KING VISION VIDEOLARYNGOSKOP Bruksanvisning För användning med ablad
|
|
- Birgit Jonasson
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 KING VISION VIDEOLARYNGOSKOP Bruksanvisning För användning med ablad Bild 1 1. Display 2. Videoadapter 3. Blad med kanal 4 Standardblad 5 På/Av-knapp 6 Batteriindikatorlampa 7 Videoutgång 8 Batterifack 9 Batterilucka 10 Distalfönster Produktöversikt och beskrivning King Vision videolaryngoskop är ett bärbart, batteridrivet, stelt, digitalt, videolaryngoskopsystem med en integrerad återanvändbar display och ett urval engångsblad för att visualisera luftvägen och underlätta placering av luftvägsutrustning. Komponenter King Vision Videolaryngoskop består av följande: 1. En integrerad återanvändbar skärm (Bild 1 nr. 1). 2. En återanvändbar videoadapter (Bild 1 nr. 2). 3. Ett urval engångsblad, med eller utan kanal, för styrning av trakealtub (bild 1, nr. 3-4) Videokabel för anslutning till en extern monitor finns också tillgänglig som valfritt tillbehör. Samtliga komponenter är latexfria. Obs: Samtliga komponenter levereras rena, icke-sterila och färdiga att användas. Återanvändbar skärm (bild 1, nr. 1) 1
2 Den huvudsakliga återanvändbara komponenten i King Vision videolaryngoskop är en tålig, bärbar och batteridriven display av hög kvalitet med OLED-skärm (organisk lysdiod). Den tekniska lösningen gör det möjligt att ta emot bilder från engångsbladets distala spets och visa dem på den integrerade och avbländande färgskärmen. Den återanvändbara displayen har en strömbrytare (bild 1, nr. 4), en batteriindikator (bild 1, nr. 5) och en videoutgång (bild 1, nr. 6). Den korrigerar automatiskt för vitbalans och har ett avancerat system för strömhantering Displayen drivs av tre AAA-batterier som sitter i batterifacket (bild 1, nr. 8) och skyddas av batteriluckan (bild 1, nr. 9). Återanvändbar videoadapter (bild 1 nr. 2). Den andra återanvändbara komponenten i King Vision videolaryngoskop är en videoadapter som kopplas till displayen för överföring av bilder när displayen slås på. Adaptern har en LED-ljuskälla och en CMOSkamera som sitter i den distala spetsen. Engångsblad (bild 1 nr. 3 och 4) Engångskomponenterna i King Vision videolaryngoskop består av ett urval engångsblad i olika utföranden: King Vision ablad med kanal (bild 1, nr. 3) King Vision ablad med kanal (bild 1, nr. 4) Bladen med kanal har en styrkanal för att förenkla införande av en endotrakealtub till stämbanden. Kanalbladen är avsedda att användas med vissa specifika tubstorlekar Sond behöver inte användas. "Standardbladet" har ingen styrkanal. Dessa blad behöver därför oftast användas tillsammans med en sond för att underlätta införande av endotrakealtub till stämbanden. Båda bladversionerna skall föras in över adaptern och anslutas till den återanvändbara displayen för att koppla ihop videolaryngoskopet till ett komplett system. Bladets distala fönster har en imskyddsbeläggning för att förhindra att kondens påverkar bilden (bild 1, nr. 10). Storlekarna skall överensstämma med gängse standard för stela laryngoskop. Detta innebär att blad av storlek 3 (både standard och med kanal) kan användas för samma patientgrupp som ett Mac 3 standardblad. Indikationer för användning: King Vision videolaryngoskop är ett stelt laryngoskop som används för att undersöka och visualisera patientens övre luftvägar samt underlätta placering av trakealtub. VARNINGAR OCH FÖRSIKTIGHET King Vision videolaryngoskop bör endast användas av personal med utbildning och godkännande för att behandla patienter med denna utrustning (intubering). Varning: Låt inte batterierna sitta i King Vision-displayen under längre tid då dessa kan läcka och orsaka skador på displayen. Även om displayen är avstängd kan ett mindre strömläckage uppträda om den förvaras med batterierna i. 2
3 En gradvis strömförlust kan uppkomma i King Vision-displayen, även om den är avstängd, om den förvaras med batterierna i. Batterierna bör därför bytas i enheten när batteriindikatorn lyser eller var tredje månad om displayen inte används regelbundet. Varning: Inga ändringar får göras på utrustningen. Varning: King Vision-bladet innehåller en ljuskälla som kan få bladets yttemperatur att överskrida 41 C vid användning nära den övre gränsen för den driftstemperatur som anges för produkten (t.ex. uppmättes en yttemperatur på 42.1 C under ett test vid en driftstemperatur på 40 C). Vävnadsskador kan uppkomma hos patienten vid direktkontakt under längre tid med ytor med en temperatur över 41 C, varför kontakttiden bör minimeras när produkten används nära maximal driftstemperatur. OBSERVERA: King Vision-displayen får ENDAST användas tillsammans med King Vision-adaptern och King Vision-blad. The King Vision videoadapter får inte föras in i munnen utan King Vision ablad. Direkt visualisering av stämbanden (direkt siktlinje) utifrån (utanför munnen) kan inte garanteras med King Vision videolaryngoskop. KinKing Vision-displayen får inte sänkas ned i vätska eftersom den då kan skadas. Anvisningarna för rengöring och förberedelse för användning måste följas för att systemet ska fungera optimalt samt för att garantin skall gälla. Låt inte King Vision videolaryngoskop trycka mot tänderna. King Vision-bladet får inte tryckas eller skjutas in i munnen. Exempel på komplikationer som rapporterats vid endotrakeal intubering med videolaryngoskop är skador på slemhinnor, perforation, tårflöde, ödem, halsont, skador på käkleder, nervskador. Använd alltid vedertagna metoder för att bekräfta korrekt placering av endotrakealtuben. Olämplig att användas i närheten av lättantändliga anestetika. Före användning bör bladets yta kontrolleras så att den inte har några skarpa eller utstickande kanter, synliga sprickor eller skrovliga ytor som kan ge upphov till skador. Om sådana förekommer skall ett annat blad användas. Om ett opaketerat blad tappas före användning bör detta kasseras och ersättas med ett nytt, rent blad. Videoadaptern ska hanteras försiktigt. Dra eller böj inte den böjbara delen av adaptern för mycket. VARNING: Enligt i USA gällande federal lagstiftning får denna utrustning endast säljas till eller på beställning av läkare eller annan licensierad medicinsk personal. Bildinställningar Viktigt: King Vision-displayen måste vara avstängd innan videoadaptern ansluts, annars kan videobilden bli förvrängd. Om detta händer skall displayen stängas AV och sedan sättas PÅ igen. Om skärmen inte 3
