performance by NEXUS NETWORK Autopilot - Instrument - Installation och Användar Manual Svenska

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "performance by NEXUS NETWORK Autopilot - Instrument - Installation och Användar Manual Svenska"

Transkript

1 performance by NEXUS NETWORK Autopilot - Instrument - Installation och Användar Manual

2 AUTOPILOT 8-1

3 AUTOPILOT Denna manual är avsedd för NX2 Autopilot instrument version 2.0 Utgå va: September

4 AUTOPILOT 1 Introduktion Välkommen ombord! Användning Användarprinciper Komponenter i Autopilotsystemet Autopilot instrument Servoenheten (A-1500 and A-1510) Rodderlägesgivare Kompassgivare Pumpenheten Linjär Drivenhet Integrerad Linjärdrivenhet Solenoidventil drivning Registrering av denna produkt Om denna manual Första start Initiering av instrumentet Ominitiering av instrumentet Användning Instrumentet Instrumentets display Instrumentets funktioner Styrreferenser Hur används tryckknapparna MODE VÄNSTER HÖGER SET OFF Radera/nollställ Setupläge Belysning Funktion Standby läge Autopilot läge Aktivera Autopiloten Stänga av autopiloten Aktivera Autopiloten med KOMPASS KURS som referens Aktivera Autopiloten med WAYPOINT som referens Aktivera Autopiloten med VINDVINKEL Direktstyrning av rodret HANDHAVANDE VID RISK FÖR KOLLISION Inställningar Allmänt om inställnings funktioner och kalibreringar Inställnings funktionerna Att komma in i inställningsläge Att ändrar i en inställnings funktion Hur man å tergå r till NORMAL VISNING Inställningsgrupper Belysning, [Lit OFF], [OFF] Autopilot inställningar [P] P0, Return (å tergå )[RET] P1, Roder [RUD]

5 AUTOPILOT P2, Dämpning av kompasskursen [SEA] P3, Stöttning [CRD] P4, Dämpning av vindvinkel [WSE] P5, Automatisk Trim Kalibrering [ATC] P6, Adaptiv Kontroll [ADC] P7, Automatisk Pilot Kalibrering [APC] P8, Reduktion av roderhastighet [RRS] P9, Rodervinkelgräns [LIM] Alarm inställningar [A] A0, Return (å tergå ) [RET] A1, Ur kurs [PCA] A2, Timer watch alarm [TMR] A3, Cross Track Error alarm [XTA] A4, Push-button beep [SET] Kompassgivar inställningar [C] C0, Return [RET] C1, Magnetic heading [MAG] C2, Local magnetic variation [VAR] C3, Auto-deviation [Auto DEV] C4, Kontrollera auto-deviation [Auto CHK] C5, Nollställ auto-deviation [Auto CLR] C6, Justera inriktningen [ADJ] Underhå ll Underhå ll av instrumentet Inspektion och underhå ll av drivenhet Felsökning Generellt Symptom - Orsak - Åtgärd Felmeddelanden Specifikation Teknisk specifikation Nexus Nätvärk Andra delar i NX2 serien Förkortningar Garanti Installation Installation allmänt Installationsalternativ Autopilot instrument Placering av instrumentet Installation av instrument Anslutning av instrumentet till Servern Kabeldimensioner Servoenheten Placering av Servoenhet Montering av Servoenhet Inkoppling av Servoenhet Säkerhetsbrytare Omkopplare Trimpotentiometrar NMEA anslutningar Roderlägesgivare Pumpset Linjär drive

6 AUTOPILOT 1.2 Integrerad linjärdrivenhet Solenoidventil / relä styrd pump/motor Andra tillbehör Tester i hamn Förberedelser Första start vid tester i hamn Så gör Du för att få bort luft ur systemet Sjötester Förberedelser Kalibrering av Kompass givaren Automatisk autopilot kalibrering [APC] Finjusteringar

7 AUTOPILOT Leveransförteckning Antal Typ Referens 1 NX2 Autopilot instrument 1 1 Instrumentskydd 2 1 Borrmall 3 1 Installations och användarmanual 4 1 Garantikort 5 2 Monteringsskruvar 6 2 Plastmuttrar 6 1 Täckkå pa för kabelanslutning 6 1 Silikonfett i tub 6 2 Buntband 6 1 Nexus databusskabel, 8 m 7 5 Kabelhylsor, 0,25 mm 8 5 Kabelhylsor, 0,75 mm 8 Registrera produkten När du har kontrollerat att alla delar finns med i leveransförpackningen, ber vi dig att fylla i garantikortet och å tersända detta till generalagenten. Genom att å tersända garantikortet underlättar du för oss att ge dig snabb och korrekt information. Spara alltid inköpskvittot. Uppgifterna i garantikortet kommer att läggas i vå rt kundregister. På detta sätt kan vi nå dig med nya kataloger och annan information. Garantivillkor, se

8 AUTOPILOT 8-7

9 AUTOPILOT 1 Introduktion 1.1 Välkommen ombord! Tack för att du valt en Nexus Autopilot. I denna manual vill vi hjälpa dig att installera och använda dina Nexus produkter. Vi är övertygade om att uppskatta all Autopilotens funktioner. För att få ut så mycket som möjligt av produkten, ber vi dig att noggrant läsa igenom denna manual innan du börjar installationen. Lycka till och trevlig seglats! 1.2 Användning Noggrannhet, tillförlitlighet och enkelhet är huvudegenskaperna för denna microprocessorstyrda Autopilot. Vare sig syftet är att minska bränsleförbrukningen, öka navigationsprecisionen eller helt enkelt en större glädje på sjön, är denna Autopilot ett riktigt val. Tack vare en mycket stabil vätskedämpad fluxgate kompass som klarar stor lutning är denna Autopilot lämplig för så väl motor- som segelbå tar. Möjligheten till fininställningar, gör det möjligt att finjustera för varje bå t även då fabriksinställningar tillsammans med automatisk kalibrering, tillå ter enkel installation. Nexus Autopilot kan antingen användas fristå ende eller i ett Nexus Network. I Nexus Network kan man få möjligheten att styra på GPS information samt på vindvinklar. Nexus Autopilot Servoenhet A-1500 är konstruerad för motor och segelbå tar i storleken 11m (35fot) till över 50m (160fot), beroende på vilken drivenhet som används.. Hydrauliska drivenheter ger precis kontroll med lå g strömförbrukning. A kan även anslutas till reläer eller solenoider, vilket medger styrning av mycket stora bå tar. Hydrauliska linjärdrivenheter ger kraftig och precis kontroll och är samtidigt mycket lätta att installera. Nexus Autopilot Servoenhet A-1500 är konstruerad för motor och segelbå tar i storleken 8m (26fot) till över 15m (50fot), beroende på vilken drivenhet som används.. Hydrauliska drivenheter ger precis kontroll med lå g strömförbrukning. A-1500 kan även anslutas till reläer eller solenoider, vilket medger styrning av mycket stora bå tar. Hydrauliska linjärdrivenheter ger kraftig och precis kontroll och är samtidigt mycket lätta att installera. 1.3 Användarprinciper Alla skillnader mellan önskad och styrd kurs jämförs tillsammans med hastigheten av förändringen samt trender i förändringen*. Servoenheten ger kommandon till linjärdrivenheter eller pumpset att flytta rodret så bå ten kommer tillbaks till önskad kurs. Känsligheten för kursfel samt storleken på förändringarna, är justerbara för användaren för att passa olika bå tars egenskaper. * (PID kontroll, terminologi känd för tekniker som, P = proportionaldel, I = integraldel samt D = deriverande del) Fabriksinställningar och automatisk kalibrering ger en bas för att styra bå ten. För att effektivisera styrningen må ste en del finjusteringar utföras efter det att den automatiska kalibreringen är utförd. 8-8

10 AUTOPILOT 1.4 Komponenter i Autopilotsystemet Autopilot instrument Frå n NEXUS Autopilot instrumentet kontrollerar Du alla funktioner så som aktivering och deaktivering av Autopiloten, vilken styrreferens Du vill använda Dig av samt att Du även gör de inställningar och kalibreringar som behövs för att Autopiloten skall fungera tillfredsställande. Instrumentet är vattentätt och kan monteras ovan eller under däck. Rekommendationen är dock att instrumentet monteras så nära styrplatsen som möjligt. Flera instrument kan kopplas in samtidigt och aktivering och styrning av funktionerna kan då skötas frå n valfritt instrument Servoenheten (A-1500 and A-1510) Till Servoenheten kopplas alla de enheter som skall ingå i Autopilotsystemet. Servoenheten är s.k. splash proof. D.v.s. den tå l viss fukt men bör givetvis placeras så torrt som möjligt. Den tjänar som hjärnan i systemet och innehå ller bl.a. en kursdator och de komponenter som styr hydraul pumpen. Servoenheten bör placeras så centralt som möjligt i systemet för att minimera kabeldragningen Den kraftfulla mikroprocesson i enheten baserar sin styrinformation på signaler frå n antingen: en elektronisk kompass, gyrokompass (endast A-1500), vindgivare eller en GPS Rodderlägesgivare Roderläges givaren ger Servoenheten (Autopiloten) information om hur rodret stå r i förhå llande till hur det bör stå för att nå den eftersökta kursen Autopiloten väntas hå lla. Den förser alltså Autopiloten med, precis som enhetens namn antyder, roderläges data. Roderläges givaren skall monteras i närheten av hjärtstocken och är fäst vid den roder arm - eller i kvadranten - som sitter på hjärtstocken. 45 givare Kompassgivare Ingen Autopilot styr bättre än de data referensenheten i systemet kan ge d.v.s. må nga gå nger kompassgivarens egenskaper. Ju stabilare givaren är desto bättre data få r piloten. 8-9

11 AUTOPILOT De egenskaper, med bl.a. vätskedämpad kapsel, SILVA NX2 kompassgivare har gör att den klarar av att skicka tillförlitlig information till Autopiloten även vid höga hastigheter och grov sjö. Tack vare att NEXUS kompassgivare klarar av lutningsvinklar upp till 45 gör att Autopiloten fungerar utmärkt på segelbå tar även vid de svå rare förhå llandena. Kompassgivaren skall monteras på ett vertikalt skott som gå r tvärs bå tens lå ngskeppsriktning. Den skall även monteras så lå gt som möjligt i förhå llande till bå tens rörelsecentrum för att få maximal stabilitet. Vill man använda kompassgivare med artikelnummer 21731, d.v.s. den kompassgivaren som har begränsad lutningsvinkel upp till 35º så må ste den placeras horisontellt. Detta innebär att man behöver ett fäste om man vill montera givaren på ett skott. Det fästet finns som tillbehör och har art.nr: Placeringen för denna givare är densamma som för den givare som kan luta 45º. Vill man använda NEXUS kompassgivare för att samtidigt förse andra enheter så som radar, plottrar och/eller Compass Data instrument med information så gå r det alldeles utmärkt under förutsättning att givaren är kopplad mot en NEXUS Server, NEXUS Servo eller ett NEXUS Compass Data instrument Pumpenheten Pump med solenoid och i Olika typer av hydrauliska pumpenheter kan användas i SILVA NEXUS Autopilot system. Pumpen arbetar enbart när den skall ge den linjära drivenheten information om korrigering av kurs. När bå ten är på den förväntade kursen arbetar så ledes inte pumpen vilket också innebär att den inte drar nå gon ström Linjär Drivenhet För att bå ten skall kunna ändra kurs baserat på den data som Servoenheten skickar ut till pumpen så behöver pumpen nå got att på verka rodret med. I hydrauliska styrsystem finns det troligen redan en linjär drivenhet som är monterad på en arm, s.k. tiller arm, som sitter på hjärtstocken. Vid en kursändring/korrigering på verkas rodret av att kolven i drivenheten trycker denna arm antingen å t styrbord eller babord. 8-10

