InstrUktIonsBok CITROËN BERLINGO Berlingo-2-VU_sv_Chap00_Couv-debut_ed

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "InstrUktIonsBok CITROËN BERLINGO Berlingo-2-VU_sv_Chap00_Couv-debut_ed"

Transkript

1 Instruktionsbok CITROËN BERLINGO

2 Instruktionsboken på Internet Välj något av följande sätt att ta del av din instruktionsbok online: Du kan hitta din instruktionsbok på Citroëns hemsida under rubriken "MyCitroën". Med ett personligt konto kan du få direktkontakt med bilmärket. Genom att läsa instruktionsboken på Internet kan du även ta del av den senaste tillgängliga informationen, som enkelt kan hittas på de sidor som är märkta med den här symbolen: Om rubriken "MyCitroën" inte finns på Citroëns hemsida i ditt land kan du läsa din instruktionsbok på följande webbplats: Välj: språk, bilmodell och karossform, tidsperioden då din instruktionsbok trycktes, vilket motsvarar datumet då bilen togs i trafik första gången. Skanna den här koden för att komma direkt till din instruktionsbok.

3 Välkommen! I alla delar av världen kan Citroën erbjuda ett mycket brett modellprogram. Vi har en lång historia av tekniska framsteg och innovationer. Vi tackar för förtroendet och gratulerar till ditt val. Din resa blir bekvämare och du känner dig säkrare bakom ratten om du känner till alla funktioner och alla kommandon och inställningar på din nya bil. God färd!

4 2 Innehållsförteckning 1. ÖVERSIKT KLAR FÖR START ERGONOMI OCH KOMFORT SÄKERHET På utsidan 5 På insidan 6 ratten till vänster 6 RATTEN till höger 7 Förarplatsen 8 ratten till vänster 8 ratten till höger 10 Tekniska data - Underhåll 12 I avsnittet "Lokalisering" (visuellt register) kan du hitta reglage, funktioner och motsvarande sidnummer för de berörda bilmodellerna. Förarplats 13 ratten till vänster 13 Ratten till höger 14 Nyckel 18 Fjärrkontroll 18 Larm 20 Dörrar 21 Girafflucka 25 Baklucka 26 Centrallås 27 Instrumentpanel 28 Datum och klockslag 29 Kontrollampor 32 Bränslemätare 40 Kylarvätska 40 Däcktrycksvarnare 41 Serviceindikator 43 Reostat för instrumentbelysning 44 Rattinställning 45 Manuell växellåda 45 Växlingsindikator 46 EGS/ETG-växellåda med 6 växlar 47 Stop & Start 49 Starta och stänga av 52 Start i backe 53 Råd vid körning 54 Belysning 55 Torkare 58 Färddator 60 Farthållare 61 Fartbegränsare 64 Värme / manuell luftkonditionering 67 Automatisk luftkonditionering 69 Borttagning av is och imma 72 Framsäten 74 Individuellt passagerarsäte 75 Extenso-hytt 76 Praktiska möjligheter 78 Inredning 79 Taklampor 81 Dubbelhytt 82 Lastutrymme 84 Takrelingar 86 Backspeglar 87 Elmanövrerade fönsterhissar 89 Signalhorn 90 Varningsblinkers 90 Parkeringsbroms 90 Parkeringssensorer 91 Backkamera 93 ABS 94 AFU 94 ASR och ESP 95 Grip control 96 Active City Brake 98 Säkerhetsbälten 102 Krockkuddar 104 Transport av barn 108 Urkoppling av passagerarens krockkudde fram 110 Rekommenderade bilbarnstolar 113 Placering ECODRIVING Miljö 15 EcoDriving 16

5 3 Innehållsförteckning 6. TILLBEHÖR ÅTGÄRDER UTRUSTNING I BILEN Köra med släp 117 Avtagbar dragkrok 119 Andra tillbehör 121 Batteri 140 Byta ett hjul 142 Avtagbart snöskydd 146 Snökedjor 147 Byta en lampa 148 Säkringar 154 Torkarblad 158 Bogsera bilen 159 Försiktighetsåtgärder tums pekskärm 169 Bilradio 237 Under rubriken Teknik i bilen presenteras de nya multimediasystemen. 7. KONTROLLER TEKNISKA DATA Öppna motorhuven 124 Bensinmotor 125 Dieselmotor 126 Nivåer 127 Kontroller 129 Bränsle 131 Avstängning av bränsletillförsel 132 Avluftningspump (diesel) 132 BlueHDi och AdBlue 133 Mått 162 Motorer 167 Vikter 167 Identifieringsuppgifter 168 Motsvarar en bil med vänsterstyrning. Motsvarar en bil med högerstyrning. INNEHÅLL

6 4 PRESENTATION När du lämnar in bilen för service eller reparation rekommenderar vi att du vänder dig till en kvalificerad verkstad som förfogar över teknisk information, kunnande och lämplig utrustning. Våra CITROËN-verkstäder uppfyller dessa krav och står gärna till tjänst. Beroende på den nya bilens version finns den utrustning som presenteras antingen som standard eller tillval, eller är ej tillgänglig. Utrustningen kan också variera mellan olika länder och är kanske inte tillgänglig i alla försäljningsländer. Symboler i rubrikerna fäster din uppmärksamhet på ett rangordnat innehåll: hänvisar dig till den rubrik och det avsnitt som innehåller detaljerad information om funktionen, ger dig viktig information om användningen av olika utrustningar, gör dig uppmärksam på säkerheten för personer och utrustning i bilen.

7 5 Lokalisering På utsidan Tillbehör Lastbågar 86 Bakljus, blinkersljus 55-56, :e bromsljuset 153 Byte av lampor bak 148, Lastutrymme, öppning 18, 27 Dörrar, baklucka 23-24, 26 Mått Mått för golv/hytt 166 Fjärrkontroll Byte av batteri, ominitialisering 19 Nyckel 18 Start 52 Starthjälp i backe 53 Låsning / upplåsning med centrallås 18, 27 Låsning / upplåsning av lastutrymme 18, 27 Torkarblad 158 Sidospeglar Sidoblinkers 151 Active City Brake Girafflucka 25 Reservreglage 26 Framljus, dimljus, blinkersljus 55-57, Strålkastarinställning 57 Byte av lampor fram Strålkastarspolare 59, 128 Snöskydd 146 Skyltbelysning 153 Reservhjul, domkraft, hjulbyte, verktyg Bogsering, lyftning 159 Dragkrok, svanhals Släpvagnsvikter 167 Parkeringssensorer Backkamera 93 Bromsar, bromsklotsar 90, 127, 129 Nödbromsning 94 ABS, REF 94 ASR, ESP 95 "Grip control" Active City Brake Däck, pumpning, däcktryck 168 Däcktrycksvarnare Snökedjor 147 Framdörrar 21 Skjutdörr 22 Nyckel 18 Öppna motorhuven 124 Tanklock, bränsletank Bränsleavstängning, avlufta dieselmotor 132 AdBlue, påfyllning 38-39, ÖVERSIKT 1

8 6 Lokalisering På insidan Framsäten, inställningar, nackstöd Extenso-hytt Placering av säten och soffa 78 Säkerhetsbälten Innerbackspegel 88 Takbelysning fram 81 Byte av lampor i takbelysning 151 Front- och sidokrockkuddar Urkoppling av passagerarkrockkudden fram 107, 110 Batteri, ladda, starta 140 Öppna motorhuven 124 Parkeringsbroms, handbroms 90 Bilbarnstolar Takbelysning bak 81 Byte av lampor i takbelysning 151 Säkringar släpvagn, dragkrok, påbyggare, golv/hytt 156 Lastutrymme V-uttag, - lastöglor, - beklädnad, - bagageskydd, - hyttseparation med galler eller vägg, - avtagbar lucka. Tillbehör Reservhjul, domkraft, hjulbyte, verktyg Snökedjor 147

9 7 Lokalisering På insidan Bilbarnstolar Innerbackspegel 88 Takbelysning fram 81 Byte av lampor i takbelysning 151 Front- och sidokrockkuddar Urkoppling av passagerarkrockkudden fram 107, 110 Batteri, ladda, starta 140 Öppna motorhuven 124 Framsäten, inställningar, nackstöd Extenso-hytt Placering av säten och soffa 78 Säkerhetsbälten Parkeringsbroms, handbroms 90 Takbelysning bak 81 Byte av lampor i takbelysning 151 Säkringar släpvagn, dragkrok, påbyggare, golv/hytt 156 Lastutrymme V-uttag, - lastöglor, - beklädnad, - bagageskydd, - hyttseparation med galler eller vägg, - avtagbar lucka. Reservhjul, domkraft, hjulbyte, verktyg Snökedjor 147 Tillbehör ÖVERSIKT 1

10 8 Lokalisering Förarplatsen Instrumentpaneler, displayer, mätare Indikerings- och kontrollampor Indikatorer, nivåmätare 40, Inställning av tid i instrumentpanel 29 Belysningsreostat 44 Växlingsindikator 46 Torkare Automatisk torkarfunktion 58 Spolare för rutor / strålkastare 59, 128 Färddator 60 Belysning Automatisk tändning av ljus 56 Dimstrålkastare 56, 57 6-växlad EGS/ETG-växellåda Farthållare Fartbegränsare Startmotor, tändlås 52 ASR-ESP 95 Parkeringssensorer Elmanövrerade backspeglar Strålkastarinställning 57 Stop & Start Reglage på ratten: - Pekskärm Bilradio 239 Säkringar i instrumentbräda, kupé Öppna motorhuven 124 Ställa in ratten 45 Signalhorn 90 Parkeringsbroms, handbroms 90

11 9 Lokalisering Taklampor 81, 151 Innerbackspegel 88 Pekskärm Bilradio Backkamera 93 Skärmar, menyer 28, 173, 240 Inställning av datum och tid Urkoppling av passagerarkrockkudden fram 107, 110 "Grip control" Värme, ventilation: - värme 67-68, 71 - luftkonditionering 67-68, 71 Automatisk luftkonditionering 69-70, 71 Borttagning av is och imma Reglage: - fönsterhissar 89 - signaler / varningsblinkers 90 - låsning av lastutrymme 27 - centrallås 27 Manuell växellåda 45 Inredning i hytten förvaringsfack, - handskfack, - flaskhållare, - sidofack, - väskhållare, - konsol, - förvaringsfack under taket, - solskydd, - förvaring under säten. ÖVERSIKT 1

12 Lokalisering Förarplatsen 10 Taklampor 81, 151 Innerbackspegel 88 Pekskärm Bilradio Backkamera 93 "Grip control" Skärmar, menyer 28, 173, 240 Inställning av datum och tid Inredning i hytten förvaringsfack, - handskfack, - flaskhållare, - sidofack, - väskhållare, - konsol, - förvaringsfack under taket, - solskydd, - förvaring under säten. Värme, ventilation: - värme 67-68, 71 - luftkonditionering 67-68, 71 Automatisk luftkonditionering 69-70, 71 Borttagning av is och imma Reglage: - fönsterhissar 89 - signaler / varningsblinkers 90 - låsning av lastutrymme 27 - centrallås 27 Säkringar i instrumentbräda, kupé Öppna motorhuven 124 Manuell växellåda 45

13 Lokalisering Belysning Automatisk tändning av ljus 56 Dimstrålkastare 56, 57 Instrumentpaneler, displayer, mätare Indikerings- och kontrollampor Indikatorer, nivåmätare 40, Inställning av tid i instrumentpanel 29 Belysningsreostat 44 Växlingsindikator 46 Torkare Automatisk torkarfunktion 58 Spolare för rutor / strålkastare 59, 128 Färddator 60 Urkoppling av passagerarkrockkudden fram 107, Startmotor, tändlås 52 6-växlad EGS/ETG-växellåda Farthållare Fartbegränsare ASR-ESP 95 Parkeringssensorer Elmanövrerade backspeglar Strålkastarinställning 57 Stop & Start Parkeringsbroms, handbroms 90 Reglage på ratten: - Pekskärm Bilradio 239 Ställa in ratten 45 Signalhorn 90 ÖVERSIKT 1

14 Lokalisering Tekniska data - Underhåll 12 Kontrollampor Snökedjor 147 Identifieringsuppgifter, chassinummer, billack, däck 168 Nivåer oljemätsticka, - bromsvätskor, - kylarvätska, - servostyrningsvätska, - dieseltillsats. Tömma vatten, dieselfilter 130 Motorsäkringar 154, 157 Spolare för rutor / strålkastare, nivåer 128 Byta lampor, belysning Kontroller batteri, - bromsklossar, - bromstrummor, bromsskivor, - parkeringsbroms, - kolfilter/kupé, - oljefilter, - partikelfilter, - växellåda. Avgasrening 41 Öppna motorhuven, stötta 124 Mått Mått för golv/hytt 166 Motorer, vikter 167 Under motorhuven: - diesel bensin 125 Bränsleavstängning, avlufta dieselmotor 132 AdBlue

15 Presentation Förarplatsen 1. Belysnings- och blinkersreglage. 2. Instrumentpanel med display. 3. Reglage för torkare, spolare, färddator. 4. Tändning. 5. Bilradioreglage. 6. Förarkrockkudde fram, signalhorn. 7. Inställning av ratten i höjd- och djupled. 8. Reglage för farthållare, fartbegränsare. 9. Reglagepanel: parkeringssensorer, strålkastarinställning, ESP, Stop & Start. 10. Öppning av motorhuven. 11. Elstyrd inställning av yttre backspegel. 12. Fönsterhissreglage fram. 13. Reglagepanel: nödsignal, centrallås (kupé, lastutrymme). 14. Cigarrettändare. 15. Reglage för värme och ventilation. 16. Reglage för EGS/ETG-växellåda eller Grip control. 17. Pekskärm. 18. USB-uttag (med EGS/ETG-växellåda). 19. USB-uttag (med manuell växellåda). 13 ÖVERSIKT 1

16 Presentation 14 Förarplatsen 1. Reglage för belysning och blinkers. 2. Instrumentpanel med display. 3. Reglage för torkare, spolare, färddator. 4. Tändning. 5. Bilradioreglage. 6. Förarkrockkudde fram, signalhorn. 7. Inställning av ratt i höjd- och djupled. 8. Reglage för farthållare, fartbegränsare. 9. Reglagepanel: parkeringssensorer, strålkastarinställning, ESP, Stop & Start, larm. 10. Öppning av motorhuv. 11. Elmanövrerade sidospeglar. 12. Fönsterhissreglage fram. 13. Reglagepanel: varningsblinkers, centrallås (hytt, lastutrymme). 14. Cigarettändare. 15. Reglage för värme och ventilation. 16. Reglage för EGS/ETG-växellåda eller Grip control. 17. Pekskärm. 18. USB-uttag (med EGS/ETG-växellåda). 19. USB-uttag (med manuell växellåda).

17 Bilen och miljön ECODRIVING 15 Miljö Tillsammans med dig arbetar CITROËN för att värna om miljön. Välkommen till webbplatsen Som användare kan även du bidra till att skydda miljön genom att följa några enkla regler: - kör på ett förutseende sätt, utan frekventa och plötsliga accelerationer - respektera intervallerna för servicebesök hos CITROËN, - undvik tillsatsmedel i motoroljan, för att upprätthålla motorernas och avgasreningens tillförlitlighet Läs råden om ekonomisk körning i slutet av detta avsnitt. Läs råden om ekonomisk körning i slutet av detta avsnitt. 2

18 Bilen och miljön EcoDriving 16 EcoDriving (miljövänlig körning) består av flera rutiner i vardagen som innebär att bilisten kan optimera bränsleförbrukningen och utsläppen av koldioxid (CO 2 ). Kör mjukt Respektera säkerhetsavståndet mellan bilarna, använd hellre motorbroms än bromspedalen, trampa gradvis ned gaspedalen. Detta körsätt bidrar till att minska bränsleförbrukningen, reducera koldioxidutsläppen och dämpa trafikbullret. Stäng av defrosterreglagen, om de inte styrs automatiskt. Stäng snarast möjligt av sätesvärmen. Optimera användningen av växellådan Starta mjukt och växla upp direkt om bilen har en manuell växellåda. Lägg i växlarna ganska snabbt under accelerationsfasen. Om bilen har en automatlåda eller en EGS/ETG-växellåda ska du helst använda det automatiska drivläget, utan att trampa hårt eller plötsligt på gaspedalen. Växlingsindikatorn uppmanar dig att lägga i den bäst lämpade växeln: följ rådet så fort indikeringen visas i instrumentpanelen. Om bilen är utrustad med en EGS/ ETG-växellåda eller en automatlåda tänds denna indikering enbart i det manuella läget. När trafiken flyter och om du har reglaget "Cruise" på ratten, kan du välja att använda farthållaren från och med 40 km/tim. Lär dig använda den elektriska utrustningen Om det är alltför varmt i kupén kan du vädra innan du ger dig av genom att veva ned rutorna eller öppna ventilationsmunstyckena, innan du använder luftkonditioneringen. Över 50 km/tim kan du veva upp rutorna och lämna ventilationsmunstyckena öppna. Tänk på att använda den utrustning som gör det möjligt att sänka temperaturen i kupén (gardin framför taklucka, solskydd etc.). Stäng av luftkonditioneringen, om inte regleringen sker automatiskt, när temperaturen sjunkit till önskad komforttemperatur. Kör inte med dimstrålkastare eller dimbakljus tända när siktförhållandena är tillfredsställande. Undvik att låta motorn vara igång, särskilt på vintern, innan du lägger i ettans växel. Bilen värms upp snabbare under färd. Om du som passagerare undviker att oavbrutet använda mediaspelare (film, musik, videospel etc.) bidrar du till att begränsa elförbrukningen och därmed även bränsleförbrukningen. Koppla ur bärbara apparater innan du lämnar bilen.

19 Bilen och miljön Minska orsakerna till onödigt hög bränsleförbrukning Följ instruktionerna för underhåll 17 Fördela vikten över hela bilen. Lägg det tyngsta bagaget längst in i bagageutrymmet, närmast baksätet. Se till att bilen inte är för tungt lastad och reducera luftmotståndet (lastbågar, takräcke, cykelhållare, släpvagn etc.). Använd helst en takbox. Ta bort lastbågar och lasträcke efter användning. Kontrollera regelbundet däcktrycket när däcken är kalla, titta på däcktrycksdekalen som sitter i dörröppningen på förarsidan. Denna kontroll ska särskilt göras: - före en lång resa, - vid varje årstidsväxling, - när bilen stått oanvänd under en längre period. Glöm inte att också kontrollera reservhjulet och släpvagnens eller husvagnens däck. För att det inte ska rinna över när du tankar bör du inte fortsätta efter att bränslemunstycket har stoppat för tredje gången. När du börjar köra din nya bil, är det inte förrän efter de första kilometerna som du kommer att märka en större regelbundenhet i din genomsnittliga bränsleförbrukning. Montera bort vinterdäcken och byt till sommardäck så fort vintern är över. Utför regelbundet service på din bil (olja, oljefilter, luftfilter, kupéfilter etc.) och följ intervallerna för rekommenderade åtgärder som anges i biltillverkarens serviceschema. Om ett fel uppstår på SCR-systemet i en bil med BlueHDi-dieselmotor släpper bilen ut föroreningar. Kontakta snarast en CITROËN-verkstad eller en annan auktoriserad verkstad för att se till att nivån av utsläpp av kväveoxider uppfyller bestämmelserna. ECODRIVING 2

20 Öppna och stänga 18 Låsa Tryck på denna knapp för att låsa hela bilen. Blinkers blinkar en gång. Om en framdörr är öppen (transport av långa laster), fungerar inte centrallåset. Nyckel Med nyckeln kan du låsa och låsa upp bilen, öppna och stänga tanklocket samt starta och stänga av motorn. Fjärrkontroll Låsa upp hytten eller bilen Med en första tryckning på denna knapp kan du låsa upp framdörrarna. Med en andra tryckning på knappen kan du låsa upp hela bilen. Blinkersen blinkar 2 gånger. Låsa upp lastutrymmet Med en tryckning på denna knapp kan du låsa upp alla bakdörrarna. Säkerhetsåtgärd För att endast låsa upp lastutrymmet: Tryck på denna knapp för att låsa upp hela bilen. Tryck på denna knapp för att låsa upp lastutrymmet, endast framdörrarna förblir låsta. Spärrlås En andra tryckning på det stängda hänglåset på fjärrkontrollen, inom fem sekunder efter den vanliga låsningen, ändrar enkel låsning till spärrlås. Detta visas genom att blinkers lyser med fast sken i cirka två sekunder. Spärrlåset gör att de yttre och inre dörrhandtagen inte längre kan användas: lämna därför ingen kvar inne i bilen då denna är låst med spärrlås. Om spärrlåset manövreras från insidan av bilen, övergår det till enkel låsning så fort bilen startas.

21 Öppna och stänga Ut-/infällning Om du inte trycker på knappen kan du skada nyckelmekanismen. 19 Rätt användning Kom ihåg att inte låta fjärrkontrollen komma i kontakt med fett, damm, regn eller vara i en fuktig omgivning. Ett tungt föremål fäst på nyckeln (nyckelring), som tynger på denna i tändlåset, kan förorsaka en funktionsstörning. Ominitialisering av fjärrkontrollen Fjärrkontroll Byte av batteri Batterityp: CR1620 / 3 volt. Information om att batteriet är förbrukat ges genom en ljudsignal som åtföljs av ett meddelande på skärmen. Byt ut batteriet så här: Ta loss facket med ett mynt. Om fjärrkontrollen inte fungerar efter ett batteribyte, måste den nollställas. Använd endast godkända batterier. Använd endast batterier som är likadana eller av samma typ som de som rekommenderas av CITROËN. Kasta inte bort batterierna i fjärrkontrollen, de innehåller metaller som är skadliga för miljön. Lämna in dem hos CITROËN eller på en godkänd uppsamlingsplats. Efter byte av fjärrkontrollens batteri eller efter urkoppling av bilens batteri, kan fjärrkontrollen behöva ominitialiseras. Vänta minst en minut innan du använder fjärrkontrollen. För in nyckeln i tändlåset med knapparna (hänglåset) på fjärrkontrollen riktade mot dig. Slå på tändningen. Tryck inom 10 sekunder på hänglåset för låsning i minst 5 sekunder. Slå ifrån tändningen. Vänta minst en minut innan du använder fjärrkontrollen. Fjärrkontrollen kan på nytt användas. 3KLAR FÖR START

22 Öppna och stänga 20 Elektronisk STARTSPÄRR Alla nycklar omfattas av bilens elektroniska startspärr. Detta system låser bränslematningen till motorn. Det aktiveras automatiskt så fort nyckeln dras ut ur tändningslåset. Efter påslagning av tändningen upprättas en dialog mellan nyckeln och den elektroniska startspärren. Nyckelns metalldel måste var korrekt utfälld för att dialogen ska upprättas på rätt sätt. Om nycklarna tappas bort Vänd dig till en CITROËN-verkstad och ta med dig bilens registreringsbevis och en ID-handling. CITROËN-verkstaden kan ta fram nyckelkoden och transponderkoden för att beställa en ny nyckel. Rätt användning Gör inga ändringar i den elektroniska startspärren. Oförsiktig hantering kan leda till att du låser upp dörrarna av misstag. En samtidig användning av andra högfrekvensenheter (mobiltelefoner, larmsystem ) kan tillfälligt störa fjärrkontrollens funktion. Fjärrkontrollen kan inte fungera så länge nyckeln är kvar i rattlåset, inte ens med tändningen frånslagen. Vänd dig till en CITROËN-verkstad när du har köpt en begagnad bil, för en kontroll av att dina nycklar är de enda som kan öppna och starta bilen. Kom ihåg Kontrollera att ljusen är släckta och lämna inte kvar några värdesaker synligt när du lämnar bilen. Av säkerhetsskäl (barn i bilen) ska du dra ut nyckeln ur rattlåset när du lämnar bilen, även om det bara är för en kort stund. Larm Om bilen har denna utrustning, finns två slags skydd: - skalskydd, larmsignalen ljuder vid öppning av en fram- eller bakdörr eller motorhuven. - rörelseskydd, larmsignalen ljuder vid variation i volymen i kupén (krossad fönsterruta eller rörelse inne i bilen). Om bilen är utrustad med en skiljevägg, är kupéskydet inte aktivt i lastutrymmet. Låsning av bilen med komplett larm Aktivering - Slå av tändningen och gå ut ur bilen. - Aktivera larmet inom fem minuter efter att du gått ut ur bilen, genom att låsa eller använda speciallåset med fjärrkontrollen. Den röda lysdioden på knappen blinkar en gång per sekund.

23 Öppna och stänga Bortkoppling - Lås upp bilen med hjälp av fjärrkontrollen eller slå på tändningen. Den röda lysdioden släcks. Aktivering av endast skalskydd Om du vill ha en ruta på glänt eller om du har ett djur i bilen när du lämnar den, skall du endast välja skalskyddet. - Slå av tändningen. - Tryck inom tio sekunder på denna knapp, ända tills den röda lysdioden lyser med fast sken. - Gå ut ur bilen. - Aktivera larmsystemet inom fem minuter, genom att låsa bilen eller använda speciallåset med hjälp av fjärrkontrollen (den röda lysdioden blinkar en gång per sekund). Igångsättning av larmet Sirenen ljuder, blinkrarna blinkar i cirka 30 sekunder och den röda lysdioden blinkar snabbt. - För in nyckeln och slå på tändningen för att släcka den. Efter att larmet löst ut tio gånger, avaktiveras det den elfte gången. Följ åter anvisningarna för aktivering. Låsning av bilen utan larm - För in nyckeln i låset i förardörren och lås den. Aktivera inte larmet då du tvättar bilen. Funktionsavbrott i fjärrkontrollen Då larmsystemet är aktiverat, men fjärrkontrollen inte fungerar: - Lås upp dörrarna med nyckeln och öppna dörren. Larmet löser ut. - Slå på tändningen inom tio sekunder. Larmet kopplas bort. Funktionsstörning Om den röda lysdioden fortsätter att lysa i tio sekunder vid påslagning av tändningen, innebär detta att sirenens anslutning är felaktig. Kontakta en CITROËN-verkstad för kontroll av systemet. Automatisk aktivering Larmet aktiveras automatiskt 2 minuter efter stängning av den sista dörren eller bagageluckan. För att undvika utlösning av larmet vid öppning av en dörr måste du trycka på nytt på knappen för upplåsning av fjärrkontrollen. Gör inga ändringar i larmsystemet, det kan leda till funktionsstörningar. Framdörrar Utifrån Använd fjärrkontrollen för att låsa/låsa upp bilen. För in nyckeln i låset på förarens sida, om fjärrkontrollen är inaktiv. Inifrån Använd reglaget för öppning av dörren till att låsa upp och öppna den berörda dörren. 21 3KLAR FÖR START

24 Öppna och stänga 22 Skjutdörr Åtgärd vid fel på batteriet Utifrån Dra handtaget mot dig och sedan bakåt och öppna skjutdörren genom att följa med i rörelsen bakåt förbi motståndspunkten för att hålla dörren öppen. Inifrån Lås upp med handtaget, öppna skjutdörren och följ med i rörelsen till motståndspunkten. Gå förbi denna punkt för att hålla dörren öppen. Rätt användning Tänk på att lämna fri plats på golvet, så att dörren kan öppnas och stängas utan svårighet. Om bilen befinner sig i en backe, är det viktigt att följa med i dörrens rörelse. Annars kan dörren öppnas eller stängas snabbare på grund av den lutande terrängen och förorsaka kroppsskador. Av säkerhets- och funktionsskäl ska du inte köra med skjutdörren öppen. Frampassagerarens dörr och sidodörrar Använd låset för mekanisk låsning av dörrarna i händelse av funktionsstörning i batteriet eller i centrallåset. - Manövrera det inre reglaget för att öppna dörren och gå ut ur bilen. - För in nyckeln i låset på dörrkanten och vrid om den ett åttondedels varv, för att låsa dörren. Förardörren - För in nyckeln i låset och vrid den åt höger för att låsa eller åt vänster för att låsa upp.

25 Öppna och stänga 23 Sidhängda skåpdörrar bak Praktiskt De sidhängda skåpdörrarna bak är asymmetriska (2/3-1/3) med den mindre dörren på höger sida. Dörrarna har ett lås i mitten. Utifrån Öppna så här: dra handtaget mot dig. Dra i spaken för att öppna den högra dörren. Stäng höger dörr först och därefter vänster dörr. Liksom den bakre takluckan har den bakre stötfångaren förstärkts, för att fungera som fotsteg vid instigning i bilen. Varning! När du har kopplat på en släpkärra på dragkroken kanske de bakre skåpdörrarna inte kan öppnas. I så fall måste du koppla loss släpkärran. 3KLAR FÖR START Det går att köra med högerdörren öppen för att underlätta transport av lång last. Vänsterdörren hålls stängd av den särskilda "gula" spärren längst ned på dörren. Denna stängda dörr får inte användas som laststopp. Använd säkerhetsmärkning för att väcka andra trafikanters uppmärksamhet, när du kör med den högra dörren öppen.

26 Öppna och stänga 24 När bilen står parkerad med bakdörrarna öppna till 90º skymmer de bakljusen. För att göra andra trafikanter uppmärksamma på din position ska du använda en varningstriangel eller annan utrustning som föreskrivs i lagar och förordningar i respektive land. 180 öppning Ett stoppsystem gör det möjligt att öka öppningen från cirka 90 till cirka 180. Dra i det gula reglaget då dörren är öppen. Dörrstoppen hakas åter fast automatiskt vid stängning. Inifrån Om bilen är försedd med detta reglage kan du dra det mot dig för att öppna vänsterdörren.

27 Öppna och stänga 25 Girafflucka Denna bakre taklucka är endast kompatibel med sidhängda skåpdörrar bak. Öppna luckan så här: - för det svarta handtaget i låsanordningen uppåt, - tryck på giraffluckan (nedåt) och frigör sedan kroken - lyft upp giraffluckan, - gå förbi motståndspunkten och spärra giraffluckan med stöttorna. Kör aldrig utan att sätta stöttorna på plats. Stäng giraffluckan så här: - kontrollera att stödstången är låst, - sänk ned giraffluckan, - fortsätt att trycka på giraffluckan (nedåt), ta fjäderns två öglor och placera kroken i dess utrymme, - för ned det svarta handtaget för att låsa giraffluckan. Låsningen av giraffluckan möjliggör en korrekt anliggning mot listen. Stödstång Det finns en stång som underlättar transport av långa föremål, efter att man öppnat giraffluckan. Fäll ned stången genom att lyfta upp spaken. Följ med den ända till dörrstolpen. Håll fast de långa föremål som skall transporteras, lyft upp dem och placera stödstången med en hand. Kontrollera att den är fastlåst genom att trycka handtaget nedåt förbi motståndspunkten och fäst lasterna stadigt. Sidostöden kan användas som fästpunkter. Fäst aldrig någon last i giraffluckan. Den bakre stötfångaren har förstärkts så att den kan fungera som fotstöd vid instigning i bilen. 3KLAR FÖR START Kör aldrig utan att ha stången på plats. Bakdörrarna kan endast låsas när stången är monterad. Var uppmärksam på platser där höjden är begränsad när giraffluckan är öppen. Stöd aldrig en last direkt mot bakdörrarna. Använd säkerhetsmärkningar för att varna andra trafikanter. Använd bara giraffluckan på korta körsträckor.

28 Öppna och stänga 26 Baklucka Öppna Utifrån Bakluckan låses och låses upp med fjärrkontrollen. Öppna genom att dra i reglaget under dekordelen och lyft sedan upp bakluckan. Använd remmen för att stänga bakluckan. Följ med i rörelsen när du stänger bakluckan tills den når jämviktsläget. Ge den sedan en sista knuff så att den stänger sig helt. Inifrån (reservreglage) Om ett problem uppstår i upplåsningen av centrallåset, gör detta reglage det möjligt att öppna bakluckan inifrån. För in en liten skruvmejsel i öppningen mellan bakluckan och golvet. Flytta låsarmen åt vänster och tryck på bakluckan för att låsa upp låset.

29 Automatisk låsning Öppna och stänga Dörrarna låses under körning Dörrarna låses vid start av bilen så fort du når cirka 10 km/tim. Ett karakteristiskt ljud hörs från centrallåset. Lysdioden på manöverpanelen på instrumentbrädan tänds. Under färd leder öppning av någon dörr till att hela bilen låses upp. 27 Centrallås Hytt och lastutrymme En första tryckning låser fram- och bakdörrarna, då dessa är stängda. En andra tryckning låser upp bilen. Reglaget är inaktivt då bilen har låsts med fjärrkontrollen eller med nyckeln utifrån. Motsvarande lysdiod: - blinkar då öppningarna är låsta med bilen stillastående och motorn avstängd, - tänds då öppningarna är låsta och fr.o.m. påslagning av tändningen. Om du kör med låsta dörrar kan räddningsmanskapet få svårt att ta sig in i kupén om det skulle inträffa en olycka. Lastutrymme En tryckning låser/låser upp bakdörrarna oberoende av om hytten är låst eller inte. Dörrarna kan alltid öppnas inifrån. Aktivering / avaktivering av funktionen Tryck länge på denna knapp med tändningen påslagen för att aktivera eller koppla bort funktionen. Kontrollampa för öppning Kontrollera att alla öppningar i bilen är korrekt stängda om denna kontrollampa tänds. 3KLAR FÖR START

30 Förarplats 28 Instrumentpanel Mätartavlor 1. Vägmätare i kilometer / miles. 2. Display. 3. Bränslenivå, kylarvätsketemperatur. 4. Varvräknare. 5. Nollställning av trippmätaren / serviceindikatorn. 6. Reostat för instrumentbelysning. Displayer Nivå 1 Skärmar Informationen visas i bilen i olika format beroende på bilens utrustning. Nivå 2 med pekskärm

31 Förarplats 29 Datum och klockslag Mittkonsol utan display Ställ in klockan genom att använda vänster knapp på instrumentpanelen. - Vrid åt vänster: minuterna blinkar. - Vrid åt höger för att öka minuterna (håll kvar knappen åt höger för att bläddra snabbt). - Vrid åt vänster: timmarna blinkar. - Vrid åt höger för att öka timmarna (håll kvar knappen åt höger för att bläddra snabbt), Instrumentpanel utan display - Vrid åt vänster: 24H eller 12H visas. - Vrid åt höger för att välja 24H eller 12H. - Vrid åt höger för att avsluta tidsinställningen. Efter cirka 30 sekunder utan ytterligare knapptryckningar återgår displayen till vanlig visning. Mittkonsol med display 3KLAR FÖR START Visningssekvensen för tid bestäms av modellen (versionen). Det går bara att komma åt datuminställningen om versionen i den aktuella modellen visar datumet med enbart bokstäver.

32 Förarplats 30 Skärm C Tryck på knappen MENU. Använd pilarna för att välja funktionen DISPLAYINSTÄLLNINGAR. Tryck för att bekräfta valet. Använd pilarna för att välja funktionen ANVÄNDARINSTÄLLNINGAR. Tryck för att bekräfta valet. Gör inställningarna en i taget och bekräfta med OK. Tryck för att bekräfta valet. Använd pilarna för att välja funktionen ADJUST DATE AND TIME (Ställ in datum och tid). Välj sedan fliken OK på skärmen och godkänn.

33 Förarplats 3KLAR FÖR START 31 Pekskärm F Välj menyn "Configuration" (Inställningar). F Tryck på "Time/Date" (Tid/ datum) på den andra menysidan. F Välj "Adjust time" (Ställ in tid) eller "Adjust date" (Ställ in datum) och ändra inställningarna med hjälp av sifferknapparna. Avsluta med att godkänna. F Avsluta genom att trycka på "Confirm" (Bekräfta).

34 Förarplats 32 Kontrollampor Varje gång bilen startas tänds ett antal kontrollampor under ett automatisk självtest. De släcks igen efter en kort stund. När motorn är igång fungerar de som varningslampor, om de lyser med fast sken eller blinkar. Denna första varning kan åtföljas av en ljudsignal och ett meddelande på displayen. Var uppmärksam på dessa varningar. Kontrollampa Indikering Betyder Lösning - åtgärd STOP Lyser i kombination med en annan kontrollampa och följs av ett meddelande på displayen. Större avvikelser som rör kontrollamporna "Bromsvätskenivå", "Motoroljans tryck och temperatur", "Kylarvätsketemperatur", "Elektronisk bromskraftsfördelning", "Servostyrning". Du måste stanna bilen. Parkera bilen och stäng av tändningen. Låt en CITROËNverkstad eller en annan kvalificerad verkstad kontrollera bilen. Fast sken. Bromsen åtdragen eller inte lossad. Då bromsen lossas släcks kontrollampan. Parkeringsbroms / bromsvätskenivå / REF Motoroljans tryck och temperatur Fast sken. Otillräcklig nivå. Fyll på med vätska från CITROËN. Fast sken, trots korrekt nivå och lyser tillsammans med ABSlampan. Tänds under färd. Fast sken, trots korrekt nivå. Ett fel i den elektroniska bromskraftsfördelaren. Otillräckligt tryck eller hög temperatur. En större avvikelse. Du måste stanna bilen. Parkera bilen och stäng av tändningen. Låt en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad kontrollera bilen. Parkera bilen, stäng av tändningen och låt oljan svalna. Gör en okulär nivåkontroll. Rubrik 7, avsnitt "Nivåer". Låt en CITROËN kvalificerad verkstad.