4 visar rörliga bilder efter att ha kontrollerats före användning och adaptern har anslutits vidtas följande åtgärder: 1) Kontrollera att displayen och adaptern är korrekt anslutna genom att ta isär och koppla ihop dem igen. 2) Stäng AV och sätt PÅ strömtillförseln igen 3) Byt ut videoadaptern 4) Byt ut displayen Obs: Om King Vision videolaryngoskopet är placerat i patientens mun när detta problem uppstår skall det tas ut innan felsökning görs. Allmänna rekommendationer Nya och förstagångsanvändare bör öva på att använda King Vision videolaryngoskop på en docka före klinisk användning av produkten. Före användning på svåra luftvägar rekommenderas användare av King Vision videolaryngoskop att öva på patienter med normal anatomi. King Vision-displayen och adaptern ska kontrolleras före varje användning av användaren. Vid synliga tecken på skador eller problem på displayen eller adaptern, byt ut den skadade delen. Isättning/byte av batterier Tre (3) alkaliska engångsbatterier av storlek AAA rekommenderas Få åtkomst till batterifacket på den återanvändbara King Vision-displayen (bild 1, nr. 8) genom att ta bort adaptern (bild 1, nr. 2) eller batteriluckan (bild 1, nr. 9). Kassera använda batterier i enlighet med lokala miljöföreskrifter. Blanda inte nya och använda batterier i displayen. Sätt i/byt ut de 3 AAA-batterierna genom att placera dem ovanpå utdragsbandet i enlighet med anvisningarna på batteriluckans insida. Se till att det undre batteriet är korrekt placerat i batterifacket. Fäst den olåsta videoadaptern ( ) genom att dra den upp mot videoskärmen. Dra sedan upp låsmekanismen tills de gula ränderna inte längre syns. Se till att adaptern sitter fast ordentligt. ( ) Kontroll av batteri före användning Tryck på strömbrytaren (bild 1, nr. 5) på King Vision-displayens baksida. Displayen skall starta omedelbart. Obs! Skärmen visar ingen bild om ingen videoadapter har anslutits. o Det GRÖNA LED-indikatorljuset för batteri (bild 1, nr. 6) visar att displayen är klar att användas. Viktigt: Om indikatorlampan BLINKAR RÖTT måste batterierna bytas ut så snart som möjligt eftersom endast begränsad batteritid återstår. 4
5 Displayen kan stängas "AV" manuellt genom att man trycker och håller in strömbrytaren. Om en King Vision-adapter inte är kopplad till displayen stängs den automatiskt av efter ca 20 sekunder. Stegvisa instruktioner Viktigt: King Vision-displayen måste vara avstängd innan videoadaptern ansluts, annars kan videobilden bli förvrängd. Om detta händer, stäng helt enkelt "AV" displayen, anslut adaptern och sätt sedan "PÅ" displayen igen. STEG 1 Förberedelser för användning av King Vision videolaryngoskop (kombination av display, adapter och blad) Anslut videoadaptern till displayen. Observera att fram- och bakdelarna är färgkodade så att de sätts i åt rätt håll. Fäst den olåsta adaptern helt på displayens skaft. Dra sedan upp låsmekanismen tills de gula ränderna inte längre syns. Se till att adaptern sitter fast ordentligt. Sätt på strömmen och kontrollera bildfunktionen. Med adaptern fastlåst på disp, tryck på stömbrytaren (Bild 1, nr. 5) på King Vision-displayens baksida och kontrollera att skärmen visar en bild. Om inget visas på skärmen, byt ut batterierna. Om ingen bild visas, byt ut batterierna. Om displayen startar men ingen funktionell rörlig bild visas på skärmen, slå av strömmen och kontrollera att adaptern är ordentligt fastsatt innan du startar den igen. Om en funktionell bild ändå inte visas, byt ut adaptern eller displayen. Välj typ av blad (standard eller med kanal) för användning. Sätt i bladet över adaptern. Drag bladet över adaptern (passar endast ihop från ett håll). Ett klick hörs när bladet är helt anslutet till adaptern. Kontrollera att en fungerande rörlig bild fortfarande visas. Använda King Vision ablad med kanal KKanalblad av storlek 3 skall användas med endotrakealtub av standardstorlekar 6,0 till 8,0. behöver inte användas. Smörj endotrakealtuben, styrkanalen på bladet och bladets distala spets med vattenlösligt glidmedel. Undvik att få glidmedel på bladets bildvisningsdel. Endotrakealtuben kan placeras i styrkanalen i förväg med dess distala spets i linje med kanalens ena ände. Observera att tubspetsen inte skall synas på skärmen vid korrekt placering. Alternativt kan tuben föras in i kanalen efter det att bladet har förts in i munnen och stämbanden visualiserats. Bladets AP-höjd är 18 mm. Använda av King Vision standard ablad Standardblad av storlek 3 används när integrerad styrning av endotrakealtuben inte krävs. I sådana fall kan en sond behövas Smörj den distala spetsen på standardbladet med vattenlösligt glidmedel. Undvik att få glidmedel på bladets bildvisningsdel. Tuben och sonden bör smörjas och sonden placeras i tuben i förväg, på samma sätt som vid annan intubering med sond. Användartips: Endotrakealtuben med ilagd sond kan formas efter bladets krökning, vilket kan underlätta förfarandet. Bladets AP-höjd är 13mm. VIKTIGT: Om batterilampan (bild 1, nr. 6) i King Vision-displayens övre vänstra hörn BLINKAR RÖD återstår endast begränsad batteritid och batterierna bör bytas ut så snart som möjligt. Steg 2 Införande av King Vision-bladet i munnen Öppna patientens mun med sedvanlig teknik. 5
6 Vid förekomst av stora mängder sekret/blod bör patientens luftväg sugas innan bladet förs in i munnen. För in bladet i munnen längs med mittlinjen. Undvik att trycka tungan mot struphuvudet. För bladet mot munhåla och svalg framifrån och mot tungans bas. Titta efter struplocket och rikta bladet mot fickan ovanför för att underlätta visualisering av glottis på videoskärmen. King Visionbladets spets kan placeras i vallecula som med ett Macintosh-blad eller användas för att lyfta struplocket som med ett Miller-blad. För bästa resultat bör stämbanden centreras på videoskärmen. Om det distala fönstret (bild 1, nr. 10) skyms (t.ex. av blod/sekret) bör bladet avlägsnas ur patientens mun och torkas av. Låt inte videolaryngoskopet trycka mot tänderna. Steg 3 Införande av endotrakealtub Föra in endotrakealtub (kanalblad) För långsamt fram tuben och se till att manschetten passerar genom stämbanden när du kan se dessa mitt på King Vision-displayen. Observera att en smärre justering av bladet kan krävas för att tubens spets skall ligga i linje med stämbanden. Föra in endotrakealtub/sond (standardblad) När du kan se stämbanden på King Vision-displayen för du in tuben med den förinstallerade sonden i munnen från sidan. När tubspetsen nått bakre delen av svalget bör tuben justeras för att rikta spetsen mot stämbanden. För tubspetsen genom stämbanden och dra tillbaka sonden innan tuben sätts på plats i luftstrupen med manschetten nedanför stämbanden. Avlägsna sonden helt. Användartips för införande av endotrakealtub i luftstrupen Det vanligaste problemet i samband med placering av endotrakealtub med hjälp av videolaryngoskop är att bladspetsen förts in för långt. Man kan få en bra närbild av stämbanden men tuben kan inte föras längre in eftersom bladet/kameran ligger i vägen för dess passage. Gör så här för att åtgärda problemet: Följ tungans främre yta och placera bladspetsen i vallecula, eller; Om bladet är för nära stämbanden bör det dras tillbaka något för att få en panoramabild och lyftas lätt framåt innan du försöker föra tuben längre in. Andra tips: Om tubspetsen avletts åt höger mot det högra aryepiglottiska vecket eller kannbrosken, vrid tuben moturs 90 för att svänga vänster mot vestibulum laryngis. Använd en Parker endotrakealtub för att underlätta centrering av den avfasade kanten för att komma in i övre struphuvudet. Om blad med kanal används, justera handtaget för att rikta tubspetsen mot övre struphuvudet (oftast åt vänster), för att sedan återvända till mittlinjen och fortsätta genom stämbanden. Om standardblad används, justera tubens/sondens krökning så att den matchar bladets krökning. Om patienten har ett mer framskjutet struphuvud kan en skarpare vinkel vara lämplig. Om standarblad används kan intuberingen underlättas och tuben/sonden behöver inte böjas lika mycket om tuben förs in retromolärt. 6