12 AUTOPILOT Om det är en mekanisk styrning må ste systemet kompletteras med en linjär drivenhet. Drivenheten monteras antingen på roderkvadranten eller på en liknande arm som används vid hydrauliska styrningar. Den linjära drivenheten ger en snygg installation eftersom endast instrumentet kommer att synas ovanför däck, till skillnad frå n rattmonterade Autopiloter. Kraftöverföringen till rodret är större vid användning av linjära drivenheter än vid rattmonterade Autopiloter. Skulle dessutom den mekaniska styrningen gå sönder, kan den linjära drivenheten fungera som hydraulisk styrning Integrerad Linjärdrivenhet. Om Du har en integrerad linjärdrivenhet, HP-40, så finns bestå r den av bå de pumpenhet och linjär drivenhet ihopbyggd till en enhet. HP-40 är dessutom utrustad med an frikopplingssolenoid för att man skall kunna styra bå ten manuellt Solenoidventil drivning På större bå tar kan Solenoid eller relä drivning användas. Då styr Servoenheten vilken av två solenoider/reläer som skall aktiveras (å t vilket hå ll rodret skall styras). 1.5 Registrering av denna produkt Vänligen ta dig tid att fylla i garantikortet och returnera det till den nationella distributören. Genom att göra detta kan vi snabbare och bättre hjälpa dig i händelse av att du få r problem med nå gra av vå ra produkter. 1.6 Om denna manual Varje gå ng det refereras till en knapptryckning i denna manual, kommer namnet att stå i fet text med stora bokstäver, exempelvis UPP. Om det inte stå r nå got annat gäller korta tryck på knapparna. Varje gå ng en funktion omnämns i texten skrivs den mellan klamrar och i samma format som på displayen. Exempelvis [HDG] Alla funktioner som följs av texten tillval, är inte tillgängliga på ett fabriksinställt instrument. Se kalibreringskapitlet för att få tillgå ng till dessa funktioner. OBS! Vi har lagt ner mycket möda på att få denna manual korrekt och fullständig. Emellertid utvecklar vi ständigt vå ra produkter, vilket kan leda till att en del information kan avvika 8-11

13 AUTOPILOT frå n produktens funktion. Om du behöver ytterligare information, kontakta din å terförsäljare. 8-12

14 AUTOPILOT 2 Första start 2.1 Initiering av instrumentet Vid spänningstillslag utför instrumentet en självtest. Först sker en presentation av samtliga presentationselement, därefter presenteras programvaruversionen och slutligen identitetsnumret (ID nummer) i nätverket. Vid första spänningspå slaget, efter installationen, uppmanas du att trycka på SET [PrESkey] för att tilldela instrumentet ett ID nummer. För att initiera övriga instrumentet skall du trycka på SET på vart och ett av instrumenten - ett å t gå ngen. Anm.: Vänta alltid på att texten Init OK presenteras, innan du trycker på SET på nästa instrument! Servern tilldelar automatiskt den första enheten ID numret 16, sedan 17 osv. Ordningen i vilken instrumenten tilldelas ID nummer är densamma som den ordning som du trycker SET på respektive instrument. Detta exempel visar att instrumentets versionsnummer är 2.0 och dess ID nummer är Ominitiering av instrumentet Om två instrument av nå gon anledning har samma ID nummer, kan det förorsaka störningar och förhindra informationsöverföringen på databussen. För att ominitiera instrumentet skall du trycka CLR under uppstartfasen, dvs. när instrumentet visar versions- och ID nummer. Självtesten å terstartas på samtliga instrument. Du blir uppmanad att trycka på SET på alla instrument på samma sätt som beskrivits ovan. 8-13

15 AUTOPILOT Anm.: Om du ej lyckas med ominitieringen skall du koppla bort alla instrument som har samma ID nummer utom ett. Repetera därefter proceduren ovan. 8-14

16 AUTOPILOT 3 Användning 3.1 Instrumentet Sidpil Kompasskurs Funktion Autopilot på Önskad kurs/vinkel Funktions text OFF VÄNSTER MODE SET HÖGER Instrumentets display Displayen bestå r av två rader; den övre där siffrorna är 24 mm höga. Denna del visar alltid den kurs som Du styr. Den visar även om Du är i kalibrerings funktionen, [CAL] samt vilket kalibrerings nummer som Du är i. I den nedre delen är siffrorna 13 mm höga. Denna rad visar vilket referens värde och vilken typ av referens som är satt att styra på. I kalibreringsläget visar den vilken typ av kalibrering det specifika kalibrerings numret har Instrumentets funktioner Frå n Autopilot instrumentet kan Du välja fyra funktioner: Standby mode Autopilot mode Set Up mode Edit mode : I detta läge fungerar instrumentet som ett kompass instrument och visar enbart aktuell kurs. : I detta läge fungerar instrumentet som kontrollenhet för Autopiloten. : I detta läge kan Du göra inställningar och kalibrera givare i NEXUS Nätverk. : I detta läge kan Du ändra på de befintliga inställningarna. 8-15

17 AUTOPILOT Styrreferenser Ovanför den övre raden med siffror (aktuell kurs) finns det angivet fyra typer av styrreferenser: COMPASS, NAV (Navigation), WIND, och PWR ST(Power Steering). En pil kommer att visa vilken typ av styrreferens som är vald när Autopiloten är aktiverad. Dessa referenser är förklarade mer ingå ende längre in i manualen. 3.2 Hur används tryckknapparna MODE Ett tryck på MODE, förflyttar dig till nästa sida till höger, vilket även indikeras av att pilen högst upp flyttas ett steg till höger I inställningsläget, flyttar MODE den aktiva (blinkande) siffran ett steg till höger. MODE flyttar aktiv siffra cirkulärt så att du kommer tillbaks till start när ett var är avverkat VÄNSTER Knappen med en triangel pekandes mot vänster kommer i fortsättningen att kallas för VÄNSTER. De gå nger Du skall trycka på knappen VÄNSTER så kommer det att stå [VÄNSTER]. VÄNSTER används till följande: I Autopilot läge Ett kort tryck på VÄNSTER ändrar kursen 1 å t babord. Ett lå ngt tryck på VÄNSTER ändrar kursen 10 å t babord. I Setup läge För att gå ett steg tillbaka till föregå ende inställnings funktion. I Ändringsläge För att minska värdet på den tidigare inställningen med 1 steg HÖGER Knappen med en triangel pekandes mot höger kommer i fortsättningen att kallas för HÖGER. De gå nger Du skall trycka på knappen HÖGER så kommer det att stå [HÖGER]. HÖGER används till följande: I Autopilot läge Ett kort tryck på HÖGER ändrar kursen 1 å t styrbord. Ett lå ngt tryck på HÖGER ändrar kursen 10 å t styrbord. 8-16

18 AUTOPILOT I Setup läge För att gå ett steg framå t till nästa inställnings funktion. I Ändringsläge För att minska värdet på den tidigare inställningen med 1 steg SET Knappen med en nyckel kommer i fortsättningen att kallas för SET. De gå nger Du skall trycka på knappen SET så kommer det att stå [SET]. SET används till följande: I Autopilot läge Ett kort tryck på SET aktiverar Autopiloten. När Autopiloten är aktiv visas en symol med AUTO i displayen. Ytterligare ett tryck på SET stänger av Autopiloten. När autopiloten inte är aktiv visas en symbol med OFF i displayen. I Setup läge För att lå sa upp ett värde man vill ändra på, eller bekräfta det värde man ändrat till. När man lå ser upp (kort tryck) ett värde så börjar siffrorna att blinka och man har kommit in i EDIT läget. I detta läge kan man ändra det värde som finns, genom att använda VÄNSTER, HÖGER och MODE. För att bekräfta ändringen och den nya inställningen trycker man kort på SET igen och siffrorna skall sluta att blinka. I Ändringsläge För att komma in i EDIT läge och gå ur EDIT läget OFF Ett tryck på OFF stänger av autopilotläget och instrumentet å tergå r till att visa kompasskurs Radera/nollställ Ett tryck på HÖGER och VÄNSTER samtidigt, raderar/nollställer en siffra eller värde. & 8-17

19 AUTOPILOT Setupläge För att komma in i Setupläge, tryck och hå ll MODE i mer än två sekunder tills [Lit OFF] blinkar. För att flytta till nästa grupp, tryck MODE igen. För att tergå till normalläge, tryck SET när texten [RET] visas i displayen > 2sec Belysning Instrumentet är utrustat med röd/orange belysning för bå de display och knappar. Belysningen kan väljas i tre nivå er. För att komma in i belysningsläget, tryck och hå ll nere MODE i mer än 2 sekunder. Texten [Lit OFF] blinkar på displayen, och displayen belyses tillfälligt. För att välja mellan de fyra lägena lå g [LOW], medel [MID], max [MAX] och av [OFF], tryck HÖGER. För att lå sa önskad nivå, tryck SET. Den valda belysningsnivå n kommer att sättas på alla instrument som är kopplade till nätverket. 8-18

20 AUTOPILOT 4 Funktion 4.1 Standby läge När man slå r till spänningen till Autopiloten startar den upp i Standby läget. Instrumentet kommer att visa den aktuella kompass kursen, vilken alltid visas oberoende arbetsläge. I den nedre raden få r man information om vilken vinkel rodret stå r i. Pilen som visar vilken styr referens som är aktuell kommer inte att visas. Den visas först när man trycker på [MODE] efter att Autopiloten startas upp. 4.2 Autopilot läge För att undvika stora kursförändringar direkt efter att Autopiloten aktiverats bör bå ten läggas på en stabil kurs ca 5-10 sekunder innan den aktiveras. Autopiloten kan kompensera kurs förändringar upp till 90 samt cross-track-errors upp till 2NM Aktivera Autopiloten För att styra bå ten med hjälp av Autopiloten, gör enligt följande: Välj med [MODE] vilken styrreferens Du vill använda Dig av; COMPASS, NAV, WIND eller PWR ST. Pilen direkt under COMPASS, NAV, WIND eller PWR ST visar vilken referens som är aktuell. När Du valt referens kan Du välja att aktivera Autopiloten. Detta gör Du genom att trycka ett kort tryck på [SET] när den undre raden med information blinkar. När Autopiloten är aktiverad kommer en liten text, [AUTO] att visas på dispalyen s högra sida. Rakt under denna text visas vilken typ av styrning (vilken referens man valt) som är aktiv. Ex. Om man väljer att styra på kompassen så placerar man pilen med [MODE] under [COMPASS] och trycker ett kort tryck på [SET]. Då kommer den kurs man valt att visas i den nedre raden samt att det kommer att stå [HDG] (heading) till höger om värdet. NOTERA! Om man vill välja en styrreferens som inte finns tillgänglig t.ex. [NAV], (d.v.s. att styra mot en 8-19