35 Förarplats Kontrollampa Indikering Betyder Lösning - åtgärd 33 Kylarvätskans temperatur och nivå Lyser med visaren i det röda fältet. Blinkar. En onormal temperaturökning. En sänkning av kylarvätskenivån. Parkera, slå av tändningen och låt svalna. Kontrollera nivån visuellt. Rubrik 7, avsnitt "Nivåer". Vänd dig till en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad. Service Tänds tillfälligt. Fast sken. Mindre avvikelser eller varningar. Större avvikelser. Se varningsjournalen på displayen eller skärmen. Om din bil är utrustad med en färddator eller en skärm: se rubrik 4, avsnittet "Rattreglage". Vänd dig till en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad. Bältespåminnare Lyser och blinkar sedan. Följs av en ljudsignal och förblir tänd. Föraren och/eller frampassageraren har inte satt fast sitt säkerhetsbälte. Bilen körs utan att förarens och/eller frampassagerarens säkerhetsbälte är fastsatt. Dra fram bältet och för in låstungan i låset. Kontrollera att det är ordentligt fastspänt genom att dra i det. Rubrik 5, avsnittet "Säkerhetsbälten". ECO Fast sken. Blinkar i några sekunder och slocknar sedan. Stop & Start har ställt motorn i STOPP-läget efter att bilen har stannat (rött ljus, köbildning etc.) stopp-läget är inte tillgängligt just nu. eller START-läget har kopplats in automatiskt. När du vill köra iväg igen släcks lampan och motorn startar automatiskt i START-läget. Rubrik 3, avsnitt "Stop & Start". 3KLAR FÖR START

36 Förarplats Kontrollampa Indikering Betyder Lösning - åtgärd 34 Front- / sidokrockkudde Blinkar eller fast sken. Ett fel i krockkuddssystemet. Låt snarast en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad kontrollera systemet. Rubrik 5, avsnittet "Krockkuddar". Urkoppling av frampassagerarens krockkudde Fast sken. Att denna krockkudde kopplats ur avsiktligt, pga montering av en bilbarnstol i bakåtvänt läge. Rubrik 5, avsnittet "Krockkuddar" eller "Barn i bilen". Låg bränslenivå Lyser med mätarnålen i det röda fältet. Första gången lampan tänds återstår det ca 8 liter bränsle, beroende på körstil och motor. Det är absolut nödvändigt att tanka bilen för att undvika bränslestopp. Den här lampan tänds varje gång tändningen slås till, så länge du inte fyllt på tillräckligt med bränsle. Tanken rymmer ca 60 liter. Kör aldrig tills du får bränslestopp. Det kan orsaka skador på avgasreningen och insprutningssystemet. Blinkar. Att bränslematningen stoppats efter en större krock. Återställ matningen. Rubrik 7, avsnittet "Bränsle". Avgasreningssystem EOBD Blinkar eller fast sken. Ett fel i systemet. Det finns en risk för att katalysatorn skadas. Låt en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad göra en kontroll. Fast sken. En avvikelse i laddningskretsen. Kontrollera kabelskorna på batteriet Rubrik 8, avsnittet "Batteri". Batteriladdning Blinkar. De aktiva funktionerna avaktiveras (energibesparing). Rubrik 8, avsnittet "Batteri". Fast sken trots kontroller. Ett funktionsfel i tändningseller insprutningssystemet. Låt en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad göra en kontroll.

37 Förarplats Kontrollampa Indikering Betyder Lösning - åtgärd ABS Servostyrning Fast sken. En funktionsstörning. Detektering av öppning ABS ESP Tänds och följs av ett meddelande på displayen. Fast sken. Blinkar. Fast sken. En dörr eller lucka är dåligt stängd. Ett fel i ABSsystemet. Inkoppling av ASReller ESP-systemet. Funktionsfel. Exempel: för lågt däcktryck. Bilen går fortfarande att styra, men utan hjälp från servostyrningen. Låt en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad göra en kontroll. Kontrollera att alla öppningsbara delar är stängda. Bromsarna går fortfarande att använda, men utan hjälp från servosystemet. Låt en CITROËNverkstad eller en annan kvalificerad verkstad göra en kontroll. Systemet optimerar bilens väggrepp och förbättrar styrstabiliteten. Rubrik 5, avsnittet "Säker körning". Exempel: kontrollera däcktrycken. Låt en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad göra en kontroll. (Hjulhastighetsgivare, hydraulblock etc.) För lågt däcktryck Partikelfilter Fast sken. Blinkar och lyser sedan med fast sken tillsammans med servicelampan och beroende på bilens utrustning visas ett meddelande. Fast sken. Trycket är för lågt i ett eller flera däck. Funktionsfel i däcktrycksvarnaren eller så har något av hjulen ingen givare. Ett funktionsfel i partikelfiltret (dieseltillsatsnivå, risk för igensättning...). Kontrollera däcktrycken snarast möjligt. Denna kontroll ska helst göras med kalla däck. Däcktrycksvarnarens funktion kan inte längre garanteras. Låt en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad göra en kontroll. Låt en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad kontrollera filtret. Rubrik 7, avsnitt "Nivåer". 3KLAR FÖR START

38 Förarplats 36 Kontrollampa Indikering Betyder Lösning - åtgärd Halvljus / automatisk tändning Fast sken. Ett manuellt val eller en automatisk tändning. Halvljusen tänds så fort tändningen slås på: halvljusautomatik (beroende på försäljningslandet). Vrid ringen på belysningsreglaget till det andra läget. Rubrik 4, avsnittet "Rattreglage". Helljus Föraren drar spaken mot sig. Dra i spaken för att återgå till halvljus. Blinkers Blinkar med summer. Byte av färdriktning med belysningsreglaget. Åt höger: tryck spaken uppåt. Åt vänster: tryck spaken nedåt. Dimstrålkastare fram Fast sken. Ett manuellt val. Strålkastarna tänds endast om positions- eller halvljusen är tända. Dimljus bak Fast sken. Ett manuellt val. Dimljusen går bara att tända om positions- eller halvljusen är tända. Under normala siktförhållanden ska de vara släckta. I annat fall riskerar du böter. "Detta ljus är bländande rött."

39 Förarplats Indikering i displayen Indikering Betyder Lösning - åtgärd 37 Farthållare Fast sken. Att farthållaren valts. Manuellt val. Rubrik 4, avsnittet "Rattreglage". Fartbegränsare Fast sken. Att fartbegränsaren valts. Manuellt val. Rubrik 4, avsnittet "Rattreglage". Växlingsindikator Fast sken. En rekommendation, oberoende av konfigurationen och trafikförhållandena. I en bil med manuell växellåda kan du lägga i lämplig växel för att minska bränsleförbrukningen. Föraren avgör själv om rekommendationen ska följas eller inte. Glödning (diesel) Fast sken. Väderförhållandena kräver en förvärmning. Vänta tills kontrollampan släcks och aktivera sedan startmotorn. Vatten i bränslefiltret Nyckelsymbol för service Lyser och följs av ett meddelande på displayen. Fast sken. Det finns vatten i bränslefiltret. Att ett servicebesök är nära förestående. Tid Blinkar. Inställning av tiden. Vänd dig snarast till en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad för att tömma filtret. Rubrik 7, avsnittet "Kontroller". Beroende på försäljningsland. Se kontrollistan i serviceboken. Lämna in bilen för service hos en CITROËNverkstad eller en annan kvalificerad verkstad. 3KLAR FÖR START Använd vänster knapp i instrumentpanelen. Rubrik 3, avsnittet "Förarplatsen".

40 Förarplats AdBlue 38 Varningar Information Lösning - åtgärd 1:a varningsnivån När tändningen slås på hörs en ljudsignal. Varningarna aktiveras kortvarigt när tändningen slås på eller under färd. Räckvidden räknas ned från km (1 500 miles) till 600 km (350 miles). Räckvidden minskar var 300:e km (200:e miles). Innehållet i AdBlue -tanken har minskat till en återstående räckvidd på km (1 500 miles). Gör den påfyllning som krävs med hjälp av en dunk eller flaskor med AdBlue. + 2:a varningsnivån När tändningen slås på hörs en ljudsignal. Varningarna aktiveras kortvarigt varje gång tändningen slås på eller under färd. Räckvidden räknas ned från 600 km (350 miles) till 0 km och minskar sedan var 50:e kilometer (30 miles). Det är nödvändigt att fylla på AdBlue -tillsatsen innan du får motorstopp. På displayen. På pekskärmen. Tillfällig visning: "NO START IN". Välj: - "Driving assistance" (Körhjälp) - "Diagnostic". (Diagnostik) Återstående körsträcka visas. 3:e varningsnivån AdBlue -tanken är tom. Det går inte längre att starta bilen. Du måste fylla på minst 3,8 liter AdBlue i tillsatstanken. Läs under rubrik 7, avsnittet "AdBlue " för mer information om påfyllning.

41 Förarplats Avgasreningssystemet SCR - Diesel BlueHDi Varningar Information Lösning - åtgärd 39 Kontrollamporna för UREA, Service och motordiagnostik tänds. Ett fel i avgasreningssystemet SCR har upptäckts. Om det handlar om ett tillfälligt fel försvinner varningen så snart föroreningsnivån på nytt blir normal. + + Efter 50 km (30 miles) körning utan AdBlue Bekräftelse av funktionsfel som inte beror på för låg tillsatsnivå. Återstående körsträcka är km (700 miles). Kontakta snarast möjligt en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad för att undvika motorstopp. Funktionsfelet bekräftas. Nästa gång tändningen slås till kommer den medgivna räckvidden att visas i kilometer (miles) och varningen återkommer sedan var 30 sekund. Räckvidden har nu sjunkit till noll och avgasföroreningarna är högre än vad normen godkänner. Det går inte längre att starta bilen. För att kunna starta bilen igen måste du vända dig till en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad. 3KLAR FÖR START

42 Förarplats 40 Bränslemätare Bränslenivån kontrolleras varje gång tändningsnyckeln vrids till körläge. Mätaren står på: - 1: tanken är full, cirka 60 liter. - 0: låg bränslenivå, kontrollampan lyser med fast sken. Det finns cirka 8 liter kvar i tanken då kontrollampan för låg nivå tänds. Kylarvätskans TEMPERATUR Om visaren befinner sig framför det röda fältet är funktionen normal. I speciellt krävande användningsförhållanden och i varma klimat kan visaren närma sig den röda delen av skalan. Vad ska man göra om visaren går in i det röda fältet: Minska farten eller låt motorn gå på tomgång. Vad ska man göra om kontrollampan tänds: - stanna omedelbart bilen och stäng av tändningen. Motorkylfläkten kan fortsätta att gå en viss tid, upp till ca 10 minuter, - vänta tills låt motorn har svalnat innan du kontrollerar kylarvätskenivån och vid behov fyller på. Kylarvätskesystemet är under tryck. Följ därför dessa råd för att undvika risker för brännskador: - vänta minst en timme efter att motorn stannat innan du gör någonting, - skruva upp locket en kvarts varv för att sänka trycket - när trycket har fallit kan du kontrollera nivån på expansionskärlet, - ta vid behov av locket och fyll på. Om visaren är kvar i det röda fältet bör du kontakta en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad. Läs mer under rubrik 7, avsnittet "Nivåer". Läs mer under rubrik 7, avsnittet "Bränsle".

43 Förarplats Avgasrening EOBD (European On Board Diagnosis) är ett europeiskt diagnossystem. Det uppfyller bland annat standarderna för utsläpp av: - CO (kolmonoxid) - HC (obrända kolväten) - NOx (kväveoxider) eller partiklar, som registreras av de syresensorer som sitter före och efter katalysatorerna. Föraren informeras om funktionsstörningar i avgasreningen genom att motsvarande kontrollampa tänds på instrumentpanelen. Det föreligger då risk att katalysatorn skadas. Låt en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad göra en kontroll. Däcktrycksvarnare Systemet övervakar kontinuerligt trycket i alla fyra däcken, så snart bilen sätts i rörelse. Tryckgivare är placerade i samtliga däckventiler (utom på reservhjulet). Systemet sänder en varning så snart det upptäcker att trycket sjunker i ett eller flera däck. Däcktrycksvarnaren är en hjälpfunktion som inte innebär att föraren kan vara mindre uppmärksam. Trycket i däcken måste fortfarande kontrolleras varje månad (även reservhjulet) samt före varje långfärd. Att köra bilen med för låga däcktryck försämrar väghållningen, förlänger bromssträckorna och ger upphov till onormalt slitage, särskilt under krävande förhållanden (hög fart, hög vikt, långa körsträckor). Att köra bilen med för låga däcktryck ökar även bränsleförbrukningen. Däcktrycken som gäller din bil finns att läsa på däcktrycksetiketten. Läs under rubrik 9, avsnittet "Identifieringsuppgifter". Däcktrycken ska kontrolleras med kalla däck (efter 1 timmas stillastående eller efter en körsträcka som understiger 10 km i måttlig fart). I annat fall ska tryckvärdena på etiketten ökas med 0,3 bar. 41 3KLAR FÖR START

44 Förarplats 42 Däcktrycksvarning Varningen består i att denna kontrollampa tänds med fast sken, åtföljt av en ljudsignal och beroende på utrustning visas även ett meddelande. Om en avvikelse upptäcks på ett av däcken kan symbolen eller meddelandet som visas identifiera däcket ifråga, beroende på utrustning. - Sänk genast farten och undvik kraftiga rattvridningar och inbromsningar. - Stanna så fort trafikförhållandena tillåter detta. - Använd satsen för provisorisk däckreparation eller reservhjulet (beroende på utrustning) om du har fått punktering på ett däck. eller - om du har tillgång till en kompressor, exempelvis den som finns i satsen för provisoriska däckreparationer, kan du kontrollera trycket i de fyra däcken (som ska vara kalla). eller - kör försiktigt med lägre hastighet, om det inte går att utföra denna kontroll direkt. Den detekterade däcktrycksförlusten innebär inte alltid en synlig deformation av däcket. Nöj dig inte med enbart en visuell kontroll. Varningen bibehålls tills det berörda däcket har pumpats, reparerats eller bytts ut. Reservhjulet (smalt nödreservhjul eller plåtfälg) har ingen givare. Funktionsstörning Om däcktrycksvarnarens kontrollampa börjar blinka och sedan lyser med fast sken, åtföljt av att Service-lampan tänds och ett meddelande visas (beroende på utrustning), har ett funktionsfel uppstått i systemet. Om detta sker kan inte däcktryckvarnarens funktion garanteras. Denna varning visas också när minst ett hjul inte har någon tryckgivare (exempelvis ett smalt nödreservhjul eller ett hjul med plåtfälg). Vänd dig till en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad för att låta kontrollera systemet. Eller låt montera ett nytt däck på originalfälgen som är försedd med en givare, om det var punktering på däcket.

45 Förarplats Serviceindikator Den anpassar intervallerna för olika servicearbeten beroende på användningen av bilen. Funktion Så fort tändningen slås på och under några sekunder tänds nyckelsymbolen och vägmätaren anger tid för nästa service (i form av ett avrundat värde). Servicetidpunkterna beräknas från den senaste nollställningen av indikatorn. Den bestäms av två parametrar: - den körda sträckan, - den tid som förflutit sedan senaste service. Den resterande körsträckan kan vägas mot tidsfaktorn, beroende på användarens körvanor. Över km återstår till nästa service Exempel: km återstår före nästa service. Vid påslagning av tändningen och under några sekunder visar displayen: Några sekunder efter att tändningen slagits på visas (beroende på version) oljenivån och därefter återgår kilometerräknaren till sin normala funktion och visar den totala mätarställningen och trippmätaren. Under km återstår till nästa service Vid varje påslagning av tändningen blinkar nyckelsymbolen under några sekunder och den återstående körsträckan visas: Några sekunder efter att tändningen slagits på visas (beroende på version) oljenivån och därefter återgår kilometerräknaren till sin normala funktion och nyckeln förblir tänd. Den indikerar att det är dags att lämna in bilen för service inom kort. Intervallet har passerats Vid varje påslagning av tändningen blinkar nyckelsymbolen och den överskridna körsträckan visas under några sekunder. Nyckeln är tänd så länge motorn är igång, tills servicen har utförts. I dieselversionerna "Blue HDi" åtföljs denna varning även av att Servicelampan tänds direkt när tändningen slås till. I versionen "Blue HDi" kan nyckeln även tändas i förväg, beroende på oljeslitaget i motorn. Slitaget på motoroljan beror på bilens körförhållanden. 43 3KLAR FÖR START

46 Förarplats 44 Nollställning På en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad utför man nollställning efter varje service. Om du utför nollställningen själv gör du så här: - slå av tändningen, - tryck på trippmätarens nollställningsknapp och håll den intryckt, - slå på tändningen. Vägmätaren börjar räkna ned. När displayen visar "=0" släpper du upp knappen; nyckelsymbolen försvinner. Korrekt oljenivå För lite olja Om "OIL" blinkar och servicelampan tänds, åtföljt av en ljudsignal och ett meddelande på displayen är oljenivån för låg, vilket kan skada motorn. Om en kontroll med mätstickan bekräftar att oljenivån är för låg måste du genast fylla på olja. Manuell mätsticka A = max., överskrid aldrig denna nivå, för mycket olja kan skada motorn. Kontakta en CITROËNverkstad eller en annan kvalificerad verkstad. B = min., fyll på olja genom att ta bort påfyllningslocket. Använd olja anpassad till motortypen. Knapp för nollställning av trippmätaren Om du vill koppla ur batteriet efter denna åtgärd ska bilen låsas och du måste vänta i minst fem minuter. Annars registreras inte nollställningen. Indikering av motoroljenivån Beroende på bilens motor, visas motoroljenivån i några sekunder när tändningen slås på, efter informationen om service. Fel i nivåmätaren Om "OIL--" blinkar har en funktionsstörning uppstått i nivåmätaren. Kontakta en CITROËNverkstad eller en annan kvalificerad verkstad. Nivåkontrollen är tillförlitlig endast om bilen har stått på plan mark med avstängd motor i minst 30 minuter. Tryck på knappen med tändningen påslagen ända tills nollorna visas. Reostat för instrumentbelysning När ljusen är tända trycker du på knappen för att ändra ljusstyrkan på instrumentbelysningen. När du når den lägsta nivån (eller den högsta) släpper du knappen och trycker på nytt för att öka (eller minska) ljusstyrkan. Släpp knappen så fort önskad ljusstyrka uppnåtts.

47 Växellåda och ratt 45 5 växlar 6 växlar Rattinställning Manuell växellåda Lägga i backväxeln Med bilen stillastående, lås upp ratten genom att dra ut reglaget. Justera rattens inställning i höjd- och djupled och lås sedan genom att skjuta in reglaget i botten. Trampa alltid ned kopplingspedalen helt när du växlar. För att undvika att mattan fastnar i pedalerna: - se till att mattorna är rätt placerade på sina fästen på golvet, - placera aldrig flera mattor på varandra. Lämna inte kvar handen på växelspaken när du kör. Även ett lätt tryck kan med tiden innebära slitage på komponenterna i växellådan. I versioner med 6 växlar ska kragen under växelspaksknoppen lyftas upp. Rörelsen ska utföras långsamt för att dämpa ljudet. Vänta tills bilen står helt stilla innan du lägger i backväxeln. Lägga i 5 :an eller 6 :an 3KLAR FÖR START Flytta växelspaken så långt det går åt höger för att lägga i växeln ordentligt.

48 Växellåda och ratt 46 Växlingsindikator System som minskar bränsleförbrukningen genom att rekommendera den bäst lämpade växeln. Beroende på situationen och på hur din bil är utrustad, kan systemet rekommendera att du hoppar över en (eller flera) växlar. Du kan följa denna rekommendation utan att gå via de mellanliggande växellägena. Rekommendationerna ska inte betraktas som obligatoriska. Det är naturligtvis vägens skick, trafiktätheten och säkerheten som avgör vilken växel som bör väljas. Det är alltså föraren som har ansvaret för att följa indikatorn eller inte. Funktionen kan inte kopplas ur. Informationen visas i form av en pil i instrumentpanelen. Den kan åtföljas av rekommenderad växel. Systemet rekommenderar ett växelläge med hänsyn till körförhållandena (backe, last etc.) och förarens kommandon (effekt, acceleration, inbromsning etc.). Systemet föreslår under inga omständigheter: - att lägga i 1:ans växel, - att lägga i backväxeln. I bilar med EGS/ETG-växellåda är systemet bara aktivt i det manuella läget.

49 Växellåda och ratt EGS/ETG-växellåda med 6 växlar Starta bilen - När du ska starta motorn måste växelväljaren stå i N-läge. - Trampa bestämt på bromspedalen. - Aktivera startmotorn. - När motorn är igång ska växelväljaren ställas i läge R, A eller M. - Släpp upp bromspedalen och accelerera. Om växelväljaren inte står i läge N och/ eller bromspedalen inte är nedtrampad startar inte motorn. Gör om proceduren ovan. 47 Val av läge Backa Iläggning av backväxeln - automatiskt läge: växelväljaren i läge A. - manuellt läge: växelväljaren i läge M. Av säkerhetsskäl: Läge N kan endast läggas ur om du samtidigt trampar på bromspedalen. Övergången från läge A (körning i automatiskt läge) till läge M (körning i manuellt läge) eller omvänt kan göras när som helst. Kontrollampan A släcks i instrumentpanelen. Ställ växelväljaren i läge R. Lägg bara i backväxeln när bilen står helt stilla. Neutralläge Övergång till neutralläge Ställ växelväljaren i läge N. När bilen rullar ska aldrig detta läge väljas, inte ens för ett kort ögonblick. 3KLAR FÖR START

50 Växellåda och ratt Automatiskt läge Växling Acceleration 48 Manuellt läge Övergång till automatiskt läge Ställ växelväljaren i läge A. Växellådan fungerar då i automatiskt läge, utan åtgärd från din sida. Den väljer hela tiden den växel som är bäst anpassad till följande parametrar: - körstil, - vägprofil, - optimerad bränsleförbrukning. Övergång till manuellt läge Ställ växelväljaren i läge M. Dra i plus-paddeln (+) för att växla upp. Dra i minus-paddeln (-) för att växla ner. - När bilen stannar eller hastigheten sänks (t.ex. när du närmar dig en stoppskylt) växlar växellådan ner automatiskt till 1:ans växel. - Du behöver inte släppa upp gaspedalen helt under växling. - Växlingskommandon accepteras endast om motorns varvtal tillåter detta. - Av säkerhetsskäl och beroende på motorns varvtal, kan nedväxlingarna göras automatiskt. För att få en optimal acceleration (till exempel vid omkörning) kan du trampa ned gaspedalen förbi det tröga läget (kickdown-funktion). Bilen står stilla med motorn igång Vid längre stopp med motorn igång övergår växellådan automatiskt till neutralläget N. Stänga av motorn Ställ växelväljaren i läge N innan motorn stängs av. Under alla omständigheter är det mycket viktigt att parkeringsbromsen är åtdragen. Kontrollera att parkeringsbromsens indikering på instrumenttavlan. Vid höga varvtal (kraftig acceleration) växlar bilen inte upp själv utan att föraren använder växelreglaget för den elstyrda manuella växellådan. Före alla åtgärder i motorrummet ska du kontrollera att växelväljaren står i neutralläget N.

51 Stop & Start Stop & Start Stop & Start stänger tillfälligt av motorn - STOP-läget - när du stannar med bilen i olika trafiksituationer (rödljus, bilköer etc.). Motorn startar om automatiskt - START-läget - när du vill köra iväg igen. Omstarten sker omedelbart, snabbt och tyst. Stop & Start lämpar sig perfekt för stadstrafik och ger lägre bränsleförbrukning, sänker utsläppen av förorenande avgaser och har lägre ljudnivå när bilen står stilla. Funktion Motorn ställer sig i STOP-läge Om din bil är försedd med systemet har den också en tidräknare som håller reda på hur lång sammanlagd tid som bilen stått i STOPläget under färden. Den nollställs varje gång du slår till tändningen med nyckeln. Under parkeringsmanövrer är STOP-läget av komfortskäl inte tillgängligt under några sekunder efter att backväxeln har lagts ur, i bilar med 6-växlad EGS/ETG-växellåda. STOP-läget påverkar inte bilens funktioner, som t.ex. bromsning, servostyrning etc. Tanka aldrig bilen när motorn står i STOP-läget. Stäng alltid av tändningen med nyckeln. Särskilda fall när STOP-läget inte kan kopplas in STOP-läget aktiveras inte om: - bilen står i en kraftig lutning (upp- eller nedförsbacke), - förardörren är öppen, - förarens säkerhetsbälte är lossat, - bilen inte har kört fortare än 10 km/tim sedan den senaste starten med nyckel, - värmekomforten i kupén gör det nödvändigt, - borttagningen av imma är aktiv, - vissa punktvisa förhållanden (batteriladdning, motortemperatur, bromsservo, utetemperatur...) så kräver för att tillgodose styrningen av systemet. 49 Kontrollampan "ECO" tänds i instrumentpanelen och motorn ställer sig i viloläge: - med en manuell växellåda: när du ställer växelspaken i neutralläget och släpper upp kopplingspedalen i en hastighet under 20 km/tim, - med en 6-växlad EGS/ETGväxellåda: när du trampar på bromspedalen eller ställer växelspaken i läge N i en hastighet under 8 km/tim. I det här fallet blinkar kontrollampan "ECO" i några sekunder och släcks sedan. Detta funktionssätt är helt normalt. 3KLAR FÖR START

52 Stop & Start 50 Motorn ställer sig i START-läge Kontrollampan "ECO" släcks och motorn startar igen: - med en manuell växellåda: när du helt trampar ned kopplingspedalen, - med en 6-växlad EGS/ETGväxellåda: när du släpper upp bromspedalen med växelspaken i läge A eller M, eller när du flyttar växelspaken till läge A eller M från läge N och bromspedalen är uppsläppt, eller när du lägger i backväxeln. Om en bil med manuell växellåda står i STOP-läget och du lägger i en växel utan att ha trampat ur ordentligt, tänds en kontrollampa eller visas ett meddelande för att uppmana dig att trampa ned kopplingspedalen igen för att motorn ska starta. Särskilda fall: automatisk aktivering av START-läget Av säkerhetsskäl eller för högre komfort aktiveras START-läget automatiskt: - när du öppnar förardörren, - när förarens säkerhetsbälte lossas, - hastigheten överstiger 25 km/tim med en manuell växellåda eller 11 km/tim med en 6-växlad EGS/ ETG-växellåda, - vissa punktvisa förhållanden (batteriladdning, motortemperatur, bromsservo, reglering av luftkonditionering...) så kräver för att tillgodose styrningen av systemet eller bilen. I det här fallet blinkar kontrollampan "ECO" i några sekunder och släcks sedan. Detta funktionssätt är helt normalt. Urkoppling I vissa fall, till exempel för att bibehålla komfortnivån på värmen i kupén, kan det vara bra att koppla ur Stop & Start. Du kan när som helst trycka på reglaget "ECO OFF" för att koppla ur systemet. Det indikeras genom att reglagets indikeringslampa tänds, åtföljt av ett meddelande på displayen. Om urkopplingen görs i STOP-läget startar motorn direkt. Återinkoppling Tryck en gång till på reglaget "ECO OFF". Systemet är på nytt aktivt, vilket indikeras genom att indikeringslampan på reglaget släcks och ett meddelande visas i instrumentpanelen. Systemet återaktiveras automatiskt varje gång som motorn startas med nyckeln.

53 Stop & Start Funktionsfel Om ett funktionsfel skulle uppstå i systemet blinkar indikeringslampan på reglaget "ECO OFF" och tänds sedan med fast sken. Låt en CITROËN-verkstad eller en annan kompetent verkstad kontrollera systemet. Om ett funktionsfel uppstår när motorn står i STOP-läget kan bilen få motorstopp. Alla kontrollampor tänds på instrumentpanelen. I så fall måste du stänga av tändningen och starta igen med nyckeln. Det här systemet kräver ett batteri med speciella egenskaper och specifikationer (tekniska data finns att hämta på din CITROËN-verkstad eller på en annan kompetent verkstad). Vid montering av ett batteri som inte rekommenderas av CITROËN kan det uppstå funktionsfel i systemet. Öppna motorhuven Före alla ingrepp under motorhuven ska Stop & Start-systemet kopplas ur för att undvika alla risker för personskador som kan uppstå om START-läget aktiveras automatiskt. Körning på översvämmad körbana Innan du kör över en översvämmad körbana rekommenderar vi starkt att du kopplar ur Stop & Start. Läs råden under motsvarande rubrik för mer råd om körning, särskilt vad gäller översvämmade vägar. 51 Stop & Start-systemet kräver ett 12 V-batteri med särskild teknik och specifika egenskaper. Åtgärder på den här typen av batterier bör endast utföras av en CITROËN/- verkstad eller annan kvalificerad verkstad. Läs under rubrik 8, avsnittet Batteri, för mer information om 12 V-batteriet. 3KLAR FÖR START

54 Starta och stänga av Starta bilen så här 52 Kontrollampa för öppen dörr Om den tänds betyder det att en öppning inte är ordentligt stängd, kontrollera vilken! Starta och stänga AV Tändnings- och tillbehörsläge. Manövrera ratten något och vrid samtidigt på nyckeln utan att använda våld, för att låsa upp rattlåset. I detta läge kan vissa tillbehör användas. Startläge. Startmotorn aktiveras. Släpp nyckeln när motorn startar. STOP-läge: rattlås. Tändningen stängs av. Vrid ratten tills ratten låses. Ta ut nyckeln. Kontrollampa för förvärmning av dieselmotor Om temperaturen är tillräcklig tänds kontrollampan mindre än en sekund, du kan starta utan dröjsmål. I kallt väder bör du vänta tills denna lampa släckts och sedan aktivera startmotorn (läge Start) ända tills motorn startar. Stäng av motorn så här Behandla motorn och växellådan skonsamt Låt motorn vara igång några sekunder innan du slår ifrån tändningen, så att turbokompressorn (dieselmotor) får tid att sakta in. Ge inte gas vid frånslagning av tändningen. Ingen växel behöver läggas i efter att man parkerat bilen.

55 Starta och stänga av 53 Starthjälp i backe Denna funktion (även kallad HHC - Hill Holder Control) som är förknippad med den dynamiska stabilitetskontrollen, underlättar start i backe och aktiveras under följande förhållanden: - bilen ska stannas med motorn igång, med foten på bromsen, - vägens lutning ska vara över 5%, - i uppförsbacke ska växellådan vara i neutralläge eller med en annan växel än backväxeln ilagd, - i nedförsbacke ska backväxeln vara ilagd. Starthjälp i backe ger föraren en bättre komfort. Det är dock varken en funktion för automatisk parkering eller en automatisk parkeringsbroms. Funktionssätt Med bromspedalen och kopplingspedalen nedtrampade har du cirka 2 sekunder på dig att starta när du släpper upp bromspedalen, utan att bilen rör sig bakåt och utan att använda parkeringsbromsen. I startskedet avaktiveras funktionen automatiskt och minskar bromstrycket gradvis. I detta skede är det möjligt att höra den mekaniska urkopplingen av bromsarna, som innebär att bilen sätts i rörelse. Starthjälpen i backe avaktiveras i följande situationer: - då kopplingspedalen släpps upp, - då parkeringsbromsen dras åt, - då motorn stängs av, - vid motorstopp. 3KLAR FÖR START Funktionsstörning Då en funktionsstörning uppstår i systemet tänds denna kontrollampa som åtföljs av en ljudsignal och bekräftas av ett meddelande i displayen. Låt CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad göra en kontroll.

56 Starta och stänga av Råd vid körning 54 Följ trafikreglerna och var uppmärksam, oavsett vilka trafikförhållanden som gäller. Var uppmärksam på trafiken och håll händerna på ratten för att alltid vara beredd och kunna reagera på alla händelser. Under långa färder rekommenderar vi starkt att du tar en paus varannan timme. Kör mjukt, sakta in i god tid före inbromsningar och öka säkerhetsavstånden i kraftigt regn och oväder. Körning på översvämmad körbana Vi rekommenderar starkt att du inte kör bilen på översvämmade körbanor eftersom allvarliga skador kan uppstå på motorn, växellådan och elsystemet. Om du är tvungen att köra på en översvämmad körbana: - kontrollera att vattendjupet inte är högre än 15 cm inklusive vågor som orsakas av andra trafikanter, - koppla ur Stop & Start-funktionen, - kör så sakta det går utan att få motorstopp. Kör aldrig fortare än 10 km/tim, - stanna inte och stäng inte av motorn. Bromsa lätt upprepade gånger för att torka bromsskivorna och bromsklotsarna så snart förhållandena är säkra efter den översvämmade sträckan. Vänd dig till en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad om du vill försäkra dig om skicket på din bil. Viktigt! Kör aldrig med parkeringsbromsen åtdragen - Det finns risk att bromssystemet överhettas och skadas! Brandfara! Eftersom bilens avgassystem blir mycket varmt, även flera minuter efter det att motorn stängts av, ska du inte parkera eller lämna motorn påslagen på platser där det finns brännbara material: gräs, löv, o.s.v. Lämna aldrig bilen utan uppsikt med motorn igång. Om du måste kliva ur bilen med motorn igång ska du dra åt parkeringsbromsen och ställa växellådan i friläget eller i läge N eller P, beroende på typ av växellåda.

57 Reglage vid ratten Släckta ljus 55 Belysning med automatisk tändning Parkeringsljus Halvljus (grön) Helljus (blå) Blinkersljus Blinkersljus Vänster: för spaken nedåt. Höger: för spaken uppåt. Filbytesfunktion En tryckning av reglaget uppåt eller nedåt gör att motsvarande körriktningsvisare blinkar tre gånger. Belysning Belysning fram och bak Valet görs genom att vrida på denna ring. Indikeringarna som görs av kontrollamporna i instrumentpanelen beskrivs under rubrik 3, avsnittet "Förarplatsen". Omkoppling halvljus/helljus För omkoppling dra spaken mot dig. Glömd belysning När tändningen slås ifrån släcks alla ljus utom halvljuset om den automatiska Follow me homebelysningen är aktiverad. Vrid belysningsreglaget till läge "0" (släckta ljus) och sedan till önskat läge, när du vill aktivera det. När förardörren öppnas hörs en ljudsignal om ljusen fortfarande är tända. 4ERGONOMI OCH KOMFORT

58 Reglage vid ratten 56 Om användaren inte vidtar någon åtgärd inom 30 minuter aktiveras energisparläget för att inte ladda ur batteriet. Funktionerna ställs i standbyläge och batterilampan blinkar. Positionsljusen berörs inte av energisparläget. Läs mer under rubrik 8, avsnittet "Batteri". Dimstrålkastare och dimbakljus De fungerar med parkeringsljusen och halvljusen. Vrid vridknappen två gånger bakåt i följd för att släcka dimbakljusen och dimstrålkastarna. Vid klart väder eller regn, på dagen eller på natten, är det förbjudet att tända dimljusen bak eftersom de bländar. Glöm inte att släcka dem så fort de inte längre är nödvändiga. Vid automatisk tändning av belysningen släcks dimbakljusen, men dimstrålkastarna förblir tända. Följaktligen tänds belysningen inte automatiskt. Vid behov måste du tända halvljusen manuellt. Täck inte över ljussensorn som finns på vindrutan, bakom backspegeln. Den används för automatisk tändning av belysningen och för automatisk torkning. Aktivering Vrid ringen till läget AUTO. Då funktionen aktiveras visas ett meddelande på displayen. Bortkoppling Valet görs genom att denna ring vrids framåt för att tända eller bakåt för att släcka. Tillståndet indikeras med kontrollampan på instrumentpanelen. Dimstrålkastare (grön, 1 vridning av ringen framåt). Dimljus bak (gult, 2 vridningar av vridknappen framåt). Automatisk tändning av ljuset Parkerings- och halvljusen tänds automatiskt vid svag ljusstyrka och när vindrutetorkarna aktiveras. De släcks så fort ljusstyrkan åter blir tillräcklig eller vindrutetorkarna stängs av. När det är dimma eller snöfall kan ljusgivaren bedöma att det är tillräckligt ljust ute. Följaktligen tänds inte ljusen automatiskt. Vid behov måste du själv tända halvljusen. Vid dimma eller snöväder kan ljussensorn detektera att ljusstyrkan är tillräcklig. Vrid ringen antingen framåt eller bakåt. Då funktionen kopplas bort visas ett meddelande på displayen. Funktionen kopplas bort tillfälligt när du använder det manuella belysningsreglaget. Om ljussensorn inte fungerar normalt tänds belysningen åtföljd av servicelampan, en ljudsignal och ett meddelande på skärmen. Kontakta en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad.