7 Steg 4 Avlägsna bladet King Vision-blad med kanal Stabilisera/håll endotrakealtuben lateralt och drag ut King Vision videolaryngoskop från munnen genom att rotera handtaget mot patientens bröstkorg. När bladet avlägsnats från munnen skall tuben lätt kunna dras ut genom flexibla öppningen på sidan. King Vision standardblad Stabilisera/håll endotrakealtuben lateralt och drag ut King Vision videolaryngoskop från munnen genom att rotera handtaget mot patientens bröstkorg. Stäng av displayen genom att trycka och hålla inne strömbrytaren (Bild 1 nr. 5). Obs: Bekräfta alltid placering av endotrakealtuben, även när visuell intubering har utförts. STEG 5 Separering och kassering av King Vision-komponenter efter användning: Efter att ingreppet har genomförts skall displayen och adaptern avlägsnas från bladet. Kassera bladet i enlighet med lokala föreskrifter och rengör/desinficera displayen och adaptern. Obs! Kassera inte King Vision-displayen eller videoadaptern! RENGÖRING och DESINFICERING av den återanvändbara King Vision-displayen och videoadaptern VARNING: King Vision-displayen får inte nedsänkas i vätska då detta kan skada enheten Återanvänd inte enheter som misstänks ha exponerats för Creutzfeldt-Jakobs sjukdom (CJD) eller varianter av denna King Vision-displayen och adaptern är utformade för att enkelt kunna rengöras och desinficeras. Ytorna på displayen och adaptern är utformade för att möjliggöra ordentlig rengöring utan behov av specialutrustning eller tillbehör. King Vision-displayen och adaptern skall ha minimal direktkontakt med patient vid normal användning. RENGÖRING STEG FÖR STEG Display och adapter: Om synlig smuts finns på displayen eller adaptern eller de misstänks vara kontaminerade, följ stegen för rengöring nedan: För att förhindra att vätska läcker in i King Vision-displayen bör enheten hållas med videoskärmen ovanför batterifacket (upprätt/vertikalt). Blanda till en enzymatisk lösning, t.ex. ENZOL (Cidezyme ), enligt tillverkarens instruktioner. Rengör alla ytor på skärmen och adaptern med en kompress eller gasväv som fuktats (inte genomblöt) med rengöringsmedel. En bomullspinne (tops) kan användas för rengöring av håligheter i den lila packningen samt PÅ/AV-knappen. Detta steg bör utföras under minst 2 minuter. Byt ut kompressen eller gasväven efter 2 minuter och upprepa i ytterligare 2 minuter eller tills all synlig smuts har avlägsnats. o Om videoutgången (bild 1, nr. 7) använts bör kåpan över videoporten och kabeln rengöras. 7
8 Ta bort adaptern (bild 1, nr. 2) och rengör displayskaftet. Var noga med att undvika batterierna och batterikontakterna och rengör övre delen av adapterkåpan inuti och utanpå till ett djup av cirka 2 cm. Efter rengöringen, avlägsna eventuella rester med en fuktig kompress eller gasväv. Använd en torr kompress/gasväv för att avlägsna vatten eller låt enheten lufttorka. Rengör kamerahuvudet med en spritkompress eller spritfuktad gasväv om bilden är otydlig. DESINFEKTION STEG FÖR STEG Display och adapter: Följ instruktionerna nedan för desinfektion: Kom ihåg: Håll displayen med videoskärmen ovanför batterifacket (upprätt/vertikalt) under desinfektionsprocessen Sänk inte ned enheterna i vätska. Desinficera skärmen och videoadaptern med en ny Super Sani-servett i minst 10 minuter och byt ut servetten varannan minut. o Innan videoadaptern tas loss från skärmen, torka skärmens och videoadapterns utsidor med en ny Super Sani-servett. Se till att alla svåråtkomliga ytor blöts ordentligt med desinfektionsmedel. o Under den minst 10 minuter långa desinficeringen, torka de yttre ytorna på skärmen och videoadaptern med en ny Super Sani-servett. Var noga med strömbrytarknappen, den lila packningen och glidreglagefördjupningar. o Under den minst 10 minuter långa desinficeringen, ta loss adaptern och torka displayskaftet och adaptern. VSe till att de yttre listerna på var sida om batterifacket desinficeras noga och var noga med att undvika batterierna och deras kontakter. Torka längs nedre delen på den lila packningen och övre delen av vidoadapterna hållare och innerkanten. Var särskilt noga med innerkanten i batterifacket och i videoadapterns hållare till ett djup på ca. 2 cm. OBS: Se till att vätskan inte läcker in i öppningen vid batterifackets nedre kant. o videoutgången (Bild 1, nr. 7) använts bör videoportskåpan och kabeln desinficeras. o Låt videoadaptern lufttorkan orenligt efteråt. När videoadaptern är torr, använd steril gasväv fuktad med sterilt vatten för att noga torka ren displayskaftet, de yttre listerna på var sida om batterifacket, nedre delen av den lila packningen och övre delen av videoadpterhållaren och innanför kanten tills inget desinfektionsmedel finns kvar. Låt delarna torka helt. När delarna är torra, sätt tillbaka videoadaptern på skärmen för att stänga batterifacket. Använd steril gasväv fuktad med sterilt vatten för att noga torka av skärmen och den fastsatta videoadaptern tills inga tecken på desinfektionsmedel finns kvar. Låt delarna torka helt. Rengör kamerahuvudet med en spritkompress eller spritfuktad gasväv om bilden inte är tydlig. Förvara King Vision-displayen i medföljande förvaringsväska eller liknande ren påse, låda eller fack för att skydda den tills den används nästa gång. Obs: King Vision-displayens och adapterns material kan även desinficeras med 70% isopropylalkoholl Cidex, Cidex Plus eller Cidex OPA. Vid användning av dessa desinfektionsmedel skall tillverkarens anvisningar för korrekt kontaktförhållande och exponeringstid. Displayen får inte sänkas ned i vätska. Använd en kompress/gasväv för att applicera desinfektionsmedlet på King Vision-displayens och adapterns ytor under tillräckligt lång tid. Använd en kompress/gasväv som fuktats med sterilt vatten för att avlägsna rester och låt enheten lufttorka efter desinfektion. 8