21 AUTOPILOT waypoint) och ingen waypoint finns aktiv, så kommer inte pilen att stanna under NAV Stänga av autopiloten För att stänga av Autopiloten för att kunna styra med hjälp av rorkulten, eller ratten, så trycker man ett kort tryck på OFF. På samma ställe som [AUTO] var kommer nu texten [OFF] att vara. Om Du kör Autopiloten samtidigt som Du hå ller på att ändra inställningar och vill slå av Auto piloten så trycker Du på OFF Aktivera Autopiloten med KOMPASS KURS som referens Om man vill styra med kompass kurs som vald referens så trycker man på SET tills det att pilen pekar på [COMPASS]. Samtidigt skall [HDG] blinka i displayen längst ner till höger. Den aktuella kursen Du styr kommer att visas med stora siffror i den övre raden. Det är detta värde som kommer att vara den kurs som Autopiloten kommer att relatera till när den skall justera kursen när Autopiloten aktiveras. För att aktivera Autopiloten när bå ten ligger på den önskade kursen, tryck ett kort tryck på SET när [HDG] blinkar. Om Du vill ändra Din kurs så trycker Du: Babord 1 => Kort tryck VÄNSTER Babord 10 => Lå ngt tryck VÄNSTER Styrbord 1 => Kort tryck HÖGER Styrbord 10 => Lå ngt tryck [PIL HÖGER Aktivera Autopiloten med WAYPOINT som referens Om man vill styra med en waypoint som referens så må ste man ha en navigator inkopplad till Autopiloten. För att styra mot en waypoint så trycker man på MODE tills det att pilen pekar på [NAV]. Samtidigt skall det blinka [NAV] i displayen längst ner till höger. NOTERA! Innan Du aktiverar Autopiloten i detta läge, se till att bå ten ligger på ungefär samma kurs som bäringen till den waypoint Du vill styra till. Se också till att Du har ett så litet cross track error (XTE) som möjligt. När autopiloten aktiveras i waypoint läge styr den först in på ideallinjen (XTE=0) innan den börjar styra mot önskad waypoint. 8-20

22 AUTOPILOT För att aktivera Autopiloten, tryck ett kort tryck på SET när [NAV] blinkar. Det värde som visas till vänster om [NAV] är bäring till waypoint eller cross track error, bäringen är den bäring som Autopiloten relaterar till när den skall korrigera kursen. För att skifta information (mellan cross track error och bäring till waypoint), tryck VÄNSTER och HÖGER samtidigt. Den aktuella kursen Du styr kommer fortfarande att visas med stora siffror i den övre raden. XTE till styrbord XTE till babord VARNING I navigationsläge kommer autopiloten automatiskt att styra mot en ny waypoint i en rutt om man har valt att byta till nästa waypoint automatiskt. Det är skepparens ansvar att se till att det inte är bå tar eller andra hinder i vägen när navigatorn skall byta till nästa ben i rutten. Vå ra rekommendationer är att man inte använder automatisk waypointbyte i samband med autopilotanvändning Aktivera Autopiloten med VINDVINKEL Om man vill styra med en vindgivare som referens så må ste Autopiloten vara kopplad till NEXUS nätverk, vilket skall ha en vindgivare inkopplad. Styrbord NOTERA! Den relativa vindhastigheten må ste vara högre än 3 knop (ca1.5 m/s). Om den relativa vindhastigheten är lägre än 1.5 m/s kommer Autopiloten att styra på den aktuella kompass kursen. Babord Innan Du aktiverar styrning på den relativa vinden bör Du optimera Ditt segeltrim. För att styra på den relativa vinden, tryck på MODE tills det att pilen pekar på [WIND]. Samtidigt kommer [AWA] (Apprent Wind Angle) att visas i det nedre högra hörnet. För att aktivera Autopiloten, tryck ett kort tryck på SET när [AWA] blinkar. Den aktuella kursen Du styr kommer fortfarande att visas med stora siffror i den övre raden. 8-21

23 AUTOPILOT Det värde som visas till vänster om [AWA] är den relativa vindvinkeln, och är det vinkelvärde som Autopiloten relaterar till när den skall korrigera kursen. Symbolen efter vindvinkeln visar frå n vilket hå ll vinden kommer in mot bå ten, babord eller styrbord. Om Du vill ändra Ditt referens värde så trycker Du: Babord 1 => Kort tryck VÄNSTER Babord 10 => Lå ngt tryck VÄNSTER Styrbord 1 => Kort tryck HÖGER Styrbord 10 => Lå ngt tryck [PIL HÖGER När man gör kurs korrigeringar på mer än 30 kan det ta ca 1 minut innan bå ten å tergå r till en stadig kurs. Detta beror på att balansen i bå ten må ste detekteras av den automatiska trim funktionen. Om Du vill slå, tryck HÖGER och VÄNSTER samtidigt. Bå ten kommer nu att slå över till den andra bogen och lägga sig på en kurs som motsvarar samma relativa vindvinkel som tidigare bog. Slag som medför vinkeländringar större än 80 rekommenderas inte p.g.a. den stora risken för en ofrivillig gipp. VARNING! Ett tryck på HÖGER och VÄNSTER samtidigt under undanvid kommer att medföra en gipp! Direktstyrning av rodret Aktivera Autopiloten och köra Autopiloten med DIREKTSTYRNING Att styra bå ten med hjälp av DIREKTSTYRNING innebär att man kan med hjälp av Autopiloten kan ändra sin kurs på samma sätt som när man styr med rorkulten, eller ratten, genom att ändra rodervinkeln. Den enda skillnaden är att man använder sig av ett instrument. För att aktivera DIREKTSTYRNING, tryck på MODE så att pilen pekar på [PWR ST]. Samtidigt kommer [RAI] (Rudder Angle Indicator) att visas i det nedre högra hörnet. För att aktivera Autopiloten, tryck ett kort tryck på SET när [RAI] blinkar. Den aktuella kursen Du styr kommer fortfarande att visas med stora siffror i den övre raden. Det värde som visas till vänster om [RAI] är rodervinkeln i förhå llande till bå tens lå ngskeppslinje, & Automatiskt slag 8-22

24 AUTOPILOT Symbolen efter vindvinkeln visar vilket hå ll rodret stå r å t, babord eller styrbord. För att ändra kurs å t babord, tryck på VÄNSTER tills det att den önskade rodervinkeln presenteras i displayen. För att ändra kurs å t styrbord, tryck på HÖGER tills det att den önskade rodervinkeln presenteras i displayen HANDHAVANDE VID RISK FÖR KOLLISION - och å tergå ende till senaste aktiva styrfunktion För att snabbt undvika en eventuell kollision, stäng av Autopiloten genom att: Trycka ett kort tryck på SET! Och styr undan manuellt. Om Du vill å tergå till den senaste styrfunktionen som var aktiv: Tryck på MODE och SET samtidigt. Denna funktion fungerar inte om: Det gå tt längre än 10 min efter det att Autopiloten blivit deaktiverad. Man tryckt på SET längre än 2 sekunder. 8-23

25 AUTOPILOT 5 Inställningar 5.1 Allmänt om inställnings funktioner och kalibreringar För att Din Autopilot (och Ditt NEXUS nätverk) skall fungera på ett korrekt sätt och för att Du skall få ut så mycket som möjligt av Dina NEXUS produkter är det ytterst viktigt att Du ställer in och kalibrerar Dina enheter så noggrant som möjligt. Kalibreringsvärdena sparas i ett s.k. EEPROM vilket innebär att de värden Du ställt in kommer att vara kvar när spänningen slå s ifrå n. Det innebär också att Du kan ändra Dina inställningar ifall Du skulle behöva detta. För att få en översikt över Ditt Nätverk rekommenderar vi att Du skriver ner de värden Du ställer in Inställnings funktionerna Dessa funktioner delas upp i 4 grupper: [Lit OFF] = Inställningsfunktioner för BELYSNING [P0] - [P9] = Inställnings funktioner för AUTOPILOTEN [A0] - [A4] = Inställnings funktioner för ALARM [C0] - [C6] = Inställnings funktioner för KOMPASS GIVAREN Att komma in i inställningsläge För att komma å t inställnings funktionerna, tryck på MODE i ca 2 sekunder. Du kommer nu in i den del där man kan ställa LJUSET, [Lit OFF]. För att komma å t de andra tre inställnings funktionerna, tryck på MODE för att stega Dig fram. För att komma å t underfunktionerna inom varje inställningsgrupp, tryck VÄNSTER eller HÖGER tills undergruppens nummer kommer fram i displayen. Ex. Om Du skall gå till de inställningar som har med ALARM att göra och ställa in alarm för Cross Track Error, gör enligt följande: Tryck på MODE tills [Lit OFF] blinkar. Tryck två gå nger till på MODE för att stega Dig fram till [A0]. Du har nu kommit till ALARM inställningarna. I displayen kommer det nu att stå på den övre raden: CAL [A0], och på de undre raden kommer det att stå : [RET] (RETURN), längst ner till höger. När displayen visar [P0], [A0] och [C0] samt [RET] så stå r man i inställningsfunktionens huvud frå n vilken man kan gå tillbaka till normal visning. För att ändra undergrupp (för att komma till [A3] som behandlar Cross Track Error alarm), tryck VÄNSTER eller HÖGER tills att CAL [A3] visas i displayen. 8-24

26 AUTOPILOT I den nedre delen av displayen kommer det att stå [XTA] (Cross Track Alarm) och till vänster om [XTA] kommer det att stå [0.00] (värdet på XTA) Att ändrar i en inställnings funktion När man väl har kommit fram till den inställnings funktion man vill ändra på (i vå rt exempel [A3]) så må ste man lå sa upp funktionen för att kunna göra en förändring i den. För att lå sa upp Cross Track Error alarmet, tryck SET när [A3] visas i displayen. I detta läge kommer den första siffran till vänster (entals siffran) i [0.00] att blinka. För att ändra detta värde, tryck VÄNSTER eller HÖGER tills Du nå r det värde Du vill ha. För att ändra decimal siffrorna [0.00], tryck MODE tills Du kommer till den decimal Du vill ändra. Ändra värdet genom att trycka VÄNSTER eller HÖGER tills värdet är uppnå tt. Vill man ändra entals värdet igen, trycker man MODE till entals siffran blinkar. När man ställt in det värde man önskar må ste man bekräfta inställningen för att den skall sparas och för att man skall kunna gå ut till normal visning. För att bekräfta inställningen, tryck ett kort tryck på SET. Nu skall ingen siffra blinka Hur man å tergå r till NORMAL VISNING För att å tergå till normal visning må ste man gå till funktionens huvud (i vå rt fall CAL [A0]). För att komma dit, tryck på MODE tills CAL [A0] visas i dispalyen. OBS!! Inga siffror få r blinka i displayen när detta görs. Om nå gon siffra blinkar, tryck ett kort tryck på SET. När displayen visar CAL [A0], tryck på SET för att å tergå till normal visning. 8-25

