Nucleus CR110 Remote Assistant Bruksanvisning

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Nucleus CR110 Remote Assistant Bruksanvisning"

Transkript

1 Nucleus CR110 Remote Assistant Bruksanvisning

2 Symboler Notera Viktig information eller råd om användning. För enklare och säkrare handhavande. Varning (risk för personskador) Potentiellt farliga situationer eller risk för allvarliga komplikationer. Risk för personskador.

3 Innehåll Introduktion... 7 Bruksanvisningens ändamål... 7 Cochlear Nucleus CR110 Remote Assistant... 7 Lär känna din Remote Assistant...9 Komponenter på din Remote Assistant...9 Komma igång...11 Ladda batteriet på din Remote Assistant...11 Ladda batteriet för första gången...11 Ladda batteriet...11 När ska batteriet laddas Hur du ska ladda batteriet på din Remote Assistant Slå på och av din Remote Assistant Låsa och låsa upp knapplåset på din Remote Assistant Använda din Remote Assistant Välja språk på din Remote Assistant Ansluta din Remote Assistant till din processor...22 Hålla och använda din Remote Assistant...24 Använda enkla och avancerade lägen...26 Enkelt läge...26 Avancerat läge...26 Välja enkelt eller avancerat gränssnitt...27 Startläge...28 Välja program...29 Öka och minska volymen Öka och minska känsligheten...32 Fast inställning av volym och känslighet...33 Kontrollera statusen på din processor...33 Använda telespolen...35 Använda automatisk telespole...36 Ändra från automatisk telespole till telespole...36

4 Slå på och av ett audiotillbehör...36 Ljusindikationer på din Remote Assistant...37 Återställa processorn Använda knappen för omstart Bilateral kontroll...39 Dubbelt kontrolläge Höger eller vänster kontrolläge Ändra mellan kontrollägen...42 Justera inställningar...45 Justera inställningarna på din processor Låsa och låsa upp processorns knappar Ändra mixningsförhållandet för telespole och mikrofon Ändra mixningsförhållandet för audiotillbehör och mikrofon...47 Ställa in önskad ljusindikation för processorn Aktivera och stänga av privat alarm...50 Justera inställningarna på din Remote Assistant Ändra högtalarvolymen på din Remote Assistant Aktivera och stänga av synliga och hörbara alarm Demonstrationsläge...53 Skötsel av din Remote Assistant...55 Skydda din Remote Assistant...55 Använda halsremmen till din Remote Assistant...56 Skydda din Remote Assistant från vattenskador...57 Rengöra din Remote Assistant...58 Allmänna varningar och försiktighetsåtgärder vid användning av din Remote Assistant...59 Använda din Remote Assistant för felsökning av processorn Kontrollera processorns spole...62 Övrig information...63 Din garanti och ditt registreringsformulär...63

5 Teknisk information...63 Specifikationer...63 Miljöförutsättningar...65 Certifiering och tillämpliga standarder...65 Apparatens klassifikation...65 IP-klassificering för din Remote Assistant...65 FCC- (Federal Communications Commission) och kanadensisk IC-överensstämmelse Juridisk förklaring...69 Ordlista Alfabetisk förteckning...75

6

7 Introduktion Bruksanvisningens ändamål Denna bruksanvisning är avsedd för användare, föräldrar och vårdhavare och beskriver hur din Cochlear Nucleus CR110 Remote Assistant fungerar och hur den ska användas. Den ger instruktioner om hur din Remote Assistant ska användas för kommunikation med Cochlear Nucleus CP810 ljudprocessor. Cochlear Nucleus CR110 Remote Assistant Din Cochlear Nucleus CR110 Remote Assistant är en bärbar fjärrkontroll som kan kommunicera med din Cochlear Nucleus CP810 ljudprocessor. Den kan också ta emot information från din processor. Om du har två processorer kan din Remote Assistant kommunicera med båda processorerna. För mer information om CP810 ljudprocessorn, se bruksanvisningen till CP810 ljudprocessor. Du kan använda din Remote Assistant till att kontrollera funktionerna och inställningarna i din processor. Därmed har du enkel tillgång till viktig information och statusen på din processor (t.ex. batteristatus). Du kan även använda din Remote Assistant till att felsöka din processor. Bild 1: CP810 ljudprocessor och CR110 Remote Assistant Cochlear Limited 2010 CR110 bruksanvisning - 7

8 Fokus Musik Buller Vardag Bild 2: Komponenter på din Remote Assistant 8 - CR110 bruksanvisning Cochlear Limited 2010

9 Lär känna din Remote Assistant Komponenter på din Remote Assistant 1. Ljusindikator som indikerar funktionen på din Remote Assistant (t.ex. batteriet till din Remote Assistant laddas) eller problem (t.ex. din Remote Assistant kommunicerar inte med processorn) Displayknapp uppe till vänster för att välja program eller komma in på processorns inställningsmeny. Omkopplare för att: Slå på och av telespolen (snabb knapptryckning) och den automatiska telespolen (tryck och håll in). Slå på och av audiotillbehör (snabb knapptryckning) Nedre displayknapp till vänster för att välja lyssningsprogram eller för att komma till felsökningsassistenten. Cochlear-knapp för att: Slå på och av din Remote Assistant (tryck och håll in). Återgå direkt till startläget när som helst (snabb knapptryckning). Visa processorns status och menyer (snabb knapptryckning) Vänster riktningsknapp för att minska känsligheten eller bläddra åt vänster. Riktningsknapp nedåt för att minska volymen eller bläddra nedåt. USB-uttag för anslutning av USB-kabeln till din Remote Assistant. Höger riktningsknapp för att öka känsligheten eller bläddra åt höger. Riktningsknapp uppåt för att öka volymen eller bläddra uppåt. Nedre displayknapp till höger för att välja lyssningsprogram eller för att komma till felsökningsassistenten. Displayen på din Remote Assistant (bild 2 visar startläget). Omkopplare för knapplås. Displayknapp uppe till höger för att välja program eller komma in på inställningsmenyn för din Remote Assistant. Cochlear Limited 2010 CR110 bruksanvisning - 9

10 Lär känna din Remote Assistant Bild 3: Baksidan av din Remote Assistant Fäste för halsrem till din Remote Assistant. Personlig identifikationsmärkning. Högtalare. Etikett med produktinformation. Inbyggd signaltestare. Knapp för omstart för att återställa din Remote Assistant om inte Cochlearknappen fungerar eller om din Remote Assistant låser sig CR110 bruksanvisning Cochlear Limited 2010

11 Komma igång Detta avsnitt hjälper dig att komma igång med din nya Remote Assistant. Avsnittet beskriver: Hur du ska ladda upp batteriet till din Remote Assistant. Hur du slår på och stänger av din Remote Assistant. Hur du ska låsa och låsa upp knapplåset på din Remote Assistant. Ladda batteriet på din Remote Assistant Din Remote Assistant har ett inbyggt, uppladdningsbart batteri. Ladda batteriet för första gången Cochlear rekommenderar att du laddar upp batteriet helt innan du använder din Remote Assistant. Det tar mellan 2 till 4 timmar att ladda batteriet om det är helt tomt. Det kan ta längre tid att ladda ett gammalt batteri. Ladda batteriet Ett fulladdat batteri bör räcka i cirka 1 till 2 veckor. Batteritiden kan variera, beroende på: Hur ofta och hur länge du använder din Remote Assistant. Om du stänger av din Remote Assistant när du inte använder den. Om din Remote Assistant styr en eller två processorer. Cochlear Limited 2010 CR110 bruksanvisning - 11

12 Komma igång När ska batteriet laddas Ladda batteriet: När din Remote Assistants batteristatusläge visar att batteriet är svagt. Batteristatusen visas när du slår på din Remote Assistant (efter att Cochlear-logotypen har visats). Antalet gröna markeringar i batteriikonen visar batteriets laddningsnivå. Knapplås-läget på din Remote Assistant visar också batteriets status. För mer information, se Låsa och låsa upp knapplåset på din Remote Assistant. En gång i veckan, även om batteriet inte är svagt eller tomt. Vi rekommenderar att du följer dessa vägledningar för att maximera batteriets livslängd. Rekommenderat temperaturområde vid uppladdning av batteriet Ladda upp batteriet på din Remote Assistant i temperaturområdet 15 C till 29 C. Om temperaturen är lägre (mellan -2,5 C och 15 C) eller högre (mellan 29 C och 52 C), laddas endast 75 till 80 procent av batteriet. Om temperaturen är för hög (över 52 C) eller för låg (under -2,5 C), laddas batteriet inte alls CR110 bruksanvisning Cochlear Limited 2010

13 Komma igång Hur du ska ladda batteriet på din Remote Assistant Du kan ladda upp batteriet med följande laddutrustning från Cochlear: Cochlear Nucleus CR100-modellernas universella nätadapter och Cochlear Nucleus CR100-modellernas USB-kabel. Cochlear Nucleus CR100-modellernas USB-kabel ansluten direkt till USB-porten på din PC. Cochlear Nucleus CP800-modellernas batteriladdare och Cochlear Nucleus CR100-modellernas USB-kabel. Med CP800- modellernas batteriladdare kan du ladda din Remote Assistant och processorns batterimodul(er) samtidigt. Cochlear Nucleus CP800-modellernas universella nätadapter förbinder CP800- modellernas batteriladdare till vägguttaget. Säkerställ att du endast använder batteriladdningsutrustning från Cochlear för att ladda upp batteriet på din Remote Assistant. Cochlear Limited 2010 CR110 bruksanvisning - 13

14 Komma igång Att ladda upp batteriet på din Remote Assistant med CR100- modellernas universella nätadapter och CR100-modellernas USB-kabel: 1. Anslut CR100-modellernas USB-kabel till laddningskontakten på din Remote Assistant Anslut den andra änden av CR100- modellernas USB-kabel till CR100-modellernas universella nätadapter. Anslut CR100-modellernas universella nätadapter till ett vägguttag CR110 bruksanvisning Cochlear Limited 2010

15 Komma igång Att ladda upp batteriet på din Remote Assistant med din dator och CR100-modellernas USB-kabel: 1. Anslut CR100-modellernas USB-kabel till laddningskontakten på din Remote Assistant. 2. Anslut den andra änden av CR100-modellernas USB kabel till USB-porten på din dator. När du ansluter CR100-modellernas USB-kabel till datorn visas ofta dialogrutan Ny hårdvara hittad på din dator. Om du har en Internetanslutning, klicka på Nästa på din dator och installera mjukvaran till Cochlear CR110. Om du inte har en Internet-anslutning, klicka på Avbryt och stäng dialogrutan. Om din dator är i viloläge, standby-läge eller stängs av under laddning, laddas inte batteriet på din Remote Assistant. Cochlear Limited 2010 CR110 bruksanvisning - 15

16 Komma igång Att ladda upp batteriet på din Remote Assistant med CP800- modellernas batteriladdare och CR100-modellernas USB-kabel: 1. Anslut CR100-modellernas USB-kabel till laddningskontakten på din Remote Assistant Anslut den andra änden av CR100-modellernas USB-kabel till CP800- modellernas batteriladdare. Anslut CP800-modellernas batteriladdare till CP800- modellernas universella nätadapter. Anslut CP800-modellernas universella nätadapter till ett vägguttag. Om CR100-modellernas USB-kabel först ansluts till CP800- modellernas batteriladdare, visas en batteriladdningsanimering på displayen på din Remote Assistant CR110 bruksanvisning Cochlear Limited 2010