9 Obs: Använd de rengörings- och desinfektionstekniker som beskrivs ovan. Denna enhet får inte autoklaveras, sänkas ned i vätska eller steriliseras med ETO eller annan steriliseringsmetod. Om dessa metoder används uppkommer skador på King Vision-displayen och adaptern och garantin upphör att gälla. Produktidentifikation KOMPONENTNUMMER Artikelnummer - King Vision-display, ablad-kit och videoadapter: KVIS01VA34 1 x King Vision display KVIS01 1 x King Vision-display 1 x King Vision videoadapter, storlek 3/4 1 x Förvaringslåda för displayen 3 x AAA-batterier 1 x King Vision-adapter 1 x Förvaringslåda för displayen 3 x AAA-batterier 6 x King Vision ablad, storlek 3, vuxen (4 kanal, 2 standard) 1 x King Vision display KVLVA34 1 x King Vision videoadapter, storlek 3/4 Artikelnummer - King Vision ablad: Standardblad: KVLAB3 Kanalblad KVLAB3C 20 st (1 kartong) King Vision ablad, standard, storlek 3, vuxen 20 st (1 kartong) King Vision ablad, med kanal, storlek 3, vuxen. För användning med tubstorlekar 6,0 till 8,0 mm I.D. Tillbehör för King Vision Videolaryngoskop: KVCABL 1 x videokabel* * Displayens videoutgång kan anslutas till certifierade enheter enligt UL/IEC med vanlig analog port (RCA-typ) samt NTSC-uttag för videosignal. Inga ytterligare perifera enheter bör anslutas. Enbart KVCABL får användas. Andra kablar fungerar inte korrekt och kan skada utrustningen och upphäva garantin. BEGRÄNSAD GARANTI för King Vision-displayen King Systems garanterar att King Vision-displayen är fri från tillverkningsfel under ett (1) år från inköpsdatum. King Systems garanterar kvaliteten på alla sina produkter. Om din King Vision-display inte fungerar vid normal användning under garantitiden kan den returneras och bytas ut. King Systems ansvarar inte för kostnader för reparation/utbyte efter garantitidens slut. 9
10 Vid garantianspråk skall ägaren: Ange mottagningsdatum Garantitiden börjar löpa vid datum för mottagande av produkten, inte datum för första kliniska användning Ange det ursprungliga beställningsnumret eller annat "köpbevis" Ringa King Systems kundservice på för att få ett returnummer (RGA - Return Goods Authorization) Internationella kunder ska ringa kundtjänst på Skicka in ovanstående information tillsammans med den defekta King Vision-displayen vid reklamation/garantianspråk Med undantag för batteribyte kan användaren inte själv utföra service på några delar inuti displayen eller adaptern. Om displayens eller adapterns hölje öppnas förfaller garantin. Garantin täcker inte produktfel till följd av otillåten eller felaktig användning. VIKTIGT: Denna enhet får inte autoklaveras, sänkas ned i vätska eller steriliseras med etylenoxid eller annan steriliseringsmetod. Dessa metoder skadar King Vision-displayen och garantin upphör att gälla. Adaptern kan sänkas ned i vätska men liksom displayen får den inte autoklaveras eller steriliseras med etylenoxid. KING VISION-DISPLAY: SPECIFIKATIONER Storlek: 2.9 X 5.8 X mm X 147 mm X 36 mm Vikt (utan batteri): Skärm: Intern strömförsörjning: 95 gram 2,4 tums (6,1 cm) diagonal OLED färgskärm med antireflexbehandling, 320 X 240 (QVGA) pixlar per bildruta som uppdateras vid 30 FPS med siktvinkel på upp till 160. Använd tre (3) alkaliska AAA-batterier för bästa prestanda. King Vision-skärmen kan endast drivas med AAA-batterier, extern strömkälla kan inte användas. Strömhantering: Displayen har ett avancerat inbyggt strömhanteringssystem för att bevara batterieffekten. Detta system stänger ner enheten 60 sekunder efter att den placerats på en icke-rörlig yta (ej handhållen). När inget blad är anslutet till displayen stängs videoskärmen och batteriindikatorn av automatiskt efter ca 20 sekunder. Batteriindikator: LED-batteriindikatorn i displayens övre vänstra hörn bredvid skärmen visar batteristatus När indikatorn lyser GRÖN har displayen tillräckligt med ström för att en normal laryngoskopi och intubering skall kunna genomföras. När indikatorn BLINKAR RÖD bör batterierna bytas ut innan displayen används nästa gång Batteriindikatorn stängs av 20 sekunder efter att displayen har startats, om inte batterierna behöver bytas ut. 10
11 Höljets material: Förpackning: Polykarbonat och ABS King Vision-displayen levereras ren och icke-steril i en förvaringsbox, färdig att användas så snart de medföljande batterierna satts i. SPECIFIKATIONER (FORTSÄTTNING) Transportering och förvaring Arbetsmiljö 50 C, 122 F 40 C, 104 F -20 C, -4 F 10 C, 50 F 85 % 75 % 30% 30 % 106 kpa, 31.3inHg 106 kpa, 31.3inHg 50 kpa, 14.77inHg 80 kpa, 20.67inHg Videoutgång: King Vision-skärmen har en unik videoutgångsport (bild 1 nr 7) som kan kopplas till monitorer, videoskärmar, datorer eller annan enhet som har en analog standard-vidoeingångsport av RCA-typ. Använd endast King Visions videokabel (komponentnummer KVCABL). King Vision-displayen får endast kopplas till en UL/IEC certifierad enhet med strömstöd begränsat till 300 ma. Om videoutgången används förkortas batteriets livslängd liksom varningstiden för indikatorlampan (kortare tid för batteribyte när LEDlampan BLINKAR RÖD. Att använda porten för videoutdata förkortar batteriets livslängd. Video-ut kabellängd: Hållbarhet: Kontinuerlig användning: 108 tum, 274 cm King Vision-displayen och adaptern har ett års garanti från inköpsdatum. Batterierna som medföljer displayen har en hållbarhet på 5 år från tillverkningsdatum. Enheten är framtagen för kortvarig användning vid placering av endotrakealtub eller för att undersöka den övre luftvägen. Dock är den enda praktiska begränsningen av användningstiden batteriets livslängd. 11
12 Elektroniska störningar: King Vision-systemet har testats för överensstämmelse med tillämpliga standarder: Andra elektroniska enheter kan orsaka störningar på King Vision-displayen. King Vision-displayen kan störa andra elektroniska enheter. Om störning upptäcks, öka det fysiska avståndet mellan enheterna. INFORMATION OM KING VISION VIDEOADAPTER Ljuskälla: LED (vit) Obs: Titta ej direkt in i det vita ljuset då detta kan orsaka tillfällig blixtblindhet. Kamera: CMOS VGA INFORMATION OM KING VISION ABLAD Endotrakealtuber - storlekar: 6,0-8,0 mm I.D. (ENDAST för kanalblad storlek 3 ) SPECIFIKATIONER (FORTSÄTTNING) Bladlängd: Minsta munöppning: Vikt: 17cm (exklusive handtag) 13 mm (standardblad) 18 mm (kanalblad) 49 gram (standardblad) 58 gram (blad med kanal) Gemensamma funktioner hos King Visions ablad: Imskydd: Material: Förpackning: Imskyddsbeläggning på distallinsen ingen uppvärmningstid krävs Polykarbonat och ABS Levereras i förseglad påse; rena, icke-sterila, endast för engångsbruk. King Vision ablad får inte återanvändas eller steriliseras. Symboler för King Vision Videolaryngoskop: King Vision är CE-märkt. Utrustning av BF-typ enligt IEC Får inte återanvändas" Varning 12
13 Se bruksanvisning PÅ/AV-knapp Varning: Federal lag (USA) begränsar försäljning av denna utrustning till eller på beställning av läkare eller annan licensierad medicinsk personal. Laryngoskop. Endast avseende elektrisk stöt, brandrisk och mekaniska fel enligt UL , IEC , CAN/CSA C22.2 nr IEC , ANSI/AAMI ES , CAN/CSA C22.2 nr Serienummer Tillverkarens katalognummer. Tillverkarens satsnummer. Tillverkningsdatum. Tillverkare Symbolen för temperaturbegränsning visar övre och nedre temperaturgräns för enheten Symbolen för luftfuktighetsgränser anger övre och undre gräns för luftfuktighet för enheten. Lufttryckssymbolen anger övre och undre gräns för lufttryck för enheten. MYNDIGHETSFÖRESKRIFTER FÖR KING SYSTEMS VISION DISPLAY Komponenterna i King Vision videolaryngoskop är CE-märkta för försäljning inom EU. King Vision-displayen och adaptern är avsedda för flergångsbruk vid korrekt rengöring och desinficering mellan patienter. King Vision-bladen är framtagna för engångsbruk och får inte återanvändas eller steriliseras. RISKER VID ÅTERANVÄNDNING (skall anges för engångsutrustning): Enligt i USA och internationellt gällande lagar och bestämmelser skall tillverkaren av enheten garantera att den sålda produkten är lämplig för användning inom de områden som anges i bruksanvisningen och är möjlig att spåra tillbaka till den ursprungliga sammansättningen. Härigenom kan produkten spåras och åtgärder vidtas enligt gällande lagstiftning, om problem uppstår vid användning. 13