27 AUTOPILOT Inställningsgrupper Fr.o.m. punkt 5.2 t.o.m. punkt kommer varje inställningsgrupp att presenteras. Varje grupp kommer att beskrivas samt att de olika alternativen och resultatet av alternativen kommer att förklaras. Varje inställning kommer att få behå lla sitt engelska namn för att lätt kunna komma ihå g funktionen genom dess förkortning, ex. [RUD] = RUDder I rubriken kommer det att finnas information om 4 saker: E.x P1, RUDDER [RUD], [3]: P1 = Vilken nummer underfunktionen har RUDDER = Vilken typ av inställningsfunktion [RUD] = Vad det kommer att stå i det nedre högra hörnet i displayen för denna funktion [3] = Vilken grundinställning funktionen har frå n fabriken All inställning och kalibrering sparas centralt för Autopiloten, vilket innebär att inställningarna och kalibreringarna kan göras frå n vilket instrument som helst. NOTERA! APC inställningen kommer automatisk att sätta värden på 5 inställningar: Förkortn. Engelsk betydelse. Vad inställningen på verkar. [RUD] = RUDer = Roderläges vinkeln [SEA] = Damping of compass = Dämpning av Kompassgivaren [CRD] = Counter RuDder = Hur snabb giren för kurs korrigeringen kommer att vara [ATC] = Automatic Trim Calibration = Hur snabbt Autopiloten skall korrigera avviken kurs [RRS] = Rudder Reduction Speed = Kontrollerar flödet i pumpen De ovan nämnda värdena sätts med hänsyn till hur Din bå t rör sig i vattnet. D.v.s. om den är kursstabil eller om den må ste korrigeras hela tiden för att hå lla samma kurs. Notera! Alla inställningar kan göras under gå ng och med autopiloten aktiverad. Observera alltid bå tens kurs och var alltid beredd att stänga av autopiloten om hinder uppstå r. Autopiloten kan alltid stängas av med ett lå ngt tryck på SET även när men är inne i inställningsläge. 8-26

28 AUTOPILOT 5.2 Belysning, [Lit OFF], [OFF] Displayen och de 4 knapparna kommer vid knapptryckning att belysas. Belysningen är röd och lyser ca 5 sekunder efter man tryckt på en knapp. Belysningen kan dock ställas att lysa konstant i tre valfria nivå er: [LOW], [MID] och [MAX]. För att aktivera belysningen, tryck SET när [Lit OFF] visas i displayen. [Lit OFF] kommer att börja blinka, välj med VÄNSTER eller HÖGER den nivå Du vill ha. Bekräfta med SET. Om flera instrument finns inkopplade på nätverket kommer dessa instrument att få samma ljus nivå som det Du aktiverar belysningen på. 5.3 Autopilot inställningar [P] P0, Return (å tergå )[RET] När denna funktion visas i displayen kan man genom att trycka SET för att komma tillbaka till normal visning P1, Roder [RUD] På verkar hur stor rodervinkel som används. Alternativa inställningar är: [0] = Minimum till [9] = Maximum Denna inställning få r ett värde vid APC inställningen. För att få så bra styrning som möjligt är det viktigt att denna inställning är så korrekt som möjligt. För högt värde på denna inställning gör att rodret kommer att få ett överdrivet roderutslag vilket innebär att bå ten kommer att styra kraftigt fram och tillbaka under den tid den Autopiloten försöker hitta rätt kurs. För lå gt värde innebär att det kommer att ta väldigt lå ng tid innan bå ten kommer på rätt kurs. Roder inställningen bör ställas så att man få r en god kontroll över kursen utan att Autopiloten behöver jobba överdrivet mycket. En hjälp att uppnå detta är att köra bå ten i den normala fart man brukar ha. Gör en kurs förändring på ca 40 med hjälp av VÄNSTER eller HÖGER. När bå ten har kommit till den nya kursen bör den inte överstiga den nya kursen med mer än 5. Korrigera inställningen tills detta är uppnå tt. 8-27

29 AUTOPILOT P2, Dämpning av kompasskursen [SEA] Denna inställning är en kombination av känsligheten och dämpningen av kompassen. Alternativa inställningar är: [0] = Minimum till [9] = Maximum Denna inställning få r ett värde vid APC inställningen. Vid lå g dämpning kommer kompassen att reagera snabbt på en kursändring. P.g.a. den acceleration givaren få tt vid kurs ändringen så kommer dock värdet inte att stanna när den uppnå tt den kurs den kommit till. Eftersom värdet, p.g.a. den lå ga dämpningen, kommer att överstiga det värde den bör ha kommer Autopiloten att göra en korrigering för detta. Detta innebär att Autopiloten kommer att jobba oerhört mycket för att kunna komma till rätt kurs. Om man ställer värdet på dämpningen nå got högre innebär detta att Autopiloten inte kommer att reagera lika snabbt som tidigare, men eftersom dämpningen är högre kommer värdet på kursen p.g.a. accelerationen inte att överstiga den eftersöka kursen allt för mycket. Autopiloten kommer då att jobba nå got lugnare för att komma till korrekt kurs. Detta innebär att den lägsta dämpningen endast bör användas vid lugna förhå llanden och obefintlig sjöhävning. Generellt sätt bör små bå tar och snabba bå tar använda sig av högre värden. Större och stabilare bå tar kan använda sig av lägre värden. Den inställning man få r frå n APC:n bör fungera för de flesta bå tar under må ttliga förhå llanden P3, Stöttning [CRD] Denna inställning styr hur må nga grader per sekund Autopiloten skall styra för att göra en kurskorrigering till den eftersökta kursen. Man kan även säga att inställningen styr hur snabbt Autopiloten skall dra ner på rodervinkeln efter på börjad kursändring för att räta upp bå ten mot den eftersökta kursen Alternativa inställningar är: [0] = Minimum till [9] = Maximum Denna inställning få r ett värde vid APC inställningen. Ett för lå gt värde kommer innebära att Autopiloten kan att överstyra den eftersökta kursen. Detta är vanligt vid stora kursförändringar för tunga och svå rstyrda bå tar. 8-28

30 AUTOPILOT För högt värde innebär att det kan ta en oerhörd tid innan den eftersökta kursen uppnå s. För att optimera CRD sätt värdet på minimum, [0]. Gör kursändringar om 40 och ändra inställningen i steg om ett (1) tills bå ten gör överstegringar på högst 1 till 2. Kom ihå g att luft i systemet kommer att på verka systemets prestanda P4, Dämpning av vindvinkel [WSE] Denna inställning styr hur snabbt Autopiloten skall reagera på de vindskift som sker, beroende på bå tens rörelser i sjön, vindskift och förändringar i vindhastigheten. Alternativa inställningar är: [0] = Minimum till [9] = Maximum Denna inställning gör man manuellt. Ju mer sjö och orligare förhå llanden som rå der desto högra värde skall ställas P5, Automatisk Trim Kalibrering [ATC] Denna inställning gör att Autopiloten kan ställas in för att lära sig vilken avvikelse rodervinkeln kommer att ha frå n 0 för att kunna upprätthå lla den eftersökta kursen. Alternativa inställningar är: [0] = Minimum till [9] = Maximum Denna inställning få r ett värde vid APC inställningen. [ATC] inställningen är egentligen inte viktig, men principen är följande: När Autopiloten nå tt den kurs man satt den att hå lla (i [COMPASS] -läge) så kommer den vid lugnt vatten inte att på verka rodret vidare mycket, d.v.s. rodervinkeln kommer att vara 0. Om bå ten av nå gon anledning drar å t nå got hå ll, t.ex. om den är lovgirig eller om man har en bå t som har två propellrar och enbart den ena fungerar, så kommer man att behöva hå lla emot med rorkulten eller ratten för att fortfarande hå lla rak kurs. Man kommer alltså att öka rodervinkeln konstant ett visst antal grader för att upprätt hå lla den eftersökta kursen. Autopiloten vill hela tiden eftersträva att hå lla rodret i 0, men eftersom den hela tiden skulle behöva kompensera för t.ex. lovgirigheten och samtidigt vilja å tergå till att hå lla rodret rakt så kommer den alltså att jobba oerhört mycket. Med [ATC] inställningen ställer man alltså ett värde på hur mycket kompenseringen skall vara i förhå llande till 0. Detta gör att 8-29

31 AUTOPILOT Autopiloten kommer att acceptera att rodret kan stå i en viss vinkel och samtidigt hå lla kursen rakt P6, Adaptiv Kontroll [ADC] Denna funktion används inte för närvarande. Den är till för kommande funktioner P7, Automatisk Pilot Kalibrering [APC] Detta är den viktigaste kalibreringen man må ste göra innan Autopiloten gå r att använda Denna kalibrering kontrollerar systemet t.ex. hur roderlägesgivaren sitter i förhå llande till drivenheten. Den kontrollerar även hur bå ten reagerar i vattnet, om den är kursstabil, om den är lovgirig etc. För att utföra en APC, se sidan P8, Reduktion av roderhastighet [RRS] Denna inställning styr med vilken hastighet pumpen på verkar drivenheten d.v.s. kolven. Alternativa inställningar är: [0] = Minimum till [9] = Maximum, där minimum är minsta reduktion av hastigheten dvs. högsta fart på rodret. Denna inställning få r ett värde vid APC inställningen. [RRS] inställningen kommer att sättas till [5] när APC:n är gjord. Det finns sedan möjlighet att öka eller minska hastigheten P9, Rodervinkelgräns [LIM] Denna inställning styr vilken maximal vinkel rodret skall kunna uppnå. Alternativa inställningar är: [00-99 ]. Om [LIM] är satt till [00 ] är detta detsamma som avstängd [OFF]. NOTERA! [LIM] må ste vara satt till [00 ] under installationen och genomförandet av APC:n. Exempel: Om man sätter [LIM] till 45 så kan rodervinkeln inte uppgå till mer än 45 på varken styrbord eller babord sidan. Kontrollera rodervinklarna genom att styra med max rodervinkel å t styrbord och babord. Läs av rodervinkeln på Autopilotinstrumentet. Om rodervinkeln är större på den ena bogen, välj den minsta rodervinkeln och minska denna med tre grader. Det värde Du få r fram skall ställas in i [LIM]. 8-30

32 AUTOPILOT 5.4 Alarm inställningar [A] För att stänga av ett alarm, tryck på nå gon knapp A0, Return (å tergå ) [RET] När denna funktion visas i displayen kan man genom att trycka SET för att komma tillbaka till normal visning A1, Ur kurs [PCA] Detta alarm ljuder när bå ten avviker frå n sin medel kurs. Alternativa inställningar är: [00-99 ]. Om [PCA] är satt till [00 ] är detta detsamma som [OFF]. När bå ten gå r framå t kommer den hela tiden att göra kurs ändringar/korrigeringar. Frå n alla dessa kursändringar kan man räkna fram en medel kurs. Om denna medel kurs överskrider det värde man satt i [PCA] kommer larmet att ljuda A2, Timer watch alarm [TMR] Detta alarm ljuder var femte minut. Alternativa inställningar är: [ON] och [OFF]. Detta larm är till för att göra rorsmannen uppmärksam. När larmet är aktivt och ljuder må ste man bekräfta detta vilket man gör genom att trycka på en knapp. När detta är gjort kommer larmet att ljuda igen om 5 minuter, om man inte sätter larmet till [OFF]. Om man inte bekräftar larmet inom 1 minut kommer det externa larm som man kan koppla till Servern att ljuda för att göra resten av besättningen uppmärksam A3, Cross Track Error alarm [XTA] Detta alarm aktiveras när bå ten avviker frå n det satta värdet på XTE. Alternativa inställningar är: [0.00] - [9.99]. Denna funktion är enbart möjlig när Autopiloten är ihopkopplad med NEXUS Nätverk och en navigator finns kopplad till nätverket. Cross Track Error är det avstå nd i Nm mätt 90 frå n den ideala linjen mellan startpunkten och den waypoint man är på väg till. Om det avstå nd man satt i [XTE] överskrids, ljuder larmet. 8-31