59 Reglage vid ratten Follow me home-belysning Håller halvljusen tillfälligt tända när tändningen är frånslagen. Underlättar om föraren behöver kliva ur bilen när det är mörkt ute. 57 Manuell funktion - Gör ett helljusblink inom en minut efter att tändningen stängts av. Follow me home-funktionen släcks automatiskt efter en viss tid. Automatisk funktion Aktivera funktionen i bilinställningsmenyn. Läs mer under rubrik 10, avsnittet "Menyöversikt". Statiskt kurvljus När halv- eller helljusen är tända, innebär funktionen att den främre dimstrålkastarens ljuskägla lyser upp insidan av kurvan, då fordonshastigheten understiger 40 km/tim (vid stadstrafik, kurvig väg, vägkorsningar, parkeringsmanövrar). Inkoppling Funktionen startar: - när motsvarande blinkersljus aktiveras eller - över en viss rattvinkel. Urkoppling Funktionen avaktiveras: - under en viss rattvinkel, - vid en hastighet över 40 km/tim, - när backväxeln är ilagd. Programmering Aktivering eller urkoppling av funktionen görs via bilkonfigurationsmenyn. I normalfallet är funktionen aktiverad. Strålkastarinställning Strålkastarna måste anpassas till bilens aktuella last. 0 - Utan last. 1 - Delvis lastad. 2 - Medeltung last. 3 - Max tillåten last. Strålkastarinställningens utgångsläge är 0. Utlandsresor Om du ska använda bilen i ett land med omvänd trafikriktning behöver du ställa in framljuset så att du inte bländar förarna i mötande fordon. Kontakta CITROËN eller en annan kvalificerad verkstad. 4ERGONOMI OCH KOMFORT

60 Reglage vid ratten 58 I läget AUTO fungerar vindrutetorkaren automatiskt och anpassar sin hastighet till nederbörden. Övriga lägen kräver att AUTO avaktiveras. Se avsnittet "Manuell vindrutetorkare" för information om övriga lägen. Aktivering Tryck ned spaken. Aktiveringen av funktionen åtföljs av ett meddelande på skärmen. Torkare Manuell torkning 2 Snabb torkning (kraftigt regn). 1 Normal torkning (måttligt regn). I Intervalltorkning. 0 Stoppläge. â Enstaka torkarrörelser (tryck nedåt). I läget Intervalltorkning är torkarens hastighet proportionell mot bilens fart. Efter varje gång som tändningen varit avstängd i mer än en minut, måste torkarreglaget återaktiveras om det står i läge 2, 1 eller I. - Flytta reglaget till vilket annat läge som helst. - Sätt det sedan i önskat läge. Automatisk torkarfunktion Täck inte över regnsensorn som finns mitt på vindrutan, bakom backspegeln. Den automatiska torkningen måste aktiveras på nytt efter varje frånslagning av tändningen som varar i mer än en minut, genom att trycka spaken nedåt. Inkoppling / Urkoppling Ställ torkarreglaget i läge I, 1 eller 2. Urkopplingen av funktionen åtföljs av ett meddelande på skärmen. Vid en funktionsstörning under torkning med automatisk hastighet ställer sig vindrutetorkaren i intervallfunktion. Uppsök en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad för kontroll av systemet. Slå ifrån tändningen vid automattvätt, för att undvika att den automatiska torkningen aktiveras. På vintern bör du vänta tills all is är borta på vindrutan, innan du aktiverar den automatiska torkningen.

61 Reglage vid ratten Spolarfunktion för rutor och strålkastare Dra spaken mot dig, vindrutespolaren åtföljs av en fördröjd aktivering av vindrutetorkaren. Strålkastarspolaren är sammankopplad med vindrutespolaren och sätts i gång om halvljusen är tända. Läs under rubrik 7, avsnittet "Nivåer", för mer information om påfyllning. 59 Särskilt vindrutetorkarläge Inom en minut efter att tändningen stängts av, gör varje manövrering av torkarspaken att torkarbladen placeras längs vindrutestolparna. På så sätt kan du ställa torkarbladen i parkeringsläge på vintern samt i läge för rengöring eller byte. Läs mer under rubrik 8, avsnittet "Byta ett torkarblad". För att åter placera bladen i normalt läge efter ingreppet slår du på tändningen och manövrerar spaken. Bakrutetorkare Vrid ringen till det första läget. Bakrutespolare Vrid ringen förbi det första läget för att aktivera bakrutespolaren, som även aktiverar bakrutetorkaren en viss tid. Sätt i gång bakrutedefrostern på vintern, vid snö eller kraftig rimfrost. När isen är borta på rutan tar du bort snö eller is på bakrutans torkarblad. Därefter kan du starta bakrutetorkaren. 4ERGONOMI OCH KOMFORT

62 Reglage vid ratten 60 När räckvidden understiger 30 km visas streck i displayen. Efter en bränslepåfyllning med minst 10 liter, beräknas räckvidden på nytt och visas så fort den överskrider 100 km. Kontakta CITROËN om streck visas varaktigt under färd, i stället för siffror. Momentan förbrukning: beräknas och visas fr.o.m. 30 km/tim. Färddator Varje tryckning på knappen som finns i änden av torkarspaken visar i tur och ordning olika information från färddatorn, beroende på typen av skärm. Fliken "fordon" där du kan se räckvidd, momentan förbrukning och återstående körsträcka. Fliken "1" (sträcka 1) med medelhastighet, medelförbrukning och beräknad körsträcka för sträcka "1". Fliken "2" (sträcka 2) med samma information för den 2 :a sträckan. Nollställning Då önskad rutt visas trycker du på reglaget i mer än två sekunder. Några definitioner Räckvidd: visar antalet kilometer som kan köras med den bränslemängd som finns kvar i tanken, med utgångspunkt från medelförbrukningen under de senaste kilometrarna. Det visade värdet kan variera starkt om bilens hastighet eller vägprofilen ändras. Medelförbrukning: den genomsnittliga bränslemängd som förbrukats sedan den senaste nollställningen av färddatorn. Körd sträcka: beräknas fr.o.m. den senaste nollställningen av färddatorn. Resterande distans: beräknas till den slutdestination som användaren har angivit. Om vägvisning pågår beräknar navigationssystemet denna sträcka momentant. Medelhastighet: beräknas sedan den senaste nollställningen av färddatorn (med tändningen påslagen).

63 Reglage vid ratten Farthållaren indikerar att funktionen har valts samt programmerad fart på kontrollpanelen. 61 Funktionen är vald, farthållarsymbolen visas. Funktionen är urkopplad, OFF Aktiverad funktion. Farthållare "CRUISE" 1. In-/urkoppling av farthållarfunktionen. 2. Minska det inställda värdet. 3. Öka det inställda värdet. 4. Stoppa / återuppta farthållningen. "Inställd marschfart". Detta system kan användas då trafiken löper jämnt och bibehåller den hastighet som föraren har programmerat, utom i branta backar. För att farthållaren ska kunna programmeras eller aktiveras måste hastigheten vara över 40 km/tim med minst 4 :ans växel ilagd. Högre fordonshastighet, den programmerade hastigheten blinkar. En funktionsstörning har detekterats, OFF - blinkande streck. 4ERGONOMI OCH KOMFORT

64 Reglage vid ratten 62 Välj funktionen så här - Ställ vridreglaget i läget CRUISE. Farthållarfunktionen har valts men är ännu inte aktiv och ingen hastighet har programmerats. Tillfälligt överskridande av hastigheten Det går att accelerera och köra tillfälligt i en fart som är högre än den programmerade hastigheten. Det programmerade värdet blinkar. När du släpper gaspedalen, återgår bilen till den programmerade hastigheten. Återaktivering - Efter bortkoppling av farthållaren trycker du på denna knapp. Bilen återgår till den senast programmerade hastigheten. Alternativt kan du även börja om proceduren för den "första aktiveringen". Första aktiveringen / Programmering av en hastighet - Du kommer upp i önskad hastighet genom att trycka på gaspedalen. - Tryck på knappen SET - eller SET +. Hastigheten programmeras/aktiveras och bilen håller sedan denna hastighet. Bortkoppling (off) - tryck på denna knapp eller på broms- eller kopplingspedalen.

65 Reglage vid ratten Ändra den programmerade hastigheten Det finns två möjligheter för att välja en högre hastighet än den föregående. Utan att använda gaspedalen - Tryck på knappen SET +. En kort tryckning ökar farten med 1 km/tim. En ihållande tryckning ökar farten i steg om 5 km/tim. Genom att använda gaspedalen - Överskrid den sparade hastigheten tills önskad hastighet har nåtts. - Tryck på knappen SET + eller SET -. Gör så här för att spara en lägre hastighet än den föregående: - Tryck på knappen SET -. En kort tryckning minskar farten med 1 km/tim. En ihållande tryckning minskar farten i steg om 5 km/tim. Stänga av funktionen - Placera reglaget i läget 0 eller slå av tändningen för att stänga av funktionen. Upphäva den programmerade hastigheten Då bilen har stannats och tändningen har stängts av lagras inte längre någon hastighet i systemet. Funktionsfel Den programmerade hastigheten raderas och ersätts med tre streck. Ta kontakt med en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad för en kontroll av systemet. Rätt användning Var på din vakt då du ändrar den programmerade hastigheten med ett ihållande tryck, värdet kan öka och minska snabbt. Använd inte farthållaren på hal väg eller i tät trafik. Vid körning i kraftig nedförsbacke kan farthållaren inte förhindra att bilen överskrider programmerad hastighet. Farthållaren innebär inte i något fall att gällande fartgränser kan överskridas eller att föraren kan vara mindre uppmärksam. Håll fötterna i närheten av pedalerna. För att undvika att mattan fastnar i pedalerna: - se till att skyddsmattan och dess fästen på golvet är rätt placerade, - placera aldrig flera skyddsmattor på varandra. 63 4ERGONOMI OCH KOMFORT

66 Reglage vid ratten 64 Fartbegränsaren indikerar funktionsläget och visar den programmerade hastigheten: Funktionen är vald, fartbegränsarens symbol visas. Funktionen är urkopplad, senast programmerade hastighet - OFF. Aktiverad funktion. Fartbegränsare "LIMIT" 1. In-/urkoppling av fartbegränsarfunktionen. 2. Minska det inställda värdet. 3. Öka det inställda värdet. 4. Starta / pausa fartbegränsningen. "Inställd fartgräns". Valet görs med motorn igång och stillastående bil eller under färd. Den minsta hastighet som kan programmeras är 30 km/tim. Bilens fart varierar med gaspedalens rörelse ned till en trög punkt, som indikerar att den programmerade hastigheten har nåtts. Om pedalen trampas förbi den tröga punkten går det emellertid att överstiga den programmerade hastigheten. För att fartbegränsaren på nytt ska återta sin funktion behöver föraren bara gradvis släppa upp gaspedalen och återgå till en hastighet som är lägre än den programmerade. Inställningarna kan göras med stillastående bil och motorn igång eller under färd. Högre fordonshastighet, den programmerade hastigheten blinkar. En funktionsstörning har detekterats, OFF - blinkande streck.

67 Reglage vid ratten 65 Val av funktionen - Ställ vridreglaget i läget LIMIT. Fartbegränsarfunktionen har valts, men är ännu inte aktiv. På displayen visas den senast programmerade hastigheten. Programmering av en hastighet Programmeringen kan göras utan att fartbegränsaren aktiveras, men med motorn igång. Gör så här för att spara en hastighet i minnet som är högre än den föregående. - Tryck på knappen SET +. En kort tryckning ökar farten med 1 km/tim. En ihållande tryckning ökar farten i steg om 5 km/tim. Gör så här för att spara en hastighet i minnet som är lägre än den föregående. - Tryck på knappen SET -. En kort tryckning minskar farten med 1 km/tim. En ihållande tryckning minskar farten i steg om 5 km/tim. Inkoppling / Urkoppling 4ERGONOMI OCH KOMFORT En första tryckning på knappen aktiverar fartbegränsaren och en andra tryckning kopplar ur den (OFF).

68 Reglage vid ratten 66 Överskrida den programmerade hastigheten Att trampa ned gaspedalen för att överskrida den programmerade hastigheten fungerar inte om du inte trampar kraftigt på pedalen förbi motståndspunkten. Fartbegränsaren kopplas tillfälligt ur, den programmerade hastigheten blinkar och en ljudsignal hörs. För att fartbegränsaren ska återuppta sin funktion minskar du hastigheten till en fart som är lägre än den programmerade hastigheten. Hastigheten blinkar Den blinkar: - när du har överskridit gaspedalens motståndspunkt, - då fartbegränsaren inte kan hindra att bilens hastighet ökar på grund av vägprofilen eller i en brant nedförsbacke, - vid kraftigt gaspådrag. Frånkoppling av funktionen - Placera inställningsratten på 0 eller slå ifrån tändningen för att stänga av systemet. Den senaste programmerade hastigheten sparas i minnet. Funktionsfel Den programmerade hastigheten raderas och ersätts med tre streck. Kontakta en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad för en kontroll av systemet. Rätt användning Fartbegränsaren innebär inte i något fall att gällande fartgränser kan överskridas eller att föraren kan vara mindre uppmärksam. Var uppmärksam på vägens profil, se upp för kraftiga accelerationer och håll alltid bilen under kontroll. För att undvika att mattan fastnar i pedalerna: - kontrollera att skyddsmattan och dess fästen på golvet är rätt placerade, - placera aldrig flera skyddsmattor på varandra.

69 Ventilera 67 Ventilera Temperatur Då reglaget placeras: Värme på blå färg kyls luften i bilen, på röd färg värms luften i bilen. Luftflöde Luftfördelning Fläktens styrka i ventilationsmunstyckena varierar från 1 till högst 4. I läge 0 är den avstängd. För att erhålla önskad komfort inne i bilen bör du tänka på att använda detta reglage. Luftfördelningen styrs med hjälp av följande symboler: ventilationsmunstyckena på sidorna och i mitten, Manuell luftkonditionering endast benutrymmen, vindrutan och benutrymmen, vindrutan. 4ERGONOMI OCH KOMFORT Luftfördelningen kan justeras genom att reglaget placeras i något av mellanlägena, som markerats med " ".

70 Ventilera Friskluftsintag Luftkonditionering - A/C 68 Dioden på knappen är släckt. Detta läge bör prioriteras. Luftkonditioneringen kan användas endast med motorn i gång. Återcirkulation av kupéluft Dioden på knappen är tänd. Återcirkulationen stänger tillfälligt ute lukter och gaser. Då återcirkulationen används i kombination med fläkten (från 1 till 4) går det snabbare att erhålla önskad nivå av värme eller kyla. Detta funktionsläge bör endast användas tillfälligt. Då önskad komfort nåtts i bilen kan du öppna friskluftsintaget igen för att förnya luften i kupén och undvika imma. Det är detta funktionsläge som bör prioriteras. Då du trycker på knappen sätts luftkonditioneringen i gång och dioden tänds. En ny tryckning stänger av funktionen och släcker dioden. Luftkonditioneringen fungerar inte om luftflödet är inställt på 0.

71 Ventilera När motorn är kall ökar ventilationen gradvis till den optimala nivån för att undvika spridning av kall luft. Med tanke på din komfort sparas inställningarna mellan två starter av bilen. Den automatiska funktionen avaktiveras om du ändrar en inställning manuellt (AUTO försvinner). 69 Komfortvärde på förarens eller passagerarens sida Värdet som visas i displayen motsvarar en komfortnivå och inte en temperatur i Celsius- eller Fahrenheitgrader. Automatisk luftkonditionering Separat inställning för förare och passagerare Gör så här Automatisk funktion För att kyla eller värma kupén maximalt är det möjligt att gå förbi värdet 15 genom att vrida reglaget tills LO visas eller värdet 27 genom att vrida reglaget tills HI visas. Då du går in i bilen kan temperaturen inne i kupén vara mycket lägre (eller mycket högre) än komforttemperaturen. Det hjälper inte att ändra det visade värdet för att snabbare nå önskad komfort. Systemet använder maximal effekt för att uppnå det inställda komfortvärdet. Komfortprogram AUTO Detta är det normala användningsläget för luftkonditioneringssystemet. Tryck på denna knapp, symbolen AUTO visas. Beroende på det valda komfortvärdet styr systemet luftfördelningen, luftflödet och friskluftsintaget för att garantera komfort och tillräcklig luftcirkulation i kupén. Du behöver inte göra något. Vrid detta reglage mot vänster eller mot höger för att minska eller öka värdet. En inställning kring värdet 21 gör det möjligt att uppnå en optimal komfort. Likväl är en inställning mellan 18 och 24 vanlig, beroende på behovet. Täck inte över solsensorn, som finns på instrumentbrädan. 4ERGONOMI OCH KOMFORT

72 Ventilera 70 Manuell funktion Beroende på önskemål kan du göra ett annat val än det som föreslås av systemet, genom att ändra en inställning. Övriga funktioner styrs fortfarande automatiskt. Med en tryckning på knappen AUTO kan du återgå till helautomatisk funktion. Luftfördelning Genom flera tryckningar i följd på denna knapp kan du rikta in luftflödet mot: - vindrutan, - vindrutan och fötterna, - fötterna, - ventilationsmunstyckena på sidorna, i mitten och mot fötterna, - ventilationsmunstyckena på sidorna och i mitten. Luftflöde Tryck på knappen med en liten fläkt för att minska luftflödet eller på knappen med en stor fläkt för att öka det. På skärmen fylls fläktens vingar, då man ökar luftflödet. Bortkoppling av systemet Tryck på knappen med en liten fläkt för inställning av luftflödet tills fläktsymbolen försvinner från skärmen. Detta kopplar bort systemets alla funktioner, med undantag av återcirkulation av kupéluft och bakrutedefrostern (om din bil är utrustad med sådan). Ditt inställda komfortvärde bibehålls inte. Friskluftsintag / Återcirkulation av kupéluft Tryck på denna knapp för att återcirkulera luften inne i kupén. Symbolen för återcirkulation visas. Återcirkulationen stänger ute otrevliga lukter, som alltså inte kan komma in. Ha inte återcirkulationen inkopplad för länge (risk för imma, lukter och fukt). Tryck en gång till på denna knapp för att aktivera friskluftsintaget. På / Av luftkonditionering Tryck på denna knapp, symbolen A/C visas och luftkonditioneringen aktiveras. Undvik att använda det urkopplade läget en längre tid. Genom en ny tryckning på knappen med en stor fläkt eller på knappen AUTO återaktiveras systemet med de värden som gällde före urkopplingen. Med en ny tryckning på denna knapp stänger du av. Ventilationsmunstycket som finns i handskfacket sprider kalluft (om luftkonditioneringen är aktiverad) oavsett vilken temperatur som ställts in i kupén och oavsett utetemperaturen.

73 Ventilera Råd för inställning av luftkonditioneringen 71 Om jag vill ha... Luftfördelning Temperatur Luftflöde Återcirkulation av kupéluft AC Varmt - Kallt Borttagning av is och imma Med den automatiska luftkonditioneringen bör man välja AUTO-funktionen, oavsett behov. Tänk på att stänga av den så fort kupéluften är behaglig. 4ERGONOMI OCH KOMFORT

74 Ventilera 72 Borttagning AV is och imma Manuell funktion Ställ reglaget på denna luftfördelningsinställning. Ställ reglaget på denna temperaturinställning. Öka luftflödet. Tryck på luftkonditioneringen. Genom att öppna friskluftsintaget igen kan luften i kupén förnyas (dioden släckt). Borttagning av is på bakrutan och/eller de yttre backspeglarna Då motorn är i gång kan du med en tryckning på denna knapp snabbt ta bort is och imma på bakrutan och/eller de yttre elstyrda backspeglarna. Denna funktion stängs av: - när du trycker på knappen, - när motorn stängs av, - av sig själv, för att undvika för hög strömförbrukning.

75 Ventilera Borttagning AV is och imma Automatiskt program för god sikt För en snabb borttagning av is och imma på rutorna (pga fukt, många passagerare, frost) kan komfortprogrammet (AUTO) visa sig vara otillräckligt. Välj i så fall programmet för god sikt. Kontrollampan för detta program tänds. Programmet aktiverar luftkonditioneringen och luftflödet och fördelar ventilationen på optimalt sätt mellan vindrutan och sidorutorna. Återcirkulationen av kupéluften avaktiveras. Rätt användning Ventilationsmunstycken "Låt dem vara öppna" För en optimal fördelning av varm eller kall luft i kupén finns det ventilationsmunstycken i mitten och på sidorna som kan riktas horisontalt (vänster / höger) eller vertikalt (upp / ned). Stäng dem och rikta gärna luftflödet mot rutorna, för en god komfort under färden. Det finns även ventilationsmunstycken som sprider luft mot fötterna och vindrutan. Täpp inte för ventilationsmunstyckena vid vindrutan och luftutblåset i bagageutrymmet. Kupéfilter mot stoft och lukt (med aktiv kol) Detta filter kan stoppa vissa typer av stoft och begränsa olika lukter. Kontrollera att detta filter hålls i gott skick och byt alla filterinsatser regelbundet. Rubrik 7, avsnittet "Kontroller". Luftkonditionering Luftkonditioneringen bör endast användas med stängda rutor, oavsett årstid. Men om bilen har stått stilla länge i solen och temperaturen är hög i bilen ska du förstås inte tveka att vädra ur kupén en stund. Använd AUTO-läget så långt det är möjligt, eftersom samtliga funktioner då styrs optimalt: luftflöde, komforttemperatur i kupén, luftfördelning, frisluftsintag eller återcirkulation av kupéluft. Låt AC-systemet gå i 5-10 minuter en eller två gånger i månaden för att bibehålla en fullgod funktion. Om systemet inte producerar kyla ska det inte användas. Kontakta i så fall en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad. Kondensvatten från luftkonditioneringen rinner ut genom en öppning avsedd för detta. Detta kan bilda en vattenpöl under bilen då den står stilla. 73 4ERGONOMI OCH KOMFORT

76 Säten 74 I längdled Lyft upp spaken och skjut stolen framåt eller bakåt. Sitsens höjd (förarsidan) Höj sätet genom att dra reglaget uppåt och lätta tyngden på sittdynan. Sänk sätet genom att dra reglaget uppåt och trycka ned sittdynan. Framsäten Vilka framsäten du har beror på din bils version och utförande. Antingen: - ett förarsäte och ett passagerarsäte, - ett individuellt förarsäte och en modulsoffa. Ryggstödets lutning Med ryggen stödd mot ryggstödet, för spaken framåt och ställ in önskad lutning. Beroende på modellerna har du följande inställningar:

77 Säten Sätt tillbaka armstödet genom att klämma fast det i lodrätt läge. I närvaro av extra konsol och armstöd måste konsolen eller armstödet tas bort då passagerarsätet fälls ned i ihopvikt läge. 75 Nackstödets höjd Högre upp: skjut nackstödet lodrätt uppåt. Lägre ner: tryck på knappen och skjut nackstödet lodrätt nedåt. Inställningen är rätt när den övre kanten av nackstödet befinner sig i höjd med den översta delen av huvudet. Ta bort det genom att trycka på knappen och dra samtidigt nackstödet uppåt. Vid montering, för in nackstödets stänger i öppningarna och följ ryggstödets linje. Kör aldrig med nackstöden borttagna; de ska vara på plats och rätt inställda. Armstöd Sätt armstödet i lodrätt läge genom att lyfta det tills det spärras fast. Sänk armstödet tillbaka ned i användningsläge. Ta bort det genom att trycka på knappen för upplåsning i lodrätt läge och avlägsna armstödet. Aktivering av eluppvärmda framsäten De enskilda framsäten kan utrustas med ett reglage som finns på sittdynans sidodel. Med soffan 2+1 kan man med reglaget på förarens säte aktivera eller avaktivera uppvärmningen av soffans yttre säte. Tryck en gång för uppvärmning av sittdynan. Tryck en gång till för att stänga av uppvärmningen. Passagerarsäte Ryggstödet på det individuella passagerarsätet kan fällas ned och fungera som bord. Detta läge möjliggör även transport av en lång last. Fälla ned ryggstödet Dra handtaget framåt och luta ryggstödet. Sätta tillbaka ryggstödet Dra handtaget framåt och lyft upp ryggstödet tills det spärras. 4ERGONOMI OCH KOMFORT

78 Säten 76 Extenso-hytt Mittsätet Mittsätet är försedd med ett trepunktsbälte med bältesbygeln fäst vid laststoppsgallret bakom föraren. Mobilt kontor Dra i tungan på den undre kanten av sätet för att sänka ned ryggstödet med integerad skrivplatta och en rem. Fäll åter upp ryggstödet genom att dra i tungan och skjut tillbaka ryggstödet till spärrläget. Se till att tungan inte kilas fast under sittdynan under denna manöver. Förvaringsutrymme under sittdynan Lyft upp sittdynan i mitten för att komma åt förvaringsutrymmet. Detta utrymme kan låsas med ett hänglås (medföljer inte). Se alltid till att bilbältets ändar och tillhörande remmar är synliga och åtkomliga för passagerarna innan du spärrar sätet i sittläget.

79 Säten 77 Ytterplatsen Infällt läge Uppfällt läge Ryggstödet på den här platsen har en stomme av metall. Dra i tungan som är fastsatt i sätets överkant i höjd med nackstödet, för att fälla enheten. Sätet fälls in i golvet fram och bildar på så sätt ett plant golv som en fortsättning på lastutrymmet. I det här läget kan lång last transporteras inne i bilen med stängda dörrar, upp till 3 m (3,25 m i de långa versionerna). I fällt läge är maxvikten på ryggstödet 50 kg. Lyft ryggstödet tills sätet spärras i det normala läget på golvet, när du vill återställa det. Lyft det gula handtaget längst ned på sätet så att spärren lossar. Lyft hela sätet (sitsen fälls upp mot ryggstödet) tills det spärras i fällstolsläge. Detta läge möjliggör transport av hög last i hyttdelen. 4ERGONOMI OCH KOMFORT Sätt tillbaka sätet på sin plats genom att skjuta på det gula handtaget, som sitter under sätet. Sänk enheten tills den står upprätt och är låst i stolsläge på golvet.

80 Säten 78 Valmöjligheter Exempel på olika praktiska möjligheter Dessa åtgärder är bara tillåtna när bilen står stilla.

81 Inredning 79 Inredning fram Övre handskfack Det här facket finns på instrumentbrädan, bakom ratten. Ett urtag på locket gör det enkelt att lyfta och öppna det. Håll i locket och följ med i rörelsen till ändläget. Gör på samma sätt när du stänger locket och avsluta med ett lätt tryck på mitten. Vätskor som kan spillas ut innebär en risk för elektrisk kortslutning och alltså för eventuell brand. 1. Undre handskfack Kan finnas med eller utan lock. 2. Förvaringslåda och flaskhållare (1,5 L) 3. Sidofack 4. Väskkrok 4ERGONOMI OCH KOMFORT Häng upp endast mjuka väskor, som inte är för tunga.

82 Inredning 80 Mittkonsol med förvaring Denna konsol har ett uppskattat extra förvaringsutrymme. Det är avtagbart och snäpps fast på en sockel som dessutom har två mugghållare baktill. Se till att föremålen (flaska, burk etc.) som placeras i mugghållarna sitter stadigt och inte riskerar att falla under färd. Alla vätskor som kan spillas ut innebär en risk för skador, om de kommer i kontakt med reglagen på förarplatsen eller mittkonsolen. Var uppmärksam. Övre förvaringsfack Förvaringsfacket sitter ovanför solskydden och kan användas för att stuva undan olika föremål (tröja, papper, handskar etc.). Du kan se och nå föremålen i utrymmet genom öppningar som döljs av solskydden. Maximal vikt i facket är 5 kg. Placera inga föremål i facket som kan innebära en risk för passagerarna i bilen. Solskydd Vik ned solskyddet för att inte bli bländad framifrån. I solskyddet på förarens sida finns en ficka. I den kan du placera biljetter, kvitton etc. Förvaringsutrymmen under säten Det finns förvaringsutrymmen i golvet under framsätena. Skjut fram sätet för att komma åt förvaringsutrymmet enklare. Där hittar du bilens verktyg. Läs mer under rubrik 9, avsnittet "Byta ett hjul", för mer information om verktygen.

83 Inredning 81 Taklampa fram Taklampa bak Individuella läslampor fram Taklampor Automatisk tändning / släckning Den främre taklampan tänds då tändningsnyckeln dras ut, då bilen låses upp, då någon av framdörrarna öppnas och vid lokalisering av bilen med fjärrkontrollen. Den slocknar gradvis efter påslagning av tändningen och vid låsning av bilen. Lyser hela tiden när tändningen är påslagen. Förarhytt: lyser då någon dörr öppnas i framsätet. Lastutrymme: lyser då någon bakdörr öppnas. Om dörrarna förblir öppna några minuter, släcks taklamporna. Släckt hela tiden. 4ERGONOMI OCH KOMFORT De tänds och släcks med en manuell strömbrytare, då tändningen är påslagen.

84 Inredning 82 Dubbelhytt Soffa Denna hytt har en 3-sits soffa i andra raden, vars ryggstöd är i ett stycke och fast förbundet med lastförskjutningsskyddet. Instigningen sker genom sidoskjutdörren. Ihopvikt läge - Skjut framsätena framåt vid behov och spänn fast bilbältet på mittplatsen. - Kontrollera att bilbältenas remmar och lås är korrekt placerade längs sidopanelerna, så att de inte stör ryggstödets rörelse. - Lås upp ryggstödet genom att manövrera reglaget A.

85 Inredning Nackstöd och bilbälten Alla tre sittplatserna är försedda med rullbälten. Bältena på de yttre platserna är förbundna med panelerna, medan däremot bältet på mittplatsen är fast förbundet med soffans ryggstöd. Varje plats har ett nackstöd som är fastskruvat i lastförskjutningsskyddet och kan tas bort Fäll med samma hand ned ryggstödet och den tillhörande delen av lastförskjutningsskyddet på sitsen. - Greppa den röda remmen (som ett handtag) och lyft enheten lodrätt samtidigt som du följer med rörelsen till nedfällt läge. Det upplyfta sätet stödjer sig mot framsätenas ryggstöd. Återställning till sittläge - Med ett enda handgrepp: grip tag i den röda remmen och dra enheten horisontalt bakåt. Följ med i rörelsen tills soffans fötter har spärrats i golvet. - Räta upp ryggstödet. reglaget A låser sig automatiskt. - Kontrollera att soffan är stadigt låst vid golvet efter att den är tillbaka i sittläge. Låt inte soffan falla plötsligt ner tillbaka. Ta inte loss ett nackstöd inne i bilen, utan att ställa undan det eller fästa det. Kör inte med passagerare i baksätet utan att skruva fast nackstöden på sina platser. Rätt användning Det är onödigt att hjälpa till, följa med eller hålla tillbaka under nedfällningen med den fria armen. De bakre bilbältenas ramar är inte konstruerade för fastsurrning av transporterad last. Använd endast lastöglorna som finns på golvet. Soffan i denna hytt är inte anpassad för montering av en bilbarnstol. 4ERGONOMI OCH KOMFORT

86 Inredning 84 Inredning i lastutrymmet 12 V-uttag (max 120 W) En begränsad användning rekommenderas för att inte ladda ur batteriet. Inkoppling av elektriska utrustningar som inte godkänts av CITROËN, som t.ex. laddare med USB-uttag, kan störa funktionen i bilens elektriska komponenter och ge dålig radiomottagning eller störa visningen på skärmarna. Lastöglor Använd öglorna på golvet bak för att fästa lasten. För att skydda förare och passagerare vid kraftiga inbromsningar ska lasten förankras stadigt med hjälp av öglorna. Av samma skäl ska tunga föremål placeras längre fram mot hytten. Klädsel Sidorna invändigt är försedda med en beklädnad som skyddar lasten.

87 Inredning 85 Halvhög skiljevägg Stege Laststopp Det finns ett stort utbud av lastförskjutningsstopp till din bil, som effektivt skyddar föraren och frampassageraren, samtidigt som lastutrymmets flexibilitet bevaras. Hel skiljevägg med ruta 4ERGONOMI OCH KOMFORT Kontakta CITROËN för att få information om de olika laststopp som kan väljas som tillbehör.

88 Inredning 86 Skiljevägg med lucka Avtagbar lucka Luckan som finns på den mellanhöga skiljeväggen, bakom passagerarsätena, kan demonteras för att få plats med långa föremål. - Vrid reglaget upptill på luckan för att lossa den. - Lyft ut luckan ur dess fäste. - Sväng luckan 90 åt höger. - Ställ undan den bakom förarsätet, där den kan tryckas fast i särskilda fästen. Takrelingar Ta reda på vilken maximal lastvikt som tillverkaren anger om du installerar lastbågar på takrelingarna, utan att överskrida: 75 kg.

89 Backspeglar och rutor 87 Backspeglar Inställning av manuella sidospeglar Ställ in spegeln genom att flytta justerspaken i de fyra riktningarna. Vid parkering kan sidobackspeglarna fällas manuellt. De har ingen automatisk defrosterfunktion. Inställning av elmanövrerade sidospeglar 4ERGONOMI OCH KOMFORT - Skjut reglaget åt höger eller vänster för att välja motsvarande spegel. - Justera sedan läget genom att flytta reglaget i de fyra riktningarna. - Placera åter reglaget i mittläge.

90 Backspeglar och rutor 88 Elmanövrerad in-/utfällning Backspeglarna kan fällas in och ut elektriskt från insidan då bilen är parkerad och tändningen påslagen: - Placera reglaget i mittläge. - Vrid reglaget nedåt. Backspeglar med defrosterfunktion Sidospeglar med elektrisk manövrering och elektrisk in-/utfällning har också en defrosterfunktion. Tryck på bakrutans defrosterreglage. Tvingad fällning Om backspegeln har flyttats från sitt ursprungliga läge när bilen står stilla kan du återställa läget för hand eller med det elektriska reglaget. Manuell innerbackspegel Den inre backspegeln har två inställningslägen: - dag (normalt läge), - natt (avbländat läge). Omkoppling mellan dessa två lägen utförs med spaken som finns nedtill på backspegeln.

91 Backspeglar och rutor Öppna rutan helt och stäng den sedan på nytt, den åker upp några centimeter vid varje tryckning. Upprepa momentet tills rutan är helt stängd. Håll ännu reglaget nedtryckt åtminstone 1 sekund efter stängningen. Under dessa ingrepp är klämskyddet ur funktion. 89 Rätt användning Elmanövrerade fönsterhissar 1. Förarsidan 2. Passagerarsidan Du kan välja mellan två funktionssätt: Manuell funktion Tryck på reglaget eller dra i det utan att passera det tröga läget. Rutan stannar där du släpper reglaget. Automatisk funktion Tryck på reglaget eller dra i det förbi det tröga läget. Rutan öppnas eller stängs fullständigt, efter att du har släppt reglaget. En ny tryckning stoppar rutans rörelse. Fönsterhissarnas elektriska funktioner avaktiveras - cirka 45 sekunder efter frånslagning av tändningen. - efter att ena framdörren öppnats, om tändningen är frånslagen. Klämskydd Det här funktionsläget finns beroende på utrustning. Det identifieras med denna symbol på det berörda reglaget. Då fönsterrutan vid stängning stöter på ett hinder stannar det och öppnas delvis på nytt. Ominitialisering Efter återanslutning av batteriet eller i händelse av funktionsfel måste klämskyddet ominitialiseras. Om någonting råkar i kläm vid manövreringen av fönsterhissarna, måste du kasta om rutans rörelse. Detta sker genom att trycka på det berörda reglaget. Då föraren manövrerar passagerarnas fönsterhissreglage bör han/hon se till att inget hindrar att rutorna stängs korrekt. Föraren bör även kontrollera att passagerarna använder fönsterhissarna på rätt sätt. Var försiktig så att ingen klämmer sig vid öppning eller stängning av rutorna. Efter ett stort antal stängningar/ öppningar med fönsterhissreglaget, aktiveras ett skydd som endast tillåter stängning av rutan. Vänta cirka 40 minuter efter stängning. Därefter kan reglaget användas på nytt. 4ERGONOMI OCH KOMFORT

92 Säkerhet vid körning 90 Varningsblinkers Tryck på den här knappen, blinkersljusen blinkar. De kan fungera med tändningen frånslagen. Använd varningsblinkers endast vid fara, nödstopp. Automatisk tändning av varningsblinkers Vid nödbromsning tänds varningsblinkersen automatiskt. De släcks automatiskt vid det första gaspådraget. Du kan även släcka dem genom att trycka på knappen. Parkeringsbroms Dra åt Dra åt parkeringsbromsen när du har parkerat. Kontrollera att den är åtdragen, innan du stiger ut ur bilen. Om parkeringsbromsen är kvar i åtdraget läge lyser den här kontrollampan på instrumentgruppen. Vid parkering i backe vrider du hjulen mot trottoaren och drar åt parkeringsbromsen. Någon växel behöver inte läggas i när du har parkerat. Dra bara åt parkeringsbromsen när bilen är stillastående. Om du undantagsvis använder parkeringsbromsen medan bilen är i rörelse, ska du dra åt den med en lätt dragning så att inte bakhjulen låser sig (risk för sladd). Släppa upp Dra försiktigt i handtaget och tryck på knappen för att lossa parkeringsbromsen. Signalhorn Tryck mitt på ratten.