14 Om utrustning märkt för engångsbruk (SUD) återanvänds upphävs kravet på tillverkaren att kunna spåra produkten tillbaka till dess ursprungliga sammansättning. Den som återanvänder en produkt för engångsbruk påtar sig därmed rollen som tillverkare och är skyldig att testa och verifiera lämpligheten hos den (återanvända) utrustningen. Detta inkluderar, men är inte begränsat till, korrekt rengöring, desinfektion och/eller sterilisering för att garantera att den återanvända utrustningen är lämplig att använda. I USA måste alla användare som återanvänder en produkt för engångsbruk registrera sig hos Food and Drug Administration, enligt Code of Federal Regulations, avsnitt 21, som tillverkare av medicinteknisk utrustning och följa alla tillämpliga federala och delstatliga lagar för tillverkare av sådan utrustning. Annan lagstiftning kan vara tillämplig utanför USA. Tillverkad av: King Systems Herriman Blvd., Noblesville, IN Tillverkad i USA av inhemska samt importerade delar Europeisk representant MPS Medical Product Service GmbH Borgasses Braunfels, Tyskland Patentsökt i USA och internationellt Copyright King Systems Eftertryck förbjudes. King Vision är ett varumärke tillhörande King Systems Corporation King Visions produktsortiment överensstämmer med kraven i EU-direktiv 93/42/EEG om medicintekniska produkter och är CE-märkt. INFM-84 12/13 14
KING VISION VIDEOLARYNGOSKOP Bruksanvisning för användning För användning med ablades
KING VISION VIDEOLARYNGOSKOP Bruksanvisning för användning För användning med ablades Bild 1 1 Skärm 2 Videoadapter 3 Kanalblad 4 Standardblad 5 På-/Av-knapp 6 Batteriindikatorlampa 7 Videoutgång 8 Batterifack
Läs merKING VISION VIDEOLARYNGOSKOP Handbok För användning tillsammans med standard- och kanalblad
KING VISION VIDEOLARYNGOSKOP Handbok För användning tillsammans med standard- och kanalblad Bild 1 Produktöversikt och beskrivning King Vision videolaryngoskop är ett bärbart, batteridrivet, rigitt, digitalt
Läs merKING VISION VIDEOLARYNGOSKOP Bruksanvisning För användning med ablade
KING VISION VIDEOLARYNGOSKOP Bruksanvisning För användning med ablade Bild 1 1. Skärm 2. Videoadapter, storlek 3 4 3. Standardblad, storlek 3 4. Kanalblad, storlek 3C 5. Strömbrytare 6. Batterilampa 7.
Läs merMcGRATH. Videolaryngoskop Serie 5. Operatörshandbok A I R C R A F T M E D I C AL. Dok nr: 100-026-008
McGRATH Videolaryngoskop Serie 5 Operatörshandbok A I R C R A F T M E D I C AL Dok nr: 100-026-008 Revision 4.2 21september 2007 Videolaryngoskop Operatörshandbok Revision 4.2 21september 2007 Dokumentnummer
Läs merAnvändarmanual. Video laryngoskop. ( Bruksanvisning ) Dok. nr: 100-105-000 Revidering 5.0 13 oktober 2011
Video laryngoskop Användarmanual ( Bruksanvisning ) Dok. nr: 100-105-000 Revidering 5.0 13 oktober 2011 Från serienummer 300.706 och framåt COPYRIGHT 2011 Aircraft Medical Limited www.aircraftmedical.com
Läs merLITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341
LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA Keelers litiumladdare och handtag Läs detta instruktionsavsnitt noga innan du använder din Keelerprodukt.
Läs merBruksanvisning. LumiTest. Ljusdetektiven
Bruksanvisning LumiTest Ljusdetektiven Innehållsförteckning 1: Produktbeskrivning 3 2: Aktivering 3 3: Ljusstyrka och kontrastmätning 3 4: Ljusmätning 4 5: Finmätning 4 6: Mätning med nålspetsen 4 7: Rengöring
Läs merAnvändarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010. Art Nr. 1-3058
Användarmanual Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010 Art Nr. 1-3058 PUBLISHED BY Freedom Scientific 11800 31st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805 USA http://www.freedomscientific.com
Läs merBruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster
Bruksanvisning Svensk Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Larmenhet & Sensorplåster Svensk version 2009 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM014 Innehåll Varningar
Läs merZoomax Snow handhållen läskamera
Zoomax Snow handhållen läskamera Bruksanvisning V3.4 Tillverkare: Zoomax Leverantör: LVI Low Vision International Zoomax Snow - Bruksanvisning Sidan 1 av 17 Innehåll Beskrivning...3 Tillbehör...3 Allmänna
Läs merIQ Näsmask med användarinstruktioner för IQ
IQ Näsmask med användarinstruktioner för IQ 3 Point Headgear IQ Näsmask med bruksanvisning för IQ 3-punkts maskhållare Lokal representant: Aiolos Medical AB Fjärrviksvägen 4 653 50 Karlstad Tel. 054-53
Läs merAnvändarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare
Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren
Läs merTTS är stolta över att ingå i
Garanti & Support Denna produkt är försedd med ett års garanti för fel som uppstår vid normal användning. Vid missbruk av det Speed Tracker eller vid öppning av enheten upphör garantin. Allt utöver garantireparationer
Läs merAnvändarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare
Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren
Läs merFöljande språk ingår i detta paket:
SV HANTERING AV MICROPORT PROPHECY SPECIALTILLVERKADE INSTRUMENT FÖR ENGÅNGSBRUK 150807-0 Svenska (sv) Följande språk ingår i detta paket: Besök vår hemsida på www.ortho.microport.com för ytterligare språk.
Läs merB R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller
Läs merComfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska
Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Laddning Produkterna drivs av uppladdningsbara batterier, och har en driftstid på 6-10 timmar. Ett tomt batteri
Läs merBruksanvisning. HappyDay. talande personvåg
Bruksanvisning HappyDay talande personvåg Innehållsförteckning Innehållsförteckning... 2 1: Inledning... 3 2: Beskrivning och leveransinnehåll... 4 3: Strömförsörjning... 4 4: Start och knappbeskrivning...
Läs merEndo IQ Tillbehör. Bruksanvisning
Endo IQ Tillbehör Bruksanvisning SV SIDA SOM AVSIKTLIGEN LÄMNATS TOM 2/14 BSVIQ00DFUWEB / Rev.1 / 07-2018 Innehållsförteckning Innehållsförteckning Introduktion..................................................
Läs merHörselskydd med radio och Bluetooth
Originalbruksanvisning Art: 9051394 Hörselskydd med radio och Bluetooth Myrangatan 4 745 37 Enköping Tel. 010-209 70 50 www.p-lindberg.se order@p-lindberg.se Hörselskydd med radio och Bluetooth Art. 9051394
Läs merZoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas
Bruksanvisning Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Svensk manual V.130328-1 V1.1 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja använda Zoomax Batteri
Läs merNokia Laddningsplatta DT-600. Utgåva 1.2
Nokia Laddningsplatta DT-600 6 1 2 2 5 4 3 7 Utgåva 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. Alla rättigheter förbehållna. Inledning Med Nokia Laddningsplatta DT-600 kan du ladda batterier i fem kompatibla enheter samtidigt.