33 AUTOPILOT A4, Push-button beep [SET] Med denna inställning ställer man om det skall pipa när man trycker på knapparna. Alternativa inställningar är: [ON] och [OFF]. 5.5 Kompassgivar inställningar [C] I denna grupp av inställningar kan man bl.a. göra autodeviation (Auto-deviation), kontrollera auto-deviation (Auto-deviation-check) och radera befintliga deviations värden (Auto-deviation-clear). De ovanstå ende inställningarna kan dock endast göras om det är en NEXUS kompass givare inkopplad till systemet. NOTERA! Om Du placerar nå got magnetisk föremå l vid kompass givaren må ste Du tänka på att göra en ny autodeviation p.g.a. att det nya föremå let kommer att på verka kompassen. Tänk även på att inte ha nå got magnetisk i närheten av kompassen som är flyttbart under själva autodevieringen C0, Return [RET] När denna funktion visas i displayen kan man genom att trycka SET för att komma tillbaka till normal visning C1, Magnetic heading [MAG] Denna inställning styr vilken typ av kurs som Autopiloten skall basera sin korrigering på samt vilken typ av kurs som kommer att presenteras i instrumentet. Alternativa inställningar är: [ON] och [OFF]. [ON] [OFF] = Alla kurser kommer att bli magnetiska, d.v.s. de kommer att på verkas av vilken inställning man har i C2, [VAR]. = Alla kurser kommer att bli sanna d.v.s att de kommer att beräknas med avseende på geografiska nord C2, Local magnetic variation [VAR] I denna inställning ställer man ett värde på hur stor den lokala missvisningen är. Denna inställning på verkar presentationen i C1, [MAG] om C1 = ON Alternativa inställningar är: [+/ ] För ostlig missvisning använd underline (_)--tecken. 8-32

34 AUTOPILOT För västlig missvisning använd minus (-) -tecken. Den lokala missviningen finns angiven i sjökorten C3, Auto-deviation [Auto DEV] Denna inställning används för att autodeviera, korrigera för magnetiska störningar i bå ten, Din fluxgatekompass. NOTERA! Detta kan endast göras om det finns en NEXUS kompass kopplad till systemet. Autodevieringen bör göras under lugna förhå llanden för att kompassen inte skall på verkas av sjöhävningen. Principen för autodevieringen är att man kör ett varv i en cirkel för att kompassen skall känna av den magnetiska störningen på alla kurser. Cirkeln bör vara på minst 400 d.v.s. nå got mer en ett helt varv. Hastigheten bör inte vara allt för hög för att givaren inte skall på verkas av den centripetalkraft som uppstå r. Välj funktionen [Auto DEV]. När Du på börjar Din sväng, tryck på SET. När cirkeln är sluten efter 1 ¼ varv, tryck på SET igen. Om autodevieringen gå tt igenom kommer texten [Auto DEV] att visas igen. Vid eventuella fel kan följande fel meddelanden visas: [ERR 15] [ERR 16] [ERR 17] = Kontrollera att ingen annan autopilot funktion varit inkopplad under devieringen. = Autodeviation är inte möjlig p.g.a. att en NMEA kompass varit inkopplad. = Cirkeln på 1 ¼ varv var inte korrekt genomförd eller den magnetiska störningen är för stor, vilket innebär att man må ste flytta givaren. Du kan alltid avbryta autodeviationen genom att trycka VÄNSTER och HÖGER samtidigt. För att kontrollera autodeviationen, gör en autdeviation kontroll genom [Auto CHK]. Se

35 AUTOPILOT C4, Kontrollera auto-deviation [Auto CHK] Med denna funktion kan man kontrollera om autodevieringen är OK, man gör en [Auto CHK ]. Denna görs på samma sätt som auto deviationen. Resultatet av [Auto CHK] kommer att jämföras med [Auto DEV]. Om skillnaden mellan [Auto CHK] och [Auto DEV] är mindre än 1.5 kommer medelvärdet mellan de två devieringarna att lagras. Välj funktionen [Auto CHK]. När Du på börjar Din sväng, tryck på SET. När cirkeln är sluten efter 1 ¼ varv, tryck på SET igen. Om devieringen gå tt igenom kommer texten [Auto CHK] att visas igen. Om inte, kommer [ERR 17] eller [ERR 19] att visas, d.v.s. skillnaden mellan [Auto CHK] och [Auto DEV] var för stor. Gör en ny [Auto CHK]. Om Du fortfarande få r [ERR 19] gör en ny [Auto DEV] C5, Nollställ auto-deviation [Auto CLR] För att radera de värden man få tt när man gjort en [Auto DEV], välj C5 [Auto CLR] och tryck på SET C6, Justera inriktningen [ADJ] Denna inställning används för att kompensera kompassgivarens placering i lå ngskepps led. Alternativa inställningar är: [000 ] - [359 ]. Kompass givaren skall monteras med pilen pekandes framå t på ett skott som gå r tvärs bå tens lå ngskeppsriktning, för att kompassen skall ge korrekta värden. Inställningen gör det möjligt att montera kompassen i 180 motsatt riktning, d.v.s. med pilen mot aktern istället för fören. Inställningen gör det även möjligt att korrigera för det s.k. A-felet. Innan man gör en justering av [ADJ], må ste man se till att den lokala magnetiska missvisningen är inställd i [VAR] = ON samt att en autodeviering må ste vara gjord. För att kontrollera om det finns nå got A-fel, kör bå ten på en tänkt linje mellan två synliga objekt. Den korrekta kursen Du skall ha få r Du frå n sjökortet. 8-34

36 AUTOPILOT Om kursen enligt kortet är 330 och kompass instrumentet visar 335 innebär detta att A-felet är 5. Det värde som läggs in i [ADJ] kommer att bli =

37 AUTOPILOT 6 Underhå ll 6.1 Underhå ll av instrumentet Rengör instrumentet med mild två llösning och torka rent med en i rent vatten fuktad trasa. Använd ej lösningsmedel eller högtrycksspruta. Kontrollera alla anslutningar minst en gå ng per å r samt lägg på nytt silikonfett vid behov. Använd alltid instrumentets skyddskå pa då instrumentet ej används. Instrumentet må r bättre om du förvarar det inomhus vid extrema temperaturer. 6.2 Inspektion och underhå ll av drivenhet Om inte autopiloten används så må nga timmar som anges nedan under en tremå nadersperiod, skall inspektion ske var tredje må nad. Varning! Om man inte å tgärdar de fel som upptäcks enligt nedan kan man utsätta sig själv och andra för fara. Typ Utrustning Checka om Åtgärd Inspektionsfrekvens Hydralik Nivå n i Korrekt nivå Fyll 200 tim oljereservoaren Oljans kondition Missfärgning Töm systemet och fyll på ny olja 1000 tim 1000 tim Hydraulrör/slangar Skador, läckor och Byt ut 1000 tim korrosion Hydraulik Skador, läckor och Byt ut 500 tim anslutningar korrosion Täta Anslutningar Läckage Byt ut 1000 tim Mekanik Linjär drivenhet korrosion Byt ut eller repparera 2000 tim Tiller arm korrosion Byt ut 2000 tim Tiller bultar Korrosion Lösa Byt ut Dra å t 2000 tim 500 tim Svirvelbultar på Korrosion Byt ut 2000 tim linjärdrivenheten Lösa Dra å t 500 tim 8-36

38 AUTOPILOT 7 Felsökning 7.1 Generellt Innan du kontaktar din leverantör bör du kontrollera punkterna i samt anteckna nedanstå ende uppgifter; Samtliga instrument och givare inklusive versionsnummer. Serverns versionsnummer Respektive instruments ID-nummer på nätverket (visas i samband med spänningspå slag). 7.2 Symptom - Orsak - Åtgärd I tabellen nedan är fel märkta med "*" mer sannolika att uppkomma under installation. Symptom Orsak Åtgärd Autopiloten stängs av * För lå g spänning Kontrollera spänning och anslutningar. Autopiloten Startar inte * Ingen spänning. Kontrollera spänning och anslutningar. * Fel polaritet. Kontrollera kablarna * Säkerhetsbrytaren är Slå av brytaren. bruten. * Bränd säkring. Kontrollera och byt säkringar. Autopiloten startar men Säkringen i Servo enheten Byt säkring. Om säkringen fortsätter att pumpen gå r ej är bränd. gå, kontrollera att rodret inte är lå st. Drivningen av pumpen är Kontakta å terförsäljaren. trasig. Pumpen gå r men rodret rör sig inte Kopplingen till tiller armen Kontrollera och å tgärda.. är trasig [Low Bat] blinkar på displayen När autopiloten är igå ng gå r den ut i ändläget. Lå g batterispänning. Servot slå r automatiskt av vid 10.5V (12 V batteri) och 21.5 V (24 V batteri). För klena kablar Då lig kontakt. APC ej utförd. Ladda batteriet. Byt kablar. Kontrollera anslutningar och dra å t Kör APC Drivningen av pumpen är Kontakta å terförsäljaren trasig. Roderlägesgivaren är ej Kontrollera anslutningen. korrekt installerad Roderlägesgivarens kablar Kontrollera och byt ut kablarna. är kortslutna. 8-37

performance by NEXUS NETWORK Autopilot Teknisk broschyr

performance by NEXUS NETWORK Autopilot Teknisk broschyr performance by NEXUS NETWORK Autopilot Teknisk broschyr Generellt om piloten Noggrannhet, tillförlitlighet och enkelhet är huvudegenskaperna för denna microprocessorstyrda Autopilot. Vare sig syftet är

Läs mer

Monteringsanvisning för NEXUS systemet

Monteringsanvisning för NEXUS systemet Monteringsanvisning för NEXUS systemet Silva Sweden AB REVIDERAD 2000-03-14 JOAKIM SCHEDIN - VÄLKOMMEN - Hej! Att montera NEXUS systemet är väldigt lätt, men för att ge Dig en liten snabbguide på vägen

Läs mer

Monteringsanvisning. Installation

Monteringsanvisning. Installation Monteringsanvisning Installation Innehållsförteckning NX2 Nätverket Några tips och saker att tänka på när man kopplar: Följande givare har en egen ingång på Serverns högra sida: - Lod, Logg, Compass och

Läs mer

NEXUS SYSTEM FÖR X-YACHTS

NEXUS SYSTEM FÖR X-YACHTS NEXUS SYSTEM FÖR X-YACHTS X-99 IMX-40 X-302 X-332 X-362 X-362 SPORT X-382 X-482 X-562 X-602 NEXUS SYSTEMET - INSTRUMENT Server: Multi Control: Instrument från vilket man kan styra informationen i Servern.

Läs mer

performance by NEXUS NETWORK Kompassgivare 35 Installationsanvisning svensk

performance by NEXUS NETWORK Kompassgivare 35 Installationsanvisning svensk performance by NEXUS NETWORK Kompassgivare 35 Installationsanvisning svensk COMPASS Svenska 13-1 Svenska COMPASS Denna manual är skriven för NX2 Kompassgivare Utgåva: Juni 2002 13-2 COMPASS Svenska Nexus

Läs mer

Kompass 45º - Givare - Svensk English

Kompass 45º - Givare - Svensk English Kompass 45º - Givare - Installation Installationsmanual and Operation Manual Svensk English 1 Denna manual är skriven för: NX2 Kompassgivare Utgåva: Mars 2007 2 Nexus Kompassgivare 45 Installations Manual

Läs mer

performance by NEXUS NETWORK Vindgivare Installationsanvisning svensk

performance by NEXUS NETWORK Vindgivare Installationsanvisning svensk performance by NEXUS NETWORK Vindgivare Installationsanvisning svensk WIND Svenska 12-1 Svenska WIND Denna manual är skriven för: Vindgivare Utgåva: November 2002 12-2 WIND Svenska NX2 Givare Installationsmanual

Läs mer

Bruksanvisning Varmkanalstyrning KT300S

Bruksanvisning Varmkanalstyrning KT300S 1. Alarm (Röd LED) 2. Är-värde Temp 3. Bör-värde Temp, Ut % eller Amper 4. Värme till (röd LED) 5. Tryck och håll in knappen för tillgång till parameter inställningar 6. Tryck in knappen för att se utgång

Läs mer

Teknisk manual NASA CLIPPER Wind System

Teknisk manual NASA CLIPPER Wind System Sid 1 0 Teknisk manual NASA CLIPPER Sid 2 Innehållsförteckning Läs detta först... 3 Sammanfattning... 3 Teknisk data... 3 Installation... 4 Varning-viktigt... 4 Display-enhet... 4 Installation av vindgivaren...