17 Komma igång När batteriladdaren laddar, lyser ljusindikatorn på din Remote Assistant konstant orange. När batteriet är fullt lyser ljusindikatorn konstant grönt och batteriikonen i batteristatusläget visar fyra gröna markeringar. Bild 4: Batteristatusläge med fulladdat batteri Cochlear Limited 2010 CR110 bruksanvisning - 17

18 Komma igång Slå på och av din Remote Assistant För att slå på din Remote Assistant, tryck på Cochlear-knappen och håll den intryckt tills displayen visar Cochlear-logotypen. Bild 5: Tryck på Cochlear-knappen Bild 6: Uppstartsbild För att stänga av din Remote Assistant, tryck på Cochlear-knappen och håll den intryckt tills displayen visar Hejdå-bilden och slocknar. Bild 7: Hejdå-bild För att spara batteri slocknar displayen efter cirka 25 sekunder. För att väcka displayen kan du trycka på valfri knapp på din Remote Assistant CR110 bruksanvisning Cochlear Limited 2010

19 Komma igång Låsa och låsa upp knapplåset på din Remote Assistant Du kan låsa knappsatsen på din Remote Assistant för att förhindra att barn ändrar på inställningarna eller för att undvika oavsiktliga knapptryckningar som ändrar dina inställningar (t.ex. när din Remote Assistant är i din väska eller ficka). Du kan låsa knapparna med omkopplaren för knapplåset på din Remote Assistant. Dra knapplåset nedåt för att låsa knapparna på din Remote Assistant. Displayens statusläge visar om knapparna är låsta. Statusläget visar också batteriets status. Du kan inte stänga av din Remote Assistant när knapparna är låsta. Dra knapplåset uppåt för att låsa upp knapparna på din Remote Assistant. Bild 8: Låsa/låsa upp knapplåset på din Remote Assistant Bild 9: Knapparna på din Remote Assistant är låsta Bild 10: Knapparna på din Remote Assistant är upplåsta Cochlear Limited 2010 CR110 bruksanvisning - 19

20 20 - CR110 bruksanvisning Cochlear Limited 2010

21 Använda din Remote Assistant Detta avsnitt beskriver hur du ska använda din Remote Assistant. Avsnittet beskriver: Hur du ska välja språk på din Remote Assistant. Hur du ska ansluta din Remote Assistant till din processor. Hur du ska hålla och använda din Remote Assistant. Hur du ska komma åt och utföra viktiga funktioner. Ljusindikatorn på din Remote Assistant och vad de betyder. Välja språk på din Remote Assistant När du slår på din Remote Assistant visas läget Välja språk om din Remote Assistant inte är ansluten till din processor. I detta läge kan du välja vilket språk du vill använda. Svenska Bild 11: Läget Välja språk För att ändra språk, bläddra åt vänster eller höger med riktningsknapparna. Du kan även använda de nedre displayknapparna. För att ansluta din Remote Assistant efter att du har ändrat språk: placera spolen på baksidan av din Remote Assistant. För mer information, se följande avsnitt. Cochlear Limited 2010 CR110 bruksanvisning - 21

22 Använda din Remote Assistant Ansluta din Remote Assistant till din processor När du har anslutit din Remote Assistant till din processor kan de kommunicera med varandra. Om du är en bilateral användare, kan du ansluta din Remote Assistant till upp till två processorer samtidigt. Du måste ansluta din Remote Assistant om: Din Remote Assistant inte redan har anslutits till din processor. Du har fått en ny processor. Du har fått en till processor (bilateral användare). Du har fått en ny Remote Assistant. Du har skilt åt din Remote Assistant från din processor. Programvaran i din Remote Assistant eller processor har uppdaterats. För att ansluta din Remote Assistant till din processor: 1. Kontrollera att både processorn och din Remote Assistant är påslagna. 2. Placera spolen på baksidan av din Remote Assistant. Se till att spolen sitter korrekt i signaltestarens fördjupningar. Bild 12: Placera spolen i signaltestarens fördjupningar 22 - CR110 bruksanvisning Cochlear Limited 2010

23 Använda din Remote Assistant Läget Anslut/Skilj åt visas på displayen. + Anslut Bild 13: Läget Anslut/Skilj åt 3. Tryck på displayknappen nere till höger för att ansluta din Remote Assistant. Om anslutningen lyckas visas en bekräftelse. En grön bock ( ) visas bredvid processorikonen och bekräftar att din Remote Assistant har anslutits till processorn. Om din processor sitter på vänster sida visas en blå processorikon. Om din processor sitter på höger sida visas en röd processorikon. Om du använder 2 processorer (bilateral användare), upprepa stegen 2 och 3 för att ansluta din andra processor. När din Remote Assistant har anslutits visas startläget. Om du ansluter en andra processor till samma sida som den första, kommer din Remote Assistant skilja åt den första processorn och ansluta den andra processorn. Cochlear Limited 2010 CR110 bruksanvisning - 23

24 Använda din Remote Assistant Hålla och använda din Remote Assistant För en optimal kommunikation mellan din Remote Assistant och processor: Håll din Remote Assistant framför dig i din handflata. Bild 14: Remote Assistant i handflatan Håll din Remote Assistant inom två meter från din processor. På större avstånd kan kommunikationen mellan din Remote Assistant och processorn ta längre tid eller avbrytas helt. Håll din Remote Assistant på samma sida som processorn (om du har en processor), eller mellan båda processorerna (om du har två processorer). Du behöver inte rikta din Remote Assistant mot processorn. Om din Remote Assistant är inom kommunikationsavstånd med processorn och de kommunicerar med varandra, lyser ljusindikatorn på din Remote Assistant konstant med ett blått ljus CR110 bruksanvisning Cochlear Limited 2010

25 Använda din Remote Assistant Ljusindikatorn blinkar blått och följande ikon visas på displayen om: Din Remote Assistant inte är inom kommunikationsavstånd med din processor, eller Det är störningar i kommunikationen, eller Din processor inte kan hittas (t.ex. processorn är avstängd). Bild 15: Ikonen visar att din Remote Assistant inte är inom kommunikationsavstånd, kommunikationen är störd eller att processorn inte kan hittas Vanliga källor till störningar är: 2,4 GHz trådlösa, digitala telefoner. Bluetooth-apparater, som t.ex. hands-free för mobiltelefoner, trådlösa tangentbord och trådlösa möss. Trådlösa nätverk som t.ex. WiFi. Spelkonsoler med 2,4 GHz trådlösa förbindelser. Om du upplever störningar i kommunikationen mellan din Remote Assistant och processorn, försök med följande: Håll din Remote Assistant i en annan position. Avlägsna dig från den elektriska utrustningen som orsakar störningen. Om störningarna fortsätter, kontakta din CI-klinik. Cochlear Limited 2010 CR110 bruksanvisning - 25

26 Använda din Remote Assistant Använda enkla och avancerade lägen Du kan använda din Remote Assistant i enkelt eller avancerat läge. Enkelt läge I det enkla läget kan du använda följande funktioner: Välja ett språk för din Remote Assistant. Ansluta din Remote Assistant till din processor. Ändra program. Ändra volym. Ändra mikrofonens känslighet. Slå på och av telespolen/den automatiska telespolen. Ändra startläget från att visa programnamn till att visa programnummer. Kontrollera statusen på din Remote Assistant och processor. Se visuella alarm. Återställa processorns värden till de värden som har ställts in av din CI-klinik. Använda demonstrationsläget. Avancerat läge I det avancerade läget kan du använda följande extrafunktioner på din Remote Assistant: Justera processorns inställningar (t.ex. aktivera privata alarm) Justera inställningarna på din Remote Assistant (aktivera visuella alarm) Felsöka processorn 26 - CR110 bruksanvisning Cochlear Limited 2010

27 Använda din Remote Assistant Välja enkelt eller avancerat gränssnitt Din Remote Assistant är inställt på enkelt läge när du slår på din Remote Assistant för första gången. Du kan aktivera det avancerade läget genom att trycka på displayknappen uppe till vänster när batteristatusläget visas på din Remote Assistant. 1 2 Bild 16: Aktivera det avancerade läget (1) eller det enkla läget (2) För att ändra mellan det avancerade och enkla läget: Stäng av din Remote Assistant och slå på den igen. När batteristatusläget visas, tryck på displayknappen uppe till vänster för att välja avancerat läge eller på displayknappen uppe till höger för att välja enkelt läge. Cochlear Limited 2010 CR110 bruksanvisning - 27

28 Använda din Remote Assistant Startläge I startläget kan du välja program och utföra viktiga funktioner (t.ex. ändra volym). Det finns upp till fyra program tillgängliga för din processor, beroende på hur många program som är installerade på din processor. Programmen hjälper dig att höra bättre i olika lyssningssituationer. De tillgängliga programmen kan omfatta: Vardagsprogrammet: Ett program som är idealiskt för normala omgivningsförhållanden. Bullerprogrammet: Detta program passar för bullriga miljöer med bakgrundsljud från olika håll. Fokus: Detta program kan användas i miljöer med starkt bakgrundsljud där man vill koncentrera sig på vad en eller ett fåtal personer säger. Musik: Detta program används för att lyssna på musik från alla sorters ljudkällor. När du slår på din Remote Assistant visas startläget (efter att Cochlearlogotypen och batteristatus har visats). Startläget visas bara om du har anslutit din Remote Assistant till din processor CR110 bruksanvisning Cochlear Limited 2010

29 Använda din Remote Assistant Välja program För att välja ett program, tryck på motsvarande displayknapp för det program du vill använda. Till exempel om du vill använda Bullerprogrammet, tryck på displayknappen nere till vänster (se bild 17). Övre vänstra displayknappen Fokus Musik Övre högra displayknappen Buller Vardag Nedre vänstra displayknappen Nedre högra displayknappen Bild 17: Displayknappar för val av program från startläget Cochlear Limited 2010 CR110 bruksanvisning - 29

30 Använda din Remote Assistant Startläget visar en ikon för det program som används. Till exempel, om ditt aktuella program är Vardag visas ikonen för detta program. Fokus Musik Buller Vardag Bild 18: Startläget med programikonen för vardagsprogrammet Tryck på Cochlear-knappen för att återgå direkt till startläget. När du slår på din telespole eller ansluter ett audiotillbehör till din processor visas en ikon bredvid din aktuella programikon. Fokus Musik Fokus Musik Fokus Musik AUTO Buller Vardag Buller Vardag Buller Vardag Bild 19: Startläget visar ikoner för telespole (1), automatisk telespole (2) och audiotillbehör (3) Ändra mellan programnamn och programnummer Om du hellre vill att programmen ska visas med nummer (t.ex. om du tidigare har använt en Freedom processor) kan du i startläget trycka in de två övre displayknapparna samtidigt och hålla dem intryckta tills programnumren visas (om du t.ex. har Vardag och Buller aktiverat på din processor, ersätts namnen med siffrorna 1 och 2). För att återställa visningen av programnamn, tryck in de två övre displayknapparna samtidigt och håll dem intryckta tills programnamnen visas CR110 bruksanvisning Cochlear Limited 2010