93 Parkeringshjälp 91 Parkeringssensorer Lägga i backväxeln Parkeringssensorerna med ljudindikering (fram och bak) och/ eller grafisk indikering (bak) består av avståndsgivare som monterats i stötfångarna. De detekterar alla föremål i sensorernas synfält personer, fordon, träd, vägbommar som befinner sig bakom bilen. Vissa föremål detekteras bara i början av manövern och inte i slutet, på grund av döda vinklar mellan och under givarna. Exempel: trafikhinder, trafikkonor eller trottoarstolpar. När backen läggs i hörs en ljudsignal som bekräftar att systemet aktiverats. Information om ett närliggande hinder indikeras med en ljudsignal, som hörs med allt kortare intervall ju närmare hindret bilen kommer. Avståndet indikeras med en ljudsignal, som blir snabbare ju mer bilen närmar sig hindret. När avståndet mellan bilens bakparti och hindret understiger ca 30 cm, blir ljudsignalen ihållande. 5SÄKERHET Visning på skärmen

94 Parkeringshjälp 92 Funktionsstörning Om en funktionsstörning uppstår tänds dioden på knappen, en ljudsignal hörs och ett meddelande visas på skärmen. Vänd dig till en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad. Lägga i framväxeln Som ett komplement till parkeringssensorerna bak, aktiveras de främre parkeringssensorerna när ett hinder detekteras framför bilen om bilens hastighet understiger 10 km/tim. Ljudet som hörs från högtalaren (fram eller bak) gör det möjligt att avgöra om hindret befinner sig bakom eller framför bilen. Koppla bort parkeringssensorerna För växelspaken till neutralläge. Aktivering / urkoppling Du kan aktivera eller koppla ur systemet genom att trycka på den här knappen. Det aktuella funktionsläget sparas i minnet när du stänger av motorn. Korrekt användning I dåligt väder eller på vintern bör du försäkra dig om att sensorerna inte är täckta av lera, rimfrost eller snö. Systemet kopplas automatiskt ur vid släpvagnskörning eller vid montering av en cykelhållare (bil med dragkrok eller cykelhållare som rekommenderas av CITROËN). Parkeringssensorerna innebär inte att föraren kan vara mindre uppmärksam eller att det egna ansvaret minskar. Vi rekommenderar att koppla bort systemet om din bil är utrustad med en stege bak eller om du transporterar en last som är längre än bilen.

95 Parkeringshjälp De blå strecken representerar bilens huvudriktning (avståndet motsvarar bilens bredd utan backspeglarna). De röda strecken representerar ett avstånd på ca 30 cm bakom den bakre stötfångaren på din bil. De gröna strecken representerar ett avstånd på ca 1 och 2 meter bakom den bakre stötfångaren på din bil. De blåa kurvorna representerar den maximala svängradien. 93 Backkamera Backkameran aktiveras automatiskt när backväxeln läggs i. Bilden visas på pekskärmen. Högtryckstvätt När du tvättar bilen ska du hålla munstycket mer än 30 centimeter från kamerans optik. Om bakluckan öppnas försvinner visningen. Backkamerafunktionen kan kompletteras med parkeringssensorfunktionen. Backkameran innebär inte att föraren kan vara mindre uppmärksam. Strecken som visas i dubbelexponering är till hjälp vid manövern. De återges som en linjemarkering "på marken" och innebär inte att bilen kan placeras i förhållande till höga hinder (som andra bilar t.ex.). Det är normalt att bilden återges med en viss deformation. Rengör backkameran regelbundet med en torr mjuk trasa. 5SÄKERHET

96 Säkerhet vid körning 94 Låsningsfria bromsar (ABS / REF) Systemen ABS och REF (elektronisk bromskraftsfördelare) ger högre stabilitet och bättre manövreringsegenskaper vid inbromsning, i synnerhet på dålig eller hal väg. ABS hindrar att hjulen låser sig och REF styr bromstrycket för alla hjulen separat. Rätt användning Systemet för låsningsfria bromsar ingriper automatiskt om det finns risk för att hjulen låser sig. Det ger inte en kortare bromssträcka. Om vägen är mycket hal (is, olja, etc...) kan det hända att ABSsystemet förlänger bromssträckan. Vid nödbromsning ska du inte tveka att trampa ned bromspedalen hårt, utan att släppa trycket ens på halt underlag. Det går då att manövrera bilen och undvika eventuella hinder. ABS-systemets normala funktion kan framkalla lätta vibrationer i bromspedalen. Vid byte av hjul (däck och fälgar) bör du välja sådana som rekommenderas av CITROËN. Om denna kontrollampa tänds, följt av en ljudsignal ABS och ett meddelande på displayen, har en funktionsstörning uppstått i ABS-systemet, som kan leda till att du förlorar kontrollen över bilen vid bromsning. Om denna kontrollampa tänds tillsammans med ABS bromssystemets kontrollampa och STOP-lampan, följt av en ljudsignal och ett meddelande på displayen, har en funktionsstörning uppstått i den elektroniska bromskraftsfördelaren, som kan leda till att du förlorar kontrollen över bilen vid bromsning. Stanna omedelbart. Kontakta i båda fallen en CITROËNverkstad eller en annan kvalificerad verkstad. Nödbromshjälp (AFU) Det här systemet ger dig optimalt bromstryck snabbare. Trampa ned pedalen kraftigt, utan att släppa upp den. Systemet aktiveras beroende på hur snabbt bromspedalen trampas ned. Det ändrar motståndet i bromspedalen under foten. Håll pedalen nedtryckt om du vill förlänga verkan av nödbromshjälpen.

97 Säkerhet vid körning Antispinn (ASR) och antisladd (ESP) Dessa system hör ihop med och kompletterar ABS-systemet. ASR är en mycket användbar funktion som upprätthåller optimal drivkraft och undviker att föraren tappar kontrollen över bilen vid acceleration. Systemet optimerar drivkraften och motverkar hjulspinn genom att påverka drivhjulens bromsar och motorn. Det ger också bättre kursstabilitet vid acceleration. ESP-systemet hjälper dig att hålla kursen utan att behöva parera sladdar. Om bilens färdriktning skiljer sig från den kurs som föraren önskar, påverkar ESP-systemet automatiskt bromsen på ett eller flera hjul, för att bilen ska få önskad kurs. Aktivering Urkoppling Kontrollampan blinkar när ASR- eller ESP-systemet kopplas in. Under vissa speciella förhållanden (om bilen sitter fast i lera eller snö eller när underlaget är löst etc.) kan det visa sig användbart att koppla bort ASRoch ESP-systemen för att låta hjulen spinna och få fäste igen. - Tryck på knappen eller vrid ratten till läget ESP OFF (beroende på version). - LED-indikeringen tänds: ASR och ESP är urkopplade. De kopplas in på nytt: - automatiskt fr.o.m. 50 km/tim, - manuellt genom en ny tryckning på knappen eller genom att vrida ratten till detta läge (beroende på version). Funktionsstörningar Om det uppstår en funktionsstörning i systemen tänds kontrollampan och LED-indikeringen, åtföljt av en ljudsignal och ett meddelande på skärmen. Vänd dig till en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad för kontroll av systemet. Kontrollampan tänds också om däcktrycket är för lågt. Kontrollera trycket i varje däck. Korrekt användning ASR/ESP-systemen erbjuder en ökad säkerhet vid normal körning, men föraren får inte lockas att ta extra risker eller köra med för hög hastighet. Systemen förutsätter att man följer tillverkarens rekommendationer vad gäller hjul (däck och fälgar), bromssystemets komponenter, elektroniska komponenter, liksom gällande monterings- och reparationsmetoder. Efter en kollision måste systemen kontrolleras av en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad. 95 5SÄKERHET

98 Säkerhet vid körning 96 Grip control Det här systemet bygger på en kompromiss mellan säkerhet, väggrepp, drivkraft och däck och gör att bilen tar sig fram bättre i snö, lera och sand. Tack vare systemet kan du ta dig fram i de flesta förhållanden med dåligt väggrepp. Du behöver bara trampa på gaspedalen för att motoreffekten ska utnyttjas optimalt under olika förhållanden. Rätt användning Din bil är huvudsakligen konstruerad för att köra på asfalterade vägar, men du kan även tillfälligt komma att använda den på vägar i sämre skick. Den kan däremot inte användas för terrängkörning, i synnerhet inte när den är tungt lastad. Du kan alltså inte: - köra i terräng som kan skada underredet eller riva loss komponenter (bränsleslang, bränslekylare etc.), särskilt inte över hinder eller stenar, - köra i brant sluttande terräng och med reducerat väggrepp, - köra genom vattendrag.

99 Säkerhet vid körning Det finns olika funktionslägen: 97 Normal (ESP) Det här läget är kalibrerat för en låg regleringsnivå, som är baserad på de olika förhållanden som normalt råder på vägarna. Efter varje gång tändningen stängs av återgår systemet automatiskt till ESPläget. Snö Det här funktionsläget används för att anpassa framhjulens väggrepp vid start. Vid en fartökning optimerar systemet hjulspinnet för att åstadkomma bästa möjliga acceleration med det befintliga väggreppet. Sand I det här läget medges bara lite hjulspinn på båda drivhjulen samtidigt, för att bilen enklare ska ta sig framåt och begränsa riskerna för att gräva ned sig i sanden. Använd inte de andra funktionslägena när du kör i sand eftersom bilen i så fall kan köra fast. ESP OFF Det här funktionsläget är bara avsett för särskilda funktioner som uppstår vid start eller i låg fart. Över 50 km/tim återgår systemet automatiskt till ESP-läget. 5SÄKERHET Terrängkörning (lera, fuktigt gräs etc.) Det här funktionsläget medger ett stort hjulspinn vid start på det hjul som har det sämsta fästet, för att i möjligaste mån bli av med lera och återfå "greppet". Samtidigt får hjulet med det bästa väggreppet ett så stort vridmoment som möjligt. När bilen börjar röra sig framåt optimerar systemet hjulspinnet, för att så långt som möjligt uppfylla förarens önskemål.

100 Säkerhet vid körning Villkor för aktivering 98 Active City Brake Active City Brake är en hjälpfunktion som syftar till att undvika frontalkrockar eller minska krockhastigheten om föraren inte bromsar eller inte trampar tillräckligt hårt på bromspedalen. Systemet är framtaget för att förbättra trafiksäkerheten. Det är förarens ansvar att ständigt övervaka trafikläget, bedöma avståndet och hastigheten i förhållande till andra bilar. Active City Brake innebär inte under några omständigheter att föraren kan vara mindre uppmärksam. Princip Med hjälp av en lasergivare som sitter upptill på vindrutan kan detta system upptäcka fordon som färdas åt samma håll eller som har stannat framför din bil. Om det blir nödvändigt bromsar bilen automatiskt för att undvika kollision med fordonet framför. Denna autonoma nödbromsning sker senare än om föraren själv skulle bromsa, för att systemet inte ska ingripa förrän kollisionsrisken är överhängande. Active City Brake är i funktion när följande villkor är uppfyllda: tändningen är påslagen, bilen körs framåt, hastigheten är mellan 5 och ca 30 km/tim, bromshjälpfunktionerna (ABS, REF, AFU) är felfria, antispinn- och antisladdsystemen (ASR, ESP) är felfria och inte urkopplade, bilen befinner sig inte i en snäv kurva, systemet inte har löst ut under de senaste sekunderna. Titta aldrig på lasergivaren med ett optiskt instrument (förstoringsglas, mikroskop...) på närmare avstånd än 10 cm: du riskerar att skada ögonen.

101 Säkerhet vid körning Funktion Om din bil kommer för nära eller närmar sig fordonet framför alltför snabbt löser systemet ut automatiskt och bilen bromsar för att undvika en kollision. Ett meddelande visas med information om händelsen. Bromsljusen på din bil tänds för att varna andra trafikanter. Kollisionen kan undvikas automatiskt om hastighetsskillnaden mellan din bil och fordonet framför inte överstiger 15 km/tim. Utöver detta gränsvärde gör systemet sitt bästa för att undvika eller mildra kollisionen genom att minska kollisionshastigheten. Den autonoma nödbromsningen kan leda till att bilen stannar helt, om situationen kräver det. I så fall hålls bilen tillfälligt stillastående (i ca 1,5 sekunder) så att föraren hinner återta kontrollen genom att trampa på bromsen. När systemet löser ut kan bilen få motorstopp, om föraren inte trampar på kopplingspedalen tillräckligt snabbt under den autonoma nödbromsningen. Under den autonoma nödbromsningen har föraren hela tiden möjlighet att bromsa kraftigare än vad systemet gör, genom att trampa hårt på bromspedalen. Efter en kollision sätts systemet automatiskt ur funktion och upphör att fungera. Du bör vända dig till en CITROËNverkstad eller en annan kvalificerad verkstad som kan sätta systemet i funktion på nytt. Funktionsbegränsningar Systemet upptäcker bara fordon som står stilla eller som färdas i samma riktning som din bil. Det upptäcker inte små fordon (cyklar, motorcyklar), fotgängare eller djur och inte heller orörliga föremål som inte reflekterar ljus. Systemet löser inte ut eller avbryter funktionen om föraren: - trampar hårt på gaspedalen - eller vrider kraftigt på ratten (undanmanöver). Vid svåra väderförhållanden (extremt kraftigt regn, snö, dimma, ishalka...) ökar bromssträckorna vilket kan försämra systemets förmåga att undvika en kollision. Föraren måste alltså vara särskilt uppmärksam. Låt aldrig snö samlas på motorhuven och tillåt inga föremål ovanför motorhuven eller som sticker ut framtill på taket. Det kan störa givarens synfält och förhindra detekteringen. 99 5SÄKERHET

102 Säkerhet vid körning Urkoppling Med multifunktionsdisplay C Med pekskärm 100 Systemet kan kopplas ur i bilinställningsmenyn, som kan öppnas när tändningen är tillslagen. När tändningen stängs av sparas systemets tillstånd i minnet. När systemet är urkopplat visas ett meddelande varje gång bilen används, som en påminnelse. F Tryck på knappen MENU för att öppna huvudmenyn. F Välj "Användarinställningar". F Välj "Fordonsinställningar". F Välj "Hjälpfunktioner". F Välj "Autonom nödbroms: OFF" eller "Autonom nödbroms: ON". F Tryck på knapparna "7" eller "8" för att bocka för eller bocka av rutan och därmed koppla in eller ur systemet. F Tryck på knapparna "5" eller "6" och sedan på knappen "OK" för att välja rutan "OK" och godkänna, eller tryck på bakåtknappen för att avbryta. F Tryck på knappen "MENU". F Välj menyn Driving (Körning). F Välj Vehicle settings (Bilinställningar) på den andra skärmsidan. F Välj menyn Driving assistance (Hjälpfunktioner). F Bocka för eller bocka av rutan Automatic emergency braking för att koppla in eller ur autobromsen. F Bekräfta.

103 Säkerhet vid körning Funktionsfel Fel på givaren Lasergivarens funktion kan störas av smuts eller imma på vindrutan. I så fall varnas du med hjälp av ett meddelande. Använd funktionen för att ta bort imma på vindrutan och rengör regelbundet området framför givaren på vindrutan. Fel i systemet Om ett funktionsfel uppstår i systemet varnas du med en ljudsignal och meddelandet Automatic braking system fault (Fel på autobromsen) visas. Låt en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad kontrollera systemet. Koppla ur systemet och ta kontakt med en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad för att byta ut vindrutan, om du får ett stenskott eller annan skada på vindrutan i höjd med givaren. 101 Limma inte och sätt inte fast något föremål på vindrutan framför givaren. Du får inte demontera, justera eller utföra tester på givaren. Det är enbart CITROËNverkstäder och andra kvalificerade verkstäder som får utföra sådana arbeten. Om bilen drar en släpvagn eller om den bogseras, måste systemet kopplas ur. 5SÄKERHET

104 Säkerhetsbälten 102 Säkerhetsbälten Inställning i höjdled Tryck ihop reglaget och förflytta enheten på förarsätets sida och det individuella passagerarsätets sida. Mittplatsens bälte i passagerarsoffan fram kan inte ställas in i höjdled. Spänna fast Lossa Tryck på den röda knappen. Bältespåminnare När bilen startas tänds denna lampa om någon i framsätet inte har spänt fast sitt säkerhetsbälte. Oavsett var du sitter i bilen ska du alltid använda säkerhetsbältet, även på korta sträckor. Säkerhetsbältena är försedda med en spännrulle som automatisk anpassar bältets längd efter kroppen. Fäst ingenting på bilbältena (klädnypor, klämmor, säkerhetsnålar osv.). Kontrollera att bältet rullas upp korrekt efter användningen. När ett säte har varit nedfällt eller demonterat bör du kontrollera att bältet är korrekt upprullat. Det pyrotekniska systemet kan aktiveras före krockkuddarna, beroende på hur kollisionen ser ut och hur kraftig den är. Systemet spänner ögonblickligen åt bältena om passagerarnas kroppar. När systemets tändsats aktiveras hörs ett ljud och en lätt, ofarlig rök utvecklas. Kraftbegränsaren minskar bältets tryck mot kroppen. Bilbälten med pyrotekniska bältessträckare fungerar enbart med tändningen på. Dra i remmen och för in låstungan i låset. Kontrollera att bältet är låst genom att dra i remmen. Rätt användning Föraren bör se till att passagerarna har spänt fast sina säkerhetsbälten.

105 Säkerhetsbälten Spännrullarna är utrustade med ett system för automatisk spärrning vid kollision eller nödbromsning. Du lossar bilbältet genom att trycka på den röda knappen. Följ med i bältets rörelse när du har lossat det. Kontrollampan för krockkuddssystemet tänds om bältessträckarna är utlösta. Kontakta CITROËN eller en annan kvalificerad verkstad. För att fungera effektivt ska ett säkerhetsbälte: - användas av en enda vuxen person, - inte vara tvinnat eller vridet. Kontrollera genom att dra bältet framför dig med en jämn rörelse, - vara sträckt så nära kroppen som möjligt. Den övre delen av bältet ska placeras ovanpå axeln. Den nedre delen ska placeras så lågt ner på bäckenet som möjligt. Använd det bälteslås som hör till platsen ifråga, annars fyller det inte sin funktion. Om sätena har armstöd ska bältets diagonala del passera under detta. Kontrollera fastspänningen av bältet genom att dra i det med ett bestämt ryck. Rekommendationer för barn: - använd en lämplig bilbarnstol om passageraren är under 12 år eller kortare än 1,50 m - åk aldrig med ett barn i famnen, även om ni har säkerhetsbälte Mer information om bilbarnstolar finns under rubrik 5, avsnittet "Barn i bilen". På grund av gällande säkerhetsregler bör du låta en CITROËN -verkstad utföra alla ingrepp och kontroller på bilbältena med utrustning. Kontrollera regelbundet bilbältena hos en CITROËN -verkstad eller en annan kvalificerad verkstad (även efter en mindre krock). Det får inte finnas några tecken på slitage, brott eller revor. De får heller inte modifieras. Rengör bältena med tvålvatten eller rengöringsmedel från CITROËN. Bilbälten på platserna i framsätet Framsätena är utrustade med pyrotekniska bältessträckare och tryckbegränsare. Bältet som är förknippat med mittplatsen i passagerarsoffan fram har inte pyroteknisk bältessträckare SÄKERHET

106 Krockkuddar 104 Krockkuddar Allmänt Krockkuddsystemet har konstruerats för att ge föraren och passagerarna i bilen optimalt skydd vid en kraftig kollision. Det kompletterar det skydd som ges av säkerhetsbältena med kraftbegränsare. De elektroniska sensorerna registrerar alla frontalkrockar och sidokrockar som sker i krockdetekteringszonerna: - Vid en kraftig kollision blåses krockkuddarna upp direkt och bidrar till att skydda föraren och passagerarna. Omedelbart efter kollisionen töms krockkuddarna snabbt för att inte hindra sikten och för att inte hindra någon att ta sig ur bilen. - vid en kollision som inte är kraftig, vid krock bakifrån eller i vissa fall om bilen välter aktiveras inte krockkuddssystemet. Enbart bilbältet bidrar till ett tillräckligt skydd i dessa situationer. Kollisionskraften beror på typen av hinder och bilens hastighet i kollisionsögonblicket.

107 Krockkuddar Krockkuddssystemet fungerar endast med tändningen påslagen. Detta system utlöses bara en gång. Om en andra krock inträffar (vid samma eller ett annat olyckstillfälle), aktiveras inte krockkudden. Aktiveringen av krockkuddarna åtföljs av en mindre rökutveckling och av en knall från den integrerade tändsatsen i systemet. Denna rök är inte skadlig, men kan visa sig irriterande för känsliga personer. Ljudet av detoneringen kan förorsaka en lätt nedsatt hörsel under en kort stund. Passagerarkrockkudden fram måste alltid kopplas ur när en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Rubrik 5, avsnittet "Barn i bilen". Säkerhetsregler som ska följas Ställ in sätet i normalt och upprätt läge. Spänn fast säkerhetsbältet och ställ in det rätt. Ingenting får befinna sig mellan framsätena och krockkuddarna (barn, djur, föremål...) och sätt inte fast eller limma något varken i närheten av eller på krocckuddarnas bana, det skulle kunna orsaka skador när krockkuddarna aktiveras. Gör aldrig några ändringar i bilens originalegenskaper särskilt inte i området kring krockkuddarna. Efter en olycka eller om bilen har stulits ska krockkuddssystemet kontrolleras. Ingrepp i krockkuddssystemet får enbart utföras på en CITROËNverkstad eller en annan kvalificerad verkstad. Även om alla dessa försiktighetsåtgärder vidtas går det inte att utesluta en risk för skador eller lättare brännsår på huvud, överkropp eller armar när en krockkudde löser ut. Krockkudden blåses i själva verket upp nästan momentant (inom några millisekunder) och töms sedan samtidigt som den evakuerar varm gas genom hål som är avsedda för detta. Krockkuddar fram Håll inte i rattekrarna när du kör och lägg inte händerna på rattnavet. Sätt inte upp fötterna på instrumentbrädan, på passagerarens sida. Rök inte i bilen eftersom krockkuddarna kan ge upphov till brännskador eller skaderisker när de blåses upp, på grund av glöd från cigaretter eller pipa. Ratten får aldrig demonteras, göras hål i eller utsättas för kraftiga slag eller stötar. Sätt inte fast något och limma inget på varken ratten eller instrumentbrädan, eftersom det kan leda till skador när krockkuddarna blåses upp. Sidokrockkuddar Använd endast godkända överdragsklädslar som är kompatibla med sidokrockkuddarnas funktion. Vänd dig till din CITROËN-handlare för en presentation av sortimentet med godkända överdragsklädslar till din bil. Läs under rubrik 6, avsnittet Övriga tillbehör för mer information om tillbehör. Fäst ingenting och limma ingenting på sätenas ryggstöd (häng inga kläder etc.), detta kan förorsaka skador i bröstkorgen eller armen då sidokrockkudden aktiveras. Sitt inte så att överkroppen befinner sig närmare dörren än nödvändigt SÄKERHET

108 Krockkuddar Funktionsstörning 106 Vänd dig till en CITROËNverkstad eller en annan kvalificerad verkstad för en kontroll av systemet om denna kontrollampa tänds på instrumentpanelen, åtföljd av en ljudsignal och ett meddelande på displayen. Det finns risk för att krockgardinerna inte löser ut vid en kraftig kollision. Sidokrockkuddar Denna utrustning skyddar föraren och frampassageraren i händelse av häftig sidokrock, för att begränsa riskerna för skador i bröstkorgen. Båda sidokrockkuddarna är inbyggda i framsätets ryggstöd, närmast dörren. Aktivering Krockkudden aktiveras på sidan i händelse av en kraftig sidokrock mot hela eller en del av sidokrockzonen B (i rät vinkel mot bilen längsgående centrumlinje i det horisontella planet och i riktning utifrån och in). Sidokrockkudden är placerad mellan personen i framsätet och motsvarande dörrpanel. Krockdetekteringszoner A. Frontalkrock. B. Sidokrock. Vid en mindre häftig krock från sidan eller om bilen välter, kan det hända att krockgardinen inte aktiveras.

109 Krockkuddar Återaktivering I läget "OFF" kommer passagerarkrockkudden fram inte att lösa ut i händelse av en krock. När bilbarnstolen tas bort ska reglaget för urkoppling av passagerarkrockkudden fram vridas till läge "ON", för att på nytt koppla in den så att passageraren fram skyddas i händelse av en krock. 107 Krockkuddar fram Förarens krockkudde är integrerad i rattcentrum och i instrumentbrädan på frampassagerarens sida. Aktivering De löser ut, utom krockkudden fram om den är urkopplad, vid en kraftig frontalkrock som träffar hela eller en del av krockzonen fram A i fordonets längsgående axel, horisontellt och i riktning framifrån och bakåt i fordonet. Krockkudden blåses upp mellan personen i framsätet och instrumentbrädan. Urkoppling av frampassagerarens krockkudde Det är enbart passagerarkrockkudden som kan kopplas ur. - Med tändningen frånslagen ska nyckeln föras in i reglaget för urkoppling av passagerarkrockkudden fram. - Vrid till läget "OFF". - Dra sedan ut den i detta läge. Kontrollampan för passagerarkrockkudden fram lyser med fast sken i instrumentpanelen så länge den är urkopplad. Av säkerhetsskäl ska passagerarkrockkudden fram alltid kopplas ur när en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att förolyckas eller skadas allvarligt när krockkudden blåses upp. Fel i krockkudde fram Kontakta en CITROËNverkstad eller en annan kvalificerad verkstad för kontroll av systemet om denna kontrollampa tänds, åtföljd av en ljudsignal och ett meddelande på displayen. Om de båda krockkuddslamporna lyser med fast sken ska du inte installera någon bakåtvänd bilbarnstol på denna plats. Ta kontakt med en CITROËNverkstad eller en annan kvalificerad verkstad. 5SÄKERHET

110 Barn i bilen Transport av barn 108 Allmänt Även om CITROËN har lagt speciell vikt vid barnens säkerhet när bilen konstruerades, beror deras säkerhet även på dig. För maximal säkerhet bör du följa dessa anvisningar: - enligt EU:s bestämmelser måste barn under 12 år eller under 1,50 m transporteras i godkända bilbarnstolar som är anpassade till deras vikt, på platser som är utrustade med säkerhetsbälten eller ISOFIX-fästen*, - statistiskt sett är de säkraste platserna för transport av barn i bilens baksäte, - barn under 9 kg måste transporteras i bakåtvänt läge i fram- eller baksätet. * Bestämmelserna för transport av barn är specifika för varje land. Ta reda på lagstiftningen i ditt land. OBS! För Sverige, kontakta din lokala återförsäljare för mer information.

111 Barn i bilen 109 Bilbarnstol i framsätet Bakåtvänt läge När en bakåtvänd bilbarnstol installeras i passagerarsätet fram, måste passagerarkrockkudden fram kopplas ur. Annars riskerar barnet att skadas allvarligt eller förolyckas när krockkudden blåses upp. Ställ in bilsätet i följande läge: - så långt bak som möjligt med upprätt ryggstöd för en bilbarnstol utan bälteskudde, - så långt bak som möjligt, i det högsta läget, med upprätt ryggstöd för en bilbarnstol med bälteskudde. Framåtvänt läge När en framåtvänd bilbarnstol installeras i passagerarsätet fram ska passagerarkrockkudden fram vara inkopplad. Ställ in bilsätet i följande läge: - så långt bak som möjligt med upprätt ryggstöd för en bilbarnstol utan bälteskudde, - så långt bak som möjligt, i det högsta läget, med upprätt ryggstöd för en bilbarnstol med bälteskudde. Passagerarsätet maximalt bakåtskjutet och inställt i det högsta läget. Kontrollera att säkerhetsbältet är ordentligt sträckt. Om barnstolen har ett stödben ska du kontrollera att det är i stabil kontakt med golvet. Justera vid behov passagerarsätet. 5SÄKERHET Ta reda på vilken lagstiftning som gäller i ditt land innan du placerar barnet på denna plats.

112 Barn i bilen 110 Urkoppling av PASSAGERARENS krockkudde fram Installera aldrig ett bakåtvänt fasthållningssystem för barn på ett säte som skyddas av en aktiverad krockkudde fram. Det kan leda till allvarliga skador eller dödsfall. Se under rubrik 5, avsnittet "Krockkuddar", om du vill ha mer information om urkoppling av passagerarkrockkudden fram. Denna information finns även på varningsetiketten på vardera sidan om solskyddet på passagerarsidan. I enlighet med gällande bestämmelser hittar du i följande tabeller denna varning på alla berörda språk.

113 Barn i bilen 111 AR BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HR HU IT LT LV НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето. NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ. Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET eller DRÆBT. Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden. Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño. Ärge MITTE KUNAGI paigaldage seljaga sõidusuunas lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada. ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN. NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta. SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja. NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino. NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS. NEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS. 5SÄKERHET

114 Barn i bilen 112 MT NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR Qatt m ghandek thalli tifel/tifla marbut f siggu dahru lejn l-airbag attiva, ghaliex tista tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET. NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA. NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA. Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA. ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA. NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE. NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA. Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT. KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.

115 Barn i bilen Rekommenderade bilbarnstolar CITROËN kan erbjuda ett sortiment med bilbarnstolar som sätts fast med ett trepunktsbälte. 113 Grupp 0+: från födseln till 13 kg L1 "RÖMER Baby-Safe Plus" monteras i bakåtvänt läge. Grupp 2 och grupp 3: från 15 till 36 kg L4 "KLIPPAN Optima" Från och med 22 kg (cirka 6 år) används endast bälteskudden. L5 "RÖMER KIDFIX" Kan fästas vid ISOFIX-fästena i bilen. Barnet är fastspänt med bilbältet. 5SÄKERHET

116 Barn i bilen 114 Placering AV bilbarnstolar som sätts fast med säkerhetsbältet I enlighet med EU:s bestämmelser visar tabellen vilka installationsmöjligheter som finns för bilbarnstolar som sätts fast med säkerhetsbältet och som är typgodkända som universella bilbarnstolar (a), beroende på barnets vikt och placering i bilen. Plats Under 13 kg (grupp 0 (b) och 0+) Upp till ca 1 år Barnets vikt och ungefärlig ålder Från 9 till 18 kg (grupp 1) Från 1 till ca 3 år Från 15 till 25 kg (grupp 2) Från 3 till ca 6 år Från 22 till 36 kg (grupp 3) Från 6 till ca 10 år Individuellt säte U U U U Rad 1 (c) (d) Soffa, ytterplats U U U U Soffa, mittplats (e) U U U U U: plats som är anpassad för installation av en bilbarnstol som sätts fast med säkerhetsbältet och som är typgodkänd för bakåt- och/eller framåtvänd användning.

117 Barn i bilen (a) Universell bilbarnstol: bilbarnstol som kan installeras i alla fordon med hjälp av säkerhetsbältet. (b) Grupp 0: från födseln till 10 kg. Babyskydd och "bilsängar" får inte installeras på det främre passagerarsätet. (c) Kontrollera gällande lagstiftning i ditt land innan du installerar ditt barn på denna plats. (d) När en bakåtvänd bilbarnstol installeras i passagerarsätet fram, måste passagerarkrockkudden fram kopplas ur. Annars riskerar barnet att skadas allvarligt eller förolyckas när krockkudden blåses upp. När en framåtvänd bilbarnstol installeras i passagerarsätet fram ska passagerarkrockkudden fram vara inkopplad. (e) Bilbarnstolen "RÖMER Baby-Safe Plus" får inte installeras på denna plats. Ta bort och lägg undan nackstödet innan du installerar en bilbarnstol med ryggstöd på en passagerarplats. Sätt tillbaka nackstödet när bilbarnstolen har tagits bort. 115 CITROËN avråder montering av en bilbarnstol på mittplatsen, med undantag av "KLIPPAN Optima". FÖR MER INFORMATION, KONTAKTA DIN LOKALA BILÅTERFÖRSÄLJARE. 5SÄKERHET

118 Barn i bilen 116 Rekommendationer för BILBARNSTOLAR Monteras bilbarnstolen fel kan barnets skydd försämras vid kollision. Kontrollera att inget bilbälte eller bälteslås ligger under bilbarnstolen, det kan göra den instabil. Kom ihåg att spänna fast bilbältena eller bilbarnstolens sele så att de sluter åt maximalt kring barnets kropp, även på korta sträckor. När bilbarnstolen monteras med hjälp av säkerhetsbältet bör du kontrollera att detta är ordentligt sträckt och att barnstolen hålls fast stadigt på bilsätet. Skjut vid behov fram passagerarsätet, om läget är ställbart. I baksätena ska du alltid se till att avståndet är tillräckligt mellan framsätet och: - en bilbarnstol monterad i bakåtvänt läge, - barnets fötter om bilbarnstolen är monterad i framåtvänt läge. Skjut fram framsätet och fäll vid behov upp dess ryggstöd. För optimal montering av en framåtvänd bilbarnstol ska du kontrollera att dess ryggstöd befinner sig så nära bilsätets ryggstöd som möjligt, så att de är i kontakt med varandra. Du måste ta bort nackstödet innan du monterar en bilbarnstol med ryggstöd på en passagerarplats. Kontrollera att nackstödet är väl undanstoppat eller fastsatt, för att undvika att det förvandlas till en projektil vid en häftig inbromsning. Sätt tillbaka nackstödet när bilbarnstolen har tagits bort. Barn i framsätet De bestämmelser som gäller vid transport av barn på frampassagerarens plats är specifika för varje land. Ta reda på vilken lagstiftning som gäller i ditt land. Koppla bort passagerarens främre krockkudde om en bilbarnstol monteras i bakåtvänt läge i framsätet. Annars riskerar barnet att skadas allvarligt eller dödas då krockkudden löser ut. Montering av bälteskudde Den del av bältet som är avsedd för bröstkorgen ska placeras på barnets axel utan att ligga an mot halsen. Kontrollera att bältets höftdel är placerat över barnets lår. CITROËN rekommenderar en bälteskudde med ryggstöd och bältesstyrning i axelhöjd. Av säkerhetsskäl ska du inte lämna: - ett eller flera barn ensamma utan tillsyn i bilen, - barn eller djur i ett fordon utsatt för starkt solljus och med rutorna stängda, - nycklarna inom räckhåll för barnen i kupén. Använd barnlåset för att hindra att bildörrarna öppnas av misstag. Kom ihåg att inte öppna bakrutorna mer än en tredjedel. Förse bakrutorna med sidogardiner, för att skydda små barn mot solstrålar.

119 Köra med släp 117 Koppla på en släpvagn, en husvagn etc. Mer information om bilens vikt och tillåtna släpvagnsvikter finns under rubrik 9 i avsnittet "Vikter". Rekommendationer vid körning Det bogserade fordonet skall ha fritt rullande hjul och växellådan i neutralläge. Fördelning av lasten Fördela lasten i släpvagnen så att de tyngsta föremålen befinner sig så nära hjulaxeln som möjligt och så att kultrycket ligger nära det högsta tillåtna, men utan att överstiga det. Motorkylning Vid körning med släp i backe ökar kylarvätskans temperatur. 6TILLBEHÖR Eftersom fläkten styrs elektriskt beror dess avkylningskapacitet inte på motorns varvtal. Tvärtom ska du använda ett högt växelläge för att minska motorns varvtal och reducera hastigheten. Ge alltid akt på kylarvätskans temperatur.

120 Köra med släp 118 Korrekt användning I vissa fall av speciellt krävande användning (dragning av maximal last i brant backe vid hög temperatur), begränsar motorn automatiskt sin effekt. I detta fall kan luftkonditioneringen stängas av automatiskt för att öka motoreffekten. Om kontrollampan för kylarvätskans temperatur tänds ska bilen stannas och motorn stängas av så fort det är möjligt. Rubrik 7, avsnitt "Nivåer". Däck Kontrollera däcktrycken på dragbilen och släpvagnen så att de överensstämmer med de rekommenderade tryckvärdena. Bromsar Vid körning med släp blir bromssträckan längre. Kör därför försiktigt, växla ner i god tid och bromsa mjukt. Sidvind Vid körning med släp ökar också bilens känslighet för sidvind. Kör därför mjukt och med reducerad hastighet. ABS / ESP ABS- eller ESP-systemet påverkar endast bilen, inte släpvagnen eller husvagnen. Parkeringssensorer När bilen används som dragbil kan inte parkeringssensorerna bak användas. Dragkrok Vi rekommenderar dig att använda CITROËNS orginaldragkrok och tillhörande elsats. Dessa delar har testats och godkänts för just din bil. Låt också en CITROËN-verkstad utföra monteringen. Om monteringen sker på en annan verkstad än CITROËN, måste de förberedda elanslutningarna bak på bilen användas och tillverkarens rekommendationer följas. I enlighet med de allmänna föreskrifterna ovan, vill vi göra dig uppmärksam på risken det innebär att montera en dragkrok eller ett elektriskt tillbehör som inte rekommenderas av CITROËN. En sådan montering kan leda till fel i bilens elektroniska system. Inhämta först information från tillverkaren. Rubrik 9, avsnitt "Identifieringsuppgifter".

121 Köra med släp AVTAGBAR dragkrok Montering med nyckel, UTAN verktyg Presentation Denna svanhalsdragkrok levereras installerad och kan enkelt tas bort och monteras tillbaka. Inga verktyg behövs. 119 Rekommendationer för montering och före all användning Kontrollera att dragkroken är korrekt låst genom att kontrollera dessa punkter: - den gröna märkningen på vridreglaget syns, - vridreglagets säkerhetslås är riktat bakåt, - säkerhetslåset är stängt och nyckeln uttagen, vridreglaget går inte längre att manövrera, - dragkroken ska nu inte kunna röra sig över huvud taget i sin hållare. Glöm inte att ansluta kabeln till eluttaget när släpvagnen kopplas på. 6TILLBEHÖR

122 Köra med släp 120 Under användning Lås aldrig upp anordningen så länge det finns en släpvagn eller lasthållare installerad på dragkroken. Demontering Efter användning När bilen körs utan släpvagn eller lasthållare bör dragkroken vara demonterad och pluggen installerad i hållaren. Detta gäller i synnerhet i de fall som dragkroken riskerar att göra det svårare att läsa registreringsskylten eller sitter i vägen för belysningen. Skötsel En korrekt funktion är bara möjlig om dragkroken och hållaren är rena. Innan bilen rengörs med en högtryckstvätt bör dragkroken demonteras och pluggen installeras i hållaren.