Läs merXJ-860 ELEKTRONISK BÄRBAR JONISATOR I MINIFORMAT BRUKSANVISNING
XJ-860 ELEKTRONISK BÄRBAR JONISATOR I MINIFORMAT BRUKSANVISNING 1. POWER: knapp för att sätta på och stänga av apparaten. 2. Indikator som visar om apparaten är påslagen eller ej. 3. Urladdningsnål (sitter
Läs merPlayStation Camera. Bruksanvisning CUH-ZEY
PlayStation Camera Bruksanvisning CUH-ZEY2 7028418 SV Före användning ˎˎLäs noga igenom den här bruksanvisningen och bruksanvisningarna för kompatibel maskinvara. Spara bruksanvisningen. Den kan behövas
Läs merCOZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.
Läs merB R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga
Läs merGLIDERITE STYV MANDRÄNG. Drift- och underhållshandbok
GLIDERITE STYV MANDRÄNG Drift- och underhållshandbok 0900 4686 SVSE-00 60 GLIDERITE STYV MANDRÄNG Drift- och underhållshandbok Gäller från: 4 mars 2016 Försiktighet: Enligt federal lag (i USA) får denna
Läs merANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning
ANHANG DB 110plus ES IT Bruksanvisning Denna broschyr visar en översikt över din DB 110plus. DB 110PLUS 1 ON/OFF POWER REFRESH 10 9 8 7 6 5 BATTERY Lo Hum Norm Hi Hum 2 4 3 ANHANG ÖVERSIKT 1 Torkkammare
Läs merRegistrera din produkt och få support på SBA3210/00. Användarhandbok
Registrera din produkt och få support på www.philips.com/welcome SBA3210/00 Användarhandbok 1 Viktigt! Säkerhet Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs och ta till dig varningstexten. Följ samtliga instruktioner.
Läs merAnvändarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare
Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren
Läs merERSÄTT KLOCKBATTERIET ENLIGT ANVISNINGARNA MED Maxell 43 ELLER MOTSVARANDE BATTERI. GRÖN KONTROLLAMPA ANGER ATT ELNÄTET ÄR ANSLUTET TILL ANORDNINGEN.
Tack för inköpet av Welch Allyn 3,5 V 767 Väggtransformator. Avsikten med denna handbok är att tillhandahålla produktspecifikationer samt bruksanvisning och anvisningar för underhåll. Tillämpas bruksanvisningen
Läs merBODY HAIR TRIMMER MT 5531
BODY HAIR TRIMMER MT 5531 A B C D H E F G 2 SÄKERHET ervera följande instruktioner vid användning av enheten: 7 Enheten är bara utformad för användning i hemmet. 7 Den här enheten får bara användas för
Läs merRegistrera din produkt och få support på. SBA1610. Användarhandbok
Registrera din produkt och få support på www.philips.com/welcome SBA1610 Användarhandbok a b c d 1 Viktigt! Säkerhet Varning Minska risken för brand eller elektriska stötar genom att undvika att utsätta
Läs merATA-hårddisk. Följ dessa anvisningar noggrant. Om du inte gör det kan det skada utrustningen och påverka garantin.
PåSvenska Anvisningar för byte ATA-hårddisk AppleCare Följ dessa anvisningar noggrant. Om du inte gör det kan det skada utrustningen och påverka garantin. Anm: Anvisningar finns på adressen http://www.apple.com/support/doityourself/.
Läs merRegister your product and get support at SBA3010/00. Användarhandbok
Register your product and get support at www.philips.com/welcome SBA3010/00 Användarhandbok 1 Viktigt! Säkerhet Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs och ta till dig varningstexten. Följ samtliga instruktioner.
Läs merTriomiX Blodvagga. Bruksanvisning
TriomiX Blodvagga Bruksanvisning 1 2 Innehållsförteckning Bakgrund 4 Rengöring 5 Innehåll i förpackningen 6 Montering 7 Funktionsbeskrivning 9 Uppladdning 9 Starta och stanna vaggan 10 Val av hastighet
Läs merTOPAZ Förstoringskamera. Bruksanvisning Art Nr. 1-3208
TOPAZ Förstoringskamera Bruksanvisning Art Nr. 1-3208 TOPAZ Förstorande Läskamera gör det enklare att se tryckt text, bilder, handskriven text eller små föremål. Placera dokumentet eller bilden på det
Läs merBRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN
BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN På kommande sidor följer en kortfattad bruksanvisning som beskriver handhavandet av framkallningsmaskinen CEAPRO. Bruksanvisningen är till största delen en ren
Läs merINSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA
INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du
Läs mer1964-P P-2000
1964-P-2001 1964-P-2000 LÄS DESSA ANVISNINGAR OCH FÖLJ DEM NOGA Instruktioner för Keelers väggenhet Läs instruktionerna noga innan du använder din Keelerprodukt. För såväl din egen som dina kunders säkerhets
Läs merBRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702
BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 Säkerhet Internationella säkerhetssymboler Varning för farlig spänning, läs bruksanvisningen. Varning! Farlig spänning. Risk för elektrisk chock Dubbel
Läs merAnvändarhandbok Nokia trådlös laddare DT-601
Användarhandbok Nokia trådlös laddare DT-601 Utgåva 1.1 SV Delar Den trådlösa laddarens olika delar. 1 USB-kabel 2 Indikatorlampa 3 Laddningsområde Produktens yta är fri från nickel. Vissa tillbehör som
Läs merANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL
ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL Grattis till köpet av en pedalassisterad elcykel, som kommer att ge många behagliga kilometer av cykling. Observera att felaktig installation eller skötsel av systemet
Läs merHOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 SVENSKA
HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 SVENSKA G F E A B C D 1 2 3 3 SVENSKA 17-20 4 SÄKERHET Säkerhet Observera följande instruktioner vid användning av enheten: 7 Enheten är bara utformad för användning i hemmet.
Läs merB R U K S A N V I S N I N G. Lyktstolpe Hybrid. Artikelnummer 9130-1176
B R U K S A N V I S N I N G Lyktstolpe Hybrid Artikelnummer 9130-1176 Lyktstolpe hybrid FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL A. Lanterna B. Nedre stolpe C. Mellan stolpe D. Övre stolpe E. Övre kruka F. Undre kruka
Läs merTrådlös USB-adapter för DUALSHOCK 4
Trådlös USB-adapter för DUALSHOCK 4 Bruksanvisning CUH-ZWA1E 7028438 SV Före användning Läs noga igenom den här bruksanvisningen och bruksanvisningarna för kompatibel maskinvara. Spara bruksanvisningen.
Läs merAnvändarhandbok för Nokia Video Call Stand PT-8 (för Nokia 6630) 9234164 Upplaga 1
Användarhandbok för Nokia Video Call Stand PT-8 (för Nokia 6630) 9234164 Upplaga 1 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten PT-8 uppfyller kraven
Läs merLÄS HELA MANUALEN INNAN ANVÄNDNING SPARA DESSA INSTRUKTIONER
DET HÄR INGÅR: PÅ/AVknapp Indikatorlampor för fläkthastighet Bakre galler L DE ME LÅG HÖ G Främre galler Vattentank Knapp för fläkthastighet Ljusknapp USB-kabel USB-strömadapter LÄS HELA MANUALEN INNAN
Läs merLMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare.