31 Använda din Remote Assistant Öka och minska volymen Volymkontrollen reglerar hur starkt ljudet uppfattas. Du kan: Minska volymen om ljudet från mikrofonen, telespolen, eller audiotillbehöret låter obehagligt starkt. Öka volymen om ljudet är för svagt från mikrofonen, telespolen, eller audiotillbehöret inklusive din egen röst. För att öka volymen på ditt aktuella program, tryck riktningsknappen uppåt i startläget. För att minska volymen, tryck riktningsknappen nedåt i startläget. 8 Fokus Musik 3 1 Buller Vardag Bild 21: Orange markering vid volymskalan som visar standardvolymen (3) 2 Bild 20: Riktningsknapp för att öka volymen (1) och minska volymen (2) Du kan ställa in volymen mellan 1 och 10. Den oranga markeringen (3) vid volymskalan visar standardvolymen som har ställts in av din CI-klinik. Du kan återgå till standardvolymen när som helst genom att ändra volymen till samma nivå som indikeras av markeringen. Cochlear Limited 2010 CR110 bruksanvisning - 31

32 Använda din Remote Assistant Öka och minska känsligheten Känsligheten justerar den lägsta ljudnivån som kan registreras av mikrofonen, telespolen eller audiotillbehöret. Du kan: Minska känsligheten för att filtrera bort bakgrundsljud i bullriga miljöer. Öka känsligheten för att lättare höra svaga ljud i tysta miljöer. För att öka känsligheten på ditt aktuella program, tryck riktningsknappen åt höger i startläget. För att minska känsligheten, tryck riktningsknappen åt vänster i startläget. 16 Fokus Musik 3 Buller Vardag Bild 23: Orange markering vid känslighetsskalan som visar standardkänsligheten 1 2 Bild 22: Riktningsknapp för att minska känsligheten (1) och öka känsligheten (2) 32 - CR110 bruksanvisning Cochlear Limited 2010

33 Använda din Remote Assistant Du kan ställa in känsligheten mellan 0 och 20. Den oranga markeringen (3) vid känslighetsskalan visar standardkänsligheten som har ställts in av din CI-klinik. Du kan återgå till standardkänsligheten när som helst genom att ändra känsligheten till samma nivå som indikeras av markeringen. Fast inställning av volym och känslighet Din CI-klinik kan även ställa in volymen och känsligheten på en fast nivå så att de inte kan ändras med din Remote Assistant. Kontrollera statusen på din processor Du kan kontrollera om din processor fungerar korrekt via din Remote Assistant. Du kan också kontrollera statusen på processorns batteri och nivån på audioingången från mikrofonen, telespolen eller ett audiotillbehör. Om du använder mer än en källa till audioingången (t.ex. en mixning av audiotillbehör och mikrofon), visar din Remote Assistant ingångsnivåerna från de olika källorna. Tryck på Cochlear-knappen när du befinner dig i startläget för att visa processorns status. Processorns statusläge visas bara om du har anslutit din Remote Assistant till din processor. Om din processor fungerar korrekt visar det första statusläget en grön processorikon. Bild 24: Det första statusläget för processorn visar om processorn fungerar korrekt Cochlear Limited 2010 CR110 bruksanvisning - 33

34 Använda din Remote Assistant Om din Remote Assistant tar emot ett alarm från din processor (t.ex. fel på spolen), visas ett alarm på displayen. Bild 25: Synligt alarm, spolen har lossnat Om ett alarm visas kan du trycka på en av de nedre displayknapparna för att få mer information om problemet och hur du ska lösa det. Det första statusläget för processorn visas ett par sekunder innan batteristatus och ljudkälla visas. Det andra läget visar processorns aktuella batteristatus och nivån på audioingången. De gröna markeringarna visar hur mycket laddning som finns kvar i processorns batteri. Ljudskalan visar aktuell nivå på audioingången. Ikonen bredvid ljudskalan visar audioingångens källa (t.ex. mikrofonen) Bild 26: Processorns batteristatus (1), källa för audioingång (2) och nivå på ljudet som kommer in (3) 34 - CR110 bruksanvisning Cochlear Limited 2010

35 Använda din Remote Assistant Om du använder en standard batterimodul (zink-luftbatteri) till din processor, visas ett timglas på batteristatusläget de första tio minuterna. Detta indikerar att processorn kontrollerar batteriets status. Använda telespolen Bild 27: Processorn kontrollerar batteriets status Din processor har en inbyggd telespole. Telespolen hjälper till att reducera bakgrundsljud när du använder telefonen, befinner dig i omgivningar med teleslinga eller bär halsslinga. Din CI-klinik måste aktivera telespolefunktionen på din processor. Om telespolefunktionen är aktiverad kan du slå på och stänga av telespolen genom att trycka på omkopplaren på din Remote Assistant. Telespole-ikonen visas nu bredvid din aktuella programikon i startläget. Tryck på omkopplaren igen för att stänga av telespolen. Telespoleikonen försvinner från startläget. Fokus Musik Fokus Musik Buller Vardag Bild 28: Startläge med påslagen telespole i Vardagsprogrammet Buller Vardag Bild 29: Startläge med avstängd telespole i Vardagsprogrammet Cochlear Limited 2010 CR110 bruksanvisning - 35

36 Använda din Remote Assistant Använda automatisk telespole Automatisk telespole är en funktion som kan läggas in i din processor på din CI-klinik. Om du aktiverar den automatiska telespolen, aktiveras telespolen automatiskt när du använder telefonen eller när du går in i ett rum med teleslinga. Telespolen stängs av automatiskt när: Du flyttar telefonen från processorn (t.ex. när samtalet är avslutat). Du går ut från ett rum med teleslinga. Det kan ta upp till tio sekunder för telespole-ikonen att försvinna från displayen. För att aktivera den automatiska telespolen, tryck på och håll in omkopplaren på din Remote Assistant tills den automatiska telespoleikonen visas i startläget. När du börjar prata i telefonen ändras ikonens färg till svart, vilket visar att du använder telespolen. Fokus Musik Fokus Musik AUTO Buller Vardag AUTO 1 Buller Vardag 2 Bild 30: Automatisk telespole aktiverad (1) och i användning (2) Ändra från automatisk telespole till telespole Tryck på omkopplaren för att ändra från automatisk telespole till telespole. Telespole-ikonen visas i startläget. Tryck på omkopplaren igen för att stänga av telespolen. Slå på och av ett audiotillbehör För att slå på och stänga av ett audiotillbehör, tryck på omkopplaren på din Remote Assistant CR110 bruksanvisning Cochlear Limited 2010

37 Använda din Remote Assistant Ljusindikationer på din Remote Assistant Följande ljusindikationer finns på din Remote Assistant: Ljusindikation Konstant blå Blinkande blå Blinkande orange Konstant orange Konstant grön Betydelse Din Remote Assistant är inom kommunikationsavstånd med processorn och din Remote Assistant och processorn kommunicerar. Processorn kommunicerar inte med din Remote Assistant. De är till exempel inte inom kommunikationsavstånd eller de är inte anslutna till varandra. Ett visuellt alarm som behöver åtgärdas (t.ex. fel på spolen). Batteriet i din Remote Assistant är svagt eller tomt. Programvaran i din Remote Assistant kan behöva uppdateras Batteriet i din Remote Assistant laddas. Batteriet i din Remote Assistant är färdigladdat. Cochlear Limited 2010 CR110 bruksanvisning - 37

38 Använda din Remote Assistant Återställa processorn Om du ändrar en inställning på processorn av misstag eller om du vill ha tillbaka inställningarna som ställdes in på din CI-klinik, kan du återställa din processor. För att återställa processorns värden till de värden som har ställts in av din CI-klinik: 1. I startläget, tryck in de nedre displayknapparna samtidigt och håll dem intryckta. Processorns återställningsläge visas. 2. Tryck på displayknappen nere till höger för att bekräfta att du vill återställa din processor. Återställ Bild 31: Processorns återställningsläge Använda knappen för omstart Om Cochlear-knappen inte fungerar eller om displayen på din Remote Assistant har låst sig, kan du trycka på knappen för omstart på baksidan av din Remote Assistant för att återställa din Remote Assistant. Bild 32: Knappen för omstart på din Remote Assistant 38 - CR110 bruksanvisning Cochlear Limited 2010

39 Bilateral kontroll Om du har två implantat (bilateral användare) kan du ansluta din Remote Assistant till två processorer. På så sätt kan du kontrollera båda processorerna samtidigt. När din Remote Assistant har anslutits till två processorer, delas displayen på din Remote Assistant in i två delar när du är i följande lägen: Startläget. Statuslägen. Synligt alarmläge. Fokus Musik Buller Vardag Bild 33: Bilateral kontroll, startläge Bild 34: Bilateral kontroll, batteristatus för processor Bild 35: Bilateral kontroll, synligt alarm Cochlear Limited 2010 CR110 bruksanvisning - 39

40 Bilateral kontroll Från startläget kan du välja ett av tre bilaterala kontrollägen: Dubbelt kontrolläge kontrollerar båda processorerna. Fokus Musik 1 2 Buller Vardag Bild 36: Bilateralt kontrolläge, vänster sida (1) och höger sida (2) Vänster kontrolläge* kontrollerar bara din vänstra processor. Vänster sida Fokus Musik Buller Vardag Bild 37: Bilateralt kontrolläge för vänster sida Höger kontrolläge* kontrollerar bara din högra processor. Fokus Musik Höger sida Buller Vardag Bild 38: Bilateralt kontrolläge för höger sida * Endast avancerat läge 40 - CR110 bruksanvisning Cochlear Limited 2010

41 Bilateral kontroll Dubbelt kontrolläge När du ansluter två processorer är din Remote Assistant automatiskt i dubbelt kontrolläge. I dubbelt kontrolläge kan du kontrollera båda processorerna samtidigt för att: Ändra program. Ändra volymen eller känsligheten. Slå på telespolen eller den automatiska telespolen. Ansluta ett audiotillbehör. När du ändrar inställningar måste båda processorerna vara påslagna och din Remote Assistant måste vara inom kommunikationsavstånd. Ändringar på processorinställningarna (t.ex. ändringar på mixningsförhållandet för telespole/mikrofon) påverkar båda processorerna, oberoende av kontrolläge. Höger eller vänster kontrolläge Ibland vill du kanske bara ändra en inställning på den ena processorn. Till exempel: Slå på telespolen eller den automatiska telespolen bara på den vänstra processorn. Ändra volym eller känslighet bara på den högra processorn. Cochlear Limited 2010 CR110 bruksanvisning - 41

42 Bilateral kontroll Ändra mellan kontrollägen Tryck på och håll inne vänster eller höger riktningsknapp för att ändra kontrolläge. Fokus Musik Fokus Musik Buller Vardag Buller Vardag Bild 39: Ändra från dubbelt kontrolläge till vänster kontrolläge Fokus Musik Fokus Musik Buller Vardag Buller Vardag Bild 40: Ändra från vänster kontrolläge till dubbelt kontrolläge Fokus Musik Fokus Musik Buller Vardag Buller Bild 41: Ändra från dubbelt kontrolläge till höger kontrolläge Vardag 42 - CR110 bruksanvisning Cochlear Limited 2010

43 Bilateral kontroll Fokus Musik Fokus Musik Buller Vardag Buller Bild 42: Ändra från höger kontrolläge till dubbelt kontrolläge Vardag Fokus Musik Fokus Musik Buller Vardag Buller Vardag Bild 43: Ändra från vänster kontrolläge till höger kontrolläge Fokus Musik Fokus Musik Buller Vardag Buller Vardag Bild 44: Ändra från höger kontrolläge till vänster kontrolläge Cochlear Limited 2010 CR110 bruksanvisning - 43