123 Utrustning Andra tillbehör Dessa tillbehör och delar som har testats och vars tillförlitlighet och säkerhet har godkänts, är alla anpassade till din bil. Ett brett sortiment av originaldelar finns. Utrustningar för hantverkare Reservdelsavdelningen ger ut en tillbehörskatalog med diverse utrustningar och bilinredningar, som exempelvis: Laststopp (alla typer). Lastrulle. Dragkrok, elsats för dragkrok: dragkroken måste monteras på en CITROËN-verkstad. Mellanväggar och separationsgaller, släta invändiga träpaneler med halkskyddat golv. Skyddsgaller. Det finns även en produktserie som är uppbyggd kring komfort, fritid och underhåll: Billarm, gravyr på rutor, första hjälpenväska, säkerhetsväst med reflexer, parkeringssensorer bak och fram, varningstriangel, låsbara hjulbultar till lättmetallfälgar... Sätesöverdrag som är kompatibla med krockkuddar för framsäte, passagerarsoffa, gummimatta, golvmatta, snökedjor, gardin, cykelhållare på baklucka,... För att undvika att mattan fastnar i pedalerna: - se till att mattan och dess fästen är rätt placerade, - placera aldrig flera mattor ovanpå varandra. Bilradio, handsfreeutrustning, högtalare, CD-växlare, navigation, USB Box, videopaket... Oavsett vilken ljud- och multimediautrustning som erbjuds på marknaden finns det tekniska krav som måste uppfyllas vid montering av dessa produktfamiljer, med hänsyn till utrustningens specifikationer och dess kompatibilitet med standardutrustningen i bilen. Rådgör först med din CITROËN-verkstad. Max. vikter på lasthållare - Lasträcke: 120 kg. - Lastbågar: 100 kg. - Lastbågar på takrelingar: 75 kg. Montering av sändare för radiokommunikation Före eftermontering av sändare för radiokommunikation med utvändig antenn på bilen, rekommenderar vi att du kontaktar CITROËN. Din CITROËN-verkstad kan informera om vilka krav som gäller för de sändare (frekvensband, max. utgångseffekt, antennläge, specifika installationsvillkor) som kan monteras enligt direktivet om radiostörningar (elektromagnetisk kompatibilitet) hos fordon (2004/104/EG). Stänkskydd fram, stänkskydd bak, 15/17-tums aluminiumfälgar, hjulhusbeklädnad, läderratt,... Spolarvätska, rengörings- och bilvårdsprodukter för inredning och kaross, reservlampor, TILLBEHÖR

124 Utrustning 122 Montering av en utrustning eller ett elektriskt tillbehör som inte rekommenderas av CITROËN kan leda till funktionsstörningar i bilens elsystem. Vi hoppas att du lägger denna information på minnet och vi rekommenderar att du kontaktar en märkesrepresentant, som kan presentera rekommenderade tillbehör och utrustningar. Beroende på försäljningsland kan det vara obligatoriskt med viss utrustning i bilen: säkerhetsvästar med reflexer, varningstriangel, reservlampor, säkringar, alkomätare...

125 Underhåll med TOTAL TOTAL & CITROËN Samarbete för bättre prestanda och renare miljö 123 Innovationer för bättre prestanda I över 40 år har forsknings- och utvecklingsteamen hos TOTAL tagit fram smörjmedel till CITROËN som är optimerade för de senaste tekniska innovationerna i CITROËNS bilar. Både för att vinna rallytävlingar och för vardagskörning. För dig betyder det att du får bästa möjliga motorprestanda. Ett optimalt skydd i motorn Genom att använda smörjmedel från TOTAL i din CITROËN, bidrar du till att öka motorns livslängd och prestanda, samtidigt som du skyddar miljön. rekommenderar 7KONTROLLER

126 Öppna motorhuven 124 Öppna motorhuven Inifrån Dra reglaget som finns under instrumentbrädan mot dig. Motorhuven låses upp. Utifrån Lyft upp motorhuven en aning genom att föra in handen med handflatan nedåt, så att du lättare kommer åt handtaget. Tryck handtaget åt vänster. Lyft upp motorhuven. Motorhuvsstötta Fäst stöttan, som indikeras av en dekal på den vänstra sidan av bilen, för att hålla motorhuven öppen. Sätt tillbaka stöttan varsamt i sin hållare, innan du stänger motorhuven. Stäng motorhuven så här Sänk ned motorhuven och släpp den i slutet av rörelsen. Kontrollera att den sitter stadigt fast. Öppna inte motorhuven i kraftig vind.

127 Under motorhuven 125 Bensinmotor Iaktta alltid stor försiktighet vid åtgärder i motorrummet. 1. Spolarvätskebehållare för vindrutan. 2. Säkringshållare. 3. Behållare för kylarvätska. 4. Behållare för broms- och kopplingsvätska. 5. Luftfilter. 6. Oljemätsticka. 7. Påfyllning av motorolja. 8. Behållare för styrservovätska. Batterianslutningar: 7KONTROLLER + Anslutningspunkt plus. - Anslutningspunkt minus (jord).

128 Under motorhuven 126 Dieselmotor Iakta alltid stor försiktighet vid åtgärder i motorrummet. 1. Spolarvätskebehållare för vindrutan. 2. Säkringshållare. 3. Behållare för kylarvätska. 4. Behållare för broms- och kopplingsvätska. 5. Luftfilter. 6. Manuell oljemätsticka. 7. Påfyllning av motorolja. 8. Behållare för styrservovätska. 9. Avluftningspump (utom BlueHDI-motor). Batterianslutningar: + Anslutningspunkt plus. - Anslutningspunkt minus (jord).

129 Nivåer Nivåer Dessa åtgärder ingår i det normala underhållet för att hålla bilen i ett gott skick. Vänd dig till CITROËN eller läs i serviceboken som medföljer bland bilhandlingarna, för att ta reda på vilket underhåll som krävs. 127 Var försiktig så att du inte skadar fästclipsen om du måste demontera / montera dekorkåpan på motorn. Oljenivå Vi rekommenderar att denna kontroll görs var 5 000:e kilometer och att påfyllning vid behov görs mellan två oljebyten. Kontrollera oljenivån på plant underlag med kall motor, med hjälp av den manuella oljemätstickan. Manuell mätsticka Det finns 2 nivåmarkeringar på mätstickan: A = max. Om denna markering överskrids bör du vända dig till en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad. B = min. Låt aldrig oljenivån understiga denna markering. För att bevara motorernas och avgasreningens pålitlighet är användning av tillsatser i motoroljan förbjuden. Oljebyte Detta måste göras enligt angivna intervaller i enlighet med biltillverkarens serviceschema. Rådfråga din CITROËN-verkstad för mer information. Ta ut oljemätstickan före påfyllning. Kontrollera nivån efter påfyllningen (överskrid inte max. nivån). Skruva fast locket innan motorhuven stängs. Val av viskositetsgrad Den valda oljan ska uppfylla kraven som framgår av biltillverkarens serviceschema. Bromsvätskenivå Byte skall ske enligt de intervaller som anges i serviceschemat. Använd alltid produkter som rekommenderas av tillverkaren och uppfyller standarderna DOT4. Nivån skall ligga mellan MIN- och MAX-strecken på behållaren. Om vätskan behöver fyllas på ofta kan ett fel ha uppstått och du bör snarast låta en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad kontrollera systemet. Kontrollampor Indikeringarna som görs av kontrollamporna i instrumentpanelen beskrivs under rubrik 3, avsnittet "Förarplatsen". 7KONTROLLER

130 Nivåer 128 Kylarvätskenivå Använd endast kylarvätska som godkänts av tillverkaren. I annat fall kan du skada motorn allvarligt. Då motorn är varm regleras kylarvätskans temperatur av kylfläkten. Denna går även med tändningen frånslagen. Eftersom kylsystemet är under tryck bör du vänta minst en timme efter att motorn stängts av innan du utför ingreppet. Skruva alltid upp locket 1/4 varv och låt trycket sjunka, för att undvika risker för brännskador. Då trycket har sjunkit tar du bort locket och fyller på. Om vätskan behöver fyllas på ofta kan ett fel ha uppstått och du bör snarast låta en CITROËN-verkstad kontrollera systemet. Styrservots oljenivå Bilen ska stå i vågrätt läge och motor ska vara kall. Skruva loss locket och kontrollera nivån som skall ligga mellan MIN- och MAX-strecken. Spolarvätskenivå Använd endast produkter ur CITROËN:s sortiment, för optimal rengöringseffekt och för din egen säkerhet. För optimal rengöring och för att undvika frost får inte enbart vatten användas vid påfyllning eller byte av spolarvätska. Volym i spolarvätskebehållaren: ca 3 liter. Om bilen är utrustad med strålkastarspolare, är behållarens volym 6 liter. För att regenerera filtret rekommenderar vi att du så fort trafikförhållandena medger det kör i en hastighet av 60 km/tim eller mer i minst fem minuter (tills meddelandet försvinner och servicelampan släcks). Vid regeneringen av partikelfiltret kan reläklick höras under instrumentbrädan. Om meddelandet fortsätter att visas och om Service-lampan fortsätter att lysa, bör du ta kontakt med en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad. Påfyllning Påfyllning av denna tillsats måste ske snarast och ska alltid göras av en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad. Påfyllning Nivån ska befinna sig mellan märkningarna MINI och MAXI på expansionskärlet. Om påfyllningen överstiger 1 liter bör du låta en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad kontrollera systemet. Tillsatsmedel för diesel (dieselmotor med partikelfilter) En låg tillsatsnivå indikeras genom att servicelampan tänds, åtföljd av en ljudsignal och ett meddelande på displayen. Då detta sker med motorn i gång, beror det på att partikelfiltret börjar bli igensatt (t.ex. vid ovanligt lång stadskörning: reducerad hastighet, långa köer). Spillolja och andra vätskor Undvik långvarig kontakt med huden. Bromsvätskan är hälsovådlig och mycket frätande. Spillolja, bromsvätska eller kylarvätska får inte hällas ut i avrinningssystem eller på marken, utan i kärl som är särskilt avsedda för ändamålet på CITROËN-verkstaden.

131 Kontroller Kontroller Batteri 129 När sommaren eller vintern närmar sig bör du låta en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad kontrollera bilbatteriet. Bromsbelägg Bromsarnas förslitning beror på körstilen, i synnerhet vid stadskörning, på korta avstånd eller vid sportig körning. Det kan vara nödvändigt att låta kontrollera bromsarnas skick mellan två servicetillfällen. Om det inte finns en läcka i kretsen, innebär en låg bromsvätskenivå att bromsbeläggen är slitna. Slitna bromsskivor / bromstrummor Vänd dig till din CITROËN-verkstad för mer information om slitagekontroll av bromsskivor och bromstrummor. Parkeringsbroms Om parkeringsbromsens rörelse är för lång eller om du märker att systemet förlorar i effektivitet, är det nödvändigt att justera bromsen mellan två servicetillfällen. Låt en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad kontrollera systemet. Kolfilter och kupéfilter Filtren kan bytas under en särskild lucka. Kolfiltret möjliggör en permanent och effektiv filtrering av damm. Ett smutsigt kupéfilter kan försämra luftkonditioneringens prestanda. Vi rekommenderar användning av ett kombinerat kupéfilter. Tack vare det särskilda andra aktiva filtret, bidrar det till att rena luften i kupén (färre allergiska symptom, mindre dålig lukt och mindre feta beläggningar). Läs i serviceboken för information om bytesintervallet för dessa delar. Beroende på omgivningen (dammig luft) och hur bilen används (stadskörning), kan bytet ske oftare. 7KONTROLLER

132 Kontroller 130 Oljefilter Byt filtret regelbundet i enlighet med rekommendationerna i biltillverkarens serviceschema. Partikelfilter (diesel) Service på partikelfiltret ska alltid göras på en CITROËN-verkstad. Vid en acceleration efter en längre sträcka i mycket låg hastighet, eller efter att bilen gått länge på tomgång, kan det i undantagsfall komma vattenånga från avgassystemet. Denna vattenånga har ingen inverkan på bilens uppförande eller på miljön. Avtappning av vatten från bränslefiltret Töm filtret om denna kontrollampa tänds. Du kan också tömma det regelbundet vid varje oljebyte. Lossa avtappningsskruven på filtret för att tömma vattnet. Fortsätt tills allt vatten runnit ut i den transparenta slangen och dra sedan åt skruven. HDi-motorer är mycket tekniskt avancerade. Alla ingrepp kräver särskilda kunskaper, vilket din CITROËN-verkstad kan erbjuda. Beroende på land. Manuell växellåda Låt kontrollera nivån enligt tillverkarens serviceschema. Rätt användning Använd endast produkter som rekommenderas av CITROËN eller högklassiga produkter med likvärdiga specifikationer. CITROËN väljer ut och rekommenderar specifika produkter, för att optimera funktionen i viktiga delar som t.ex. bromssystemet. Du bör absolut inte tvätta motorrummet med högtryckstvätt, för att inte skada elektriska komponenter. Efter att bilen har tvättats kan fukt förekomma på bromsskivor och bromsklotsar och på vintern kan denna fukt ge upphov till isbildning. Bromsverkan kan därför försämras. Gör några lätta inbromsningar för att torka och/eller ta bort isen på dessa delar.

133 Bränsle Tankning Påfyllning av bränsle skall ske med motorn avstängd. - Öppna tankluckan. - För in nyckeln och vrid en kvarts varv. - Ta bort locket och häng upp det på insidan av luckan. Bränsle för bensinmotorer 131 Tanka bilen Bränslereserv Då bränslenivån har sjunkit till reservnivån tänds denna kontrollampa. Första gången den tänds återstår cirka 8 liter, beroende på din körstil och motoralternativ i din bil. Du måste snarast tanka för att undvika bränslestopp. Kör aldrig tills du får bränslestopp. Det kan orsaka skador på avgasreningen och insprutningssystemet. En dekal som limmats på insidan av luckan påminner om den typ av bränsle som skall användas. Du måste tanka minst 5 liter för att bränslemätaren ska registrera påfyllningen. När du öppnar tanklocket kan det höras ett ljud på grund av att luft sugs in i tanken. Det här undertrycket är helt normalt och beror på tätheten i bränslesystemet. Om du fyller upp tanken helt skall du inte fortsätta efter att pumppistolen stängts av 3 gånger. Det kan förorsaka funktionsstörningar. Tankvolymen är cirka 60 liter. - Efter tankningen låser du locket och stänger luckan på nytt. När du tankar och tankluckan är öppen se till att ingen försöker öppna sidoskjutdörren. Bensinmotorerna är kompatibla med biobränslen av typ E10 (som innehåller 10 % etanol) som uppfyller kraven i de europeiska standarderna EN 228 och EN Bränslen av typ E85 (som innehåller upp till 85 % etanol) är uteslutande reserverade för bilar som säljs för användning av denna typ av bränsle (BioFlex-bilar). Etanolens kvalitet ska uppfylla kraven i EN KONTROLLER

134 Bränsle 132 Bränsle för dieselmotorer DIESEL Användning av alla andra typer av (bio) bränslen (vegetabiliska eller animaliska oljor, eldningsoljor...) i ren eller utspädd form är strängt förbjuden (risk för skador i motorn och bränslesystemet). De enda dieseltillsatser som är godkända är de som uppfyller standarden B Avluftningspump (diesel) Om ett bränslestopp inträffar måste bränslesystemet avluftas. Andra HDi-motorer Dieselmotorer är kompatibla med biobränslen som uppfyller nuvarande och framtida europeiska standarder och som kan förekomma på bränslestationer: - Diesel som uppfyller standarden EN590 och som blandas med ett biobränsle som uppfyller standarden EN14214, - Diesel som uppfyller standarden EN16734 och som blandas med ett biobränsle som uppfyller standarden EN14214 (inblandning är möjlig från 0 till 10% fettsyrametylestrar), - Paraffindiesel som uppfyller standarden EN15940 och som blandas med ett biobränsle som uppfyller standarden EN14214 (inblandning är möjlig från 0 till 7% fettsyrametylestrar), Användning av B20- eller B30-bränsle som uppfyller standarden EN16709 är möjlig med din dieselmotor. Även om detta bara sker undantagsvis, krävs i så fall särskilda underhållsåtgärder enligt serviceschemat för "Krävande körning". Vänd dig till en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad för mer information. Urkopplat bränslesystem Vid en kraftig krock stängs bränsletillförseln till motorn automatiskt av. Kontrollampan blinkar och ett meddelande visas på displayen. Kontrollera att det inte känns någon lukt och att bränsle inte har läckt ut innan du återställer bränslematningen så här: - Slå av tändningen (STOP-läge), - Dra ut tändningsnyckeln, - Stick in tändningsnyckeln igen, - Slå på tändningen och starta motorn. - Fyll på minst fem liter diesel i bränsletanken. - Pumpa med avluftningspumpen som sitter under en skyddskåpa under motorhuven. - Aktivera startmotorn tills motorn går igång. BlueHDi-motor - Fyll på minst fem liter diesel i tanken. - Slå till tändningen (utan att starta motorn). - Vänta i cirka 6 sekunder och slå ifrån tändningen. - Upprepa proceduren 10 gånger. - Aktivera startmotorn för att starta motorn.

135 AdBlue SCR-Teknik BlueHDi och AdBlue BlueHDi har som mål att minska utsläppen av NOx (kväveoxider) med upp till 90 % i luften med hjälp av en anordning som omvandlar NOx till vattenånga och kväve i en särskild katalysator SCR-systemet (Selected Catalytic Reduction). Detta mål uppfyller de utsläppsstandarder som antagits av EU som går under benämningen "Euro 6", med syftet att begränsa de förorenande utsläppen från förbränningsmotorer. SCR-tekniken, som BlueHDi-motorerna är utrustade med, kräver injektion av tillsatsen AdBlue i avgassystemet. AdBlue är det kommersiella varumärket för den vätska som behövs för att SCR ska fungera. Bilar med BlueHDi-teknik är utrustade med en en specifik tank för AdBlue som har en volym på 17 liter. Den har ett utvändigt påfyllningsrör som sitter till vänster om tanklocket och är förslutet med ett blått lock. Du kan fylla på AdBlue -tanken med dunkar på 5 eller 10 liter eller flaskor på 1,89 liter eller vid besök på en bensinstation som har en specifik AdBlue -pump för personbilar. 133 Vid behov kan påfyllningen ske vid besök hos CITROËN eller en annan kvalificerad verkstad. Observera att det på vissa bensinstationer finns pumpar med kraftigt flöde som endast är avsedda för lastbilar och bussar. De ska varken användas för personbilar eller lättare nyttofordon. Använd aldrig dessa pumpar. 7KONTROLLER

136 AdBlue 134 Påfyllning av AdBlue -tanken Dunkar på 5 eller 10 liter och flaskor på 1,89 liter (1/2 gallon) avsedda för personbilar säljs inom CITROËN-nätet i väntan på att det ska utrustas med AdBlue -pumpar. När du själv fyller på AdBlue -tanken ska du försäkra dig om att du använder en lämplig påfyllnadsslang, som eventuellt kan medfölja dunken. Rätt användning När det finns tillräcklig mycket AdBlue -vätska i tillsatstanken visas ingen information. Däremot varnas du med hjälp av olika signaler (kontrollampa, meddelande, ljudsignal) när tanken har minskat till en räckvidd på km (1 500 miles). Varningssignalerna intensifieras ju längre du kör och blir ihållande när du närmar dig den kritiska nivån. Eftersom reservnivån minskar i takt med att du kör vidare tilltar varningarna i styrka och meddelandet blir permanent. När AdBlue -tanken är tom går det inte längre att starta bilen. Vi rekommenderar starkt att du inte väntar för länge efter första varningen utan fyller på AdBlue så snart som möjligt.

137 AdBlue Räckvidd som överstiger km (1 500 miles) Utan anmärkning. 135 Räckviddsmätare Varningar - regler och visning Återstående körsträcka Räckvidd kortare än km (1 500 miles) och längre än 600 km (350 miles) Olika varningsnivåer utlöses beroende på vilken gräns för resterande räckvidd du nått. Du informeras för varje nivå av tillryggalagda kilometer och varningarna tilltar ständigt i styrka från att vara tillfälliga till att bli permanenta. - Den 1:a gränsen går vid en resterande räckvidd på km (1 500 miles). - Den andra vid en återstående räckvidd på 600 km (350 miles). - Ned till 0 km, då det blir omöjligt att starta bilen igen efter att ha stannat. Se avsnitt 3, under rubriken "Förarplats" för att läsa mer om visning och kontrollampor. På pekskärmen ska du: Tryck på den här knappen för tillfällig visning. - välj menyn "Driving assistance" (Körhjälp), - välj "Diagnostic" (Diagnostik), - välj CHECK. Över km (3 100 miles) anges inget värde. Så fort nivån sjunkit till en räckvidd på km tänds UREA-kontrollampan och ett temporärt meddelande om räckvidd visas. Varningen upprepas för varje nivå av tillryggalagda 300 km (200 mile) tills nästa varningsgräns är nådd. Varje gång tändningen slås på visas varningen och en ljudsignal hörs. 7KONTROLLER

138 AdBlue 136 Räckvidd kortare än 600 km (350 miles) och längre än 0 km Förbjudet att starta, fel beroende på tom AdBlue -tank Vätskenivån har sjunkit till 0. När nivån sjunkit till en räckvidd på 600 km börjar UREA-kontrollampan att blinka och Service-kontrollampan tänds, tillsammans med ett meddelande om återstående räckvidd. Varningen upprepas var 30:e sekund med uppdatering av återstående körsträcka för varje nivå på tillryggalagda 50 km (30 mile). Varje gång du slår på tändningen visas varningen och en ljudsignal hörs. Vid 0 km kommer den föreskrivna startspärren som är installerad i bilen att hindra dig från att starta igen. Se till att du inte når en nivå av räckvidd på 0 km! Varningen upprepas medan du kör om du inte har fyllt på tillräckligt med AdBlue. Om du inte fyller på vätska i den specifika tanken riskerar du att bilen inte längre går att starta. Nivån av förorenande utsläpp från bilen uppfyller inte längre bestämmelserna "Euro 6" och motorn startar inte. För att kunna starta bilen igen måste du fylla på minst 4 liter AdBlue. - Häll i vätskan i tillsatstanken (genom påfyllningsröret med det blå locket). - Slå på tändningen utan att starta. - Vänta 10 sekunder innan du startar motorn. Eller vänd dig till CITROËN eller en annan kvalificerad verkstad. Komplettera därefter påfyllningen av tillsatstanken som rymmer 17 liter.

139 AdBlue SCR Detektering Kontrollamporna UREA och Service tänds, liksom kontrollampan för motorns självdiagnos. Varje gång tändningen slås på hörs ljudsignalen och ett meddelande bekräftar att ett fel uppstått i avgasreningen. Om felet är tillfälligt försvinner varningen när nivån av förorenande utsläpp i avgaserna åter uppfyller normerna. Bekräftat fel Utöver de föregående signalerna blinkar kontrollampan UREA och den återstående räckvidden visas i kilometer (miles). Varningen var 30:e sekund upprepas med uppdatering av räckvidden i nivåer på 50 km. Vänd dig så fort som möjligt till CITROËN eller en annan kvalificerad verkstad. Annars finns risk för att du inte längre kommer att kunna starta bilen. Efter km (700 miles) går det inte längre att starta Varje gång du försöker starta bilen aktiveras varningen och meddelandet "Emissions fault: Starting prevented" (Fel i avgasreningen: startspärr) visas. 137 Men efter att du kört 50 km (30 miles) med kontrollampornas permanenta varning tänd bekräftas felet. Motorns startspärr aktiveras automatiskt när du kört km (700 miles) efter denna bekräftelse. Vänd dig till CITROËN eller en annan kvalificerad verkstad så fort som möjligt. 7KONTROLLER

140 AdBlue Påfyllning av AdBlue 138 Försiktighetsåtgärder som ska följas Använd endast AdBlue med ISO standard. AdBlue -vätskan är en ureabaserad lösning. Vätskan är inte brandfarlig, samt saknar färg och lukt. Den ska förvaras svalt. Om det visar sig att vätskan runnit över ska du torka av kring behållarens mynning med en fuktig trasa. Skölj omedelbart med kallt vatten eller torka dig med en ren, fuktig trasa om du får AdBlue -stänk på dig. Om vätskan kristalliserats torkar du bort den med hjälp av en tvättsvamp och varmt vatten. Fylla på Försäkra dig om att bilen står på en plan och horisontell yta. Häll dunkens / flaskans innehåll i den speciella tillsatstanken. Dunk (5 eller 10 l), flaska (1,89 l) med AdBlue Kontrollera att den sista förbrukningsdagen inte passerat. Läs instruktionerna som står på etiketten. Försäkra dig om att du har en lämplig påfyllningsslang, som kan medfölja dunken. När du fyllt på AdBlue -tanken ska du respektera följande riktlinjer: - Slå på tändningen utan att starta. - Vänta 10 sekunder innan du startar motorn. Släng inte tomma AdBlue - dunkar / -flaskor tillsammans med hushållssoporna. Släng dem i en behållare som uttryckligen är avsedd för detta ändamål eller lämna tillbaka dem till försäljningsstället.

141 AdBlue AdBlue ska förvaras utom räckhåll för barn, i sin originalförpackning. Häll aldrig över AdBlue i en annan behållare: då förlorar ämnet sina renande egenskaper. Späd aldrig ut den med vatten. Häll aldrig vätskan direkt i dieseltanken. Rekommendationer för lagring Förvara inte dunkar / flaskor med AdBlue i bilen. Frusen AdBlue AdBlue fryser vid temperaturer under cirka -11 C (12,2 F) och försämras över 25 C (77 F). Förvara dunkarna / flaskorna svalt och låt dem inte utsättas för direkt solstrålning. Under de här förhållandena kan vätskan förvaras i minst ett år. Vätska som har frusits kan användas efter att den tinats upp i rumstemperatur. SCR]-systemet har en funktion som värmer upp AdBlue - behållaren så att bilen kan fungera normalt. Under exceptionella förhållanden som när bilen under en längre period ständigt befinner sig i temperaturer under -15 C (5 F), kan en varning om fel i avgasreningen bero på att AdBlue har frusit. Parkera din bil i ett uppvärmt garage under några timmar och vänta tills AdBlue -vätskan återfått flytande form. Varningen om fel i avgasreningen släcks inte omedelbart, det sker först efter att du kört flera kilometer KONTROLLER

142 Batteri 140 Batteri En bil försedd med denna dekal har ett 12-volts blybatteri med specifika egenskaper och specifikationer. Byte eller urkoppling måste göras på en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad. Om dessa föreskrifter inte följs riskerar batteriets livslängd att förkortas. Gör så här för att ladda batteriet med en laddare - Koppla ur batteriet. - Följ bruksanvisningen från laddarens tillverkare. - Börja med minuspolen (-) när du kopplar in batteriet igen. - Kontrollera att polerna och kabelskorna är rena. Om det är täckta av sulfat (vitaktig eller grönaktig beläggning), ska de demonteras och rengöras. Efter återmontering av batteriet kommer Stop & Start-systemet inte att vara aktivt förrän efter några timmar. Denna tid beror på klimatförhållandena och batteriets laddning (upp till ca 8 timmar). Uppladdning av Stop & Start-batteriet kräver ingen urkoppling. Gör så här för att starta med ett hjälpbatteri - Anslut den röda kabeln till båda batteriernas pluspoler (+). - Anslut den gröna eller svarta kabelns ände till det extra batteriets minuspol (-). - Anslut den andra änden av den gröna eller svarta kabeln till en jordpunkt i bilen som inte startar, så långt som möjligt från batteriet. - Aktivera startmotorn och låt motorn gå. - Vänta tills motorn återgår till tomgång och koppla ur kablarna. Om bilen inte används under en månad eller mer, rekommenderar vi att du kopplar ur batteriet. Innan du kopplar ur ett batteri måste du vänta minst 2 minuter efter att tändningen stängts av. Koppla inte bort kabelskorna med motorn i gång. Ladda inte batterierna utan att först ha kopplat ur kabelskorna. Efter återanslutning av batteriet ska du slå till tändningen och vänta i 1 minut innan du startar motorn, så att de elektroniska systemen hinner initialiseras. Om det ändå förekommer små störningar efter denna åtgärd bör du kontakta en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad. Efter lampbyte, vänta cirka 3 minuter innan du ansluter batteriet på nytt.

143 Batteri Energisparläge Efter att motorn stängts av och nyckeln är i tändningsläge, kan vissa funktioner (vindrutespolare, fönsterhissar, taklampor, bilradio, etc.) användas endast under sammanlagt trettio minuter, för att inte ladda ur batteriet. Då trettio minuter förflutit övergår de aktiverade funktionerna till energisparläge och kontrollampan för batteriet blinkar åtföljt av ett meddelande på displayen. För att åter kunna använda dessa funktioner måste du starta motorn och låta den gå en kort stund. Den tid du förfogar över är då dubbelt så lång som motorn var igång (dock minst fem och högst trettio minuter). 141 Ett urladdat batteri innebär att motorn inte kan startas. 8ÅTGÄRDER

144 Byta ett hjul 142 Byta ett hjul 1. Parkera bilen - Kontrollera att ingen passagerare finns kvar i bilen och att de befinner sig på en säker plats. - Parkera i mån av möjlighet bilen på ett plant, stadigt och halkfritt underlag. - Dra åt parkeringsbromsen, slå ifrån tändningen och lägg i 1:an eller backväxeln. - Placera en hjulkil under det hjul som befinner sig diagonalt mot det som ska bytas. Om bilen är utrustad med en dragkrok är det ibland nödvändigt att lyfta upp bilen en aning för att göra det lättare att få ut reservhjulet ur sin hållare. I vissa terrängförhållanden och/eller vid transport av tung last råder vi dig att kontakta en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad. Domkraften och övriga verktyg är specifika för din bil. Använd dem inte för andra ändamål. * Detta verktyg behövs inte för din modellversion. 2. Verktyg Verktygen finns i ett öppet fack under ett framsäte. - Skjut vid behov fram sätet för att komma åt facket bakifrån. - Ta ut domkraften och verktygshållaren. - Ta ut de verktyg som behövs från hållaren. 1. Domkraft. 2. Fälgnyckel. 3. Kil. 4. Nyckel till bakljus. 5. Verktyg för demontering av hjulsidor på lättmetallfälgar*. 6. Bogserögla.

145 Byta ett hjul 8ÅTGÄRDER Reservhjul - Öppna bakdörrarna för att komma åt reservhjulet. - Skruva loss skruven med veven, så att hjulhållaren sänks ned maximalt. - Frigör hjulhållaren från kroken. Ta ut och placera reservhjulet nära det hjul som ska bytas ut.

146 Byta ett hjul Demontering av punkterat hjul - Ta loss hjulsidan. - Lossa hjulbultarna och skruva ut dem ett par varv. - Placera domkraftens fot på marken och kontrollera att den står lodrätt under lyftpunkten fram eller bak på underredet närmast hjulet som ska bytas. - Veva ut domkraften tills dess huvud ligger an mot lyftpunkten som ska användas. Lyftpunkten A på bilen ska vara ordentligt införd i mitten av domkraftshuvudet. - Lyft bilen tills det är ett tillräckligt avstånd mellan hjulet och marken för att det ska gå enkelt att montera reservhjulet (som inte är punkterat). - Skruva loss hjulbultarna helt. - Ta bort hjulbultarna och lyft bort hjulet. Kontrollera att domkraften står stabilt. Foten ska stödja ordentligt mot marken och domkraften ska vara vinkelrätt placerad. Om underlaget är halt eller löst riskerar du att domkraften börjar glida eller sjunker ihop - Risk för skador! Var noga med att enbart placera domkraften på avsedda lyftpunkter under bilen och kontrollera att dessa är centrerade på domkraftshuvudet. Annars finns det risk för skador på bilen och/eller att domkraften sjunker ihop - Risk för skador! Veva inte upp domkraften förrän du har lossat bultarna på hjulet som ska bytas och efter att kilen satts på plats under det diagonalt motsatta hjulet.

147 Byta ett hjul Montera reservhjulet - Sätt hjulet på plats på navet och skruva in bultarna för hand. - Dra först åt bultarna lätt med fälgnyckeln. - Sänk ned bilen helt genom att veva ned domkraften och ta bort den. - Dra åt hjulbultarna igen med fälgnyckeln och lås dem utan att dra åt för hårt. - Sätt tillbaka hjulet som ska repareras i hjulhållaren. - Haka fast hjulhållaren i kroken och lyft upp enheten genom att skruva med veven. - Dra åt skruven så långt det går och kontrollera att hjulet ligger an ordentligt och horisontalt mot golvet. Gör annars om det här steget från början. 8ÅTGÄRDER Du får aldrig befinna dig under bilen när den bara är upphissad av domkraften (använd en pallbock). Använd aldrig en skruvdragare i stället för fälgnyckeln.

148 Snöskydd Återmontering av det reparerade hjulet Återmonteringen av hjulet sker på samma sätt som i etapp 5. Glöm inte att sätta tillbaka hjulsidan. Se rubrik 9, avsnittet "Identifieringsuppgifter" för att lokalisera däcketiketten. Se rubrik 3, avsnittet "Förarplatsen", kapitel "Däcktrycksvarnare", för rekommendationer efter byte av ett hjul med däcktrycksgivare. Reservhjulet är inte avsett för långa körsträckor. Låt snarast en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad kontrollera hjulbultarnas åtdragning och däcktrycket i reservhjulet. Låt också snarast en CITROËNverkstad eller en annan kvalificerad verkstad reparera och montera tillbaka det ursprungliga hjulet. AVTAGBART snöskydd (lock) Beroende på land kan det avtagbara snöskyddet monteras nedtill på den främre stötfångaren, för att undvika ansamling av snö vid kylfläkten. Glöm inte att ta bort det avtagbara snöskyddet, då utetemperaturen är över 10 C (ingen risk för snöfall) eller om du kör med släp. Montering - Placera snöskyddet mitt framför centreringsstiftet A på den främre stötfångaren. - Fäst det genom att trycka på varje fästclips B som finns i de fyra hörnen. Demontering - För in en skruvmejsel i hålet som finns bredvid var och en av fästclipsen. - Ta loss de fyra fästclipsen B i tur och ordning.

149 Snökedjor Snökedjor Vintertid används snökedjor för att förbättra framkomligheten samt bilens uppförande vid inbromsning. Använd endast snökedjor som är utformade för att monteras på den typ av hjul som din bil är utrustad med: Originaldäckens dimensioner 195/65 R15 195/70 R15 205/65 R15 215/55 R16 Maximal storlek på kedjelänk 9 mm Råd vid montering F Om du måste montera snökedjorna under resan ska du stanna bilen på ett plant underlag vid sidan av vägen. F Dra åt parkeringsbromsen och placera eventuellt kilar under hjulen för att hindra bilen från att glida. F Montera kedjorna enligt tillverkarens instruktioner. F Starta långsamt och kör en liten bit, utan att överskrida en hastighet på 50 km/tim. F Stanna bilen och kontrollera att kedjorna är korrekt spända /50 R17 Snökedjorna får endast monteras på drivhjulen. De får inte monteras på nödreservhjul. Kontakta CITROËN eller en annan kvalificerad verkstad för mer information om snökedjor. Vi rekommenderar starkt att du övar dig på att montera snökedjorna innan du åker, på platt och torr mark. Vi ber dig följa de specifika bestämmelser som gäller i varje land vid användning av snökedjorna och respektera den högsta tillåtna hastigheten. Undvik att köra på snöfria vägar för att inte skada bildäcken och vägbanan. Om din bil är försedd med lättmetallfälgar bör du kontrollera att ingen del av kedjorna eller fästena kommer i kontakt med fälgen. 8ÅTGÄRDER

150 Byta en lampa Byta en lampa 148 Typer av lampor Olika typer av lampor har installerats på din bil. Gör så här för att ta ut dem: Typ A Lampa helt av glas: dra ut den försiktigt. Typ B Lampa med bajonettfäste: tryck på glödlampan och vrid sedan motsols. Typ C Halogenlampa: frigör fjädern som spärrar fästet.