Läs mer

NX Trådlöst Vindgivarset. Installationmanual Svensk

NX Trådlöst Vindgivarset. Installationmanual Svensk NX Trådlöst Vindgivarset Installationmanual NX Vindgivarset 1 NX Vindgivarset Edition: April 2007 2 NX Vindgivarset Innehåll 1 Installation... 4 1.1 Placering... 4 2 Part specifikation... 4 3 INSTALLATION...

Läs mer

REV 3. Användarmanual

REV 3. Användarmanual REV 3 Användarmanual Allmänt Metic räknar pulser från ett hjul som snurrar i fas med det material som man drar igenom. Hjulet är kalibrerat för att visa mm i displayen. Hjulet räknar i båda riktningarna

Läs mer

Snabbguide för Kalibrering av Raymarine-instrument

Snabbguide för Kalibrering av Raymarine-instrument Snabbguide för Kalibrering av Raymarine-instrument ST60 logg: Ändra enhet: 2. Tryck på den vänstra knappen en gång, så att kts blinkar. 4. Stega vidare med den vänstra knappen till du kommer till TEMP

Läs mer

Trådlös Styrning För Båtar med Autopilot/Drivenhet Användarmanual & Installationsanvisningar

Trådlös Styrning För Båtar med Autopilot/Drivenhet Användarmanual & Installationsanvisningar Trådlös Styrning För Båtar med Autopilot/Drivenhet Användarmanual & Installationsanvisningar 1 Innehållsförteckning Viktigt...3 1 Inledning...4 2 Installation...4 2.1 Paketets Innehåll...4 2.2 Verktyg

Läs mer

NX Trådlös Vindgivare. Installationmanual Svensk

NX Trådlös Vindgivare. Installationmanual Svensk NX Trådlös Vindgivare Installationmanual NX Vindgivare 1 NX Vindgivare Edition: April 2007 2 NX Vindgivare Monteringsinstruktion 1 Installation... 4 1.1 Placering... 4 2 Innehåll i förpackningen... 4 3

Läs mer

ALC Gånglägesautomatik. Svensk bruksanvisning

ALC Gånglägesautomatik. Svensk bruksanvisning ALC Gånglägesautomatik Svensk bruksanvisning Innehållsförteckning Inledning......................................................................... 1 Förkortningar och symboler...........................................................

Läs mer

NX Combi givare. Installation och användarmanual Svensk

NX Combi givare. Installation och användarmanual Svensk NX Combi givare Installation och användarmanual Sea Data Set 1 1 Sea Data Set 1 Edition: April 2007 2 Sea Data Set 1 1 Registrera produkten... 3 2 Installation... 3 2.1 Installation av Akterspegelsgivaren...

Läs mer

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0)

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0) ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0) 1 Innehållsförteckning Förord...3 Funktionsbeskrivning...3 Display...3 Knappar & indikatorer...3 Att mäta ph...3 Sleep mode...4 Övriga inställningar...4 Automatisk

Läs mer

NX Sea Data. - Instrument - Installation och användarmanual Svensk

NX Sea Data. - Instrument - Installation och användarmanual Svensk NX Sea Data - Instrument - Installation och användarmanual SEA DATA 1 SEA DATA Edition: April 2007 2 SEA DATA 1 Leveransförteckning... 5 2 Installation... 7 2.1 Installation av instrument... 8 2.1.1 Anslut

Läs mer

9 NAVIGATIONSUTRUSTNING

9 NAVIGATIONSUTRUSTNING 9 NAVIGATIONSUTRUSTNING 9.1 Kompass Kompassen skall vara fast monterad och balansupphängd. Kompassen skall vara devierad. Deviationstabell skall finnas. Extra kompass bör finnas. SXK Västkustkretsen, Tekniska

Läs mer

Teknisk manual Clipper Easylog

Teknisk manual Clipper Easylog 1 1 Teknisk manual Clipper Easylog Loggen utan paddelgivare 2 2 Innehållsförteckning Sammanfattning...3 Teknisk data...3 Installation...4 Handhavande...5 3 3 Sammanfattning Clipper Easylog ansluts till

Läs mer

MANUAL. Simrad AP25 Autopilot

MANUAL. Simrad AP25 Autopilot MANUAL SE Simrad AP25 Autopilot Instruktionsmanual Instruktionsmanual Denna manual är avsedd som en referens för att handha, installera och underhålla Simrad AP25 autopilot. Stor möda har lagts ner för

Läs mer

- Instrument och Server -

- Instrument och Server - - Instrument och Server - Installation och Användar manual Navigationstermer BOD: Bäring start till mål BTW: Bäring till etappmål CMG: Nyttokurs COG. Kurs över grund CTS: Kurs att styra DMG: Nyttodistans

Läs mer

Teknisk manual Clipper Depth/Ekolod

Teknisk manual Clipper Depth/Ekolod 1 1 Teknisk manual Clipper Depth/Ekolod 2 2 Innehållsförteckning Sammanfattning... 3 Teknisk data... 3 Installation... 4 Display-enhet... 4 Givare... 5 Normalt handhavande... 6 Spänningspåslag... 6 Ändra

Läs mer

Användarmanual. 88 SEA för iphone. OBSERVERA! 88 SEA för iphone och 88 SEA HD för ipad är två separata produkter.

Användarmanual. 88 SEA för iphone. OBSERVERA! 88 SEA för iphone och 88 SEA HD för ipad är två separata produkter. Användarmanual 88 SEA för iphone OBSERVERA! 88 SEA för iphone och 88 SEA HD för ipad är två separata produkter. Välkommen! Grattis och välkommen till världen kring 88 SEA. 88 SEA är en komplett sjökortsnavigator

Läs mer

Handhavande. Precisionsvåg KERN-440

Handhavande. Precisionsvåg KERN-440 Handhavande Precisionsvåg KERN-440 B&O vågar Box 30 523 21 Ulricehamn Tel 0321-401 70 www.vagar.com b.o.sweden@telia.com i Ulricehamn AB Uppackning Vid uppackning skall följande detaljer finnas i kartongen.

Läs mer

196/196 M Innehållsförteckning

196/196 M Innehållsförteckning Bruksanvisning Innehållsförteckning Kapitel Sidan 1. Avsedd användning 3 2. Säkerhetsanvisningar 3 3. Instrumentets delar 4 4. Displayelement 5 5. Användning 6 5.1 Sätta i batterier/batteribyte 6 5.2 Påslagning

Läs mer

AL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare

AL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare 1 Installation 153 11 3.5 139 AL-C AL-S AUX. MENU SERIE VK 86 27 35 42 41 Röd EXC. + Svart EXC. - SENSOR + IN - IN Malla I Grön Vit Screen AL-C AL-S AL-S (Complete) (Overload) (Aux.) Fullast Tillägg Överlast

Läs mer

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2) Manual till Bulb 2 För att följa texten skall ni ha manualen som följer med produkten, där finns bilderna som texten nedan hänvisar till. Angivna sid nummer i texten nedan hänvisar till den bifogade manualen

Läs mer

RAI-S Rodervinkelsvisare Installationsmanual

RAI-S Rodervinkelsvisare Installationsmanual RAI-S Rodervinkelsvisare Installationsmanual 1 Innehållsförteckning Inledning...3 Roderlägesgivare...4 Rodervinkelsvisaren...6 Montering...6 Testning...6 Justeringar...6 Även om alla åtgärder har vidtagits

Läs mer

1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid 5 6 6. Dränering 7 8 7. Ventilvred 9. 8.

1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid 5 6 6. Dränering 7 8 7. Ventilvred 9. 8. Galcon 6051, 6054 1. Sprängskiss 1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid 5 6 6. Dränering 7 8 7. Ventilvred 9 8. Bajonett 10 9. Pil vattenriktning 10. Ventilhus

Läs mer

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING Tack för att du valt en produkt från Honda Access. Läs igenom denna bruksanvisning noga före användning, för att kunna använda produkten rätt och säkert. Detta

Läs mer

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 2.0) web: www.termometer.se e-mail: info@termometer.se tel: 08-753 00 04 fax: 08-50001399

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 2.0) web: www.termometer.se e-mail: info@termometer.se tel: 08-753 00 04 fax: 08-50001399 ph-mätare model 8690 Manual (ver. 2.0) Innehållsförteckning Förord 2 Funktionsbeskrivning 2 Display 2 Knappar & indikatorer 2 Att mäta ph 3 Övriga inställningar 4 Automatisk temperatur-kompensation (ATC)

Läs mer

performance by NEXUS NETWORK GPS Antenn Installation Manual

performance by NEXUS NETWORK GPS Antenn Installation Manual performance by NEXUS NETWORK GPS Antenn Installation Manual GPS Antenna Svenska 14-1 Svenska GPS Antenna 1 Introduktion... 3 2 Montering... 3 2.1 Placering... 3 3 Installation... 4 4 Specifikationer...

Läs mer

GPS Antenn - Givare - Svensk English

GPS Antenn - Givare - Svensk English GPS Antenn - Givare - Installation Installationsmanual and Operation Manual Svensk English 1 1 Introduktion... 3 2 Montering... 3 2.1 Placering...3 3 Installation... 4 4 Specifikationer... 6 4.1 CE godkännande...6

Läs mer

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate Swing-Gate ECO B/S Installation av Swing Gate Generellt Nedanstående manual berör installation av motorer som omfattas av SKANDIMATIK`S produktprogram. Kontrollpanelen innehåller följande EU standarder:

Läs mer

1000TR TEMP. Svensk manual

1000TR TEMP. Svensk manual 1000TR TEMP Svensk manual INNEHÅLL 1. INTRODUKTION... 2 1.1 ALLMÄN INTRODUKTION... 2 1.2 DELAR & TILLBEHÖR... 2 2. INSTALLATION... 3 2.1 KAPSLING... 3 2.2 MONTERING... 3 2.3 ELEKTRISK INSTALLATION... 3

Läs mer

La thund. Svenska. Svens ka. Dokumentnummer: 86141-1-SV. Dokumentnummer: 86141-1 Date: 11-2010. Date: 11-2010. i7 0

La thund. Svenska. Svens ka. Dokumentnummer: 86141-1-SV. Dokumentnummer: 86141-1 Date: 11-2010. Date: 11-2010. i7 0 i7 0 La thund Svenska Svens ka Dokumentnummer: 86141-1-SV Dokumentnummer: 86141-1 Date: 11-2010 Date: 11-2010 Svenska Dokumentnummer: 86141-1-SV Date: 11-2010 Instrumentkontroller Kontrollayout och funktioner.