44 44 - CR110 bruksanvisning Cochlear Limited 2010

45 Justera inställningar Du kan ställa in personliga inställningar på din processor och Remote Assistant för att anpassa dem till dina behov. Du kan endast ändra processorns inställningar när den är påslagen och inom kommunikationsavstånd. Om din Remote Assistant har anslutits med två processorer, måste båda processorerna vara påslagna och inom kommunikationsavstånd. Du kan bara justera inställningarna om din Remote Assistant är i avancerat läge. För att justera inställningarna på din Remote Assistant: 1. I startläget, tryck på Cochlear-knappen. Statusläget för processorn visas. 2. Tryck på displayknappen uppe till vänster för att komma in på inställningsmenyn för processorn. Tryck på displayknappen uppe till höger för att komma in på inställningsmenyn för din Remote Assistant. 1 2 Bild 45: Aktivera inställningsmenyn för processorn (1) och inställningsmenyn för din Remote Assistant (2) 3. För att välja den inställning du vill ändra, på antingen processorn eller din Remote Assistant, tryck på riktningsknappen nedåt tills önskad inställning visas på displayen. De processorinställningar du ändrar gäller för alla program, oavsett vilket program som är valt. När din Remote Assistant har anslutits till två processorer gäller alla processorändringar för båda processorerna. Cochlear Limited 2010 CR110 bruksanvisning - 45

46 Justera inställningar Justera inställningarna på din processor Du kan ändra följande processorinställningar: Låsa och låsa upp processorns knappar. Mixningsförhållande för telespole och mikrofon. Mixningsförhållande för audiotillbehör och mikrofon. Ställa in önskad ljusindikation för processorn. Aktivera och stänga av privata alarm. Låsa och låsa upp processorns knappar Du kan låsa de två knapparna på din processor för att förhindra oavsiktliga knapptryckningar eller att barn ändrar på processorns inställningar. Lås upp Lås Bild 46: Processorns knappar är upplåsta Lås upp Lås Bild 47: Processorns knappar är låsta Tryck på displayknappen nere till höger för att låsa knapparna när du är i läget Låsa/låsa upp knapparna. Tryck på displayknappen nere till vänster för att låsa upp knapparna. Ändra mixningsförhållandet för telespole och mikrofon Du kan mixa ingångsljuden från mer än en audiokälla (t.ex. telespole och mikrofon). Telespolens och mikrofonens mixningsförhållande specificerar ingångsrelationen mellan telespolen och mikrofonen. Om du vill koncentrera dig på ljudet från telespolen och reducera bakgrundsljudet kan du öka mixningsförhållandet. Om du vill höra mer bakgrundsljud när du använder telespolen kan du minska mixningsförhållandet CR110 bruksanvisning Cochlear Limited 2010

47 Justera inställningar Du kan ställa mixningsförhållandet mellan telespolen och mikrofonen till följande värden: 1:1 (50 % telespole: 50 % mikrofon). 2:1 (67 % telespole: 33 % mikrofon). 3:1 (75 % telespole: 25 % mikrofon). 4:1 (80 % telespole: 20 % mikrofon). 5:1 (83 % telespole: 17 % mikrofon). 6:1 (86 % telespole: 14 % mikrofon). 100 % telespole. Om du väljer att ställa telespolen på 100 %, visas bokstaven T i mixningsläget. I läget mixningsförhållande för telespole och mikrofon, tryck på displayknappen nere till vänster för att fokusera mer på ljudet från telespolen. Tryck på displayknappen nere till höger för att höra mer bakgrundsljud. T Bild 48: Bokstaven T visar att telespolen är inställd på 100 % Ändra mixningsförhållandet för audiotillbehör och mikrofon Audiotillbehörets och mikrofonens mixningsförhållande specificerar ingångsrelationen mellan audiotillbehöret och mikrofonen. Om du vill koncentrera dig på ljudet från audiotillbehöret och minska bakgrundsljudet kan du öka mixningsförhållandet. Om du vill höra mer bakgrundsljud när du använder audiotillbehöret kan du minska mixningsförhållandet. Cochlear Limited 2010 CR110 bruksanvisning - 47

48 Justera inställningar Du kan ställa mixningsförhållandet mellan audiotillbehöret och mikrofonen till följande värden: 1:1 (50 % audiotillbehör: 50 % mikrofon). 2:1 (67 % audiotillbehör: 33 % mikrofon). 3:1 (75 % audiotillbehör: 25 % mikrofon). 4:1 (80 % audiotillbehör: 20 % mikrofon). 5:1 (83 % audiotillbehör: 17 % mikrofon). 6:1 (86 % audiotillbehör: 14 % mikrofon). 100 % audiotillbehör. Om du väljer att ställa audiotillbehöret på 100 %, visas bokstaven A i mixningsläget. I läget mixningsförhållande för audiotillbehör och mikrofon, tryck på displayknappen nere till vänster för att fokusera mer på ljudet från audiotillbehöret. Tryck på displayknappen nere till höger för att höra mer bakgrundsljud. A Bild 49: Bokstaven A visar att audiotillbehöret är inställt på 100 % Ställa in önskad ljusindikation för processorn Ljusindikatorn på din processor ger en synlig bekräftelse när du ändrar en processorinställning eller om du har ett problem med processorn. I inställningsmenyn för processorn kan du ställa in ljusindikatorn på olika sätt. För visuell bekräftelse att processorn tar emot ljud, aktivera ljusindikatorn för att ljudet är OK. För visuell bekräftelse av inställningsändringar och processorproblem, aktivera alarm och ljusindikationer för knapptryckningar CR110 bruksanvisning Cochlear Limited 2010

49 Justera inställningar För att ställa in ljusindikatorn för processorn: Välj önskad ljusindikation i inställningsmenyn (t.ex. Ljusindikation för alarm och knapptryckningar). Tryck på displayknappen nere till höger för att aktivera ljusindikatorn. Tryck på displayknappen nere till vänster för att stänga av ljusindikatorn. Av På Bild 50: Ljusindikationen för att ljudet är OK är avstängd Av På Bild 51: Ljusindikationen för att ljudet är OK är aktiverad Av På Bild 52: Ljusindikationen för alarm och knapptryckningar är avstängd Av På Bild 53: Ljusindikationen för alarm och knapptryckningar är aktiverad Cochlear Limited 2010 CR110 bruksanvisning - 49

50 Justera inställningar Aktivera och stänga av privat alarm Privat alarm är ett ljud som bara kan höras av användaren när en inställning ändras eller det finns ett problem med processorn. Aktivera processorns privata alarm om du vill höra ett ljud när en inställning ändras eller när det finns ett problem. Stäng av privat alarm om du inte vill höra några ljud. I läget privata alarm, tryck på displayknappen nere till höger för att aktivera privata alarm. Tryck på displayknappen nere till vänster för att stänga av privata alarm. Av På Bild 54: Privat alarm är avstängt Av På Bild 55: Privat alarm aktiverat 50 - CR110 bruksanvisning Cochlear Limited 2010

51 Justera inställningar Justera inställningarna på din Remote Assistant Du kan ändra följande inställningar på din Remote Assistant för att anpassa den till dina behov: Högtalarvolym på din Remote Assistant. Visuella och hörbara alarm på din Remote Assistant. Språk på din Remote Assistant. Ändra högtalarvolymen på din Remote Assistant Du kan ändra volymen för alarm och knapptryckningar på din Remote Assistant. I läget högtalarvolym, tryck på displayknappen nere till höger för att öka högtalarvolymen. Tryck på displayknappen nere till vänster för att minska volymen. Bild 56: Läget högtalarvolym på din Remote Assistant Aktivera och stänga av synliga och hörbara alarm Om du har aktiverat synliga alarm på din Remote Assistant, visas ett alarm på displayen på din Remote Assistant om det finns ett problem (t.ex. när spolen har lossnat). Du hör också ett ljud. Om alarmen på din Remote Assistant är avstängda, visas bara synliga alarm när du öppnar statusläget för processorn. För att spara på batteri visas inga synliga alarm när din Remote Assistant är i standby-läge. Ljusindikatorn blinkar orange om det finns ett problem, även om det synliga alarmet är avstängt. I läget synliga och hörbara alarm, tryck på displayknappen nere till höger för att aktivera alarm. Tryck på displayknappen nere till vänster för att avaktivera alarm. Cochlear Limited 2010 CR110 bruksanvisning - 51

52 Justera inställningar Av På Bild 57: Visuella och hörbara alarm är avstängda på din Remote Assistant Av På Bild 58: Visuella och hörbara alarm är aktiverade på din Remote Assistant 52 - CR110 bruksanvisning Cochlear Limited 2010

53 Demonstrationsläge I demonstrationsläget kan du lära känna de olika funktionerna på din Remote Assistant innan du ansluter den till din processor. Du kan testa bilaterala avancerade funktioner (användning av två processorer) eller unilaterala standardfunktioner (användning av en processor). Demonstrationsläget visar inte visuella alarm och du kan inte ansluta audiotillbehör. För att aktivera demonstrationsläget när din Remote Assistant redan är ansluten till din processor: 1. I startläget, tryck in den övre högra och den nedre vänstra displayknappen samtidigt och håll dem intryckta. Demonstrationsläget visas. 2. För att välja bilaterala avancerade funktioner, tryck på displayknappen nere till vänster. För att välja unilaterala standardfunktioner, tryck på displayknappen nere till höger. DEMO 1 2 Bild 59: Aktivera bilaterala avancerade funktioner (1) eller unilaterala standardfunktioner (2) Cochlear Limited 2010 CR110 bruksanvisning - 53

54 Demonstrationsläge I läget Anslut/Skilj åt, tryck in den övre högra och den nedre vänstra displayknappen samtidigt och håll dem intryckta, för att aktivera demonstrationsläget när din Remote Assistant inte är ansluten. När din Remote Assistant inte är ansluten visas läget Anslut/Skilj åt om du trycker in Cochlear-knappen. Bild 60: Läget Anslut/Skilj åt När du använder demonstrationsläget visas ordet Demo på displayen i alla lägen. Ljusindikatorn på din Remote Assistant blinkar även grönt, blått och orange. För att avsluta demonstrationsläget, stäng av Remote Assistant och slå på den igen. Efter 15 minuter, eller om du försöker ansluta din Remote Assistant till en processor, stängs demonstrationsläget av automatiskt CR110 bruksanvisning Cochlear Limited 2010

55 Skötsel av din Remote Assistant Skydda din Remote Assistant För att skydda din Remote Assistant mot stötar och repor rekommenderar Cochlear att du använder ett skyddsfodral. Följande skyddsfodral kan beställas från Cochlear: Cochlear Nucleus CR100 bälteshållare: Du kan sätta in din Remote Assistant i bälteshållaren och fästa den vid bältet. Hållaren kan roteras så att den sitter perfekt. När du vill använda din Remote Assistant tar du bara ut den från bälteshållaren. Bild 61: Bälteshållare till din Remote Assistant Cochlear Nucleus CR100 läderfodral: Läderfodralet kan fästas på ditt bälte eller bäras i en väska eller din ficka. Du kan använda och ladda upp din Remote Assistant medan den är i läderfodralet. Bild 62: Läderfodral till din Remote Assistant Cochlear Limited 2010 CR110 bruksanvisning - 55