151 Byta en lampa Öppna motorhuven. För in handen bakom lampenheten för att komma åt lamporna. Utför ingreppen i omvänd ordning vid återmonteringen och kontrollera att motorhuven är ordentligt stängd. 149 Byte av halogenlampor skall ske med strålkastaren släckt. Vänta några minuter (risk för brännskada). Rör inte direkt vid lampan med fingrarna, använd en luddfri trasa. Det är naturligt att kondensation bildas i strålkastarna. Vid normal användning av bilen försvinner imman. Byte av lamporna sker med tändningen frånslagen eller batteriet urkopplat. Vänta cirka 3 minuter efter bytet, innan du ansluter batteriet på nytt. Kontrollera efter varje ingrepp att ljusen fungerar normalt. Högtryckstvätt Rikta inte strålen direkt mot strålkastarna, ljusen och deras omkrets för att inte skada lack och tätningar, om du använder en högtryckstvätt. Framljus 1. Halvljus / helljus Typ C, H4-55W - Ta av mittlocket genom att dra i tungan. - Koppla ur den elektriska anslutningen. - Frigör låstungan. - Byt ut lampan och se till att metalldelen placeras mitt för spåren som finns i ljuset. - Sätt tillbaka låstungan. - Sätt tillbaka locket och kontrollera att det sitter fast ordentligt runt om, så att tätheten garanteras. 2. Positionsljus Typ A, W5W - 5W - Ta av locket genom att dra i tungan. - Ta bort lamphållaren genom att dra i kontaktstycket. - Byt ut lampan. - Sätt tillbaka locket och kontrollera att det sitter fast ordentligt runt om, så att tätheten garanteras. 8ÅTGÄRDER

152 Byta en lampa Körriktningsvisare Typ B, PY21W - 21W (gul) - Ta bort locket genom att dra i tungan av mjukt gummi. - Vrid lamphållaren ett fjärdedels varv motsols. - Ta ut lampan genom att trycka lätt på den och vrida den motsols. - Byt ut lampan. - Sätt tillbaka locket och kontrollera att det sitter fast ordentligt runt om, så att tätheten garanteras. 4. Dimstrålkastare Typ C, H1-55W - Ta bort de tre fästelementen och skruven på stänkskyddet under stötfångaren. - För stänkskyddet uppåt. - Koppla ur lamphållarens kontaktstycke genom att trycka på tungan, som sitter på den övre delen. - Ta ut lamphållaren genom att klämma ihop de båda clipsen (upptill och nedtill) med tummen och pekfingret. - Byt modulen (lamphållare och lampa). - Utför sedan momenten i omvänd ordning för att montera tillbaka modulen och stötfångaren.

153 Byta en lampa 151 Fram / bak Sidoblinkers Taklampor Typ A, WY5W - 5W (gul) - Flytta på backspegeln för att komma åt skruvarna. - Kontakta CITROËN om du behöver köpa en ny sidoblinkers, som är en helgjuten enhet. - Montera sidoblinkersen genom att föra in den i riktning bakåt och för den sedan framåt. 8ÅTGÄRDER Typ A, 12V5W - 5W - Ta loss det genomskinliga locket genom att föra in en skruvmejsel i öppningarna på båda sidorna om taklampan. - Dra ut lampan och byt ut den. - Tryck fast det genomskinliga locket i dess utrymme och kontrollera att det sitter stadigt fast.

154 Byta en lampa 152 Bakljus Mer information om glödlamporna hittar du i "Typer av lampor". 1. Broms-/positionsljus Typ B, P21/5W - 21/5W 2. Blinkers Typ B, PY21W - 21W (gula) 3. Backljus Typ B, P21W - 21W 4. Dimljus Typ B, P21W - 21W Högtryckstvätt Rikta inte strålen direkt mot strålkastarna, ljusen och deras omkrets för att inte skada lack och tätningar, om du använder en högtryckstvätt. Den här åtgärden kräver att du tar fram nyckeln som medföljer bilen bland verktygen för hjulbyte. Rubrik 9, avsnitt "Byta ett hjul". - Lokalisera den trasiga lampan och öppna sedan bakdörrarna till 180. Rubrik 3, avsnitt "Öppna och stänga". - Ta bort de båda fästskruvarna med den medföljande nyckeln. - Dra ut lampenheten från utsidan. - Håll i lampan och koppla ur kontaktstycket. - Böj undan de 4 tungorna och ta ut lamphållaren. - Ta ut den defekta glödlampan genom att trycka lätt på den och vrida loss den moturs. - Byt ut glödlampan. Vid borttagning av lampenheten: - dra enheten mot mitten av bilen om bilen har baklucka, - dra enheten mot dig om bilen har sidhängda bakdörrar. Se vid återmonteringen till att tungorna och kabeln placeras rätt, så att den sistnämnda inte kilas fast. Efter byte av en blinkerslampa bak tar det ca 2 minuter innan systemet har nollställts.

155 Byta en lampa 153 Skyltbelysning Tredje bromsljuset Typ A, W5W - 5W Med baklucka - Ta bort det transparenta plastlocket med en skruvmejsel. - Byt ut glödlampan. - Sätt tillbaka det transparenta plastlocket och tryck fast det. Typ A, W16W - 16W Med sidhängda bakdörrar - Ta loss den inre panelen. - Koppla ur kontaktstycket genom att föra undan tungan. - Vrid lamphållaren ett kvarts varv moturs. - Byt ut glödlampan. - Sätt tillbaka lamphållaren och återanslut kontaktstycket. - Montera tillbaka panelen. 8ÅTGÄRDER - Skruva loss de två muttrarna. - Tryck på skaften. - Koppla vid behov ur anslutningen för att ta bort ljuset. - Byt ut glödlampan.

156 Byta en säkring Byta en säkring 154 Säkringshållarna är placerade: - i den nedre delen av instrumentbrädan på den vänstra sidan (bakom locket), - i motorrummet (i närheten av batteriet). Din bil kan vara utrustad med en extra säkringshållare för släpvagn, dragkrok och anslutningar avsedda för karosspåbyggare och chassi med hytt. Den befinner sig i så fall på den högra sidan bakom skiljeväggen som fungerar som laststopp. De beteckningar som anges här är endast säkringar som användaren kan byta ut med tången som sitter bakom handskfacket till höger i instrumentbrädan. Alla andra ingrepp bör utföras av en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad. Fullständig information om säkringar och reläer finns i scheman som verkstadsnätet har tillgång till. Borttagning och isättning av en säkring Före byte av en säkring måste du ta reda på orsaken till felet och åtgärda den. - Använd tången. Byt alltid ut en felaktig säkring mot en med samma amperetal. CITROËN frånsäger sig allt ansvar för kostnader som förorsakas av reparationer eller funktionsstörningar som beror på montering av extra tillbehör som varken levererats eller rekommenderats av CITROËN och inte monterats enligt märkets föreskrifter, särskilt om den sammanlagda strömförbrukningen hos de dessa extra tillbehör överskrider 10 milliampere.

157 Byta en säkring Säkringar i instrumentbrädan Fäll ned locket för att komma åt säkringarna. Säkringar F Amperetal A 1 15 Bakrutetorkare Säkrad funktion Centrallås 3 5 Krockkuddar Fönsterhissar 6 30 Lås Luftkonditionering, diagnosuttag, styrning av backspegel, strålkastarhöjd 7 5 Taklampa bak, kartlampa fram, takkonsol 8 20 Bilradio, display, däcktrycksvarnare, larm och siren V-uttag fram och bak Mittkonsol Tändlås med lågström Regn- och ljussensor, krockkuddar 13 5 Instrumentpanel Lås 16 - Används ej Parkeringssensorer, reglage för automatisk AC, handsfree-utrustning Defroster bakruta / backspeglar 8ÅTGÄRDER

158 Byta en säkring Säkringar i kupén 156 Säkringar F Amperetal A 1 - Används ej Säkrad funktion 2 20 Eluppvärmda säten 3 - Används ej 4 15 Relä infällbara backspeglar 5 15 Relä uttag för kylbox Säkringar för släpvagn / dragkrok / karosspåbyggare / golv med hytt Dessa beteckningar anges enbart som vägledning eftersom innehållet i den extra säkringsboxen kräver information från karosspåbyggaren. Säkringar F Amperetal A 1 15 Används ej Säkrad funktion 2 15 Relä kontakt, extra generator V-matning till släpvagn 4 15 Permanent strömmatning för ombyggare 5 40 Varningsblinkers

159 Byta en säkring Säkringar i motorrummet Öppna motorhuven, ta loss och fäll ned säkringshållaren, för att komma åt säkringarna. Säkringar F Amperetal A Säkrad funktion 1 20 Motorstyrning 2 15 Signalhorn 3 10 Pump till vindrute- och bakrutespolare 4 20 Pump till strålkastarspolare eller LED 5 15 Motorkomponenter 6 10 Rattvinkelgivare, ESP 7 10 Bromskontakt, kopplingskontakt 8 25 Startmotor Motor strålkastarhöjd, vagnparkshantering Motorkomponenter Används ej Torkare BSI Pump Helljus, höger Helljus, vänster Halvljus, höger Halvljus, vänster 8ÅTGÄRDER

160 Byta ett torkarblad 158 Byta torkarblad Placera vindrutetorkaren i specialläge - Inom en minut efter frånslagning av tändningen, för torkarspaken nedåt, så att bladen placeras längs vindrutestolparna (specialläget). Byte av ett blad fram - Lyft upp armen. - Ta loss bladet och ta bort det. - Montera det nya bladet. - Fäll ned armen. Slå på tändningen och manövrera spaken så att vindrutetorkarens blad förs till viloläge. Byte av ett blad bak - Lyft upp armen, ta loss bladet. - Montera det nya bladet och fäll ned armen.

161 Bogsera bilen 159 Bogsera bilen Den här åtgärden kräver att du tar fram bogseröglan som medföljer bilen bland verktygen för hjulbyte. Rubrik 8, avsnitt "Byta ett hjul". Utan lyftning (bilen står på 4 hjul) I detta fall skall en bogseringsstång användas. Framifrån - Snäpp loss täcklocket genom att trycka på dess undre del. - Skruva in bogseröglan så långt det går. Bakifrån - Snäpp loss täcklocket med hjälp av ett mynt eller den platta delen av bogseröglan. - Skruva in bogseröglan så långt det går. Med upplyfta hjul (står på 2 hjul) Bilen skall helst lyftas med proffsutrustning. Vid bogsering med avstängd motor har bilen varken bromseller styrservo. 8ÅTGÄRDER Bilar med manuell växellåda (dieselmotor) I bilar som har manuell växellåda måste växelspaken ställas i friläget. I annat fall kan komponenter i växellådan och bromssystemet skadas och dessutom kan bromsservot vara ur funktion när motorn startas igen.

162 160 Försiktighetsåtgärder...

163 8ÅTGÄRDER 161

164 162 Bilens mått

165 Bilens mått Mått Bilen finns i 2 längdversioner (L1 och L2). Se tabellerna. Kort - L1 Skåpbil (mm) Lång - L L Totallängd H Totalhöjd A Axelavstånd 2728 B Överhäng fram 925 C Överhäng bak D Bredd utan backspeglar 1810 med backspeglar 2112 E Hjulvidd fram 1505 F Hjulvidd bak 1554 G Användbar längd bakre golv I Användbar längd med frampassagerarens säte nedfällt TEKNISKA DATA

166 Bilens mått 164 Bakdörrar (mm) L1-625 L1-850 L2 M Max. tröskel med däck 195/65 R Sidhängda bakdörrar Lucka Liten Stor N Nyttohöjd för öppning (under plåt) O Bredd

167 Bilens mått 165 Skjutdörr (mm) L1 P Nyttohöjd 1100 Q Nyttobredd Höjd under lyft lucka TEKNISKA DATA L2

168 Bilens mått 166 Golv med hytt (mm) L Totallängd 4237 H Totalhöjd A Axelavstånd 2728 B Överhäng fram 925 C Överhäng bak 584 D Bredd (utan backspeglar) 1810 E Hjulvidd fram 1505 F Hjulvidd bak 1554

169 Vikter Tekniska data för MOTORER Bil- och släpvagnsvikter 167 Tekniska data (cylindervolym, maximal effekt, maximalt varvtal, drivmedel, CO 2 -utsläpp etc.) som gäller motorn i din bil anges på registreringsbeviset. Dessa motordata motsvarar godkända värden vid provbänk, enligt villkor fastställda av de europeiska bestämmelserna (direktiv 1999/99/EG). Se uppgifterna om bilmodellen som finns på bilmärkets hemsida, för mer information. Vänd dig till en CITROËNverkstad eller en annan kvalificerad verkstad. Dessa värden som uttrycks i kg anges på skylten eller etiketten med konstruktörsuppgifter. Släpvagnsvikterna som gäller din bil anges på registreringsbeviset. Placeringen av konstruktörsskylten anges i rubrik 9, avsnittet "Identifieringsuppgifter". I varje enskilt land är det viktigt att inte överskrida de lagstadgade släpvagnsvikterna. Ta kontakt med CITROËN för mer information om möjligheterna att använda bilen som dragbil och den tillåtna tågvikten. Det rekommenderade kultrycket motsvarar maximal vikt på dragkroken (avtagbar med eller utan verktyg). Totalvikt: maximal vikt med last (enbart bil). Tågvikt: maximal sammanlagd vikt (dragbil och släp). Höga utetemperaturer kan leda till sänkt bilprestanda för att skydda motorn. Begränsa släpvagnsvikten om utetemperaturen överstiger 37 C. Tjänstevikten är lika med tomvikten + föraren (75 kg) + bränsletank som är fylld till 90 %. De angivna värdena för max. tågvikt och släpvagnsvikt gäller vid en höjd över havet på max meter. Den angivna släpvagnsvikten ska minskas med 10 % för varje extra meter. Med en bromsad släpvagn är det tillåtet att öka släpvagnsvikten genom omfördelning, förutsatt att dragbilens last minskas med motvarande vikt, för att inte överskrida den totala tågvikten. Tänk på att en dragbil med låg lastvikt kan få försämrad väghållning. Bromssträckan blir längre när en släpvagn är påkopplad. När bilen används som dragbil är den högsta tillåtna hastigheten reducerad (följ lagstiftningen i varje land). 9TEKNISKA DATA

170 Identifieringsuppgifter 168 Identifieringsuppgifter A. Konstruktörsskylt. B. Serienummer. C. Däck och lackreferens. Den är placerad på mittstolpen på höger sida. 1 - VF... Chassinummer. 2 - Totalvikt. 3 - Tågvikt Maximal framaxelvikt Maximal bakaxelvikt. Numret är graverat i det främre högra hjulhuset. Dekalen C på framdörren anger: - dimensioner på fälgar och däck, - däcktryck med och utan belastning, - reservhjulets däcktryck, - lackreferens. Däcktrycken ska kontrolleras när däcken är kalla, minst en gång i månaden.

171 Ljud och multimedia 7-tums pekskärm GPS / Navigation - Bilradio / Multimedia - Bluetooth -telefon 169 Systemet är skyddat på så sätt att det endast fungerar i din bil. Sammanfattning Komma igång 170 Rattreglage 172 Menyer 173 Navigation 174 Navigation - Vägvisning 182 Trafik 186 Radio Media 188 Radio 194 DAB Radio (Digital Audio Broadcasting) 196 Media 198 Inställningar 202 Uppkopplade tjänster 210 Internet browser (Webbläsare) 211 MirrorLink TM 214 CarPlay 218 Telefon 222 Vanliga frågor 230 Av säkerhetsskäl måste föraren stanna bilen före alla inställningar som kräver full uppmärksamhet. Visningen av meddelandet om att bilen ställs i energisparläge indikerar att bilens elektriska utrustningar ställs i standby-läge. Läs mer under rubriken "Energisparläge". TEKNIK I BILEN 10

172 Ljud och multimedia 170 Komma igång Använd knapparna under pekskärmen för att visa menyerna i snabb följd och tryck sedan på knapparna som visas på pekskärmen. Varje meny visas på en eller två sidor (första och andra sidan). Vid mycket höga temperaturer kan systemet övergå till standbyläge (skärmen släcks helt och ljudet stängs av) under minst 5 minuter. Första sidan Andra sidan

173 Ljud och multimedia 171 Genvägar: med hjälp av pekskärmsknapparna i det övre fältet på pekskärmen, kan du gå direkt till val av ljudkälla, till radiostationslistan (eller titellistan, beroende på ljudkälla). Vid höga temperaturer kan ljudvolymen sänkas för att skydda systemet. När temperaturen sjunker i kupén återgår volymen till den ursprungliga nivån. Val av ljudkälla (beroende på version): - Radio FM / DAB / AM*. - USB-nyckel. - smartphone via MirrorLink TM eller CarPlay. - Telefon ansluten via Bluetooth* och multimedia-funktion via Bluetooth* (streaming). - Mediaspelare som ansluts via AUXingången (teleplugg, kabel medföljer inte). - Jukebox*, efter att först ha kopierat ljudfiler till systemets interna minne. Tryck på Menu för att visa menyerna i snabb följd. Inställning av volymen (varje ljudkälla är oberoende, inklusive trafikmeddelanden (TA) och vägvisningsinstruktionerna). Höja volymen. Sänka volymen. Stäng av ljudet genom att trycka samtidigt på knapparna för att öka och minska volymen. Återställ ljudnivån genom att trycka på en av de båda volymknapparna. Skärmen är av typen "resistiv", därför måste man trycka ordentligt, särskilt vid "dragningar" (för att dra ut en lista, flytta en karta etc.). Det räcker inte med att snudda vid skärmen. Tryckningar med flera fingrar registreras inte. Skärmen kan användas med handskar. Denna teknologi kan användas vid alla temperaturer. Rengör skärmen med en mjuk trasa som inte repar (glasögonduk) utan rengöringsmedel. Använd inte vassa föremål på skärmen. Rör inte skärmen med våta händer. * Beroende på utrustning. TEKNIK I BILEN 10

174 Ljud och multimedia 172 Rattreglage Radio: val av föregående/nästa lagrade station. Media: val av genre / artist / kategorilistans katalog. Val av föregående/nästa post i en meny. Radio: automatisk frekvenssökning nedåt. Media: val av föregående stycke. Media ihållande tryckning: snabbspolning bakåt. Hopp i listan Radio: automatisk frekvenssökning uppåt. Media: val av nästa stycke. Media, ihållande tryckning: snabbspolning framåt. Hopp i listan. Öka ljudvolymen. Minska ljudvolymen. Byte av ljudkälla. Bekräftelse av ett val, Svara / lägga på telefonen. Tryckning i över 2 sekunder: öppna telefonmenyn. Tystnad: stäng av ljudet genom samtidig tryckning på knapparna för ökning och minskning av ljudvolymen. Återställa ljudet: genom tryckning på någon av de två volymknapparna.

175 Ljud och multimedia Menyer 173 Navigation Radio Media Settings (Inställningar) (Beroende på utrustning) Ställa in vägvisningen och välja färdmål. Välja en ljudkälla, en radiostation, visa bilder. Ställa in ljud (balans, equalizer etc.), färgtema och visning (språk, enheter, datum, tid etc.). Uppkopplade tjänster Telephone (Telefon) Driving (Körning) (Beroende på utrustning) Ansluta till Internet browser (Webbläsaren). Använd vissa appar i din smartphone via MirrorLink TM eller CarPlay. Ansluta en Bluetooth -telefon. Öppna funktionen CarPlay efter ha anslutit USB-kabeln från din smartphone. Öppna färddatorn. Aktivera, avaktivera, ställa in vissa bilfunktioner. TEKNIK I BILEN 10

176 Ljud och multimedia 174 Navigation Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Navigation (Navigation) Route settings (Väginställningar)

177 Ljud och multimedia Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Kommentarer Navigation (Navigation) Settings (Inställningar) Navigation (Navigation) Enter destination (Ange färdmål) Route settings (Väginställningar) Save current location (Spara nuvarande plats) Visa de senaste destinationerna. Fastest (Snabbast) Shortest (Kortast) Time/distance (Optimerat) Ecological (Miljövänligt) Välj villkor för vägvisningen. Kartan visar den valda färdvägen i enlighet med Tolls (Betalvägar) villkoren. Ferries (Färjor) Traffic (Trafik) Strict-Close (Strikt / Nära) Show route on map (Visa rutt på karta) Visa kartan och starta vägvisningen. Confirm (Bekräfta) Spara dina val. Spara den aktuella adressen. 175 Stop navigation (Avsluta navigering) Radera information om vägvisning. Navigation (Navigation) Voice synthesis (Talsyntes) Diversion (Alternativ väg) Välj röstvolym och aktivera uppläsning av gatunamn. Avvik från den ursprungliga rutten med ett bestämt avstånd. Visa i textläge. Zooma in. Zooma ut. Visa i fullskärmsläge. Använd pilarna för att flytta kartan. Växla till en 2D-karta. TEKNIK I BILEN 10

178 Ljud och multimedia 176 Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Enter destination (Ange färdmål) Address (Adress) Navigation (Navigation) Läs under rubriken Telephone för information om hantering av kontakter och adresser. Contacts (Kontakter) Läs under rubriken "Telephone" för information om telefonfunktionernas användning.

179 Ljud och multimedia Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Kommentarer 177 Current loc. (Nuvarande plats) Point of interest (POI) Ange en adress. Address (Adress) Town center (Stadscentrum) Save (Spara) Spara den aktuella adressen. Add waypoint (Lägg till waypoint) Lägg till en etapp till rutten. Navigate to (Navigera till) Tryck för att beräkna rutten. Navigation (Navigation) Andra sidan Enter destination (Ange färdmål) Contacts (Kontakter) Addresses (Adresser) View (Visa) Navigate to (Navigera till) Search for contact (Sök efter kontakt) Välj en kontakt och beräkna rutten. Call (Ring upp) On the map (Flytta kartan) Itinerary (Rutt) Stop (Stopp) Navigate to (Navigera till) Visa kartan och zooma in för att titta på vägarna. Skapa, lägga till/ta bort en etapp eller visa vägkartan. Ta bort information om navigation. Tryck för att beräkna rutten. TEKNIK I BILEN 10

180 Ljud och multimedia 178 Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Navigation (Navigation) Sök efter POI Visa POI på kartan

181 Ljud och multimedia Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Kommentarer 179 Navigation (Navigation) Andra sidan Search for POI (Sök efter POI) Navigation (Navigation) Andra sidan Show POIs (Visa POI) All POIs (Alla POI) Motor (Motor) Dining/hotels (Matställen/hotell). Personal (Personlig) Search (Sök) Select all (Välj alla) Delete (Ta bort) Import POIs (Importera POI) Confirm (Bekräfta) Lista över tillgängliga kategorier. Välj POI efter att ha valt kategori. Spara parametrarna. Välj visningsparametrarna för POI. Spara dina val. TEKNIK I BILEN 10

182 Ljud och multimedia 180 Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Diversion (Alternativ väg) Traffic messages (Trafikmeddelanden) Map settings (Kartinställningar) Navigation (Navigation) Map settings (Kartinställningar) Settings (Inställningar) Settings (Inställningar) Settings (Inställningar) Växla mellan de båda menyerna.

183 Ljud och multimedia Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Kommentarer 181 Navigation (Navigation) Andra sidan Traffic messages (Trafikmeddelanden) On the route (Längs vägen) Around vehicle (Runt bilen) Near destination (Nära färdmålet) Detour (Omväg) Finish (Avsluta) Ange alternativ för meddelandena samt filterradien. Avvik från rutten med ett avstånd på Recalculate route (Omberäkna rutt) Spara dina val. Flat view north heading (Nord upp) Navigation (Navigation) Andra sidan Map settings (Kartinställningar) Orientation (Kartorientering) Maps (Kartor) Aspect (Utseende) Flat view vehicle heading (GPS-kurs upp) Perspective view (Perspektiv) "Day" map colour (Kartfärg dagtid) "Night" map colour (Kartfärg mörkerkörning) Välj kartans visning och riktning. Navigation (Navigation) Andra sidan Confirm (Bekräfta) Route settings (Väginställningar) Voice (Röst) Alarm! (Larm) Automatic day/night (Automatisk dagsljus/mörker) Spara parametrarna. Ange alternativ och välj röstvolym och volym för uppläsning av gatunamn. TEKNIK I BILEN Settings (Inställningar) Traffic options (Trafikalternativ) Confirm (Bekräfta) Spara dina val. 10

184 Ljud och multimedia 182 Navigation - Vägvisning Välja en destination Till en ny destination Tryck på Navigation för att visa den första sidan. Tryck på symbolen för att öppna andra sidan. Välj Enter destination (Ange färdmål). Välj Address (Adress). Ställ in Country: (Land) i listan som visas och ställ därefter in City: (Stad) eller postnummer, Road: (Gata), samt N : (Gatunumret). Confirm (Bekräfta) efter varje gång. Eller Välj Save (Spara) för att spara den angivna adressen i en kontaktpost. Du kan spara upp till 200 sådana poster i systemet. Välj Navigate to (Navigera till). Välj vägvisningsvillkor: Fastest eller Shortest eller Time/distance (Optimerat) eller Ecological (Miljövänligt). Välj begränsningsvillkor: Tolls (Betalvägar), Ferries (Färjor), Traffic (Trafik), Strict (Strikt), Close (Nära). Välj Confirm (Bekräfta). Gör en tryckning på Show route on map för att starta vägvisningen. Tryck på Settings (Inställningar) för att radera vägvisningsinformationen. Tryck på Stop navigation (Stoppa vägvisningen). Återuppta vägvisningen genom att trycka på Settings (Inställningar). Tryck på Resume guidance (Återuppta vägvisning).

185 Ljud och multimedia 183 Hitta till något av de senaste färdmålen Tryck på Navigation för att visa den första sidan. Tryck på symbolen för att öppna andra sidan. Välj Enter destination (Ange färdmål). Välj önskad adress i listan som visas. Till en kontakt i adressboken För att kunna navigera till en kontakt i adressboken måste du först ha skrivit in kontaktens adress. Tryck på Navigation för att visa den första sidan. Tryck på symbolen för att öppna andra sidan. Välj Enter destination (Ange färdmål). Välj destination bland de kontakter som visas i den öppnade listan. Välj Navigate to (Navigera till). Välj villkor och tryck sedan på Confirm för att starta vägvisningen. Välj Navigate to (Navigera till). Välj villkor och tryck sedan på Confirm (Bekräfta) eller gör en tryckning på Show route on map (Visa rutt på karta) för att starta vägvisningen. Välj Contacts (Kontakter). TEKNIK I BILEN 10

186 Ljud och multimedia 184 Hitta till en plats med GPSkoordinater Tryck på Navigation för att visa den första sidan. Hitta till en plats på kartan Tryck på Navigation för att visa den första sidan. Till en POI De intressanta platserna (POI) är indelade i olika kategorier. Tryck på symbolen för att öppna andra sidan. Tryck på symbolen för att öppna andra sidan. Tryck på Navigation för att visa den första sidan. Välj Enter destination (Ange färdmål). Välj Enter destination (Ange färdmål). Tryck på symbolen för att öppna andra sidan. Välj Address (Adress). Välj On the map (På kartan). Välj Search for POI (Sök efter POI). Ställ in Longitude: och därefter Latitude:. Genom att du zoomar in på kartan visas de inskrivna platserna. Välj All POIs (Alla POI), Välj Navigate to (Navigera till). En lång tryckning på en plats öppnar dess innehåll. Eller Motor, Välj villkor och tryck sedan på Confirm (Bekräfta) eller gör en tryckning på Show route on map (Visa rutt på karta) för att starta vägvisningen. Eller Dining/hotels (Matställen/hotell).

187 Ljud och multimedia TEKNIK I BILEN 185 Om du uppdaterar kartdata en gång om året kommer även nya intressanta platser (POI) att indikeras. Varje månad kan du också uppdatera Risk areas (Riskområden). Ytterligare information finns på: 10

188 Ljud och multimedia 186 Inställning av varningar för Risk areas (Riskområden) Trafik Trafikinformation Visning av meddelanden Tryck på Navigation för att visa den första sidan. Tryck på symbolen för att öppna andra sidan. Välj Settings (Inställningar). Dessa varningar och visningar är enbart tillgängliga om Risk areas (Riskområden) först har laddats hem och installerats i systemet. Tryck på Navigation för att visa den första sidan. Tryck på symbolen för att öppna andra sidan. Välj Traffic messages (Trafikmeddelanden). Välj Alarm!. Ställ in filtren: On the route (På vägen), Här går det att aktivera varningen för Risk areas (Riskområden) och därefter: - Audible warning (Ljudvarning) - Alert only when navigating (Varna bara vid navigering) - Alert only for overspeed (Varna bara vid för hög fart) - Display speed limits (Visa fartgränser) - "Tid": tidsinställningen används för att bestämma hur lång tid som ska gå innan Risk areas (Riskområden) visas. Välj Confirm (Bekräfta). Around (I närheten), Near destination (Nära färdmålet), för att visa en mer specifik meddelandelista). Tryck en andra gång för att stänga av filtret.

189 Ljud och multimedia 187 Ställa in filtreringen Lyssna på TA-meddelande Välj meddelandet i listan som visas. Tryck på Navigation för att visa den första sidan. Tryck på Navigation för att visa den första sidan. Välj förstoringsglaset för att få röstinformation. Tryck på symbolen för att öppna andra sidan. Välj Settings (Inställningar). Tryck på symbolen för att öppna andra sidan. Välj Settings (Inställningar). TMC-meddelanden (Trafic Message Channel) i GPS-navigation är information om trafiken som sänds i realtid. Välj Traffic options (Trafikalternativ). Välj: - Be advised of new messages (Avisera nya meddelanden), - Speak messages (Läs upp meddelanden), Förfina sedan filterområdet. Välj Confirm (Bekräfta). Vi rekommenderar ett filterområde på: - 20 km vid tätort, - 50 km på motorväg. Välj Voice (Röst). Aktivera / avaktivera Traffic (TA). TA-funktionen (Traffic Announcement) prioriterar trafikmeddelanden när du lyssnar på en annan ljudkälla. För att vara aktiv kräver denna funktion goda mottagningsförhållanden för en radiostation som sänder denna typ av meddelanden. När ett trafikmeddelande sänds ut avbryts den aktuella ljudkällan automatiskt och TA-meddelandet hörs i högtalarna. När meddelandet är slut återgår systemet till normalläge. TEKNIK I BILEN 10

190 Ljud och multimedia 188 Radio Media Nivå 1 Nivå 2 Lista över FM-stationer Save (Spara)

191 Ljud och multimedia 189 Nivå 1 Nivå 2 Kommentarer Radio Media List (Lista) Lista över FM-stationer Tryck på en radiostation för att välja den. FM Radio DAB Radio AM Radio USB Radio Media Source (Källa) MirrorLink CarPlay Välj ändring av ljudkälla. ipod Bluetooth Radio Media Save (Spara) AUX Jukebox Tryck på en ledig plats och sedan på Save. TEKNIK I BILEN 10

192 Ljud och multimedia 190 Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Lista över FM-stationer Media (Media) Photos (Foto) Kopiera till Jukebox Manage Jukebox (Hantera Jukebox)

193 Ljud och multimedia Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Kommentarer Radio Media Save (Spara) Välj en radiostation genom att trycka på den. Update list (Uppdatera lista) Uppdatera listan beroende på mottagningen. Andra sidan Frequency (Frekvens) Ange frekvens för önskad radiostation. Radio list (Radiolista) Confirm (Bekräfta) Spara parametrar. 191 Home screen (Startsida) Visa det markerade fotot på startsidan. Rotate (Rotera) Rotera fotot 90. Radio Media Andra sidan Photos (Foto) Select all (Välj alla) Slideshow (Bildspel) Föregående foto. Paus / Spela upp. Nästa foto. Välj alla foton i listan. Tryck en gång till för att avmarkera. Visa foton som ett bildspel i fullskärmsläge. Systemet kan hantera bildformaten:.gif,.jpg,.bmp,.png. Full screen (Helskärm) Visa det markerade fotot i fullskärmsläge. Sortera efter mappar Radio Media Andra sidan Manage Jukebox (Hantera Jukebox) Sortera efter album Select all (Välj alla) Copy (Kopiera) Förstoringslas Create folder (Skapa mapp) Rename (Byt namn) Delete (Ta bort) Välj markeringsläge. Kopiera filerna till Jukebox. Välj önskad funktion. TEKNIK I BILEN Select all (Välj) Confirm (Bekräfta) Spara dina parametrar. 10

194 Ljud och multimedia 192 Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Media Settings (Inställningar) Settings (Inställningar) Settings (Inställningar)

195 Ljud och multimedia Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Kommentarer 193 Radio Media Andra sidan Visning av senast använda media. Media list Media Settings (Inställningar) Shuffle (all tracks) (Blanda alla spår) Shuffle (current album) (Blanda aktuellt album) Repeat (Repetera) Aux. amplification (AUX-förstärkning) RDS options (RDS-alternativ) Välj uppspelingsalternativ. Radio Media Andra sidan Settings (Inställningar) Radio Settings (Inställningar) Announcements (Meddelanden) Settings (Inställningar) Confirm (Bekräfta) DAB/FM options (DAB/FM-alternativ) Display Radio Text (Visa radiotext) Digital radio slideshow display (Visning av bildspel i digitalradio) Traffic announcements (TA) (Trafikmeddelanden TA) News - Weather (Nyheter - Väder) Sport - Programm info (Sport - Programinfo) Flash - Unforeseen events (Nyheter - Oförutsedda händelser) Aktivera eller avaktivera inställningarna. Aktivera eller avaktivera inställningarna. Spara inställningarna. TEKNIK I BILEN 10

196 Ljud och multimedia 194 Radio Välj en station Tryck på Radio Media för att visa den första sidan. Välj View (Visa). Ändra en frekvens Tryck på Radio Media för att visa den första sidan. Välj List på den första menysidan. Välj en sparad radiostation i listan. Eller Tryck på Radio Media för att visa den första sidan. Tryck på den andra sidan. Välj Radio list på den andra sidan. Välj vid behov byte av ljudkälla Välj FM Radio. Eller AM Radio Med automatisk frekvenssökning Tryck på 3 eller4 eller flytta markören för att söka efter radiofrekvenser nedåt eller uppåt. SEDAN Välj radiostation i listan som visas. Välj Update list för att uppdatera listan. För att välja en sparad radiostation. Tryck på Radio Media för att visa den första sidan. Radiomottagningen kan störas om du använder elektriska utrustningar som inte godkänts av CITROËN, som t.ex. laddare med USB-uttag ansluten till 12 V-uttag. Den yttre omgivningen (kulle, höghus, tunnel, parkering, under jord...) kan blockera mottagningen, även i RDSläge. Fenomenet är normalt och beror på radiovågornas utbredning och betyder inte på något sätt att det är något fel på bilradion. Välj ändring av ljudkälla Välj FM Radio. Eller AM Radio.

197 Ljud och multimedia 195 ELLER Spara en station i minnet Välj en station eller en frekvens (läs under motsvarande rubrik). Aktivera/avaktivera RDS Tryck på Radio Media för att visa den första sidan. Tryck på Radio Media för att visa den första sidan. Tryck på den andra sidan. Tryck på Save (Spara). Tryck på symbolen för att öppna andra sidan. Välj Settings (Inställningar). Tryck på Frequency. Välj ett nummer i listan för att minneslagra den station som tidigare valts/ställts in. En lång tryckning på ett nummer lagrar stationen. Välj Radio. SEDAN Ange den fullständiga frekvensen (t.ex MHz) med hjälp av knapparna och bekräfta därefter med Confirm. Ändra radiostation Om du trycker på namnet på den radiostation du lyssnar på visas en lista. För att ändra radiostation ska du trycka en gång till på det valda namnet. Eller En tryckning på denna knapp sparar en station i taget. Hämta från minnet Tryck på Radio Media för att visa den första sidan. Välj Save (Spara). Aktivera / avaktivera RDS options (RDS-alternativ). Om RDS är aktiverat kan du fortsätta att lyssna på en och samma station tack vare frekvensföljningen. I vissa situationer är det emellertid inte säkert att det går att lyssna på denna RDS-station i hela landet, eftersom radiostationerna inte täcker hela området. Därför kan mottagningen av stationen försvinna under en sträcka. TEKNIK I BILEN 10

198 Ljud och multimedia 196 DAB Radio (Digital Audio Broadcasting) Visar namnet på den aktuella stationen. Genväg: ger direkt åtkomst till val av ljudkälla och listan över stationer (eller titlar beroende på ljudkälla). Val av radiostation. Miniatyrbild som eventuellt sänds av radion. Hantera Jukeboxen. Visning av en pågående åtgärd. Andra sidan. Föregående "Multiplex". Föregående radiostation. Visning av namn och nummer på den "multiplex" som avlyssnas, även kallad "grupp". Val av ljudkälla. Visning av "DAB". Visning av "Radiotext" från den aktuella stationen. Nästa "Multiplex". Nästa radiostation. Förvald radiostation, knapparna 1-15 Kort tryckning: val av radioförval. Lång tryckning: spara en station i minnet. Visning av alternativ: om detta alternativ är aktivt men inte tillgängligt är visningen grå, om detta alternativ är aktivt och tillgängligt är visningen vit. Om den avlyssnade DAB-stationen inte finns på FM-bandet är alternativet DAB FM gråmarkerat. Journaline är en textbaserad informationstjänst som utformats för digitalradiosystem. Den erbjuder hierarkiskt presenterad textinformation i form av teman och underteman. Den här funktionen är tillgänglig via sidan LIST OF DAB STATIONS (LISTA ÖVER DAB-STATIONER).