Läs mer

SIMRAD AP16 Autopilot

SIMRAD AP16 Autopilot MANUAL SIMRAD AP16 Autopilot 20221669E Sw. 1.2.01 Svenska Instruktionsmanual INSTRUKTIONSBOK Denna manual är avsedd som en referens för att handha, installera och underhålla Simrad AP16 autopilot. Stor

Läs mer

GMI 20 Användarhandbok

GMI 20 Användarhandbok GMI 20 Användarhandbok Juni 2013 190-01609-39_0A Tryckt i Taiwan Med ensamrätt. I enlighet med upphovsrättslagarna får den här handboken inte kopieras, helt eller delvis, utan ett skriftligt godkännande

Läs mer

Utnyttja din elektronik ombord. Förstå ditt system och effektivisera ditt seglande.

Utnyttja din elektronik ombord. Förstå ditt system och effektivisera ditt seglande. Utnyttja din elektronik ombord Förstå ditt system och effektivisera ditt seglande. Mathias Hellgren Jobbat som Race Specialist på Silva/Nexus Marine sedan 2005 Har kappseglat professionellt i 7 år tre

Läs mer

VÅGINSTRUMENT LD 5208

VÅGINSTRUMENT LD 5208 VÅGINSTRUMENT LD 5208 Viktdisplay 6-siffrig display för visning av vikt (brutto eller netto), funktioner eller felmeddelanden. Siffrornas höjd ca 20 mm. Överlast indikeras med på displayen. Underlast indikeras

Läs mer

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden Elektronisk timer SE 1 aktuell tid/normalläge (manuellt) 2 minus (-) 3 plus (+) När apparaten har anslutits till elnätet visas siffrorna 0 00 i displayen. Tryck på knapp 1. Du ställer in aktuell tid genom

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340191 / 1340193) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340191 / 1340193). Värmevakten

Läs mer

Rotronic CP11 CO2-logger

Rotronic CP11 CO2-logger Rotronic CP11 CO2-logger Teknisk data Mätområde, noggrannhet: Koldioxid 0...5000ppmCO2 ± 30ppmCO2 ± 5% av mätvärdet Relativ fukt 0.1...99.95%RF ± 2,5%RF (10...90%RF) Temperatur -20...60 C ± 0,3 C (vid

Läs mer

SafetyMOB. Installations och användarmanual för. trådlöst nödstopp - dödmansgrepp. SafePort Marine. Dokument: SM_UM_v2_sv Version: 2.

SafetyMOB. Installations och användarmanual för. trådlöst nödstopp - dödmansgrepp. SafePort Marine. Dokument: SM_UM_v2_sv Version: 2. Installations och användarmanual för SafetyMOB trådlöst nödstopp - dödmansgrepp Dokument: SM_UM_v2_sv Version: 2.0 SafePort Marine email: info@safeportmarine.se tel: +46 8 501 64 306 www.safeportmarine.se

Läs mer

SafetyMOB. Installations och användarmanual för. trådlöst nödstopp - dödmansgrepp. SafePort Marine. Dokument: SM_UM_sv Version: 2014-09-25

SafetyMOB. Installations och användarmanual för. trådlöst nödstopp - dödmansgrepp. SafePort Marine. Dokument: SM_UM_sv Version: 2014-09-25 Installations och användarmanual för SafetyMOB trådlöst nödstopp - dödmansgrepp Dokument: SM_UM_sv Version: 2014-09-25 SafePort Marine email: info@safeportmarine.se tel: +46 8 501 64 306 www.safeportmarine.se

Läs mer

ATU. Användarmanual. Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4. Version 2014.58-003

ATU. Användarmanual. Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4. Version 2014.58-003 ATU Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4 Användarmanual Version 2014.58-003 Läs igenom hela användarhandledningen innan produkten används! Viktigt :ATU använder radiosignaler för att kommunicera och är

Läs mer

AM/8050 AM/8051 SCOOTER larmsystem

AM/8050 AM/8051 SCOOTER larmsystem AM/8050 AM/8051 SCOOTER larmsystem Funktion och användning 1. Aktivering Tryck på fjärrkontrollens tryckknapp en gång för att aktivera larmsystemet. Aktivering bekräftas av : - ett långt blink på blinkers

Läs mer

Viktig information om laddning av pumparna

Viktig information om laddning av pumparna 1(7) Viktig information om laddning av pumparna För att mätningen ska lyckas gäller det att man har kontrollerat och justerat in den utrustning som man ska använda. Läs därför denna information om hur

Läs mer

Handhavande för KSFE. B&O Vågar AB Box 30 523 21 Ulricehamn 0321-530 720 info@vagar.com www.vagar.com

Handhavande för KSFE. B&O Vågar AB Box 30 523 21 Ulricehamn 0321-530 720 info@vagar.com www.vagar.com Handhavande för KSFE 1 Display översikt Knappar Funktioner Av/På Nolla Navigation key Bekräfta val Tarera Navigation key Gå vidare i menyn För att ändra en numerisk angivelse Addera vikt till minnet för

Läs mer

Bruksanvisning för vattenläckagevarnaren

Bruksanvisning för vattenläckagevarnaren Bruksanvisning för vattenläckagevarnaren 1100 Rev. D Innehåll INLEDNING 4 SYSTEMÖVERSIKT 4 INSTALLATION 5 Installation av mätenheten 5 Installation av elektroniken 5 ANVÄNDNING 7 ALARM 7 BESKRIVNING AV

Läs mer

ph-mätare modell 8680

ph-mätare modell 8680 Proffsinstrument till amatörpriser ph-mätare modell 8680 Manual (ver. 1.1) web: www.termometer.se e-mail: info@termometer.se tel: 08-753 00 04 fax: 08-50001399 Innehållsförteckning Innehållsförteckning

Läs mer

Laddningsregulator 25A MPPT med display

Laddningsregulator 25A MPPT med display Laddningsregulator 25A MPPT med display 12V 25A/300W 12V / 24V 25A/600W Anvisning 1 Inledning Dessa två modeller av MPPT laddningsregulatorer med display är gjorda för optimalt utnyttjande av solelektricitet

Läs mer

Ljudnivåmätare C.A 832

Ljudnivåmätare C.A 832 Ljudnivåmätare C.A 832 SVENSKA Användarmanual 1 Symbolens betydelse Varning! Läs igenom användarmanualen innan instrumentet används. Instruktioner som i manualen är märkta med symbolen ovan måste följas

Läs mer

Universal/Djurvåg TCS

Universal/Djurvåg TCS lb oz kg Universal/Djurvåg TCS INNEHÅLL 1.0 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH FÖRBEREDELSER 2.0 TANGENTBORD OCH DISPLAY 3.0 HANDHAVANDE 4.0 ANVÄNDARINSTÄLLNINGAR 5.0 FELMEDDELANDEN OCH SPECIFIKATION 6.0 MONTERINGSANVISNINGAR

Läs mer

1. PRESENTATION... 3 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER... 3. 2.1 Säkerhetsföreskrifter...3. 2.2 Användningsvillkor...3 3. BESKRIVNING AV INSTRUMENTET...

1. PRESENTATION... 3 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER... 3. 2.1 Säkerhetsföreskrifter...3. 2.2 Användningsvillkor...3 3. BESKRIVNING AV INSTRUMENTET... Användarmanual Tack för att Du har införskaffat en CA 834 Ljudnivåmätare. För att få ut mesta möjliga av ditt instrument så ber vi Dig att: Läsa användarmanualen noggrant Följa säkerhetsföreskrifterna

Läs mer

Installations och användarmanual för BFM24TD, BFM24TD-GPS bränsleflödesmätare för diesel

Installations och användarmanual för BFM24TD, BFM24TD-GPS bränsleflödesmätare för diesel Installations och användarmanual för BFM24TD, BFM24TD-GPS bränsleflödesmätare för diesel Dokument: BFM24TD_UM_sv Version: 2014-08-26 SafePort Marine email: info@safeportmarine.se tel: +46 8 501 64 306

Läs mer

Bruksanvisning Vi rekommenderar att du läser denna manual innan telefonen tas i bruk.

Bruksanvisning Vi rekommenderar att du läser denna manual innan telefonen tas i bruk. Bruksanvisning Vi rekommenderar att du läser denna manual innan telefonen tas i bruk. 2 INNEHÅLL Introduktion Knappfunktioner Installation Placering Uppkoppling av basstationen Laddning av handenheten

Läs mer

Avancerad ph-mätare 8601

Avancerad ph-mätare 8601 Avancerad ph-mätare 8601 Med extern givare och möjlighet till PC-uppkoppling via RS-232 interface. (ver. 1.0. injektor solutions 2005) INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 1. FUNKTIONSBESKRIVNING...

Läs mer

Om instruktionen... 3. Varning... 3. 1. Introduktion... 3. 1.1 Standardfunktioner... 3. 1.2 Specifikationer... 4. 1.3 Display... 4

Om instruktionen... 3. Varning... 3. 1. Introduktion... 3. 1.1 Standardfunktioner... 3. 1.2 Specifikationer... 4. 1.3 Display... 4 P1 Manual Innehåll Om instruktionen... 3 Varning... 3 1. Introduktion... 3 1.1 Standardfunktioner... 3 1.2 Specifikationer... 4 1.3 Display... 4 1.4 Tangentbord... 5 1.5 Batteri... 6 1.6 Felmeddelande...

Läs mer

SMS-larm L-52 2014-06-11. www.intab.se info@intab.se 0302-24 600 Gjutarevägen 1 443 61 Stenkullen

SMS-larm L-52 2014-06-11. www.intab.se info@intab.se 0302-24 600 Gjutarevägen 1 443 61 Stenkullen SMS-larm L-52 2014-06-11 www.intab.se info@intab.se 0302-24 600 Gjutarevägen 1 443 61 Stenkullen 1. Beskrivning Intabs SMS-larm är enkelt att använda för att få temperaturlarm via SMS. Alarmet triggas

Läs mer

Användarmanual VC-R. Räknevågs indicator

Användarmanual VC-R. Räknevågs indicator Användarmanual VC-R Räknevågs indicator Innehållsförteckning 1. Knappar... 2 2. GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING... 3 2. 1 Allmän instruktion... 3 2.2 Nollning av vikt... 3 2.3 Tara... 3 2.4 Förinställd Tara...

Läs mer

SCENER. Att ändra i en scen

SCENER. Att ändra i en scen 192 DMX kanaler 12 armaturer med upp till 16 kanaler 30 banker med 8 scener i varje ( totalt 240 scener) 6 programmerbara chases med totalt 240 scener i varje 8 reglar för kanal kontroll Signerbar Joystick

Läs mer

VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL

VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL 2 INSTALLATION I vår leverans ingår: 1st Våginstrument typ A12ss i rostfri kapsling. - Anslut nätsladden från våginstrumentet i ett nätuttag 230VAC. - Slå på strömförsörjningen

Läs mer

TEKNISK NOTIS TN AT006

TEKNISK NOTIS TN AT006 TEKNISK NOTIS INDEX DATE AMENDMENTS BY CHECK BY 00 27/12/05 CREATION C. VIAL E. CHABANEIX 01 01/12/06 TRANSLATION TO SWEDISH P-U S 02 Säkerhets information: De instruktioner som föreslås i denna tekniska

Läs mer

SwemaMan 7 Bruksanvisning vers 1.00 MB20140521

SwemaMan 7 Bruksanvisning vers 1.00 MB20140521 SwemaMan 7 Bruksanvisning vers 1.00 MB20140521 OBS! Innan du börjar mäta med ditt nya instrument läs kapitel 6. Grundinställningar (Set). Vid leverans är k2-faktor aktiv. SWEMA AB Pepparvägen 27 123 56

Läs mer

Safe Park Elektronisk P-skiva: Bruksanvisning

Safe Park Elektronisk P-skiva: Bruksanvisning Safe Park Elektronisk P-skiva: Bruksanvisning Frånskrivning Upplysningarna i detta dokument kan ändras utan varsel. Det tas inget ansvar för tekniska eller redaktionella fel eller utelämnanden i denna

Läs mer

PLASTIMO KOMPASS INSTRUKTIONER

PLASTIMO KOMPASS INSTRUKTIONER PLASTIMO KOMPASS INSTRUKTIONER Tack för Ert köp av denna Plastimo kompass. Denna kompass är ett resultat av mer än 40 års erfarenhet och produktion. Valet av materialet när vi tillverkar kompassen håller

Läs mer

INSTRUKTIONSMANUAL KW

INSTRUKTIONSMANUAL KW INSTRUKTIONSMANUAL KW Innehåll 1. Introduktion sid. 3 2. Knapp förklaringar sid. 3 3. Enkelt handhavande sid. 4 4. Räknevägning sid. 4 5. Kontrollvägning sid. 5 6. Totalvägning sid. 6 7. Djurvägning sid.