LMDT-810 NEXA LMDT-810 Rörelsevakt KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. FUNKTIONALITET Trådlös rörelsevakt för styrning av en eller flera mottagare. Men inbyggd
Läs merPumpa upp däck & annat Snabbt & Smidigt. Sladdlös luftkompressor. Instruktionsmanual
Pumpa upp däck & annat Snabbt & Smidigt Sladdlös luftkompressor Instruktionsmanual KOMPONENTER Fastsättningslås Led Lampa Låsknapp Avtryckare Munstyckes förvaring Batteri 1 Gängad kontakt Luftslang Stålspettsmunstycke
Läs merBRUKSANVISNING. LADDNINGSBART system för hörapparater
BRUKSANVISNING LADDNINGSBART system för hörapparater Begränsad garanti ZPowers exklusiva, begränsade garanti är tillgänglig på www.zpowerhearing.com. Du kan också få en kopia av ZPowers begränsade garanti
Läs merMANUAL HEARTON A10 KORTVERSION PÅ SVENSKA
MANUAL HEARTON A10 KORTVERSION PÅ SVENSKA Halvautomatisk extern defibrillator Cupola Hjärtstartare HeartOn A10 Generalagent: Cupola AB www.cupola.se 0510-14150 Vid reklamation, kompletterande inköp samt
Läs merBOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM
BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM BRUKSANVISNING Vänligen läs alla instruktioner innan installationen ÖVERBLICK 00701/00708 med kamera (480x640 pixlar) och 00707
Läs merindream WR-201 Windows Cleaning Robot Bruksanvisning
indream WR-201 Windows Cleaning Robot Bruksanvisning Tack för köpet av din fönsterputsrobot. Vi hoppas du ska bli riktigt nöjd med produkten. Läs mer om roboten på www.indream.dk Copyright Copyright 2012
Läs merAnvändarmanual i-loview 7
Användarmanual i-loview 7 Introduktion 2 3 Varning Var god läs igenom denna manual ordentligt för att försäkra dig om en säker och korrekt användning av produkten. Viktigt Vårdslös eller felaktig användning
Läs merNokia minihögtalare MD /1
Nokia minihögtalare MD-9 9217492/1 7 2009 Nokia. Alla rättigheter förbehållna. Nokia, Nokia Connecting People och Nokia Original Accessorieslogotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör
Läs mer3 Ranger Blod-/vätskeuppvärmningssystem. Modell 245 Användarhandbok. Svenska 109
3 Ranger Blod-/vätskeuppvärmningssystem Modell 245 Användarhandbok Svenska 109 110 Svenska 3M Ranger blod-/vätskeuppvärmningssystem 3M Ranger blod-/vätskeuppvärmningssystem Svenska 111 Innehållsförteckning
Läs merSmå och stora NiMH-batteripaket REF och REF
Små och stora NiMH-batteripaket REF 7505-710 och REF 6640-710 Bruksanvisning Innehållsförteckning Instruktionsmanual för REF 7505-710 stort batteri och REF 6640-710 litet batteri Indikationer för användning....
Läs merRegister your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Användarhandbok
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696 Användarhandbok o n a m b l k c j d e i f g h p q r 3 4 16mm 22mm 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 Svenska Gratulerar till din
Läs merNokia Extra Power DC-11/DC-11K 9212427/2
Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alla rättigheter förbehållna. Inledning Med Nokia Extra Power DC-11/DC-11K (hädanefter DC-11) kan du ladda upp batterierna i två kompatibla
Läs merComfortSystem. Bruksanvisning för SimCair självuppblåsande bäddmadrass. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. vår erfarenhet din trygghet
Bruksanvisning för SimCair självuppblåsande bäddmadrass ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet Läs bruksanvisningen innan sängen tas i bruk! ! Varning. Läs nogrannt igenom alla anvisningar. I annat
Läs merVIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR
Läs merTOPAZ är utrustad med följande funtioner:
Art Nr. 1-3068 TOPAZ Förstorande Läskamera gör det enklare att se tryckt text, bilder, handskriven text eller små föremål. Placera dokumentet eller bilden på det rörliga X/Y bordet, ställ in den förstoring
Läs merLINDRAR DINA ALLERGISYMTOM UTAN BIVERKNINGAR BRUKSANVISNING
LINDRAR DINA ALLERGISYMTOM UTAN BIVERKNINGAR BRUKSANVISNING ART NO SN206 2 AllergiLindra Lindrar dina allergisymtom utan biverkningar HÖSNUVA DAMMALLERGI PÄLSALLERGI Allergi-Lindra ger dig fototerapibehandling
Läs merLaddningsstation handbok
Laddningsstation handbok A Sonova brand Tack Tack för att du väljer den här laddningsbara lösningen. Vi värnar om människor med hörselnedsättning. Vi arbetar nära professioner inom hörsel för att hitta
Läs mer.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s
Hygiea Resa Dusch- och toalettstol Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING GENERELT 3 INLEDNING 3 ANVÄNDING 3 FÖRVÄNTAT LIVSLÄNGD 3 GARANTI 3 RESERVDELA, KLAGOMÅL 3 SÄKERHET 4 ANVÄNDING 4 VARNING 4 RISK AV
Läs merRegistrera din produkt och få support på TCP320/00. Användarhandbok
Registrera din produkt och få support på www.philips.com/welcome TCP320/00 Användarhandbok 1 Viktigt! Säkerhet Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs de här instruktionerna. Följ samtliga instruktioner. Använd
Läs merUNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN
VID FÖRSTA ANVÄNDNING Anslut stickkontakten till eluttaget. På vissa modeller kan en ljudsignal höras, detta betyder att temperaturlarmet har aktiverats: Tryck på knappen som tystar ljudlarmet. Anmärkning:
Läs merOLJEFYLLT MINI-ELEMENT
OLJEFYLLT MINI-ELEMENT HN NR. 3552 INSTRUKTIONER VIKTIGT! Läs noga igenom instruktionerna före användning och spara dem för framtida referens. Fig. 1 Förberedelse för användning Fig. 2 Sätt i kontakten
Läs merINTRODUKTION DELAR OCH TILLBEHÖR ÖVERSIKT ANVÄNDA DIN EXPLORĒ Ström på/av... 4
EXPLORE 3 20151127 INNEHÅLLSFÖRTECKNING INTRODUKTION... 2 1. DELAR OCH TILLBEHÖR... 2 2. ÖVERSIKT... 3 3. ANVÄNDA DIN EXPLORĒ 3... 4 3.1 KOPPLA FAST REMMEN... 4 3.2 ANVÄNDA DIN EXPLORĒ 3... 4 3.2.1 Ström
Läs merAnvändarmanual Looky 10 Handhållen läskamera
Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera 2 Innehåll Översikt... 3 Utseende... 4 Tillbehör... 6 Batteriladdning... 6 Batteriindikator (LED)... 7 Stativ... 7 Använda Looky... 8 Av/På knapp... 8 Ljudsignaler...