56 Skötsel av din Remote Assistant Cochlear Nucleus CR100 skyddsfodral: Ett flexibelt gummifodral som du kan sätta in din Remote Assistant i. Den kan användas av både barn och vuxna och finns tillgänglig i flera olika färger. Skyddsfodralet kan bäras runt halsen i en halsrem. Du kan använda och ladda upp din Remote Assistant när den är i skyddsfodralet. Bild 63: Skyddsfodral till din Remote Assistant När du använder din Remote Assistant medan den sitter i ett skyddsfodral kan kommunikationsavståndet bli lite sämre. Uppstår problem måste du i dessa fall ta ut din Remote Assistant från fodralet när du använder den eller hålla den närmare processorn. När din Remote Assistant sitter i ditt bälte kan vissa armpositioner påverka kommunikationen (t.ex. när du pendlar dina armar då du är ute och går). Uppstår problem måste du i dessa fall ta ut din Remote Assistant från fodralet när du använder den. Använda halsremmen till din Remote Assistant Cochlear Nucleus CR100 halsrem gör det möjligt att bära din Remote Assistant runt halsen. Du kan fästa halsremmen på din Remote Assistant i hålet på baksidan. När du trär in bandet ska du alltid först sätta in öglan i det nedre hålet, placerat direkt ovanför den personliga identifikationsmärkningen CR110 bruksanvisning Cochlear Limited 2010

57 Skötsel av din Remote Assistant Fäst halsremmen enligt bilderna nedan: Håll fast din Remote Assistant i den ena handen. Sätt in öglan i det nedre hålet med hjälp av andra handens tumme och pekfinger. 3. Trä remmen genom öglan enligt bilden. 4. Dra bandet uppåt tills öglan dras fast. Komponenter som beskrivs i detta avsnitt finns kanske inte tillgängliga i alla länder. Kontakta din CI-klinik för mer information. Skydda din Remote Assistant från vattenskador Din Remote Assistant är skyddad mot solida föremål, större än eller lika med 1,0 mm i diameter, och driftstörningar på grund av vattenstänk (IP44-klassificering). Cochlear Limited 2010 CR110 bruksanvisning - 57

58 Skötsel av din Remote Assistant Rengöra din Remote Assistant Rengör displayen och knapparna på din Remote Assistant med en mjuk, torr trasa. Använd inte alkohol, rengöringsmedel eller slipmedel när du rengör din Remote Assistant. Bild 64: Rengöring av din Remote Assistant med en mjuk, torr trasa Torka av din bälteshållare, ditt läderfodral eller ditt skyddsfodral med en mjuk, torr trasa om de är smutsiga. Om din Remote Assistant blir blöt: 1. Stäng av din Remote Assistant. 2. Torka av den med en mjuk, torr trasa. 3. Låt den torka i cirka 12 timmar. Vi rekommenderar inte att du använder Zephyr torkningskit (som medföljer processorn) för att torka din Remote Assistant. Använd inte heller ugnen eller mikrovågsugnen för att torka din Remote Assistant. Slå på din Remote Assistant när den är torr igen för att kontrollera att den fungerar. Om din Remote Assistant inte fungerar, lämna in den till din CI-klinik. Cochlear kan inte garantera att de kan reparera en vattenskadad Remote Assistant CR110 bruksanvisning Cochlear Limited 2010

59 Skötsel av din Remote Assistant Allmänna varningar och försiktighetsåtgärder vid användning av din Remote Assistant Ej avsedd användning av kablarna till din Remote Assistant kan orsaka skador (t.ex. om du hänger USB-kabeln runt halsen). Om du bär din Remote Assistant i halsremmen, se till att halsremmen inte fastnar i roterande maskiner. Om din Remote Assistant blir ovanligt varm, stäng av den omedelbart och kontakta din CI-klinik. Använd inte din Remote Assistant när du kör bil. Lämna inte din Remote Assistant på varma ställen (t.ex. i direkt solljus, i ett fönster, i bilen etc.). Undvik att förvara din Remote Assistant i fuktiga och/eller smutsiga omgivningar (t.ex. badhallar). Tänk på att skarpa föremål kan repa displayen om du lägger din Remote Assistant i en väska eller ficka ihop med andra föremål. Du kan välja att använda skyddsfolier (tillgängligt i handeln) för att skydda displayen från repor. När du laddar din Remote Assistant i vägguttaget, använd endast CR100-modellernas universella nätadapter, eller CP800- modellernas universella nätadapter (om du använder CP800- modellernas batteriladdare). Använd inte onödigt våld för att ansluta din Remote Assistant till USB-kabeln. Undvik onödigt tryck mot displayen, knapparna och baksidan av din Remote Assistant. Undvik att böja din Remote Assistant på något sätt. Försök inte att öppna eller demontera din Remote Assistant. Om din Remote Assistant inte fungerar, lämna den till din CI-klinik. När du inte använder din Remote Assistant, stäng av den och förvara den på ett säkert ställe. Hanteringen av elektriska komponenter ska ske enligt lokala föreskrifter. Cochlear Limited 2010 CR110 bruksanvisning - 59

60 60 - CR110 bruksanvisning Cochlear Limited 2010

61 Använda din Remote Assistant för felsökning av processorn Följande funktioner på din Remote Assistant kan användas för felsökning av processorn: Synliga alarm som visas på displayen på din Remote Assistant. Bild 65: Synligt alarm, spolen har lossnat Statusindikatorn för din processor. Felsökningsassistenten på din Remote Assistant när din Remote Assistant är inställd på avancerat läge. I statusläget för processorn, tryck på en av de nedre displayknapparna för att aktivera felsökningsassistenten. För information om felsökning av din processor, se handboken för felsökning av CP810 och CR110 som följer med dokumentationen till din processor. Cochlear Limited 2010 CR110 bruksanvisning - 61

62 Använda din Remote Assistant för felsökning av processorn Kontrollera processorns spole Din Remote Assistant har en inbyggd signaltestare, med vilken du kan kontrollera att spolen tar emot signaler från din processor. För att kontrollera spolen med hjälp av signaltestaren: 1. Ta bort spolen från huvudet. Använd inte signaltestaren när spolen sitter på huvudet. 2. Placera spolen i signaltestarens fördjupningar på baksidan av din Remote Assistant. Om spolen tar emot ljudsignaler från din processor visas läget Anslut/ Skilj åt på displayen. Detta bevisar bara att spolen tar emot ljudsignaler, det bekräftar inte att spolen fungerar korrekt. Om spolen inte tar emot ljudsignaler visas inte läget Anslut/Skilj åt på displayen. När du tar bort spolen från signaltestaren återgår din Remote Assistant till föregående display CR110 bruksanvisning Cochlear Limited 2010

63 Övrig information Din garanti och ditt registreringsformulär Garantin följer med dokumentationen som kommer med processorn. Var vänlig och fyll i registreringsformuläret samt skicka in det till Cochlear inom 30 dagar efter att produkten erhållits. Teknisk information Din Remote Assistants trådlösa kommunikationslänk kommunicerar på 2,4 GHz-ISM-bandet, modulation: GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying) på 10 kanaler. Länken använder ett dubbelriktat kommunikationsprotokoll och fungerar på avstånd upp till 2 m från CP810-processorn. Vid störningar hoppar kommunikationslänken mellan de 10 kanalerna för att hitta en kanal med så lite störningar som möjligt. Din Remote Assistant indikerar att processorn inte är inom kommunikationsavstånd eller att länken avbryts på grund av störningar via displayen och ljusindikation. För mer information, se Hålla och använda din Remote Assistant i denna bruksanvisning. Specifikationer Fysisk konfiguration Din Remote Assistant består av: Specialanpassade analoga och digitala integrerade kretsar, baserade på en mikroprocessors uppbyggnad. Konstruktionen kan skicka dubbelriktad trådlös kommunikation. Tryckknappar och en skjutknapp som styr processorns funktioner och de egna systemfunktionerna. En display som indikerar systemstatus och aktivitet. En högtalare för hörbara alarm. Inbyggd signaltestare som kontrollerar om processorn överför ljudsignaler till spolen. En ljusindikator för synliga indikeringar av systemfunktioner och alarm. Cochlear Limited 2010 CR110 bruksanvisning - 63

Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning

Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning Symboler Notera Viktig information eller råd om handhavande. För enklare och säkrare användning. Tips Sparar tid och

Läs mer

Snabbreferens till Nucleus CR230 Remote Assistant. Komma igång Snabbreferens

Snabbreferens till Nucleus CR230 Remote Assistant. Komma igång Snabbreferens Snabbreferens till Nucleus CR230 Remote Assistant Komma igång Snabbreferens Information Använd Cochlear Nucleus CR230 Remote Assistant för att både styra och övervaka ljudprocessorn CP910 eller CP920.

Läs mer

Lathund Milestone 112 Ace Color

Lathund Milestone 112 Ace Color Iris Hjälpmedel AB Innehållsförteckning Lathund Milestone 112 Ace Color Knappbeskrivning 3 Ovansidan 3 Övre kortsidan 3 Nederkant under högtalaren 3 Allmänt 3 Ladda batteriet 3 Knapplås på/av 3 Väcka/Slå

Läs mer

Bruksanvisning M-ANY PreMium MP3 Art 100043 I kartongen: Fjärrkontroll, hörlurar, batterier, USB-kabel, Audiokabel, väska, halssnodd, CD-Rom.

Bruksanvisning M-ANY PreMium MP3 Art 100043 I kartongen: Fjärrkontroll, hörlurar, batterier, USB-kabel, Audiokabel, väska, halssnodd, CD-Rom. Bruksanvisning M-ANY PreMium MP3 Art 100043 I kartongen: Fjärrkontroll, hörlurar, batterier, USB-kabel, Audiokabel, väska, halssnodd, CD-Rom. Komma igång: Stoppa in den medföljande CD-Rom skivan M-ANY

Läs mer

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Bruksanvisning Innehållsförteckning Sid Laddning 3 Information till läraren 4 Information till eleven 5 Flera mottagare

Läs mer

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Laddning Produkterna drivs av uppladdningsbara batterier, och har en driftstid på 6-10 timmar. Ett tomt batteri

Läs mer

Lathund Milestone 112

Lathund Milestone 112 Iris Hjälpmedel AB Innehållsförteckning Knappbeskrivning 3 Bild och knappbeskrivning. 3 Ovansidan 3 Övre kortsidan 3 Nederkant 4 Allmänt 4 Ladda batteriet 4 Knapplås på/av 4 Väcka/Slå på fickminnet 4 Höj

Läs mer

Snabbreferens till ljudprocessor Nucleus CP910 och CP920. Komma igång Snabbreferens

Snabbreferens till ljudprocessor Nucleus CP910 och CP920. Komma igång Snabbreferens Snabbreferens till ljudprocessor Nucleus CP910 och CP920 Komma igång Snabbreferens Information Ljudprocessorerna Cochlear Nucleus CP910 och CP920 samverkar med cochleaimplantatet för att kunna överföra

Läs mer

BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA

BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA BE2021 Maxi Pro 13. Nätadapter 1. Laddningsuttag 2. Mikrofonlampa 3. På/Av 4. Mikrofonknapp 5. Volym/tonindikator 9. Mikrofon 10. Bluetoothlampa 11. Bluetoothknapp 12.