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340197) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340197). Värmevakten monteras i taket

Läs mer

Bruksanvisning PIR-900

Bruksanvisning PIR-900 Bruksanvisning PIR-900 KNOP REHATEK AB GIAB huset Ankdammsgatan 35 SE-171 67 Solna Tel: 020 12 12 34 KNOP REHATEK AB Version 2.3 2013-10-21 Innehåll 1 INNEHÅLL... 2 2 INTRODUKTION... 3 3 MONTERING / PLACERING...

Läs mer

K3-SMS Fjärrstyrning Bruksanvisning

K3-SMS Fjärrstyrning Bruksanvisning K3-SMS Fjärrstyrning Bruksanvisning Inledning: OBS! Läs igenom anvisningen noga innan du tar fjärrstyrningen i bruk. Krav för optimal funktion. Bra och stabil 2G GSM signal. Fri sikt från fjärrstyrningen

Läs mer

Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar

Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar Dokumentrevision 1.0, januari 2011 Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (1 sensor, 1 panel, 1 kontrollenhet

Läs mer

Installationsmanual 501 GPS Tracker

Installationsmanual 501 GPS Tracker Installationsmanual 501 GPS Tracker 2011-09-14 1. Beskrivning av enhet: Framsida: Baksida: GSM antenn GPS antenn mini USB kontakt Huvudkontakt Funktionsknapp 2. Sätta i SIM kortet: Följ stegen nedan för

Läs mer

MAXIMISING YOUR PERFORMANCE AT SEA

MAXIMISING YOUR PERFORMANCE AT SEA MAXIMISING YOUR PERFORMANCE AT SEA Instruktionsbok INSTRUKTIONSBOK Simrad TP22 &TP32 Sittbrunnspiloter E04586:SE III TP22/TP32 Sittbrunnspiloten 2004 Simrad Ltd De tekniska data, informationen och illustrationerna

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 3-fas (E-nr 1340188 / 1340190) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340188 / 1340190). Värmevakten

Läs mer

JF-Link. Trådlös elmanövrering av hydraulik. Instruktionsbok. Bruksanvisning i original

JF-Link. Trådlös elmanövrering av hydraulik. Instruktionsbok. Bruksanvisning i original JF-Link Trådlös elmanövrering av hydraulik Instruktionsbok Bruksanvisning i original S INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. JF-LINK TRÅDLÖS ELMANÖVRERING AV HYDRAULIK... 5 VENTILBOX... 5 INLÄRNING AV FJÄRRMANÖVRERING...

Läs mer

NINE EAGELS. Art. nr. 04.NE312. www.nineeagle.se / www.nineeagle.no

NINE EAGELS. Art. nr. 04.NE312. www.nineeagle.se / www.nineeagle.no NINE EAGELS Bravo III Art. nr. 04.NE312 www.nineeagle.se / www.nineeagle.no 1 Tack för att du har valt NineEagles. Vi hoppas att du får mycket nöje med din modell. Vi ber dig läsa igenom manualen och noga

Läs mer

Time Timer Watch Plus armbandsur

Time Timer Watch Plus armbandsur Artikelnummer: 125022, 125023, 125122, 125222, 125322 Version 1.2 BRUKSANVISNING Time Timer Watch Plus armbandsur S S Standardstorlek 12-18 cm armband Stor storlek 14-21 cm armband funktionsverket Time

Läs mer

Digitala Kopplingsur DATA Micro+ DATA MICRO 2+

Digitala Kopplingsur DATA Micro+ DATA MICRO 2+ DATA MICRO+ Programmeringsexempel hittar du längst bak i denna manual (fr sid 5) Instruktioner Beskrivning DATA MICRO+ är ett kopplingsur utvecklat för att kontrollera vilken elektrisk installation som

Läs mer

something new in the air E4T643

something new in the air E4T643 something new in the air E4T643 E4T643 4.1 Smart Touch elektronisk panel med modulering vid fasta hastigheter Den här kontrollen reglerar rumstemperaturen, helt utan externa givare, i fyra fläkthastigheter

Läs mer

INSTRUKTIONS BOK. Simrad AP26 och AP27 Autopilot

INSTRUKTIONS BOK. Simrad AP26 och AP27 Autopilot INSTRUKTIONS BOK Simrad AP26 och AP27 Autopilot SE Instruktionsmanual Instruktionsmanual Denna manual är avsedd som en referens för att handha, installera och underhålla Simrad AP26 och AP 27 autopilot.

Läs mer

Handhavande Rullstolsvåg D6550

Handhavande Rullstolsvåg D6550 Handhavande Rullstolsvåg D6550 Våginstrument 758CSV Allmänt Denna våg är endast avsedd för användning inomhus. Vågplattformen skall placeras på ett plant och stabilt underlag. Vågens lastceller är känsliga

Läs mer

Fjärrkontroll Telis 16 RTS

Fjärrkontroll Telis 16 RTS Fjärrkontroll Telis 16 RTS Bruksanvisning Telis 16 RTS Pure Art.nr.: 1811020 Telis 16 RTS Silver Art.nr.: 1811021 Fjärrkontroll Telis 16 RTS 16-Kanalsfjärrkontroll Telis 16 RTS Pure Art.nr.: 1811020 Telis

Läs mer

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se Gyroway X-7 En självbalanserande scooter Användarmanual www.gyroway.se 1 Innehåll 1. Introduktion......2 2. Modell.....3 3. Produktspecifikation 3 4. Produktfakta 4 4.1 Styre... 4 4.2 Kontrollpanel...5

Läs mer

Användarmenyn. S k r i v d i n k o d...

Användarmenyn. S k r i v d i n k o d... Användarmanual Användarmenyn När larmsystemet är i frånkopplat läge kan användarmenyn nås genom att en användare skriver in sin PIN-kod. Från användarmenyn kan larmsystemet sedan larmas på, sättas i skalskyddsläge,

Läs mer

SVENSKA FÖRKLARING TILL HUVUDENHETEN MODEL: RGR 122H SPECIFIKATIONER SWE

SVENSKA FÖRKLARING TILL HUVUDENHETEN MODEL: RGR 122H SPECIFIKATIONER SWE SVENSKA MODEL: RGR 122H FÖRKLARING TILL HUVUDENHETEN SPECIFIKATIONER - Mäter daglig samt total regnmängd - 9 dagars regnhistorik - Larm vid viss regnmängd - Visar inomhustemperatur - Visar min/max temperatur

Läs mer

GHC 20 Användarhandbok

GHC 20 Användarhandbok GHC 20 Användarhandbok Maj 2013 190-01610-39_0A Tryckt i Taiwan Med ensamrätt. I enlighet med upphovsrättslagarna får den här handboken inte kopieras, helt eller delvis, utan ett skriftligt godkännande

Läs mer

Bruksanvisning FMK Satellite

Bruksanvisning FMK Satellite Bruksanvisning FMK Satellite Modell: Analog 4-20 ma Allmänt FMK Satellite är en gasgivare som används för detektering av hälsovådliga gaser, med förprogrammerade elektrokemiska mätceller. FMK Satellite

Läs mer

Hörlursuttag För att ansluta hörlurar (ej inkl) till Metall Detektorn.

Hörlursuttag För att ansluta hörlurar (ej inkl) till Metall Detektorn. Funktioner Med er Velleman Discriminator Metall Detektor kan du söka efter mynt, reliker, juveler, guld och silver i princip varsomhelst. Metal Detektorn har många användningsområden och är enkel att använda.

Läs mer

Sea Data. Installations och Användarmanual Svensk

Sea Data. Installations och Användarmanual Svensk Installations och Användarmanual 1 Sea Data Denna manual är skriven för Silva Star Sea Data Utgåva: Januari 2004 2 1 Introduktion...4 1.1 Specifikationer...4 1.2 Förpackningens innehåll...4 2 Installation...5

Läs mer

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM BRUKSANVISNING Vänligen läs alla instruktioner innan installationen ÖVERBLICK 00701/00708 med kamera (480x640 pixlar) och 00707

Läs mer

Sirius II Installation och Bruksanvisning

Sirius II Installation och Bruksanvisning Sirius II Installation och Bruksanvisning Innehåll 1. Introduktion... 2. Installation av Sirius II programvara... 3. Anslutning Data Linker interface.... 4. Sirius II funktioner.... 5. Bruksanvisning....

Läs mer

LASERAVSTÅNDSMÄTARE LH

LASERAVSTÅNDSMÄTARE LH LASERAVSTÅNDSMÄTARE LH ANVÄNDARMANUAL LATRONIX AB Enhagsvägen 9 Tel: 08-446 48 30 e-mail: sales@latronix.se 187 40 Täby Fax: 08-446 48 39 www.latronix.se Dok. LH Manual 0809-Sv LATRONIX Laser Systems Besök

Läs mer

Bruksanvisning. Eutech 35 ph/lt fickmätare. Före användning

Bruksanvisning. Eutech 35 ph/lt fickmätare. Före användning 990147 Bruksanvisning Eutech 35 ph/lt fickmätare Före användning Bli inte orolig om det finns vita kristaller runt elektroden, det är helt normalt. Ta av skyddskåpan och doppa elektroderna i kranvatten

Läs mer

Tovenco Bruksanvisning

Tovenco Bruksanvisning Tovenco Bruksanvisning För system TDS + Tovenco Damper System + Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!

Läs mer

AM / FM Stereo Digital Radio 381RH13-A. Bruksanvisning PR-D7

AM / FM Stereo Digital Radio 381RH13-A. Bruksanvisning PR-D7 AM / FM Stereo Digital Radio 381RH13-A Bruksanvisning S PR-D7 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.

Läs mer

www.nineeagle.se / www.nineeagle.no

www.nineeagle.se / www.nineeagle.no NINE EAGLES Goody Flyer Röststyrd flygning Starta! Öka! Vänster! Höger! Minska! Art. nr. 04.NE770B1 1 Tack för att du har valt NineEagles. Vi hoppas att du får mycket nöje med din modell. Vi ber dig läsa

Läs mer

Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor

Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor Watersnake elektriska motorer Gratulerar och välkommen till en värld av tysta motorer. Du kommer inte att ångra ditt köp av en lättviktsmotor från Jarvis

Läs mer

FÄLTMÄTINSTRUKTION TSI VELOCICALC

FÄLTMÄTINSTRUKTION TSI VELOCICALC 1(10) Introduktion VelociCal-mätarna är utrustade med ett antal olika funktioner för mätning av lufthastighet, temperatur, tryck, luftfuktighet, daggpunkt och flöde. Fältmätinstruktionen följer Mätforums

Läs mer