199 Ljud och multimedia 197 Digitalradio Digitalradion erbjuder högre ljudkvalitet och du kan även få grafisk information och nyheter från den valda radiostationen. Välj List på den första sidan. Med "multiplex" visas ett urval av radiostationer i alfabetisk ordning. Digitalradio "DAB" har inte 100% täckning. När den digitala signalmottagningen är dålig kan DAB / FM options användas för att fortsätta lyssna på samma radiostation, genom att den automatiskt växlar till motsvarande analog FMstation (om en sådan finns). Om DAB / FM options är aktiverat kan det uppstå några sekunders förskjutning när systemet växlar till den analoga FM-stationen och ibland kan även volymen variera. När den digitala signalkvaliteten på nytt blir bra växlar systemet automatiskt tillbaka till "DAB". Tryck på Radio Media för att visa den första sidan. Välj byte av ljudkälla. Välj DAB Radio. Välj List på den första sidan. eller Välj Radio list på den andra sidan. Välj en radiostation i listan som visas. Tryck på Radio Media för att visa den första sidan. Tryck på symbolen för att öppna andra sidan. Välj Settings. Välj Radio. Välj Stationsföljning digitalradio/fm och därefter Confirm (Bekräfta). Om den DAB-station som du lyssnar på inte finns på FM-bandet (alternativet DAB/FM är gråmarkerat), eller om DAB / FM options inte är aktiverat, bryts ljudet när den digitala signalen blir för dålig. TEKNIK I BILEN 10

200 Ljud och multimedia 198 Media USB-spelare Auxiliary (AUX-uttag) Val av ljudkälla Tryck på Radio Media för att visa den första sidan. Välj ändring av ljudkälla. Sätt USB-minnet i USB-uttaget eller anslut en annan USB-utrustning till USB-uttaget med hjälp av en lämplig kabel (medföljer inte). Anslut den separata enheten (MP3-spelare ) till AUX-uttaget med en lämplig ljudkabel (medföljer inte). Systemet sätter ihop spellistor (temporärt minne) som kan ta från några sekunder till flera minuter att skapa, första gången utrustningen ansluts. Om du minskar antalet filer som inte är musikfiler och antalet kataloger minskar väntetiden. Spellistorna uppdateras varje gång som tändningen slås ifrån eller varje gång ett USB-minne ansluts. Listorna lagras: utan att du gör något med listorna, inläsningstiden blir då kortare. Ställ först in ljudvolymen på den separata utrustningen (hög nivå). Ställ sedan in ljudvolymen på bilradion. Reglagen styrs via den separata enheten. Välj ljudkälla. Med knappen SRC (ljudkälla) på rattreglagen kan du gå direkt till nästa ljudkälla, om den är aktiv.

201 Ljud och multimedia TEKNIK I BILEN 199 Information och råd Bilradion läser ljudfiler med filtilläggen ".wma,.aac,.flac,.ogg,.mp3" med en kapacitet mellan 32 Kbps och 320 Kbps. Den stödjer även VBR (Variable Bit Rate). Inga andra filtyper (.mp4 etc.) kan läsas. ".wma"-filer ska vara av standardtypen wma 9. De samplingsfrekvenser som stöds är 32, 44 och 48 KHz. Systemet stödjer externa enheter av typen USB Mass Storage, BlackBerry och Apple via USB-uttaget. Adapterkabeln medföljer inte. Kringutrustningen hanteras via ljudanläggningens reglage. Övrig kringutrustning, som inte systemet känner igen när den ansluts, bör anslutas till AUX-uttaget med hjälp av en telepluggskabel (medföljer inte). Använd endast USB-minnen av formatet FAT32 (File Allocation Table). Systemet stöder inte två identiska apparater som är anslutna samtidigt (två minnen eller två Apple -spelare) men det går att ansluta ett minne och en Apple -spelare. Vi rekommenderar att du använder filnamn med mindre än 20 tecken och inte använder specialtecken (t ex: " "? ; ù) för att undvika problem vid avspelning eller visning. Du rekommenderas att använda den mobila utrustningens USB-kabel. 10

202 Ljud och multimedia 200 Ljudströmning via Bluetooth Med streaming-funktionen går det att lyssna på telefonens ljudfiler via bilens högtalare. Anslut telefonen: läs under rubriken Telephone (Telefon) och därefter Bluetooth. Välj profilen "Audio" (Ljud) eller "All" (Alla). Om uppspelningen inte börjar automatiskt, kan det bli nödvändigt att starta den från telefonen. Det kan antingen göras via den externa apparaten eller med knapparna på bilradion. När streaming-funktionen är ansluten, betraktas telefonen som en medialjudkälla. Vi rekommenderar aktivering av läge "Repeat" (Upprepa) i Bluetoothutrustningen. Anslutning av Apple -spelare Anslut Apple -spelaren till USB-uttaget med en lämplig kabel (medföljer inte). Uppspelningen börjar automatiskt. Spelaren styrs via ljudanläggningens reglage. Disponibla funktioner är de som den anslutna separata spelaren innehåller (artister / album / genrer / spellistor / ljudböcker / podcasts). Den använda klassificeringen görs i normalfallet per artist. För att ändra den aktuella klassificeringen, ska du gå uppåt i trädstrukturen till den första nivån och sedan välja önska klassificering (spellistor till exempel) och bekräfta för att gå nedåt i trädstrukturen tills du kommer till önskat spår. Programvaruversionen i bilradion kan vara inkompatibel med den generation av Apple - spelare som du använder.

203 Ljud och multimedia 201 Hantera Jukeboxen Anslut utrustningen (MP3-spelare etc.) till USB-uttaget eller till AUX-uttaget med hjälp av en ljudkabel. Så länge ingen ljudfil har kopierats till systemet, som har ett minne på 8 Gb, är alla symboler i funktionen Jukebox gråfärgade och inte tillgängliga. Välj förstoringsglaset för att öppna mappen eller albumet och välj en ljudfil i taget. Välj Confirm (Bekräfta) och sedan Copy (Kopiera). Välj New folder (Ny mapp) för att skapa en trädstruktur i Jukeboxen. Välj Media list (Medialista). Eller Välj Copy Jukebox (Kopiera Jukebox). Välj Keep structure för att behålla den befintliga trädstrukturen i utrustningen. Eller Välj "Sortera efter mappar" "Sortera efter album". Under kopieringen går systemet tillbaka till första sidan, men du kan när som helst återgå till visningen av kopian med den här knappen. TEKNIK I BILEN 10

204 Ljud och multimedia 202 Inställningar Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Audio settings (Ljudinställningar) Audio settings (Ljudinställningar) Audio settings (Ljudinställningar) Val av tema

205 Ljud och multimedia Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Kommentarer 203 Ambience (Equalizer) Välj ljudbild. Balance (Balans) Ljudfördelning med Arkamys -systemet. Settings (Inställningar) Sound effects (Ljudeffekter) Välj ljudnivå eller aktivera den beroende på bilens hastighet. Audio settings (Ljudinställningar) Ringtones (Ringsignaler) Välj melodi och volym för telefonens ringsignal. Voice (Röst) Välj volym på rösten och på uppläsningen av gatunamn Confirm (Bekräfta) Spara dina inställningar. Settings (Inställningar) Turn off screen (Stäng av skärmen) Funktion för att avbryta skärmens visning och belysning. Om du trycker på pekskärmen tänds den igen. Settings (Inställningar) Color schemes (Färgteman) Confirm (Bekräfta) Spara parametern efter att ha valt kringutrustning. TEKNIK I BILEN 10

206 Ljud och multimedia 204 Nivå 1 Nivå 2 Units (Enheter) Factory settings (Fabriksinställningar) Configuration (Inställningar) Inställning av tid och datum Display

207 Ljud och multimedia Nivå 1 Nivå 2 Kommentarer Settings (Inställningar) Andra sidan System Settings (Systeminställningar) Units (Enheter) Delete data (Ta bort data) Factory settings (Fabriksinställningar) Confirm (Bekräfta) Ange enheter för visning av avstånd, förbrukning och temperatur. Välj den uppgift eller de uppgifter i listan som ska raderas och tryck på Radera. Ställ in de ursprungliga inställningarna. Spara parametrarna. 205 Settings (Inställningar) Andra sidan Confirm (Bekräfta) Ställ in datum och tid och bekräfta. Time/Date (Tid / Datum) Settings (Inställningar) Activate automatic text scrolling (Aktivera automatisk textbläddring) Andra sidan Screen settings (Skärminställningar) Activate animations (Aktivera animeringar) Confirm (Bekräfta) Aktivera eller avaktivera parametrarna och godkänn. TEKNIK I BILEN 10

208 Ljud och multimedia 206 Nivå 1 Nivå 2 Val av språk Configuration (Inställningar) Calculator (Kalkylator) Calendar (Kalender)

209 Ljud och multimedia Nivå 1 Nivå 2 Kommentarer Settings (Inställningar) 207 Andra sidan Languages (Språk) Settings (Inställningar) Andra sidan Calculator (Kalkylator) Settings (Inställningar) Andra sidan Confirm (Bekräfta) Välj språk och bekräfta sedan. Välj räknaren. Välj kalendern. Calendar (Kalender) TEKNIK I BILEN 10

210 Ljud och multimedia 208 Audio settings (Ljudinställningar) Tryck på Settings (Inställningar) för att visa den första sidan. Välj Audio settings (LJudinställningar). Välj Ambience (Equalizer). "Ljudfördelningen" (med hjälp av Arkamys -systemet) är en funktion som gör det möjligt att anpassa ljudkvaliteten, beroende på antalet passagerare i fordonet. Finns enbart för utföranden med 6 högtalare. Integrerat ljudsystem: Sound Staging från Arkamys optimerar ljudfördelningen i kupén. Color schemes (Färgteman) Eller Eller Eller Eller Balance (Balans). Sound effects (Ljudeffekter). Ringtones (Ringsignaler). Voice (Röst). Ljudinställningarna (Ambience (Equalizer), Bass: (Bas), Treble: (Diskant), Loudness) är olika och oberoende för varje ljudkälla. Inställningarna för Balance (Balans) och Balance (Balans) är gemensamma för alla ljudkällor. - Ambiance (6 förvalda equalizerlägen). - Bass: (Bas). - Treble: (Diskant). - Loudness (Aktivera / avaktivera Loudness). - Balance (Balans) (Driver (Förare), All passengers (Alla passagerare), Front only (Enbart fram). - Audible response from touch screen (Knappljud på pekskärm). - "Volume linked to vehicle speed:" (Koppla in/ur att ljudvolymen anpassas efter farten). Tryck på Settings (Inställningar) för att visa den första sidan. Välj Color schemes (Färgteman). Välj önskat färgtema i listan och tryck sedan på Confirm (Bekräfta). Varje gång som grafiken ändras startas systemet om och skärmen slocknar en stund. Av säkerhetsskäl går det bara att ändra grafiken med bilen stillastående.

211 Ljud och multimedia 209 Ändra systemparametrar Tryck på Inställningar för att visa den första sidan. Tryck på Settings (Inställningar) för att visa den första sidan. Tryck på Settings (Inställningar) för att visa den första sidan. Tryck på symbolen för att öppna andra sidan. Tryck på symbolen för att öppna andra sidan. Tryck på symbolen för att öppna andra sidan. Välj System Settings (Systeminställningar). Välj Units (Enheter) för att ändra enhet för avstånd, förbrukning och temperatur. Välj "Delete data" (Radera data) för att ta bort listan med de senaste destinationerna, personliga POI och kontakter från adressboken. Bocka för inställningarna och välj sedan Delete (Ta bort). Välj Factory settings (Fabriksinställningar) för att återställa systemet till de ursprungliga inställningarna. Välj Screen settings (Skärminställningar). Aktivera eller avaktivera: Activate automatic text scrolling (Aktivera automatisk textbläddring) och Activate animations (Aktivera animeringar). Välj Time/Date (Tid/datum) för att ändra tidszon, GPS-synkronisering, klockslag och tidsformat och därefter datum. Välj Languages för att ändra språk. Välj Calculator för att öppna en miniräknare. Välj Calender för att öppna en kalender. TEKNIK I BILEN 10

212 Ljud och multimedia 210 Uppkopplade tjänster Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3

213 Ljud och multimedia Internet browser (Webbläsare) Tryck på Uppkopplade tjänster för att visa den första sidan. 211 Tryck på Internet browser för att visa webbläsarens startsida. Först måste du ansluta din smartphone via Bluetooth, med alternativet Internet. Läs under rubriken Telephone (Telefon). Identifiering av Internet-surf via en smartphone sker genom standarden "Dial-Up Networking" (DUN). Vissa av den nya generationens smartphones fungerar inte med denna standard. TEKNIK I BILEN 10

214 Ljud och multimedia 212 Nivå 1 Nivå 2 Bluetooth (Bluetooth-utrustning) Internet connection settings (Inställningar för internetuppkoppling) Information om förbrukning Wi-Fi connection (WiFi-anslutning)

215 Ljud och multimedia Nivå 1 Nivå 2 Kommentarer 213 Uppkopplade tjänster Andra sidan Bluetooth Connection (Bluetoothanslutning) Search (Sök) Connect/Disconnect (Koppla in/ur) Update (Uppdatera) Delete (Ta bort) Confirm (Bekräfta) Starta sökning efter en utrustning att ansluta. Starta eller stäng av Bluetooth-anslutningen till den valda externa enheten. Importera kontakter från den valda telefonen för att spara dem i bilradion. Delete (Ta bort) den valda telefonen. Spara parametrar. Uppkopplade tjänster Andra sidan Transfer rate (Överföringshastighet) Reset (Nollställ) Confirm (Bekräfta) Nollställa information om förbrukning, bekräfta sedan. All (Alla) Visa alla Wi-Fi-nätverk. Uppkopplade tjänster Andra sidan Wi-Fi connection (WiFi-anslutning) Secure (Skyddade) Stored (Sparade) Add (Lägg till) On/Off (Av / På) Connect (Anslut) Visa alla skyddade Wi-Fi-nätverk. Spara de valda Wi-Fi-nätverken. Lägg till ett nytt Wi-Fi-nätverk. Aktivera eller avaktivera ett Wi-Fi-nätverk. Välj ett Wi-Fi-nätverk som systemet har hittat och anslut. TEKNIK I BILEN 10

216 Ljud och multimedia 214 MirrorLink TM Valfritt beroende på smartphone och operativsystem.

217 Ljud och multimedia 215 Anslutning av smartphone via MirrorLink TM Av säkerhetsskäl är det förbjudet att använda en smartphone under färd eftersom det kräver odelad uppmärksamhet av föraren. När du använder din smartphone måste bilen vara stillastående. Synkroniseringen av en smartphone gör det möjligt att visa appar som är kompatibla med MirrorLink TM på skärmen i bilen. Funktionsprinciper och standarder är under ständig utveckling. För att kommunikationen mellan din smartphone och systemet ska fungera, måste telefonen under alla omständigheter vara upplåst. Uppdatera operativsystemet i din smartphone samt datum och klockslag i både smartphone och bilens system. Besök märkets svenska webbplats för att få information om vilka smartphonemodeller det finns stöd för. Av säkerhetsskäl går det bara att använda apparna när bilen står stilla. Så snart bilen börjar rulla avbryts visningen. Observera: - även om din smartphone är förberedd för denna funktion kan den behöva göras kompatibel med "MirrorLink TM ", genom att du laddar ned en särskild applikation. Vid anslutning av din smartphone till systemet rekommenderar vi att du startar Bluetooth i din smartphone. Anslut USB-kabeln. Din smartphone ställer sig i laddningsläge när den ansluts med USB-kabeln. Tryck på "Uppkopplade tjänster" i systemet för att visa den första skärmsidan. Tryck på "MirrorLink TM " för att starta systemapplikationen. Starta applikationen på din smartphone (valfritt beroende på smartphone och operativsystem). Under denna procedur visas flera skärmsidor som rör sambanden mellan vissa funktioner. Godkänn dessa för att starta och slutföra anslutningen. När anslutningen är klar visas en sida med en lista över de appar som tidigare laddats ned till din smartphone och som är anpassade till MirrorLink TM. Om det finns en enda nedladdad app i din smartphone startar den automatiskt. Vid sidan av MirrorLink TM -visningen, går det fortfarande att välja de olika musikkällorna med hjälp av pekknappar i det övre bandet. Systemets menyer är hela tiden åtkomliga med hjälp av särskilda knappar. Röststyrning Tryck på änden av belysningsreglaget för att starta röststyrningen på din smartphone via systemet. Röstigenkänningen kräver en kompatibel smartphone som anslutits i förväg via Bluetooth. TEKNIK I BILEN 10

218 Ljud och multimedia 216 Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3

219 Ljud och multimedia Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Kommentarer 217 Öppna eller gå tillbaka till de appar som i förväg laddats ned i din smartphone och som är anpassade till MirrorLink TM. Uppkopplade tjänster MirrorLink TM Öppna en menylista beroende på vilken app som valdes från början. Back: avbryt pågående åtgärd, gå tillbaka i trädstrukturen. Home: öppna eller gå tillbaka till sidan "Fordonsläge". Öppna den första skärmsidan i menyn "Uppkopplade tjänster". TEKNIK I BILEN 10

220 Ljud och multimedia 218 CarPlay

221 Ljud och multimedia 219 Anslutning av CarPlay - smartphones Av säkerhetsskäl är det förbjudet att använda en smartphone under färd eftersom det kräver odelad uppmärksamhet av föraren. När du använder din smartphone måste bilen vara stillastående. Synkroniseringen av en smartphone gör det möjligt att visa appar som är kompatibla med CarPlay på skärmen i bilen. Funktionsprinciper och standarder utvecklas ständigt och vi råder dig att uppdatera operativsystemet i din smartphone. Besök märkets svenska webbplats för att få information om vilka smartphonemodeller det finns stöd för. Av säkerhetsskäl går det bara att använda apparna när bilen står stilla. Så snart bilen börjar rulla avbryts visningen. Eller Anslut USB-kabeln. Din smartphone ställer sig i laddningsläge när den ansluts med USB-kabeln. Vid inkoppling av USB-kabeln växlar funktionen "Telephone" till funktionen "CarPlay" i menyn. Tryck på "CarPlay" för att visa användargränssnittet för CarPlay. Anslut USB-kabeln. Din smartphone ställer sig i laddningsläge när den ansluts med USB-kabeln. Tryck på "Uppkopplade tjänster" i systemet för att visa den första skärmsidan. Tryck på "CarPlay" för att visa användargränssnittet för CarPlay. Under denna procedur visas en eller flera skärmsidor som rör sambanden mellan vissa funktioner, vid anslutningen. Röststyrning Tryck på änden av belysningsreglaget för att starta röststyrningen på din smartphone via systemet. TEKNIK I BILEN 10

222 Ljud och multimedia 220 Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3

223 Ljud och multimedia Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Kommentarer 221 Favoriter Telefon Samtal Kontakter Knappar Funktionen "Telefon" ställer sig automatiskt i röststyrningsläget med funktionen "Siri". Tryck på "Visa kontakter" för att komma åt menyerna i telefonen. Meddelanden Listor Uppkopplade tjänster Apple CarPlay Musik Karta Meddelanden Spelas nu Artister Låtar Album Övrigt... Destinationer Visa meddelanden Tryck på "Musik" för att navigera och välja låtar som finns i smartphonen. Tryck på "Spelas nu" för att välja en låt som håller på att spelas upp. Tryck på "Destinationer" för att söka efter en adress med hjälp av röststyrningen "Siri" eller med knapparna. GPS-funktionen använder sig av internetanslutningen (3G eller 4G) eller telefonens Wi-Fi-anslutning. Funktionen "Meddelanden" ställer sig automatiskt i röststyrningsläget med funktionen "Siri" för att läsa upp meddelandet och mottagaren. Tryck på "Visa meddelanden" för att komma till meddelandena. Välj låten som håller på att spelas upp. TEKNIK I BILEN 10

224 Ljud och multimedia 222 Telefon Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Call log (Samtalslista) Contacts (Kontakter)

225 Ljud och multimedia Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Kommentarer 223 All calls (Alla samtal) Incoming calls (Inkommande samtal) Telephone (Telefon) Call log (Samtalslista) Outgoing calls (Utgående samtal) Contacts (Kontakter) Förstoringsglas View (Visa) Create (Skapa) Ring ett samtal efter att ha gjort dina val. Call (Ring upp) Addresses (Adresser) Create (Skapa) Modify (Ändra) Telephone (Telefon) Contacts (Kontakter) View (Visa) Navigate to (Navigera till) Search for contact (Sök efter kontakt) Call (Ring upp) Delete (Ta bort) Delete all (Ta bort alla) By name (Med namn) Confirm (Bekräfta) Ring ett samtal efter att ha gjort dina val. TEKNIK I BILEN 10

226 Ljud och multimedia 224 Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Bluetooth (Bluetooth-utrustning) Telephone (Telefonanslutning) Upptäckta utrustningar Telephone Options (Telefonalternativ)

227 Ljud och multimedia Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Kommentarer 225 Telephone (Telefonanslutning) Andra sidan Bluetooth Connection (Bluetooth-anslutning) Search (Sök) Connect/Disconnect (Koppla in/ur) Update (Uppdatera) Delete (Ta bort) Confirm (Bekräfta) Starta en sökning efter externa enheter. Starta eller stäng av Bluetooth-anslutningen till den valda externa enheten. Importera kontakter från den valda telefonen för att spara dem i bilradion. Delete (Ta bort) den valda telefonen. Spara parametrar. Telephone (Telefonanslutning) Telephone (Telefon) Andra sidan Hittade enheter Audio streaming (Ljudströmning) Starta en sökning efter utrustning. Tryck på Search for devices (Sök efter enheter) Internet Telephone (Telefonanslutning) Andra sidan Telephone Options (Telefonalternativ) Put on hold (Parkera samtal) Update (Uppdatera) Ringtones (Ringsignaler) Memory info. (Minnesinfo) Confirm (Bekräfta) Stäng tillfälligt av mikrofonen så att den andra samtalsparten inte hör vad du säger, t.ex. till en passagerare i bilen. Importera kontakter från vald telefon för att spara dem i bilradion. Välj melodi och volym för telefonens ringsignal. Poster som används eller är lediga, användningsgrad för den interna telefonboken samt Bluetooth-kontakter. Spara parametrarna. TEKNIK I BILEN 10

228 Ljud och multimedia 226 Parkoppla en Bluetooth - telefon Av säkerhetsskäl och för att en speciellt stor uppmärksamhet krävs från föraren ska åtgärderna för att parkoppla mobiltelefonen med bilradions handsfree-funktion via Bluetooth utföras när bilen står stilla. Kort tillvägagångssätt med telefonen Gå till Bluetooth-menyn i din telefon och välj systemets namn i listan över de enheter som upptäcks. Ange en kod på minst 4 siffror i din telefon och godkänn. Ange samma kod i systemet, välj OK och godkänn. Tillvägagångssätt i systemet Aktivera Bluetooth-funktionen i telefonen och kontrollera att den är "synlig för alla" (inställning i telefonen). Tryck på Telephone för att öppna den första sidan. Tryck på symbolen för att öppna andra sidan. Välj Bluetooth connection (Bluetooth-anslutning). Välj Search for devices (Sök efter enheter). Listan över identifierade telefoner visas. Om det inte fungerar kan du prova att stänga av och sedan starta om Bluetooth-funktionen i din telefon. Välj den valda telefonens namn i listan och därefter Confirm (Bekräfta). Ange en kod på minst 4 siffror för anslutningen och tryck sedan på Confirm (Bekräfta). Ange samma kod på telefonen och godkänn anslutningen. Systemet föreslår anslutning av telefonen: - i läget Telephone (handsfree, enbart telefon), - i läget Audio streaming (streaming: trådlös inläsning av ljudfiler från telefonen), - i läget Internet (enbart -internetsurf om din telefon är kompatibel med Bluetoothnormen "Dial-Up Networking" eller "DUN"). Välj en eller flera profiler och bekräfta.

229 Ljud och multimedia 227 Anslutning av en Bluetooth -enhet Automatisk återanslutning De tjänster som finns tillgängliga beror på nätverket, SIM-kortet och kompatibilitet hos de Bluetoothutrustningar som används Kontrollera i telefonmanualen och med din operatör vilka tjänster som du har tillgång till. Beroende på telefontyp kommer systemet att be dig tacka ja eller nej till överföringen av din telefonbok. Välj annars Update (Uppdatera). Den senast anslutna telefonen återansluts automatiskt när tändningen slås på, om detta anslutningsläge har aktiverats vid parkopplingen. Anslutningen bekräftas genom visning av ett meddelande och av telefonens namn. Om systemet enbart kan ansluta med en enda profil, beror det på telefonen. Som standard kan dessa tre profiler användas. Gå in på där du hittar mer information (kompatibilitet, mer hjälp...). Telefoner som identifieras visas i listan. Beroende på vilken utrustning din bil har kan du behöva godkänna den automatiska anslutningen varje gång du slår till tändningen. När du återvänder till bilen kopplas den senast anslutna telefonen automatiskt in igen, om du har den med dig. Inom ca 30 sekunder efter att tändningen har slagits till sker parkopplingen utan att du behöver göra något (med Bluetooth aktiverat). För att ändra den automatiska anslutningsprofilen ska du välja telefonen i listan och därefter välja önskad parameter. Manuell anslutning Tryck på Telephone för att visa den första sidan Tryck på symbolen för att öppna andra sidan. Välj Bluetooth för att visa en lista med parkopplade enheter. Välj vilken extern enhet som ska anslutas. Tryck på Search for devices (Sök efter enheter). Anslutningen bekräftas genom visning av ett meddelande och av telefonens namn. TEKNIK I BILEN 10

230 Ljud och multimedia 228 Hantering av parkopplade telefoner Denna funktion används för att ansluta eller koppla ifrån en extern enhet, samt för att ta bort en parkoppling. Tryck på Telephone för att visa den första sidan. Tryck på den andra sidan. Välj Bluetooth för att visa en lista med parkopplade externa enheter. Välj den externa enheten i listan. Eller Välj Search for devices (Sök enheter) Connect / Disconnect för att starta eller stoppa Bluetooth-anslutningen till den valda enheten. Besvara ett samtal Ett inkommande samtal indikeras med en ringsignal och en indikering som visas överst på displayen. Tryck helt kort på knappen TEL på rattreglagen för att svara när det ringer. Eller Tryck länge på knappen TEL på rattreglagen för att avvisa samtalet. Välj End call (Avsluta samtal). Ringa ett samtal Vi avråder bestämt från att använda telefonen under körning. Parkera bilen. Ring ett samtal med hjälp av rattreglagen. Ringa ett nytt nummer Tryck på Telephone (Telefon) för att öppna den första sidan. Slå numret med hjälp av knappsatsen. Tryck på Call för att ringa upp. Ringa till en kontakt Tryck på Telephone (Telefon) för att öppna den första sidan. Eller tryck länge Eller Delete för att ta bort parkopplingen. på TEL-knappen på rattreglagen.

231 Ljud och multimedia 229 Hantera kontakter / poster Välj Contacts (Kontakter). Tryck på Telephone (Telefon) för att öppna den första sidan. Välj By name (Med namn) för att gå till kontaktlistan. Välj önskad kontakt i listan som visas. Välj Call (Ring upp). Välj Contacts (Kontakter). Välj View (Visa). Ringa ett av de senast slagna numren Tryck på Telephone (Telefon) för att öppna den första sidan. Välj Call log (Samtalslista). Eller Välj Create (Skapa) för att lägga till en ny kontakt. Modify för att ändra den valda kontakten. Välj önskad kontakt i listan som visas. Det är alltid möjligt att ringa ett samtal direkt från telefonen. Av säkerhetsskäl bör du i så fall stanna bilen. Eller Eller Delete för att ta bort den valda kontakten. Delete all för att ta bort alla uppgifter för den valda kontakten. TEKNIK I BILEN 10

232 Ljud och multimedia 230 Vanliga frågor Nedanstående tabell innehåller svaren till de vanligaste frågorna som ställs rörande bilradion. Navigation FRÅGA SVAR LÖSNING Beräkningen av rutten lyckas inte. Vägvisningsvillkoren kanske står i motsats till den lokala platsen (uteslutning av betalvägar på motorväg med vägtull). Kontrollera vägvisningsvillkoren i menyn Navigation. POI visas inte. Inga POI har valts. Välj POI i listan över POI. Ljudvarningen för Risk areas fungerar inte. Ljudsignalen är inte aktiverad. Aktivera ljudvarningen i menyn Navigation. Systemet föreslår ingen omväg förbi en händelse på sträckan. Vägvisningskriterierna tar inte med väginformationen (TMC). Välj funktionen Information i listan över vägvisningsvillkor. Jag får en varning för Risk areas (Riskområden) som inte befinner sig längs vägen. Systemet aviserar alla Risk areas (Riskområden) som finns placerade i en kon framför fordonet. Det kan varna för Risk areas som befinner sig på närliggande eller parallella vägar. Zooma in på kartan för att visa en mer exakt position för Risk areas. Välj On the route för att stänga av varningar utanför rutten eller minska aviseringstiden.

233 Ljud och multimedia TEKNIK I BILEN 231 FRÅGA SVAR LÖSNING Vissa trafikstockningar längs vägen anges inte i realtid. Vid starten tar det några minuter innan systemet tar emot trafikinformatonen. Vänta tills trafikinformationen tas emot (bildsymboler för trafikmeddelanden visas på kartan). Filtren är för avgränsade. Ändra inställningarna. I vissa länder tas endast stora trafikleder (motorvägar,...) i beaktande av trafiknyheterna. Detta är normalt. Systemet är beroende av de trafiknyheter som är tillgängliga. Höjden över havet visas inte. Vid starten kan initialiseringen av GPS leda till att det tar upp till 3 minuter för att ta emot mer än 4 satelliter på rätt sätt. Vänta tills systemet är helt i gång för att det ska ta emot signaler från minst 4 satelliter. Beroende på den geografiska omgivningen (tunnel,...) eller väderleken, kan mottagningen av GPS-signalen variera. Detta är normalt. Systemet är beroende av mottagningsförhållandena för GPS-signalen. 10

234 Ljud och multimedia 232 Radio FRÅGA SVAR LÖSNING Kvaliteten på mottagningen av den avlyssnade radiostationen blir gradvis sämre eller de lagrade stationerna fungerar inte (inget ljud, 87,5 Mhz visas...). Bilen är på för långt avstånd från den avlyssnade stationens sändare eller det finns ingen sändare i det geografiska område som bilen befinner sig i. Omgivningen (kulle, hög byggnad, tunnel, parkering under jorden...) blockerar mottagningen, även då RDS-funktionen är aktiverad. Aktivera RDS-funktionen med hjälp av undermenyn för att låta systemet kontrollera om en starkare sändare befinner sig i det geografiska området. Detta är ett vanligt fenomen och tyder inte på att bilradion fungerar onormalt. Antennen saknas eller har skadats (till exempel då bilen har tvättats i en tvättstation eller stått parkerad under jord). Låt kontrollera antennen på en CITROËNverkstad. Jag hittar inte vissa radiostationer på listan över sparade stationer. Namnet på radiostationen byts. Stationen tas inte längre in eller namnet har bytts på listan. Vissa radiostationer sänder annan information i stället för namnet (låttiteln till exempel). Systemet tolkar sådan information som namnet på radiostationen. Tryck på funktionen i systemet: Update list för att uppdatera de mottagna stationerna.

235 Ljud och multimedia 233 Media FRÅGA SVAR LÖSNING Läsningen av mitt USBminne startar efter en alltför lång tid (cirka 2 till 3 minuter). Vissa filer som levereras med minnet kan leda till att läsningen blir mycket långsammare (multipliceras med 10 gånger). Radera alla filer som levereras med USB-minnen och begränsa antalet undermappar i minnet. När jag ansluter min iphone som telefon och till USB-uttaget samtidigt, kan jag inte läsa mina musikfiler. När en iphone ansluts automatiskt som telefon, kopplas även streaming-funktionen in. Streaming-funktionen har då företräde framför USB-funktionen som inte längre kan användas, spåret du lyssnade på spolas fram en bit utan ljud på Apple -spelare. Koppla ur och koppla sedan in USB-anslutningen igen (USB-funktionen har företräde framför streamingfunktionen). Vissa tecken i aktuell mediainformation visas inte på rätt sätt. Audio-systemet vet inte hur vissa tecken ska behandlas. Använd standardtecken för att döpa spår och kataloger. Uppspelningen av streaming-filer börjar inte. Namnen på spåren och speltiden visas inte på displayen vid audiostreaming. Den anslutna kringutrustningen tillåter inte automatisk start av uppspelningen. Bluetooth-profilen tillåter inte överföring av dessa informationer. Starta uppspelningen på kringutrustningen. TEKNIK I BILEN 10

236 Ljud och multimedia 234 Settings (Inställningar) FRÅGA SVAR LÖSNING Vid justering av diskant och bas väljs equalizern bort. Equalizerinställningen innebär att bas och diskant ställs in. Det går inte att ändra den ena funktionen utan att ändra den andra. Ändra inställning av diskant och bas eller inställning av equalizer för att erhålla önskad ljudbild. Genom att ändra equalizerinställningen återgår diskant och bas till noll. Genom att ändra balansen väljs surroundljudet bort. Valet av surroundljud kräver en balansinställning. Det går inte att ändra den ena funktionen utan att ändra den andra. Ändra inställning av balans och surround för att erhålla önskad ljudbild. Genom att ändra surroundljudet väljs balansinställningarna bort.

237 Ljud och multimedia TEKNIK I BILEN 235 FRÅGA SVAR LÖSNING Det finns en skillnad i ljudkvaliteten mellan de olika audiofunktionerna. För att medge en optimal ljudkvalitet kan ljudinställningarna (Volume, Bass (bas), Treble (diskant), Ambience (equalizer), Loudness) anpassas till de olika ljudkällorna, vilket kan generera hörbara skillnader vid byte av ljudkälla. Kontrollera att ljudinställningarna (Volume, Bass (bas), Treble (diskant), Ambience (equalizer), Loudness) är anpassade för de valda ljudkällorna. Vi rekommenderar att ljudfunktionerna (Bass: (bas), Treble: (diskant), Balance (balans)) ställs in i mittläget, att equalizer-läget ställs in på "Inget" och att loudness ställs i läget "Inaktivt" när du lyssnar på radio. Då motorn är avstängd kopplas systemet ifrån efter flera minuters användning. Då motorn är avstängd beror systemets funktionstid på batteriets laddningsnivå. Stoppet är normalt: systemet övergår till energisparläge och kopplas bort för att spara på bilens batteri. Starta bilens motor för att öka batteriets laddning. 10

238 Ljud och multimedia 236 Telephone (Telefon) FRÅGA SVAR LÖSNING Jag lyckas inte ansluta min Bluetooth-telefon. Det kan hända att telefonens Bluetooth-funktion är inaktiverad eller att apparaten inte är synlig. - Kontrollera att telefonens Bluetooth-funktion är aktiverad. - Kontrollera i inställningarna att din telefon är "Synlig för alla". Bluetooth-telefonen är inte kompatibel med systemet. Du kan kontrollera om din telefon är kompatibel på (tjänster). Ljudet i den Bluetoothanslutna telefonen är ohörbart. Ljudet beror både på systemet och på telefonen. Öka ljudvolymen för radion, eventuellt till maximum, och öka telefonens ljudnivå vid behov. Det omgivande ljudet inverkar på telefonsamtalets kvalitet. Minska det omgivande ljudet (stäng rutorna, minska ventilationen, sakta in...). Vissa kontakter är dubblerade på listan. Kontakterna är inte klassificerade i alfabetisk ordning. Systemet tar inte emot SMS. Alternativen för synkronisering av kontakter föreslår synkronisering av SIM-kortets kontakter, telefonkontakterna eller båda. Då båda synkroniseringarna har valts, är det möjligt att vissa kontakter visas dubbelt. Vissa telefoner erbjuder visningsalternativ. Beroende på vilka parametrar som valts, kan kontakter överföras i en speciell ordning. Bluetooth-funktionen ger inte möjlighet att skicka SMS till systemet. Välj "Display SIM card contacts" (Visa SIMkortskontakter) eller "Display telephone contacts" (Visa telefonkontakter). Ändra visningsparametrarna i telefonboken.

239 Ljud och multimedia Bilradio Bilradio / Bluetooth 237 Sammanfattning Komma igång 238 Rattreglage 239 Menyer 240 Radio 240 Media 242 Telefon 246 Menyöversikt 248 Vanliga frågor 252 Din bilradio är kodad för att endast fungera i din bil. Av säkerhetsskäl bör föraren utföra alla ingrepp som kräver stor uppmärksamhet med bilen stillastående. Då motorn är avstängd kan bilradion kopplas bort efter några minuter, för att spara på batteriet. TEKNIK I BILEN 10

240 Ljud och multimedia 238 Komma igång Knappar 1-6: Val av lagrad radiostation. Lång tryckning: lagring av en station. Automatisk sökning av frekvens nedåt /uppåt. Val av föregående/följande spår på CD- eller MP3-skiva eller USB. Till / Från och inställning av ljudvolym. Val av funktion: Radio; USB; AUX; CD; Streaming. Ljudinställningar: Balance Fram / Bak; Vänster / Höger; Bas / Diskant; Loudness; Equalizer. Visning av lista över lokala stationer. Lång tryckning: spår på CD-skivan eller MP3-kataloger (CD / USB). Val av funktionsläge som ska visas på displayen: Datum; Ljudfunktioner; Färddator; Telefon. Knappen DARK ändrar visningen på skärmen för en bättre körkomfort i mörker. 1 :a tryckningen: endast den övre delen är tänd. 2 :a tryckningen: visning av en svart skärm. 3 :e tryckningen: återgång till normal visning. Avbryta pågående funktion. Val av lägre/högre radiofrekvens. Val av följande/föregående katalog på MP3. Val av katalog /genre/artist/ föregående eller nästa spellista (USB). Bekräfta val. TA-funktionen På / Av (trafikmeddelanden). Lång tryckning: åtkomst till PTY*- funktion (typer av radioprogram). Utmatning av CD-skivan. Visning av huvudmenyn. Val av AM/FM-band. * Tillgänglig berodende på version.