Läs mer

MIAMI TRÅDLÖS HÖGTALARE

MIAMI TRÅDLÖS HÖGTALARE Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. JB. 5784-a/KSMIA/Tillverkad

Läs mer

Batteriladdning. Kontrollernas placering:

Batteriladdning. Kontrollernas placering: ANVÄNDARHANDBOK Batteriladdning Enheten har ett inbyggt, laddningsbart li-jonbatteri av typen DC 3,7 V, 330 mah. Ladda det enligt följande: Sätt i den lilla kontakten i den medföljande anslutningskabeln

Läs mer

Manual Milestone 112 och Milestone 112 Color

Manual Milestone 112 och Milestone 112 Color Manual Milestone 112 och Milestone 112 Color Iris Hjälpmedel AB Ver: 1.09 Innehållsförteckning Manual Milestone 112 och 112 Color Knappbeskrivning 3 Bild och knappbeskrivning. 3 Ovansidan 3 Övre kortsidan

Läs mer

Användarmanual. BT Drive Free 11 2 1 021 104 112

Användarmanual. BT Drive Free 11 2 1 021 104 112 Användarmanual BT Drive Free 11 2 1 021 104 112 Säkerhet och allmän information - Läs noggrant igenom bruksanvisningen och följ instruktionerna. - Följ alla lokala lagar för användning av mobiltelefoner

Läs mer

BeoCom 2. Komma igång

BeoCom 2. Komma igång BeoCom 2 Komma igång Innan du börjar Denna handledning innehåller anvisningar om hur du installerar och använder luren BeoCom 2 med en BeoLine-bas. Du kan även använda luren med andra baser, t.ex. en BeoCom

Läs mer

HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska

HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska Funktioner: 1. Antenn 2. Display, visar aktuell kanal, och andra aktuella funktioner. 3. Pil upp, tryck för att justera ner ljudet, och byta kanal. 4. Pil

Läs mer

Snabbreferens till ljudprocessor Nucleus CP910 och CP920. Komma igång Snabbreferens

Snabbreferens till ljudprocessor Nucleus CP910 och CP920. Komma igång Snabbreferens Snabbreferens till ljudprocessor Nucleus CP910 och CP920 Komma igång Snabbreferens Information Ljudprocessorerna Cochlear Nucleus CP910 och CP920 samverkar med cochlearimplantatet för att kunna överföra

Läs mer

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide Rev B Innehåll Skötsel 1 Snabbstart 3 Översikt 3 Enhetens delar - förklaring 5 Tillbehör 8 Ladda batteriet 9 Stand inte definierat. Fel! Bokmärket är

Läs mer

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Bruksanvisning Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Svensk manual V.130328-1 V1.1 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja använda Zoomax Batteri

Läs mer

Bruksanvisning Vi rekommenderar att du läser denna manual innan telefonen tas i bruk.

Bruksanvisning Vi rekommenderar att du läser denna manual innan telefonen tas i bruk. Bruksanvisning Vi rekommenderar att du läser denna manual innan telefonen tas i bruk. 2 INNEHÅLL Introduktion Knappfunktioner Installation Placering Uppkoppling av basstationen Laddning av handenheten

Läs mer

HIVE X BLUETOOTH -HÖGTALARE

HIVE X BLUETOOTH -HÖGTALARE Ordet Bluetooth och dess logotyp är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc, och eventuell användning av sådana märken av Kondor Ltd. sker under licens. Övriga varumärken och varumärkesnamn

Läs mer

Användarmanual i-loview 7

Användarmanual i-loview 7 Användarmanual i-loview 7 Introduktion 2 3 Varning Var god läs igenom denna manual ordentligt för att försäkra dig om en säker och korrekt användning av produkten. Viktigt Vårdslös eller felaktig användning

Läs mer

INNEHÅLLSFÖRTECKNING. 82 scala rider Qz

INNEHÅLLSFÖRTECKNING. 82 scala rider Qz Qz Användarmanual INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION...83 2. LADDNING AV SCALA RIDER...83 3. CARDO COMMUNITY -PLATTFORM...84 4. KOM IGÅNG...84 4.1 STATUSLAMPA...84 4.2 ALLMÄNNA FUNKTIONER...85 4.3 LJUDKÄLLOR

Läs mer

CANDY4 HD II 20160419

CANDY4 HD II 20160419 CANDY4 HD II 20160419 2 Innehållsförteckning 1 Vad är CANDY4 HD II?... 6 2 Säkerhetsföreskrifter... 7 3 Vad finns i förpackningen?... 8 4 Fysisk beskrivning... 9 5 Kom igång... 11 5.1 Ladda batteriet...

Läs mer

Air Sync Användarguide

Air Sync Användarguide Air Sync Användarguide Ladda Air Sync 1. Koppla Air Syncs micro-usb-port (D) till din dator eller annan kompatibel laddare med den medföljande USB-kabeln eller annan kompatibel micro-usb-kabel. 2. Laddningsindikatorn

Läs mer

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045 Bruksanvisning Elektronisktförstoringsglas Snow 7 HD Artikelnummer: I-0045 Produkten tillverkas av: ZOOMAX Technology, Inc. Qianyun Road Qingpu Area 200120 Shanghai China E-post: sales@zoomax.com Produkten

Läs mer

Med process-styrenheten undviker du komplicerade anslutningar och avståndsbegränsning. Njut av kvalitetsmusik - när som helst och var som helst.

Med process-styrenheten undviker du komplicerade anslutningar och avståndsbegränsning. Njut av kvalitetsmusik - när som helst och var som helst. BRUKS- ANVISNING SÄKERHETSMEDDELANDEN Vänligen läs följande information innan du använder Bluetooth-högtalaren. Håll den torr och ta inte med den till fuktiga platser för att undvika att produktens inre

Läs mer

TD 93158SV. Snabbguide. Ascom d43 DECT-handset. 5 okt 2016/Ver. A

TD 93158SV. Snabbguide. Ascom d43 DECT-handset. 5 okt 2016/Ver. A Snabbguide Ascom d43 DECT-handset 1. Översikt över handset 1. Översikt över handset Ascom d43 är ett extremt användarvänligt handset som utformats för att underlätta en effektiv och pålitlig kommunikation.

Läs mer

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems minipocket Bruksanvisning Hearing Systems Innehåll Din fjärrkontroll 4 Komponenter 5 Knapplås 6 Parkoppla hörapparater 7 Funktionsöversikt 11 Övrig information 13 Rengöring 13 Byta ut batteriet 14 Felsökning

Läs mer

MINIX NEO A2 Användarguide

MINIX NEO A2 Användarguide MINIX NEO A2 Användarguide Produkt Information Tack för att du köpt en MINIX NEO A2. MINIX NEO A2 är en trådlös air mouse + dubbelsidigt tangentbord med inbyggd mikrofon och högtalare. MINIX NEO A2 utnyttjar

Läs mer

SLAMMERS TRÅDLÖSA HÖRLURAR BRUKSANVISNING

SLAMMERS TRÅDLÖSA HÖRLURAR BRUKSANVISNING Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. Varning: För att förhindra risk

Läs mer

DT-22 SVENSK_BRUKSANVISNING

DT-22 SVENSK_BRUKSANVISNING DT-22 SVENSK_BRUKSANVISNING 1 2 Kontrollernas placering Teleskopantenn Display Minnespositioner 6-10 4 Display knapp Stereo/Mono/Alarm knapp Bandväljare/Tidsinställning Ström på/av (ON/OFF) 8 Belysning

Läs mer

CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev D

CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev D CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide Rev D Skötsel Bokmärket är inte definierat. Innehåll Fel! Snabbstart 3 Översikt 3 Användarlägen 5 Tillbehör 8 Batteri och laddning 9 Skriv stativ 15

Läs mer

Kortfattad användarhandbok

Kortfattad användarhandbok Registrera din produkt och få support på www.philips.com/support D120 Kortfattad användarhandbok Viktiga säkerhetsinstruktioner Varning Elnätet har klassificerats som farligt. Det enda sättet att stänga

Läs mer

MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning

MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning Med 120 sekunders MP3 och 45 sekunders CD skakminne Läs alltid igenom bruksanvisningen innan du börjar använda spelaren.. Öppna aldrig spelaren då risken finns för

Läs mer

BT-500. Bluetooth Stereo Hörlurar

BT-500. Bluetooth Stereo Hörlurar BT-500 Bluetooth Stereo Hörlurar 1 Introduktion BT-500 Bluetooth Stereo Hörlurar är gjorda för en aktiv livstil kombinerat med en skön design och teknologi som enheten innehåller. Dessa exklusiva hörlurar

Läs mer

Media Control. Styrsystem för bild & ljud i sportbarer. Bruksanvisning

Media Control. Styrsystem för bild & ljud i sportbarer. Bruksanvisning Media Control Styrsystem för bild & ljud i sportbarer Bruksanvisning 13115 Rev B Sydia Teknik AB 014 1 Innehåll Media Control...1 Styrsystem för bild & ljud i sportbarer...1 Bruksanvisning...1 Sydia Media

Läs mer

Felsökningsguide. Barn 0 5 år. Livet är nu. www.phonak.se/fm

Felsökningsguide. Barn 0 5 år. Livet är nu. www.phonak.se/fm Felsökningsguide Barn 0 5 år Livet är nu Vi är lyhörda för behoven hos alla dem som är beroende av våra kunskaper, idéer och omsorger. Genom att utmana teknologins gränser på ett kreativt sätt utvecklar

Läs mer

JABRA SPORT PULSE WIRELESS

JABRA SPORT PULSE WIRELESS JABRA SPORT PULSE WIRELESS Bruksanvisning jabra.com/sportpulsewireless 2014 GN Netcom A/S. Med ensamrätt. Jabra är ett registrerat varumärke som tillhör GN Netcom A/S. Övriga varumärken som nämns här tillhör

Läs mer

Jabra SPEAK 510 BRUKSANVISNING

Jabra SPEAK 510 BRUKSANVISNING Jabra SPEAK 510 BRUKSANVISNING INNEHÅLL Välkommen... 2 Jabra SPEAK 510 ÖVERSIKT... 3 ANSLUTNING... 5 Hur du använder.... 8 Support.... 11 Tekniska specifikationer... 12 1 Välkommen Tack för att du valde.

Läs mer

SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide

SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide 05-2014 / v1.0 1 I. Produktinformation I-1. Paketets innehåll I-2. Omkopplare smart kontakt Frontpanel Snabbinstallationsguide CD med snabbinstallationsgui den

Läs mer

Få ditt skrivbord att vibrera med musik

Få ditt skrivbord att vibrera med musik Användarmanual Paddy Vibe BT Edition Få ditt skrivbord att vibrera med musik 1. Produkt information Paddy Vibe BT Edition är en innovativ 360 högtalare som skapar ljud enli gt principen för resonans. Den

Läs mer

BRUKSANVISNING SVENSKA

BRUKSANVISNING SVENSKA INNEHÅLL Generellt... 2 BRUKSANVISNING SVENSKA I kartongen skall det finnas 3 Batterivård. 3 Installation. 4 Översikt. 5 Funktioner. 6 Övriga funktioner.. 8 Snabbguide för att komma igång.. 9 Skötsel och

Läs mer

Bruksanvisning. till Freedom Hybrid ljudprocessor med bakom-örat, Mini bakom-örat och kroppsburna alternativ

Bruksanvisning. till Freedom Hybrid ljudprocessor med bakom-örat, Mini bakom-örat och kroppsburna alternativ Svenska Bruksanvisning till Freedom Hybrid ljudprocessor med bakom-örat, Mini bakom-örat och kroppsburna alternativ Symboler Observera Viktig information eller råd om användning. För enklare och säkrare

Läs mer

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Med förbehåll för ändringar av tekniska specifikationer, funktioner och deras användning. 3511045 Version 1.0 1201 Daglig användning 3 När du är färdig med installationen

Läs mer

Rider 60. Stopp ( /BACK/ / ) LAP PAGE. Rider 60 levereras med en pekskärm. Tryck på på skärmen eller maskinvaruknappen för att använda enheten.