Läs merWUB5511 Elektrisk Värmefilt
WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd
Läs merAnvändarhandbok Nokia Universal Portable USB-laddare DC-18
Användarhandbok Nokia Universal Portable USB-laddare DC-18 Utgåva 1.3 SV Delar Den bärbara laddarens olika delar. 1 Micro-USB-kontakt 2 Kontaktgrepp 3 Indikator för batterinivå 4 Laddarkontakt 5 USB-kabel
Läs merBRUKSANVISNING DBX-97
BRUKSANVISNING DBX-97 1 ALLMÄNNA FUNKTIONER 1.1 ALLMÄNT OM FÖRÄLDRAENHETEN: 1. Indikatorlampor: Tänds när ljudnivån är inställd. Tänds när ljud från babyrummet hörs 2. Strömindikator: Tänds när föräldraenheten
Läs merMEMOday. Art.nr Rev A SE
Bruksanvisning MEMOday Art.nr 508260 Rev A SE Innehållsförteckning 1. Inledning... 3 2. Komma igång... 3 3. Talstöd... 4 4. Byt bakgrundsfärg... 4 5. Tidsintervaller... 4 6. Batteribackup... 4 7. Sätta
Läs merBRÅDSKANDE SÄKERHETSVARNING och ÅTERKALLELSE av MEDICINTEKNISK UTRUSTNING
17 maj 2013 BRÅDSKANDE SÄKERHETSVARNING och ÅTERKALLELSE av MEDICINTEKNISK UTRUSTNING www.verathon.com Kära GlideScope -kund! Verathon, tillverkare av GlideScope videolaryngoskop, genomför en säkerhetsvarning
Läs merMANUAL. Kyoritsu 2210R. Svenska EAN:
MANUAL Kyoritsu 2210R Svenska EAN: 4560187065699 Kyoritsu 2210R 1 SVENSKA Index 7.1 Automatisk avstängningsfunktion... 5 7.2 Data hold-funktionen... 6 7.3 Bakgrundsbelysning... 6 7.4 MIN MAX-funktionen...
Läs merGyro II GyroLight. Tools For The Professional
Tools For The Professional GB p. 1 DE p. 3 FR p. 5 NL p. 7 IT p. 9 ES p. 11 PT p. 13 SV p. 15 DA p. 17 NO p. 19 FI p. 21 HR p. 23 PL p. 25 RO p. 27 CZ p. 29 HU p. 31 GR p. 33 RU p. 36 Figures p. 39 RIDGE
Läs merELEKTRISK TERRASSVÄRMARE
ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla
Läs merAIOLOS BASIC. Kompressordriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN
AIOLOS BASIC Kompressordriven nebulisatorutrustning LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN BRUKSANVISNING Version: 2.0 1 INNEHÅLL 1. Inledning 2 2. Produktens ingående
Läs merLaser Avståndsmätare. Användarhandbok och användningsguide
Laser Avståndsmätare Användarhandbok och användningsguide Inledning: Length Master LM 1000 cx mäter avståndet genom att sända ut infraröda strålar mot målet, som omedelbart beräknar avståndet genom att
Läs merMyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI0003-004 FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10
MyDiagnostick 1001R Manual till enheten Sid. 1 av 10 Innehållsförteckning 1 INLEDNING... 3 1.1 Avsedd användning... 3 1.2 Programvara... 3 1.3 Kontaktuppgifter... 3 1.4 Varningar... 3 2 FÖRPACKNING...
Läs merImage Elcykel!!?? Sjösala Elcykel. - Manual -
Image Elcykel!!?? Sjösala Elcykel - Manual - SJÖSALA ELCYKEL SJÖSALA ELCYKEL Lycka till med din nya elcykel. Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen. Den innehåller information om underhåll och hur
Läs merManual NitroClean automatisk poolrobot
Manual NitroClean automatisk poolrobot Grattis till ditt köp av den automatiska poolroboten NitroClean. NitroClean är enkel att använda och underhåller din pool utan någon ansträngning. Genom att följa
Läs merBruksanvisning. U.S. Patent No. 7,152,267 U.S. Patent No. 7,340,795 U.S. Patent No. 7,591,039 Add. Pat. Pending. Distribueras av. www.tvins.
Bruksanvisning U.S. Patent No. 7,152,267 U.S. Patent No. 7,340,795 U.S. Patent No. 7,591,039 Add. Pat. Pending Distribueras av www.tvins.com Fairfield, NJ 07004 Tillverkad i Kina 2013 Ontel Products Corporation.
Läs mer1. Kemisk rengöring med rengöringslösning
Reviderade rengöringsanvisningar till EG-3870UTK De här reviderade rengöringsanvisningarna gäller endast för EG-3870UTK. Följande procedurer skall utföras efter den borstningsprocedur som beskrivs i bruksanvisningen.
Läs merHIVE X BLUETOOTH -HÖGTALARE
Ordet Bluetooth och dess logotyp är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc, och eventuell användning av sådana märken av Kondor Ltd. sker under licens. Övriga varumärken och varumärkesnamn
Läs merB R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033
B R U K S A N V I S N I N G Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 Följ allltid nedanstående säkerhetsföreskrifter vid användning av massagedynan,
Läs merTack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.
Tvåkanalig fjärrkontroll Innehåll Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. VARNING! DRA UT AC- ELLER DC-STRÖMMEN UNDER INSTALLATION!
Läs merInstallations Guide. Daylight LED
Installations Guide Installationsanvisningar för: 160 DS Ø 25 cm 290 DS Ø 35 cm 330 DS Ø 53 cm 750 DS Ø 53 cm Innehållsförteckning Sida 1 Sida 2 Säkerhet och skötselanvisning Specifikationer och garanti
Läs merBoazuls rullmanschetter är ett komplett system för att åstadkomma och bibehålla blodtomhet i armar och ben vid operationer i blodtomt fält.
1 2 Innehållsförteckning sid 1. Introduktion 2 2. Innehåll 2 3. Säkerhetsanvisningar 2 4. Komma igång 3 5. Rengöring 5 6. Desinfektering 5 7. Sterilisering 5 8. Förpackning och lagring 7 9. Garanti 7 1.
Läs merLampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)
Manual till Bulb 2 För att följa texten skall ni ha manualen som följer med produkten, där finns bilderna som texten nedan hänvisar till. Angivna sid nummer i texten nedan hänvisar till den bifogade manualen
Läs merUSER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK
USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK Tack för att du har valt denna luftkonditionering av högsta kvalitet. Läs denna användarhandbok noga innan du använder apparaten. Vid eventuella
Läs merNaviTrack-sändare SÄNDARENS DELAR (BILD 1-4) KOMMA IGÅNG. Spiralkablar (4 m i utdraget läge) Knappsats. Handtag. Klämma
NaviTrack-sändare Viktigt! För din egen säkerhet: Läs denna handbok och det medföljande säkerhetshäftet noggrant innan du använder denna utrustning. Behåll denna handbok. kan förstöras och kan utgöra en
Läs merZoomaxTM Capture Elektroniskt förstoringsglas Med kamerafunktion
Bruksanvisning ZoomaxTM Capture Elektroniskt förstoringsglas Med kamerafunktion Svensk manual V.120813 V1.2 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja
Läs merBee-Bot Laddningsbar, barnvänlig, programmerbar golvrobot
Bee-Bot Laddningsbar, barnvänlig, programmerbar golvrobot USER GUIDE www.tts-shopping.com Bee-Bot är en prisbelönt programmerbar golvrobot med en enkel, barnvänlig layout som är en perfekt utgångspunkt
Läs merZodiac Me2You Privat Mobil Radio. Användarhandbok
Zodiac Me2You Privat Mobil Radio Användarhandbok Introduktion Privat mobil radio(pmr) låter dig prata med så många människor du vill, så ofta du vill, utan licens eller samtalsavgifter. Den är väldigt
Läs merNokia Trådlöst laddningsställ DT-910 Användarhandbok
Nokia Trådlöst laddningsställ DT-910 Användarhandbok Utgåva 1.1 2 Om din trådlösa laddare Med Nokia Trådlöst laddningsställ DT-910 kan du ladda din telefon trådlöst. Placera bara telefonen på laddaren
Läs merComfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska
Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Bruksanvisning Innehållsförteckning Sid Laddning 3 Information till läraren 4 Information till eleven 5 Flera mottagare
Läs mer