241 Ljud och multimedia Rattreglage Radio: val av föregående/nästa station USB: val av genre / artist / spellista i förteckningen. Val av föregående/nästa alternativ i en meny. Radio: automatisk frekvenssökning nedåt CD / MP3 / USB: val av föregående spår CD / USB: ihållande tryckning: snabbspolning bakåt. Hopp i listan. 239 Radio: automatisk frekvenssökning uppåt CD / MP3 / USB: val av nästa spår CD / USB: ihållande tryckning: snabbspolning framåt. Hopp i listan. Ökning av ljudvolymen. Minskning av ljudvolymen. Byte av ljudkälla. Bekräftelse av en markering. Svara/avsluta ett samtal. Tryckning längre än 2 sekunder: tillträde till telefonens meny. Tystnad: stäng av ljudet genom att samtidigt trycka på knapparna för ökning och minskning av ljudvolymen. Återställa ljudet: tryck på någon av volymknapparna. TEKNIK I BILEN 10

Du kan hitta din instruktionsbok på Peugeots hemsida under rubriken "Personligt konto".

Du kan hitta din instruktionsbok på Peugeots hemsida under rubriken Personligt konto. Du kan hitta din instruktionsbok på Peugeots hemsida under rubriken "Personligt konto". Genom att läsa instruktionsboken på Internet kan du även ta del av den senaste tillgängliga informationen, som enkelt

Läs mer

INsTRukTIONsbOk CITROËN C4 C4-2_sv_Chap00_couv-debut_ed

INsTRukTIONsbOk CITROËN C4 C4-2_sv_Chap00_couv-debut_ed Instruktionsbok CITROËN C4 Instruktionsboken på Internet Välj något av följande sätt att ta del av din instruktionsbok online: Du kan hitta din instruktionsbok på Citroëns hemsida under rubriken "MyCitroën".

Läs mer

INsTRUkTIONsbOk CITROËN JUMPER jumper_sv_chap00_couv-debut_ed

INsTRUkTIONsbOk CITROËN JUMPER jumper_sv_chap00_couv-debut_ed Instruktionsbok CITROËN JUMPER Instruktionsboken på Internet Välj något av följande sätt att ta del av din instruktionsbok online: Du kan hitta din instruktionsbok på Citroëns hemsida under rubriken "MyCitroën".

Läs mer

INSTRUKTIONSBOK CITROËN JUMPER

INSTRUKTIONSBOK CITROËN JUMPER INSTRUKTIONSBOK CITROËN JUMPER Instruktionsboken på Internet Du kan hitta din instruktionsbok på CITROËNS hemsida under rubriken "MyCITROËN". Genom att läsa instruktionsboken på Internet kan du även ta

Läs mer

Instruktionsbok. Peugeot 308

Instruktionsbok. Peugeot 308 Instruktionsbok Peugeot 308 Instruktionsboken på Internet Välj något av följande sätt att ta del av din instruktionsbok online: Du kan hitta din instruktionsbok på Peugeots hemsida under rubriken "MyPeugeot".

Läs mer

4600 CAN/PLIP med 4627 central BRUKSANVISNING

4600 CAN/PLIP med 4627 central BRUKSANVISNING 4600 CAN/PLIP med 4627 central BRUKSANVISNING Index 1. INTRODUKTION...3 2. AKTIVERA OCH DEAKTIVERA SYSTEMET MED ORIGINAL FJÄRRKONTROLL ELLER MED COBRA FJÄRRKONTROLL...3 3. AKTIVA FUNKTIONER...4-5 4. PROGRAMMERBARA

Läs mer

Vehicle Security System VSS 1. Systeminställningsguide - Swedish

Vehicle Security System VSS 1. Systeminställningsguide - Swedish Vehicle Security System VSS 1 Systeminställningsguide - Swedish Bästa kund, Den här guiden innehåller den information och de procedurer som krävs för att utföra följande: Bekräfta installationen av larmsystemet

Läs mer

BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING

BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sida: 1. BESKRIVNING AV CarGard... 1 2. ANVÄNDNING AV CarGard... 2 Aktivering av larmet...2 Avstängning av larmet...2 Vid larm....2 Vid service av

Läs mer

DIN INSTRUKTIONSBOK FINNS PÅ INTERNET!

DIN INSTRUKTIONSBOK FINNS PÅ INTERNET! INSTRUKTIONSBOK DIN INSTRUKTIONSBOK FINNS PÅ INTERNET! Citroën ger dig möjlighet att konsultera bilens handlingar "on line". Det är gratis och mycket enkelt. Du kan hitta äldre utgåvor och förstås även

Läs mer

Kia räddningsmanual. Högvoltbatteri max spänning 300 volt. Exteriör identifiering. 8:e positionen i chassienumret är ett D.

Kia räddningsmanual. Högvoltbatteri max spänning 300 volt. Exteriör identifiering. 8:e positionen i chassienumret är ett D. Kia räddningsmanual OPTIMA HYBRID Exteriör identifiering 8:e positionen i chassienumret är ett D. Högvoltbatteri max spänning 300 volt Identifiering Nedanstående skiljer Kia Optima Hybrid från en konventionell

Läs mer

NY RENAULT TRAFIC DUBBELHYTT. Prislista och Tillval

NY RENAULT TRAFIC DUBBELHYTT. Prislista och Tillval NY RENAULT TRAFIC DUBBELHYTT lista och Tillval PRISER Kod Engine Norm Växellåda Storlek HK exkl moms DC1E2 212SB6 1,6 R9M FAP Twin Turbo S/S EURO5 6-vxl manuell (PF6) L2 H1 120 hp 282 000 kr DC1E2 212SA6

Läs mer

Prislista Gällande från 1 ta januari 2016 Renault MASTER SKÅP

Prislista Gällande från 1 ta januari 2016 Renault MASTER SKÅP Prislista Gällande från 1 ta januari 2016 Renault MASTER SKÅP Modeller och priser: MOTOR HK VÄXELLÅDA CO2 g/km Master Skåp L1H1 (8 m 2 ) Framhjulsdrift FÖRBRUK. L/MIL * TJÄNSTEVIKT Kg** DRAGVIKT Kg***

Läs mer

NYA RENAULT TRAFIC Prislista & Produktfakta. Alla rekommenderade cirkapriser visas i exkl. moms.

NYA RENAULT TRAFIC Prislista & Produktfakta. Alla rekommenderade cirkapriser visas i exkl. moms. NYA RENAULT TRAFIC Prislista & Produktfakta Alla rekommenderade cirkapriser visas i exkl. moms. TRAFIC SKÅP Kampanjmodeller * HK VÄXELLÅDA L1H1 T27 L1H1 T29 L2H1 T29 Trafic Base Line * 1.6 dci Single Turbo

Läs mer

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se Gyroway X-7 En självbalanserande scooter Användarmanual www.gyroway.se 1 Innehåll 1. Introduktion......2 2. Modell.....3 3. Produktspecifikation 3 4. Produktfakta 4 4.1 Styre... 4 4.2 Kontrollpanel...5

Läs mer

medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013

medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013 medemagruppen P9-0291-Q ver. 1.0.0 - November 2013 SE Bruksanvisning Styrspak DX2-REM420 Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: (+46) 303 245 200 Fax: (+46) 303 245 228 Snabbguide P9-0291-Q

Läs mer

Ägare: Adress: Post nummer: Ort: Modell: Chassie nummer: Reg, nummer: Färg nr. Leverantör: STÄMPEL. Datum: Datum:

Ägare: Adress: Post nummer: Ort: Modell: Chassie nummer: Reg, nummer: Färg nr. Leverantör: STÄMPEL. Datum: Datum: POWERED BY YANMAR Ägare: Adress: Post nummer: Ort: Modell: Chassie nummer: Reg, nummer: Färg nr. Datum: Leverantör: STÄMPEL Datum: IDENTITET FABRIKS UPPGIFTER. LOKALISERAD PÅ DEN HÖGRA FRÄMRE DÖRR- STOLPEN.

Läs mer

280W Corolla_SW (L/O 0405) Förord

280W Corolla_SW (L/O 0405) Förord Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

CITROËN C3. Produktfakta ENDAST LAGERBILAR. Från 1 september 2016

CITROËN C3. Produktfakta ENDAST LAGERBILAR. Från 1 september 2016 CITROËN C3 ENDAST LAGERBILAR Produktfakta Från 1 september 2016 TEKNISK SPECIFIKATION - BENSIN MOTOR PureTech 82 (1) PureTech 82 S&S ETG (1) Motortyp Sugmotor Sugmotor Bränsletyp Blyfri 95 oktan Blyfri

Läs mer

volvo C30 quick Guide

volvo C30 quick Guide volvo C30 quick Guide VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! Att lära känna din nya bil är en spännande upplevelse. Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo. Detaljerad

Läs mer

Eco driving, på svenska sparsam körning, är en körteknik som kan ge 10-20% lägre bränsleförbrukning.

Eco driving, på svenska sparsam körning, är en körteknik som kan ge 10-20% lägre bränsleförbrukning. Sparsam körning Eco driving, på svenska sparsam körning, är en körteknik som kan ge 10-20% lägre bränsleförbrukning. men det finns flera sätt att spara bränsle och miljö! Bilens egenskaper Bilen har en

Läs mer

quick Guide VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO!

quick Guide VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! volvo S80 quick Guide VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! Att lära känna din nya bil är en spännande upplevelse. Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo. Detaljerad

Läs mer

CITROËN C3. Produktfakta. Från 21 januari 2016

CITROËN C3. Produktfakta. Från 21 januari 2016 CITROËN C3 Produktfakta Från 21 januari 2016 TEKNISK SPECIFIKATION - BENSIN MOTOR PureTech 82 PureTech 82 S&S ETG Motortyp Sugmotor Sugmotor Bränsletyp Blyfri 95 oktan Blyfri 95 oktan Antal cylindrar 3

Läs mer

Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo. Detaljerad information hittar du i instruktionsboken.

Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo. Detaljerad information hittar du i instruktionsboken. VOLVO S80 QUICK GUIDE VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! Att lära känna din nya bil är en spännande upplevelse. Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo. Detaljerad

Läs mer

BRUKSANVISNING CARGARD

BRUKSANVISNING CARGARD BRUKSANVISNING CARGARD BILLARM TYP 650S Stöldskyddsföreningens provningsgodkännande nr. P246-93 650 S CSD 97-06-10 CARGARD 650 S är ett svenskt billarm baserat på den absolut senaste tekniken vad gäller

Läs mer

Förord. Name:L/C100(SW)60987E

Förord. Name:L/C100(SW)60987E Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

Previa_SW (L/O 0304) Förord

Previa_SW (L/O 0304) Förord Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL COBRA 8800/8900 CAN

ANVÄNDARMANUAL COBRA 8800/8900 CAN ANVÄNDARMANUAL COBRA 8800/8900 CAN Bäste kund, Gratulerar till ert köp av denna produkt vilken har designats och tillverkats enligt de högt ställda bilindustrikraven och med den senaste teknologin för

Läs mer

Användarmenyn. S k r i v d i n k o d...

Användarmenyn. S k r i v d i n k o d... Användarmanual Användarmenyn När larmsystemet är i frånkopplat läge kan användarmenyn nås genom att en användare skriver in sin PIN-kod. Från användarmenyn kan larmsystemet sedan larmas på, sättas i skalskyddsläge,

Läs mer

INFO DIAG DIAGNOSINSTRUMENT ENDAST INTERN INFORMATION

INFO DIAG DIAGNOSINSTRUMENT ENDAST INTERN INFORMATION CITROËN INFO DIAG DIAGNOSINSTRUMENT LEXIA PROXIA CD 39 SERVICE- AVDELNINGEN ENDAST INTERN INFORMATION Nr. 411 17/10/2007 DETTA MEDDELANDE BÖR ÖVERLÄMNAS, LÄSAS OCH KOMMENTERAS AV ALLA MEDARBETARE SOM DIREKT

Läs mer

Bruksanvisning. Viktig information före användning

Bruksanvisning. Viktig information före användning MYLOQ 1101 Kodcylinder Bruksanvisning SE Viktig information före användning För att använda Kodcylindern måste den först aktiveras (se sida 3). En administratörskod måste läggas in, var noga med att notera

Läs mer

Viktig information om denna instruktionsbok

Viktig information om denna instruktionsbok Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

Prislista. Ford Transit Connect. Connect L1 Ambiente 1 Motor Växellåda Exkl moms. Connect L1 Trend 2 Motor Växellåda Exkl moms

Prislista. Ford Transit Connect. Connect L1 Ambiente 1 Motor Växellåda Exkl moms. Connect L1 Trend 2 Motor Växellåda Exkl moms Prislista Ford Transit Connect Connect L1 Ambiente 1 Motor Växellåda Exkl moms Ambiente 1.6TD075 M5 137.756:- Ambiente 1.0T 100 M6 137.756:- Ambiente 1.6TD095 M5 159.356:- Ambiente 1.5TD120 MPS 182.556:-

Läs mer

Parametrar Sikt och synlighet. Inledning

Parametrar Sikt och synlighet. Inledning Inledning Inledning För att begränsa förteckningen över parametrar i detta dokument beskrivs endast parametrar som har bedömts vara användbara för påbyggare. För komplett information om aktuella parametrar

Läs mer

EMISSIONSKONTROLL DIESELPARTIKELFILTER (DPF)

EMISSIONSKONTROLL DIESELPARTIKELFILTER (DPF) EMISSIONSKONTROLL DIESELPARTIKELFILTER (DPF) Råd för att detektera och åtgärda haverier i partikelfiltersystem med tillsatser. Tack vare framsteg inom elektronik så registrerar fordon utrustade med denna

Läs mer

BRUKSANVISNING CARGARD BILLARM TYP 750S/A 750 S/A. Intygat av SBSC (nr. C98-477) att uppfylla kraven i BRK 25:4 CSD

BRUKSANVISNING CARGARD BILLARM TYP 750S/A 750 S/A. Intygat av SBSC (nr. C98-477) att uppfylla kraven i BRK 25:4 CSD BRUKSANVISNING CARGARD BILLARM TYP 750S/A Intygat av SBSC (nr. C98-477) att uppfylla kraven i BRK 25:4 750 S/A CSD 98-08-12 CARGARD 750S är ett svenskt billarm baserat på den senaste tekniken vad gäller

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL Grattis till köpet av en pedalassisterad elcykel, som kommer att ge många behagliga kilometer av cykling. Observera att felaktig installation eller skötsel av systemet

Läs mer

AVENSIS_SW (L/O 0309) Förord

AVENSIS_SW (L/O 0309) Förord Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

Svensk Handbok för Microcar Virgo III

Svensk Handbok för Microcar Virgo III Svensk Handbok för Microcar Virgo III ÄGARE: NAMN:------------------------------------------------------------ ADRESS:--------------------------------------------------------- ORT:---------------------------------------------------------------

Läs mer

Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr &

Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr & Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr 860050 & 860051 RX2485 2400W, RX3085 3000W Made in Japan Uppackning och förberedelse: Förbered värmaren för användning genom att utföra följande. Packa

Läs mer

volvo s40 quick Guide

volvo s40 quick Guide volvo s40 quick Guide VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! Att lära känna din nya bil är en spännande upplevelse. Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo. Detaljerad

Läs mer

ATU. Användarmanual. Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4. Version 2014.58-003

ATU. Användarmanual. Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4. Version 2014.58-003 ATU Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4 Användarmanual Version 2014.58-003 Läs igenom hela användarhandledningen innan produkten används! Viktigt :ATU använder radiosignaler för att kommunicera och är

Läs mer

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SRP3011. Frågor? Kontakta Philips.

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på  SRP3011. Frågor? Kontakta Philips. Alltid redo att hjälpa till Registrera din produkt och få support på www.philips.com/support Frågor? Kontakta Philips SRP3011 Användarhandbok Innehållsförteckning 1 Din universalfjärrkontroll 2 Introduktion

Läs mer

Bruksanvisning Käyttöohje Brugervejledning User Manual

Bruksanvisning Käyttöohje Brugervejledning User Manual 4 0 0 A L A R M Bruksanvisning Käyttöohje Brugervejledning User Manual www.defa.com Gratulerar till ditt nya DEFA billarm! S Med över 40 års erfarenhet med utveckling av bilelektriska produkter, är du

Läs mer

2014 Instruktionsbok Chevrolet Captiva M

2014 Instruktionsbok Chevrolet Captiva M Instruktionsbok Chevrolet Captiva - 2014 - Black plate (1,1) 2014 Instruktionsbok Chevrolet Captiva M Kort sagt...................... 1-1 Grundläggande körinformation........................ 1-1 Nycklar........................

Läs mer

På följande sidor kan du läsa om hur en vanlig bilist kan spara tusenlappar och samtidigt bidra till att dämpa växthuseffekten.

På följande sidor kan du läsa om hur en vanlig bilist kan spara tusenlappar och samtidigt bidra till att dämpa växthuseffekten. spara pengar och dämpa växthuseffekten Med rätt tryck i däcken rullar bilen bättre. Det minskar bränsleförbrukningen. Det tjänar du pengar på. Samtidigt minskar du dina utsläpp av växthusgasen koldioxid.

Läs mer

Bil upphandling Kravspecifikation

Bil upphandling Kravspecifikation 1.1 Kravspecifikation För att en anbudsgivare ska gå vidare till utvärderingen måste samtliga ska- krav under rubriken 1.2.1 1.2.2. vara uppfyllda. Vidare måste anbudsgivaren för den specifika produktgruppen

Läs mer

Kampanj-prislista Renault Trafic

Kampanj-prislista Renault Trafic Kampanj-prislista Renault Trafic Kampanjmodeller HK Växellåda L1H1 T27 L1H1 T29 L2H1 T29 Trafic Base Line 1.6 dci Single Turbo Inkl. manuell luftkonditionering, bränslevärmare, tidur samt genomlastninglucka

Läs mer

SNABBGUIDE. Nishiki Pro SLE REGLAGE & DISPLAY / BATTERI & LADDNING MBK SNABBGUIDE 1

SNABBGUIDE. Nishiki Pro SLE REGLAGE & DISPLAY / BATTERI & LADDNING MBK SNABBGUIDE 1 SNABBGUIDE REGLAGE & DISPLAY / BATTERI & LADDNING Nishiki Pro SLE MBK SNABBGUIDE 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Övrsikt reglage och display...3 2. Avläsning funktionsdisplay (LED-typ)...4 3. Inställning av

Läs mer

Låsa upp bakdörrarna

Låsa upp bakdörrarna Öppningar 18 ÖPPNINGAR FJÄRRKONTROLL Låsa upp hytten Med en tryckning på denna knapp kan du låsa upp förarhytten i bilen. Dioden på fjärrkontrollen tänds, den inre taklampan lyser ett kort ögonblick och

Läs mer

quick Guide Web Edition VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO!

quick Guide Web Edition VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! volvo S80 quick Guide Web Edition VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! Att lära känna din nya bil är en spännande upplevelse. Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo.

Läs mer

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE SV BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION INNEHÅLL

Läs mer

INFO DIAG DIAGNOS- INSTRUMENT ENDAST INTERN INFORMATION

INFO DIAG DIAGNOS- INSTRUMENT ENDAST INTERN INFORMATION CITROËN INFO DIAG DIAGNOS- INSTRUMENT LEXIA PROXIA CD 30 SERVICE- AVDELNINGEN ENDAST INTERN INFORMATION Nr 179 2004/08/06 DETTA MEDDELANDE SKA DELAS UT TILL SAMT LÄSAS OCH KOMMENTERAS FÖR ALLA SOM DIREKT

Läs mer

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden Elektronisk timer SE 1 aktuell tid/normalläge (manuellt) 2 minus (-) 3 plus (+) När apparaten har anslutits till elnätet visas siffrorna 0 00 i displayen. Tryck på knapp 1. Du ställer in aktuell tid genom

Läs mer

INFO DIAG DIAGNOSINSTRUMENT

INFO DIAG DIAGNOSINSTRUMENT CITROËN INFO DIAG DIAGNOSINSTRUMENT LEXIA PROXIA CD 29 AC / QCAV / MTD FILIALER/IMPORTÖRER CITROËN NYBILSDISTRIBUTÖR - Leveransservice - Kampanjkoordinator AUKTORISERADE VERKSTÄDER - Servicechef - Experttekniker

Läs mer

NISSAN NV400 SKÅP Working Star PRISLISTA 2014-11-12

NISSAN NV400 SKÅP Working Star PRISLISTA 2014-11-12 SE-18C-0489 NISSAN NV400 SKÅP PRISLISTA 2014-11-12 Ca-pris Moms Rekommenderat Lastvolym Växel- ex. Moms 25 % cirkapris Motor Effekt Version Model Chassis m³ låda SEK SEK SEK 2.3 dci DPF EURO5 125hp (92kW)

Läs mer

I ne n hå ne ll hå s ll f s örte ckni örte ckni g

I ne n hå ne ll hå s ll f s örte ckni örte ckni g Innehållsförteckning Inledning...1 Kort sagt...3 Nycklar, dörrar och fönster...17 Säten, nackskydd...45 Förvaring...77 Instrument och reglage...87 Belysning...123 Infotainmentsystem...133 Klimatreglage...227

Läs mer

RANGE ROVER ÄGARHANDBOK Artikelnummer för publikation. LRL 23 02 61 151

RANGE ROVER ÄGARHANDBOK Artikelnummer för publikation. LRL 23 02 61 151 RANGE ROVER ÄGARHANDBOK Artikelnummer för publikation. LRL 23 02 61 151 Inledning NÅGOT OM INSTRUKTIONSBOKEN Ta dig tid att så snart som möjligt läsa igenom alla instruktionsböcker som följer med fordonet.

Läs mer

NYA RENAULT TRAFIC PASSENGER

NYA RENAULT TRAFIC PASSENGER NYA RENAULT TRAFIC PASSENGER PRISLISTA & PRODUKTFAKTA Alla rekommenderade cirkapriser visas i exkl. moms. TRAFIC PASSENGER Kod Engine Norm Växellåda Storlek HK inkl moms exkl moms PG1E1 111 D6 1,6 R9M

Läs mer

Förord OM42729SE. Förord

Förord OM42729SE. Förord Förord Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den

Läs mer

Din A-Klass: A 180 BlueEFFICIENCY

Din A-Klass: A 180 BlueEFFICIENCY Exemplarisk illustration Exemplarisk illustration Sammanställning Motor A 180 BlueEFFICIENCY Välj klädsel Jupiterröd Hjul AMG lättmetallfälgar 45,7 cm (18 tum) i multi-ekerdesign Klädsel Konstläderklädsel

Läs mer

Bäste ESHO el-scooterägare, FörSiktigHEtSåtgärdEr För SäkEr åkning Kläder Körning När du kör med last/passagerare Kontroller före körning

Bäste ESHO el-scooterägare, FörSiktigHEtSåtgärdEr För SäkEr åkning Kläder Körning När du kör med last/passagerare Kontroller före körning Bäste ESHO el-scooterägare, Vi gratulerar dig till ditt köp av en ESHO el-scooter. För att du ska kunna åka säkert och trivsamt, rekommenderar vi dig att läsa denna manual grundligt och lära känna din

Läs mer

CITROËN C4 CACTUS. Produktfakta. Från 9 januari Bilen på bilden är extra utrustad

CITROËN C4 CACTUS. Produktfakta. Från 9 januari Bilen på bilden är extra utrustad CITROËN C4 CACTUS Produktfakta Från 9 januari 2017 Bilen på bilden är extra utrustad TEKNISK SPECIFIKATION BENSIN MOTOR PureTech 82 PureTech 82 ETG (1) PureTech 110 S&S Bränsletyp Bensin, blyfri 95 oktan

Läs mer

Renault MASTER CHASSIS

Renault MASTER CHASSIS Prislista Gällande från 1 ta januari 2017) Renault MASTER CHASSIS RENAULT MASTER CHASSIS FRAMHJULSDRIFT CHASSIS CAB L2H1 MOTOR VÄXELLÅDA FÖRBRUKNING ORDINARIE PRIS KAMPANJ BASE LINE KAMPANJ NORDIC LINE

Läs mer

>> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE

>> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE >> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE Interiöröversikt a c b 8 9 e f g d h 7 4 j a Inre dörrhandtag [4] b Minne för förarposition* [] c Knappar för elektriska fönsterhissar, öppna/ stäng [4] d Knapp för

Läs mer

medemagruppen Joystick DX2 Snabbguide P Q ver Oktober 2011

medemagruppen Joystick DX2 Snabbguide P Q ver Oktober 2011 medemagruppen P9-0290-Q ver. 1.0.2 - Oktober 2011 SE Snabbguide Joystick DX2 Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: (+46) 303 245 200 Fax: (+46) 303 245 228 Quick guide P9-0290-Q 2 av 16

Läs mer

Web Edition VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! VOLVO V70 & XC70 Quick Guide

Web Edition VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! VOLVO V70 & XC70 Quick Guide VOLVO V70 & XC70 Quick Guide Web Edition VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! Att lära känna sin nya bil är en spännande upplevelse. Titta igenom denna Quick-Guide för att snabbt och enkelt lära några av de vanligaste

Läs mer

>> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE

>> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE >> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE Interiöröversikt b c d e f 9 a g h j 8 a Knapp för dörrlåsning/ upplåsning [] b Knapp för centrallåset, lås/ lås upp* [] c Knappar för elektriska fönsterhissar, öppna/

Läs mer

Viktig information om denna instruktionsbok

Viktig information om denna instruktionsbok Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning STYRENHET FRITÖS METOS EVO VC-250 T, EVO VC-400T, EVO VC-2200 T EVO VC-250 T/P, EVO VC-400T/P, EVO VC-2200 T/P EVO VC-250 T/P/L, EVO VC-400T/P/L, EVO VC-2200 T/P/L Installations- och bruksanvisning 4153980,

Läs mer

Alto. Vill du ha mer information? Specifikationer Utrustning. April 2009

Alto. Vill du ha mer information? Specifikationer Utrustning. April 2009 Vill du ha mer information? Titta på www.suzuki.se om du vill ha mer information om Alto och om din närmaste Suzukiåterförsäljare. Modellerna som visas i den här utgåvan kan avvika från det verkliga utförandet.

Läs mer

EU-IMPORTEN GRÅLLE ANVÄNDARMANUAL. Teknisk specifikation

EU-IMPORTEN GRÅLLE ANVÄNDARMANUAL. Teknisk specifikation Teknisk specifikation Tjänstevikt: 148kg Last kapacitet 175kg på flak Längd: 237cm Bredd: 95,5cm Höjd: 110cm Flakstorlek: 99x94,5cm Bränslevolym: 6,1 Liter Motoroljevolym: 0,9Liter Däcktryck fram 2.0 kg

Läs mer

Finish RAV4_SW (L/O 0511) Förord

Finish RAV4_SW (L/O 0511) Förord Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

>> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE

>> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE >> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE Interiöröversikt c b d e 7 f g a 9 8 a Inre dörrhandtag [] b Säkringshållare [8] c Knappar för elektriska fönsterhissar, öppna/stäng [] d Låsknapp för elfönsterhissar

Läs mer

SNABBGUIDE. Vad gör du om... Möjliga orsaker: Lösningar: Det kan vara ett fel på apparatens strömförsörjning.

SNABBGUIDE. Vad gör du om... Möjliga orsaker: Lösningar: Det kan vara ett fel på apparatens strömförsörjning. SNABBGUIDE S Lysdiodlampa Jämfört med en vanlig glödlampa håller en lysdiodlampa mycket längre, den lyser upp bättre i apparaten och den är dessutom miljövänligare. Vänd dig till Kundservice om lampan

Läs mer

TILL ANVÄNDAREN GARAGE BB-30 BRUKSANVISNING

TILL ANVÄNDAREN GARAGE BB-30 BRUKSANVISNING TILL ANVÄNDAREN GARAGE BB-30 BRUKSANVISNING Sid 2 Innehåll Rubrik Sid nr Säkerhet 1 Avfallshantering 1 Användarinstruktion 3 Beskrivning av garaget 4 Innan användandet 4 Normalt användande 4 Befintliga

Läs mer

Parametrar Stöldskydd. Inledning

Parametrar Stöldskydd. Inledning Inledning Inledning För att begränsa förteckningen över parametrar i detta dokument beskrivs endast parametrar som har bedömts vara användbara för påbyggare. För komplett information om aktuella parametrar

Läs mer

PRODUKTFAKTA - NYA CITROËN BERLINGO TRANSPORT

PRODUKTFAKTA - NYA CITROËN BERLINGO TRANSPORT PRODUKTFAKTA - NYA CITROËN BERLINGO TRANSPORT Från 21 december 2018 Citroën Sverige/FSC Bilar AB förbehåller sig rätten att när som helst ändra priser, tekniska uppgifter, utrustning, tillval och färgsättning.

Läs mer

JUSTONE MANUAL ÅTERFÖRSÄLJARE

JUSTONE MANUAL ÅTERFÖRSÄLJARE JUSTONE MANUAL ÅTERFÖRSÄLJARE 1 INNEH ÅLLINNEHÅLL Förord... 4 Utseende och mått... 4 Funktioner... 5 Displayens innehåll... 5 Förhållningsregler... 5 Installation... 6 Inställningar... 6 System på/av...

Läs mer

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2) Manual till Bulb 2 För att följa texten skall ni ha manualen som följer med produkten, där finns bilderna som texten nedan hänvisar till. Angivna sid nummer i texten nedan hänvisar till den bifogade manualen

Läs mer

REV 3. Användarmanual

REV 3. Användarmanual REV 3 Användarmanual Allmänt Metic räknar pulser från ett hjul som snurrar i fas med det material som man drar igenom. Hjulet är kalibrerat för att visa mm i displayen. Hjulet räknar i båda riktningarna

Läs mer

Bygg din bil, Steg 5. Sammanfattning

Bygg din bil, Steg 5. Sammanfattning Bygg din bil, Steg 5. Sammanfattning Skriv ut sida Modell: Saab 9-5 SportCombi 2.3t BioPower 210 hk SEK 290 900 Exteriör & Interiör: Carbon Grey SEK 7 500 Läderklädsel Griffin Sport 2-ton, Black/Grey K56

Läs mer

Bruksanvisning (från och med batch 0318)

Bruksanvisning (från och med batch 0318) Bruksanvisning (från och med batch 0318) Talande fickuret Larma 10 Larma är ett talande fickur som läser upp tiden i klartext (analogt). Den säger t ex Klockan är halv 8 torsdag förmiddag eller Klockan

Läs mer

Bruksanvisning Innehållsförteckning

Bruksanvisning Innehållsförteckning ruksanvisning Innehållsförteckning 1 Översikt över delar...98 1.1 Styrreglage... 98 1.2 Laddare för batteri under pakethållaren... 99 2 Styrreglage...100 2.1 Styrreglagets funktioner... 100 3 Gasreglage...103

Läs mer

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING Tack för att du valt en produkt från Honda Access. Läs igenom denna bruksanvisning noga före användning, för att kunna använda produkten rätt och säkert. Detta

Läs mer

CITROËN JUMPY TRANSPORT

CITROËN JUMPY TRANSPORT CIROËN JUMPY RANPOR Produktfakta Från 15 januari 2016 EKNIK PECIFIKAION MOOR HDi 90 HDi 125 HDi 160 AU6 Motortyp urbo urbo urbo Bränsletyp Diesel Diesel Diesel Antal cylindrar 4 4 4 Antal ventiler / cylinder

Läs mer

Stöldskyddsföreningens BRUKSANVISNING CARGARD provningsgodkännande BILLARM TYP 900 nr.59/90 CSD

Stöldskyddsföreningens BRUKSANVISNING CARGARD provningsgodkännande BILLARM TYP 900 nr.59/90 CSD BRUKSANVISNING CARGARD BILLARM TYP 900 Stöldskyddsföreningens provningsgodkännande nr.59/90 M A D E I N S W E D E N CSD 90-03-05 CARGARD 900 är ett mikrodator-baserat billarm av senaste generationen, avsett

Läs mer

SVENSKA. Introduktion. Allmän beskrivning (Bild 1) Viktigt. Fara. Varning

SVENSKA. Introduktion. Allmän beskrivning (Bild 1) Viktigt. Fara. Varning 1 193 Introduktion!!"# "! "! Allmän beskrivning (Bild 1) $% &'( )'* +,(,-*./0)1#/0)2#/0)3#/0)4#/+15#/+126 7$ 897:(./0)177#/0)3776 &- )% ;97:(#: 5,( /+156 Viktigt 7:(./0)177#/0)3776"*.

Läs mer

Installationsanvisning:

Installationsanvisning: Bruksanvisning SE Installationsanvisning: SE Anvisningar för hur fettfiltret tas ut. SE Avtagbart glas upptill Avtagbart glas nedtill 1) Förfarande för att ta bort glaset upptill: OBS: Gör på samma sätt

Läs mer

Förord AYGO WE(M/T) L/O 05/02 OM99921SW 05 02.07

Förord AYGO WE(M/T) L/O 05/02 OM99921SW 05 02.07 Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

Instruktionsbok Envimove

Instruktionsbok Envimove Instruktionsbok Envimove Grattis till ditt köp av en kvalitetsprodukt från Cykelimport!.. C Y K E L I M P O R T Cykelimport, Norra Storgatan 110, 573 34 Tranås Plusgiro: 519972-4, Bankgiro 430-2261 Telefon:

Läs mer

Manual Förflytta defekt fordon

Manual Förflytta defekt fordon Manual Förflytta defekt fordon Fordon 360 Plus Författarna och Liber AB Version 1.0 Får kopieras 1 Anledning till förflyttning Arbetar du i eller med fordon kommer du troligtvis att behöva förflytta defekta

Läs mer

3. ANVÄNDNING. 3.1 Princip

3. ANVÄNDNING. 3.1 Princip 3. ANVÄNDNING 3.1 Princip LVA enheten är från AZTOgraph AB byggd som en enhet. Inne i enheten finns cirkulationskrets och elskåp. Cirkulationskretsen pumpar vatten ut till respektive användningsområde

Läs mer

Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor

Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor Watersnake elektriska motorer Gratulerar och välkommen till en värld av tysta motorer. Du kommer inte att ångra ditt köp av en lättviktsmotor från Jarvis

Läs mer

Viktig information om denna instruktionsbok

Viktig information om denna instruktionsbok Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

MELN/MELN WIFI (SE) Montageanvisning/Bruksanvisning

MELN/MELN WIFI (SE) Montageanvisning/Bruksanvisning MELN/MELN WIFI (SE) Montageanvisning/Bruksanvisning 380170-1 A C D B E A. Front B. Bakstycke C. Display D. Knappar E. Personskyddsbrytare (vissa modeller) 3 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Montageanvisning Inkoppling

Läs mer

GARAGE BB-30.5 BRUKSANVISNING

GARAGE BB-30.5 BRUKSANVISNING TILL ANVÄNDAREN GARAGE BB-30.5 BRUKSANVISNING Innehåll Rubrik Sid nr Säkerhet 3 Avfallshantering 3 Användarinstruktion 4 Beskrivning av garaget 4 Innan användandet 4 Normalt användande 4 Befintliga icke

Läs mer

OPEL INSIGNIA Instruktionsbok

OPEL INSIGNIA Instruktionsbok OPEL INSIGNIA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 20 Stolar, säkerhetsfunktioner... 45 Förvaring... 69 Instrument och reglage... 83 Belysning... 127 Klimatreglering...

Läs mer

KLIMATANLÄGGNING. Allt du behöver veta om. Allt du behöver veta om PEUGEOT REKOMMENDERAR STÖTDÄMPARE KLIMATANLÄGGNING PEUGEOT ORIGINALDELAR BATTERIET

KLIMATANLÄGGNING. Allt du behöver veta om. Allt du behöver veta om PEUGEOT REKOMMENDERAR STÖTDÄMPARE KLIMATANLÄGGNING PEUGEOT ORIGINALDELAR BATTERIET Allt du behöver veta om Allt du behöver veta om PEUGEOT REKOMMENDERAR BATTERIET BROMSAR PIRATTILLVERKNING UTBYTESDELAR AVGASSYSTEM BELYSNING SMÖRJMEDEL PARTIKELFILTRET STÖTDÄMPARE PEUGEOT ORIGINALDELAR

Läs mer

NISSAN NV400 COMBI. EURO6 Prislista, utrustning, färger och tillbehör SE-18C-0727

NISSAN NV400 COMBI. EURO6 Prislista, utrustning, färger och tillbehör SE-18C-0727 NISSAN NV400 COMBI EURO6 lista, utrustning, färger och tillbehör 29.8.2016 29-08-2016 NV400 COMBI PRISLISTA EURO6 Version Motor Effekt Model Axel Växellåda (exkl. moms) 25% moms (inkl. moms) Combi-9 L1H1

Läs mer

Omslagbild under produktion

Omslagbild under produktion Omslagbild under produktion volvo C70 quick guide Web Edition välkommen till din nya volvo! Att lära känna sin nya bil är en spännande upplevelse. Titta igenom denna Quick-Guide så lär du dig snabbt och

Läs mer