Rider 60. Stopp ( /BACK/ / ) LAP PAGE. Rider 60 levereras med en pekskärm. Tryck på på skärmen eller maskinvaruknappen för att använda enheten. Snabbstartguide Rider Rider levereras med en pekskärm. Tryck på på skärmen eller maskinvaruknappen för att använda enheten. 1 BACK 2 4 LAP PAGE 3 1 Ström/Bakåt/Paus/ Stopp ( /BACK/ / ) 2 Håll intryckt

Läs mer

JABRA solemate mini. Bruksanvisning. jabra.com/solematemini

JABRA solemate mini. Bruksanvisning. jabra.com/solematemini JABRA solemate mini Bruksanvisning jabra.com/solematemini 2013 GN Netcom A/S. Alla rättigheter reserverade. Jabra är ett registrerat varumärke som tillhör GN Netcom A/S. Övriga varumärken som nämns här

Läs mer

BH01 Blåtandshalsslinga. Joy Abe BH01. Blåtandshalsslinga med inbyggd samtalsförstärkare och vibrator. Bruksanvisning. Joy Abe BH01, Art nr 276010

BH01 Blåtandshalsslinga. Joy Abe BH01. Blåtandshalsslinga med inbyggd samtalsförstärkare och vibrator. Bruksanvisning. Joy Abe BH01, Art nr 276010 Joy Abe BH01 Blåtandshalsslinga med inbyggd samtalsförstärkare och vibrator Bruksanvisning Joy Abe BH01, Art nr 276010 1 Innehållsförteckning sida Inledning...3 Förpackningens innehåll...3 Grundläggande

Läs mer

RACE BLUETOOTH-HÖRLURAR BRUKSANVISNING

RACE BLUETOOTH-HÖRLURAR BRUKSANVISNING VARNING: För att förhindra risk för hörselskada får du inte lyssna på för höga volymnivåer under längre perioder. För din säkerhet är det viktigt att du är uppmärksam på omgivningen vid användning av dessa

Läs mer

OBSERVERA! PRODUKTEN ÄR ENDAST VATTENTÄT OM INSTRUKTIONERNA FÖLJS. FÖRSÄKRA DIG OM ATT LOCKET TILL LADDUTTAGET ÄR ORDENTLIGT FASTSKRUVAT INNAN DU

OBSERVERA! PRODUKTEN ÄR ENDAST VATTENTÄT OM INSTRUKTIONERNA FÖLJS. FÖRSÄKRA DIG OM ATT LOCKET TILL LADDUTTAGET ÄR ORDENTLIGT FASTSKRUVAT INNAN DU MANUAL TM OBSERVERA! PRODUKTEN ÄR ENDAST VATTENTÄT OM INSTRUKTIONERNA FÖLJS. FÖRSÄKRA DIG OM ATT LOCKET TILL LADDUTTAGET ÄR ORDENTLIGT FASTSKRUVAT INNAN DU ANVÄNDER ENHETEN. 1. AQUAJAM är en vädertålig,

Läs mer

Reglage. ActivSound 75. (1) På/av-knapp Används för att slå på och stänga av enheten.

Reglage. ActivSound 75. (1) På/av-knapp Används för att slå på och stänga av enheten. ActivSound 75 (1) På/av-knapp Används för att slå på och stänga av enheten. () Strömindikator Indikatorn lyser grönt när enheten är påslagen. () Volymkontroll för infraröd mikrofon [Teacher 1 och (Lärare

Läs mer

Snabbguide Konftel 300 SVENSK

Snabbguide Konftel 300 SVENSK Snabbguide Konftel 300 SVENSK Beskrivning Konftel 300 är en konferenstelefon för anslutning till analogt telefonuttag, mobil/ DECT-telefon eller dator. På www.konftel.com/300 hittar du en handbok med utförligare

Läs mer

SuperVario/PocketVario

SuperVario/PocketVario BAUM Retec AG BAUM SuperVario/PocketVario Manual 2004 Copyright by Baum Retec AG Schloss Langenzell, 69257 Wiesenbach, Tyskland 1. Alla rättigheter reserverade. Ingenting som ingår i denna dokumentation

Läs mer

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A. Bruksanvisning RCR-22

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A. Bruksanvisning RCR-22 FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A Bruksanvisning S RCR-22 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.

Läs mer

E-BOT del 2 20150120

E-BOT del 2 20150120 E-BOT del 2 20150120 2 Innehållsförteckning 7 Avancerade funktioner... 4 7.1 Inställningar för färglägen... 4 7.1.1 Ställa in färglägena... 4 8 Inställningar... 6 8.1 Använda hörlurar... 6 8.2 Återställning...

Läs mer

TRÅDLÖS MUSIKADAPTER2

TRÅDLÖS MUSIKADAPTER2 Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges antyder dess användning inte att varumärkesägaren ingår i samarbete med KitSound eller rekommenderar produkterna

Läs mer

Manual Timglaset TimeFlex

Manual Timglaset TimeFlex Manual Timglaset TimeFlex En unik nedräkningstimer inom familjen Timglas Se vår hemsida Sammanfattning TimglasetTimeFlex är en nedräkningstimer med fem individuellt programmerbara larm, 1 999 minuter.

Läs mer

Guide för ConnectLine App för iphone. App version 1.0.2

Guide för ConnectLine App för iphone. App version 1.0.2 Guide för ConnectLine App för iphone App version 1.0.2 Inledning Detta är en guide för ConnectLine App för iphone, som beskriver följande. Hur du kopplar ihop Streamer med en iphone. Hur du laddar ner

Läs mer

Svensk Bruksanvisning

Svensk Bruksanvisning hipbox GTX-14 Owner s Manual GTX-14 Svensk Bruksanvisning The Pure Sound of Life Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. Inledning

Läs mer

MICRO-START XP-5 BRUKSANVISNING

MICRO-START XP-5 BRUKSANVISNING MICRO-START XP-5 BRUKSANVISNING Teknisk specifikation Dimension: 135x77x16 mm. Vikt:230 gram. :Startström:150 A/peak 300 A Laddtid:3 tim. Kapacitet: 6000 milliamp. Arbetstemp: -20C - 60C. Dom vanligaste

Läs mer

JABRA SOLEMATE MAX. Bruksanvisning. jabra.com/solematemax NFC. jabra

JABRA SOLEMATE MAX. Bruksanvisning. jabra.com/solematemax NFC. jabra jabra JABRA SOLEMATE MAX NFC Bruksanvisning jabra.com/solematemax 2013 GN Netcom A/S. Alla rättigheter reserverade. Jabra är ett registrerat varumärke som tillhör GN Netcom A/S. Övriga varumärken som nämns

Läs mer

Bruksanvisning. Viktig information före användning

Bruksanvisning. Viktig information före användning MYLOQ 1101 Kodcylinder Bruksanvisning SE Viktig information före användning För att använda Kodcylindern måste den först aktiveras (se sida 3). En administratörskod måste läggas in, var noga med att notera

Läs mer

Comfort Duett Svenska

Comfort Duett Svenska Bruksanvisning Comfort Duett Svenska Bruksanvisning Innehållsförteckning Sid Introduktion 3 Presentation av Comfort Duett 3 Funktioner - Comfort Duett 4 Komma igång 6 Volym 7 Batteri 7 Comfort Duett som

Läs mer

BLUETOOTH MUSIKADAPTER

BLUETOOTH MUSIKADAPTER Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. BLUETOOTH MUSIKADAPTER JB. 4770-b/SV//Tillverkad

Läs mer

Öronmärkesscanner UHF eller LF

Öronmärkesscanner UHF eller LF Original bruksanvisning Art: 9057019 & 9057020 Öronmärkesscanner UHF eller LF Myrangatan 4 745 37 Enköping - Tlf. 010-209 70 50 order@p-lindberg.se www.p-lindberg.se Öronmärkesscanner, UHF-modell Art.

Läs mer

Manual Milestone 112 Ace

Manual Milestone 112 Ace Iris Hjälpmedel AB Innehållsförteckning Manual Milestone 112 Ace Knappbeskrivning 3 Bild och knappbeskrivning. 3 Ovansidan 3 Övre kortsidan 3 Nederkant 3 Allmänt 4 Ladda batteriet 4 Knapplås på/av 4 Väcka/Slå

Läs mer

Innehållsförteckning

Innehållsförteckning CANDY4 HD 20150129 Innehållsförteckning 1 Vad är CANDY4 HD?... 4 2 Säkerhetsföreskrifter... 5 3 Vad finns i förpackningen?... 6 4 Fysisk beskrivning... 7 5 Kom igång... 9 5.1 Ladda batteriet... 9 5.2 Ta

Läs mer

Hantering av Handi ipaq 2190

Hantering av Handi ipaq 2190 Hantering av Handi ipaq 2190 Gewa AB BOX 92, MALMVÄGEN 55, 191 22 SOLLENTUNA TEL: 08-594 694 00 TEXTTEL: 08-594 694 18 FAX: 08-594 694 19 E-MAIL: info@gewa.se WEB: www.gewa.se anpassar tekniken till människan

Läs mer

VÄRLDENS ENKLASTE BATTERILADDARE. Nu kan alla ladda batteriet själv

VÄRLDENS ENKLASTE BATTERILADDARE. Nu kan alla ladda batteriet själv VÄRLDENS ENKLASTE BATTERILADDARE Nu kan alla ladda batteriet själv är den enklaste vägen till ett fulladdat batteri. Fäst klämmorna på batteriet, sätt i kontakten i väggen och tryck på knappen. Resten

Läs mer

Bluetooth Halsslinga för hörapparater. Bruksanvisning NL 200

Bluetooth Halsslinga för hörapparater. Bruksanvisning NL 200 Bluetooth Halsslinga för hörapparater Bruksanvisning NL 200 Information om äkerhet 1 Information om äkerhet Avsedd användning NL200 teleslinga har utvecklats att upprätta en anslutning med Bluetooth-kompatibla

Läs mer

Förenklad användarmanual för DAISY-användning. Olympus DM-5

Förenklad användarmanual för DAISY-användning. Olympus DM-5 Förenklad användarmanual för DAISY-användning Olympus DM-5 Komma igång 1 Sätt i batteriet Börja med att sätta i medföljande batteri i spelaren. Gör detta genom att öppna luckan på baksidan. En skarv i

Läs mer

MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING

MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. Din produkt och batterier måste

Läs mer

Doro Secure 580. Användarhandbok. Svenska

Doro Secure 580. Användarhandbok. Svenska Doro Secure 580 Användarhandbok Svenska Obs! Illustrationerna används endast i förklarande syfte och avbildar kanske inte den aktuella enheten korrekt. Svenska 1. På/av 2. Uttag för headset 3. Uttag för

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340191 / 1340193) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340191 / 1340193). Värmevakten

Läs mer

1. Översikt Anpassa headsetet Installation Ringa ett samtal Besvara ett samtal Funktioner...

1. Översikt Anpassa headsetet Installation Ringa ett samtal Besvara ett samtal Funktioner... Innehåll 1. Översikt..................................................86 2. Anpassa headsetet.........................................87 3. Installation................................................88

Läs mer

esys12 / esys40 Handledning

esys12 / esys40 Handledning Eurobraille VOYONS ENSEMBLE esys12 / esys40 Handledning Version 1.00 upplaga 1 Eurobraille 64 rue de Crimée, 75019 PARIS Tel : +33 (0)1 55 26 91 00 Fax : +33 (0)1 55 26 91 91 ESYS_ver1_Handledning.doc

Läs mer

n-abler PRO STYRKULA Handledning

n-abler PRO STYRKULA Handledning Underhåll n-abler PRO har inga utbytbara eller reparerbara delar. Om reparation blir nödvändig var vänlig kontakta er leverantör. n-abler PRO STYRKULA För ytterligare information eller frågor, kontakta

Läs mer

CW263BT. Badrumsvåg. Manual

CW263BT. Badrumsvåg. Manual CW263BT Badrumsvåg Manual Innehållsförteckning 1. Specifikationer... 3 2. Batteri... 4 3. Drift/Funktion... 4 3. Indikation... 5 4. ios Enheter... 5 5. Android Enheter Installation... 10 6. Andra Instuktioner

Läs mer

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket Artikelnummer: 151310 BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise funktionsverket SÄKERHETSINSTRUKTIONER Din säkerhet och säkerheten för människor runt omkring dig, är av största vikt. Läs dessa säkerhetsinstruktioner

Läs mer

DENVER BPB-100C. Bruksanvisning

DENVER BPB-100C. Bruksanvisning DENVER BPB-100C Bruksanvisning BRUKSANVISNING 1. Säkerhetsföreskrifter 1) Du får inte använda eller förvara enheten i hög temperatur eller på utsatta platser. 2) Exponera inte enheten för regn. 3) Du får

Läs mer

S-100. Ljudterapihögtalare med White Noise 10 toner. Bruksanvisning. Art nr 110103

S-100. Ljudterapihögtalare med White Noise 10 toner. Bruksanvisning. Art nr 110103 S-100 Ljudterapihögtalare med White Noise 10 toner Bruksanvisning Art nr 110103 1 Innehåll Introduktion...3 Översikt...3 Knappar och funktioner...3 Strömkälla...4 Från vägguttaget...5 Användning...6 Vitt

Läs mer

Handbok Victor Reader Stream

Handbok Victor Reader Stream Reviderad 2015-01-23 1 (11) Handbok Victor Reader Stream 2 2016-09-26 Stockholms Syncentral Box 6401 Växel: 08-123 365 00 www.syncentralstockholm.se 113 82 Stockholm Fax: 08-123 496 44 stockholmssyncentral@sll.se

Läs mer

Vad finns i paketet. Detta bör finnas i paketet: Ett trådlöst modem, E5 Ett batteri Denna manual samt säkerhetsinformation En USB-kabel En nätadapter

Vad finns i paketet. Detta bör finnas i paketet: Ett trådlöst modem, E5 Ett batteri Denna manual samt säkerhetsinformation En USB-kabel En nätadapter Innehåll Vad finns i paketet. 2 Lär känna ditt modem.. 3 Förbered modemet för användning 5 Starta modemet första gången. 6 Koppla upp en dator via USB.. 8 Koppla upp en eller flera enheter via WiFi.. 9

Läs mer

Lathund Milestone 112 Ace

Lathund Milestone 112 Ace Iris Hjälpmedel AB Innehållsförteckning Knappbeskrivning 3 Bild och knappbeskrivning. 3 Ovansidan 3 Övre kortsidan 3 Nederkant 3 Allmänt 4 Ladda batteriet 4 Knapplås på/av 4 Väcka/Slå på fickminnet 4 Höj

Läs mer

Snabbguide. Anslutningar. Digital trådlös telefon PQQW15793ZA DC0807PF0 NE-3/3. Modellnr. KX-TG8200NE

Snabbguide. Anslutningar. Digital trådlös telefon PQQW15793ZA DC0807PF0 NE-3/3. Modellnr. KX-TG8200NE TG8200NE_QG_(sw-sw).fm Page 1 Friday, September 7, 2007 9:35 AM Snabbguide Rutinunderhåll L Rengör produkten med en mjuk och torr trasa. Produktens yta kan repas om du torkar eller gnuggar på den med en

Läs mer

EH-101/EH-101+ Samtalsförstärkare med inbyggd slingmottagare. Bruksanvisning. EH-101, Art nr /230850A EH-101+, Art nr

EH-101/EH-101+ Samtalsförstärkare med inbyggd slingmottagare. Bruksanvisning. EH-101, Art nr /230850A EH-101+, Art nr EH-101/EH-101+ Samtalsförstärkare med inbyggd slingmottagare Bruksanvisning EH-101, Art nr 230850/230850A EH-101+, Art nr 230851 1 Innehåll Introduktion... 2 Delarna i förpackningen... 2 Översikt och grundinställningar...

Läs mer

Handbok Victor Reader Stream

Handbok Victor Reader Stream Reviderad 2015-01-23 1 (26) Handbok Victor Reader Stream 2 2016-09-26 Stockholms Syncentral Box 6401 Växel: 08-123 365 00 www.syncentralstockholm.se 113 82 Stockholm Fax: 08-123 496 44 stockholmssyncentral@sll.se

Läs mer

CL100. Borrmall. Telefon med hörslinga och telefonsignalsindikator. INNEHÅLL Bildöversikt...2-3 Inledning...4

CL100. Borrmall. Telefon med hörslinga och telefonsignalsindikator. INNEHÅLL Bildöversikt...2-3 Inledning...4 CL100 Telefon med hörslinga och telefonsignalsindikator Art nr 273010 Återförsäljare Bruksanvisning Borrmall 80 mm Bo Edin AB är en världsledande innovatör och leverantör av högkvalitativa hörselprodukter.

Läs mer

Touch Memo 1 PACKA UPP KOM IGÅNG Spela in ett meddelande till en etikett Lyssna på en inspelad etikett...

Touch Memo 1 PACKA UPP KOM IGÅNG Spela in ett meddelande till en etikett Lyssna på en inspelad etikett... 120131 Innehållsförteckning 1 PACKA UPP... 2 2 KOM IGÅNG... 3 2.1 Spela in ett meddelande till en etikett... 3 2.2 Lyssna på en inspelad etikett... 3 3 BESKRIVNING AV TOUCH MEMO... 4 3.1 Ovansidan... 4

Läs mer

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden Elektronisk timer SE 1 aktuell tid/normalläge (manuellt) 2 minus (-) 3 plus (+) När apparaten har anslutits till elnätet visas siffrorna 0 00 i displayen. Tryck på knapp 1. Du ställer in aktuell tid genom

Läs mer

Comfort Digisystem utprovningsväska

Comfort Digisystem utprovningsväska Comfort Digisystem utprovningsväska Utprovningsväskan innehåller ett urval av Comfort Digisystem som gör det möjligt att prova hörselprodukter i arbetet. I denna översikt återfinns ett antal situationer

Läs mer

POWERED WOOFER BLUETOOTH SYSTEM. Svensk Instruktions Manual AVIN R2

POWERED WOOFER BLUETOOTH SYSTEM. Svensk Instruktions Manual AVIN R2 POWERED WOOFER BLUETOOTH SYSTEM Svensk Instruktions Manual AVIN R2 Läs igenom hela denna manual innan du påbörjar användning. Spara manualen för framtida bruk. När du läst igenom detta material, önskar

Läs mer

JABRA PRO 935. Bruksanvisning. jabra.com/pro935

JABRA PRO 935. Bruksanvisning. jabra.com/pro935 JABRA PRO 935 Bruksanvisning jabra.com/pro935 2015 GN Netcom A/S. Med ensamrätt. Jabra är ett registrerat varumärke som tillhör GN Netcom A/S. Övriga varumärken som nämns här tillhör deras respektive ägare.

Läs mer

Brukanvisning Candy5 HD

Brukanvisning Candy5 HD Bruksanvisning Brukanvisning Candy5 HD 1. Vad är CANDY5 HD?... 5 2. Säkerhetsinformation... 6 3. Vad finns i förpackningen?... 7 4. Beskrivning... 8 5. Kom igång... 10 5-1. Ladda batteriet... 10 5-2. Ta

Läs mer

Hörselskydd med radio och Bluetooth

Hörselskydd med radio och Bluetooth Originalbruksanvisning Art: 9051394 Hörselskydd med radio och Bluetooth Myrangatan 4 745 37 Enköping Tel. 010-209 70 50 www.p-lindberg.se order@p-lindberg.se Hörselskydd med radio och Bluetooth Art. 9051394

Läs mer

Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera

Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera 2 Innehåll Översikt... 3 Utseende... 4 Tillbehör... 6 Batteriladdning... 6 Batteriindikator (LED)... 7 Stativ... 7 Använda Looky... 8 Av/På knapp... 8 Ljudsignaler...

Läs mer

br ström Användarmanual Sid 2 Kommunikationsförstärkare

br ström Användarmanual Sid 2 Kommunikationsförstärkare br ström SE Användarmanual Kommunikationsförstärkare Sid 2 Funktionsinställningar Uttag för mikrofon Uttag för hörlurar Volymkontroll Indikatorlampa Tonkontroll Val av ingångs ljud Loop Aux Mikrofon Sid

Läs mer

Så här används fjärrkontrollen

Så här används fjärrkontrollen Så här används fjärrkontrollen Så här används fjärrkontrollen Försiktighetsåtgärder vid användning av fjärrkontroll Var försiktig vid hantering av kontrollen, speciellt eftersom den är liten och lätt.

Läs mer

BST-100. Bluetooth-högtalare med ljudterapi. Bruksanvisning. Art nr: 110105

BST-100. Bluetooth-högtalare med ljudterapi. Bruksanvisning. Art nr: 110105 BST-100 Bluetooth-högtalare med ljudterapi Bruksanvisning Art nr: 110105 Innehåll I förpackningen: 3 Strömförsörjning 7 Spela upp musik via Bluetooth 8 Lyssna på ljud/musik från micro-sd-kortet 8 Använd

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK NP88

ANVÄNDARHANDBOK NP88 ANVÄNDARHANDBOK NP88 ANVÄNDARHANDBOK FÖR NP88 1.0 Innehållsförteckning Sida INLEDNING...2 KNAPPAR...2 SLÅ PÅ PERSONSÖKAREN...3 STÄNGA AV PERSONSÖKAREN...4 TA EMOT OCH LÄSA MEDDELANDEN...4 SLÅ PÅ OCH STÄNGA

Läs mer

Högtalare bluetooth till Micro Rolltak, MEMOactive, Handifon P och Handi Defy+

Högtalare bluetooth till Micro Rolltak, MEMOactive, Handifon P och Handi Defy+ Bruksanvisning Högtalare bluetooth till Micro Rolltak, MEMOactive, Handifon P och Handi Defy+ Art.nr: 105123 Rev C SE Innehåll Om Högtalaren... 3 Kompatibilitet... 4 Laddare... 4 Koppla till ström... 4

Läs mer