KING VISION VIDEOLARYNGOSKOP Bruksanvisning för användning För användning med ablades
|
|
- Johanna Mattsson
- för 7 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 KING VISION VIDEOLARYNGOSKOP Bruksanvisning för användning För användning med ablades Bild 1 1 Skärm 2 Videoadapter 3 Kanalblad 4 Standardblad 5 På-/Av-knapp 6 Batteriindikatorlampa 7 Videoutgång 8 Batterifack 9 Batterilucka 10 Distalt fönster Produktöversikt och beskrivning King Vision Videolaryngoskop är ett bärbart, batteridrivet, rigitt, digitalt videolaryngoskopsystem som omfattar en integrerad återanvändbar skärm och ett urval av engångsblad framtagna för att visualisera luftvägen samtidigt som den underlättar placering av luftvägsutrustning. Komponenter King Vision Videolaryngoskop består av följande komponenter: 1. En integrerad återanvändbar skärm (Bild 1 nr 1). 2. En återanvändbar videoadapter (Bild 1 nr 2). 3. Ett urval av engångsblad, med eller utan kanal för ledning av trakealtub (Bild 1, nr 3-4) En valfri video-ut kabel för anslutning till en extern monitor finns också tillgänglig. Inga av produktens komponenter är gjorda med naturlig gummilatex. OBS: alla komponenter levereras rena, icke-sterila och färdiga att användas. 1
2 Återanvändbar skärm (Bild 1, nr 1) Den huvudsakliga återanvändbara komponenten i King Vision videolaryngoskop är en tålig, bärbar och batteridriven skärm av hög kvalitet med en OLED-skärm (organisk lysdiod). Den använder digital teknologi för att ta emot bilder från engångsbladets distala spets och visar bilden i färg på den integrerade och avbländande skärmen. Den återanvändbara skärmen har en strömbrytare (bild 1 nr 5), en batteriindikatorlampa (bild 1 nr 6) och en videoutgång (bild 1 nr 7). Den korrigerar automatiskt för vitbalans och har ett avancerat inbyggt system för strömhantering. Strömmen tillhandahålls av tre AAAbatterier som sitter i batterifacket (Bild 1, nr 8) och skyddas av batteriluckan (Bild 1, nr 9). Återanvändbar videoadapter (Bild 1 nr 2). Den andra återanvändbara komponenten i King Vision Video Laryngoskop är en videoadapter som kan anslutas till skärmen för att skicka bilder till skärmen när den slås på. Varje videoadapter har en lysdiod och en CMOS-kamera i den distala spetsen. Engångsblad (Bild 1 nr 3 och 4) King Vision Videolaryngoskops engångskomponent består av ett urval av engångsblad i olika utföranden: King Vision Kanalblad (Bild 1, nr 3) "Kanalbladet" har en ledande kanal för att förenkla införandet av endotrakealtub (ETT) till stämbanden. Kanalbladen är anpassade för ett specifikt antal ETT-storlekar. Sond krävs ej. King Vision Standardblad (Bild 1, nr 4) "Standardbladet" har ingen ledande kanal. Därför kräver dessa blad troligtvis användning av sond för att underlätta införandet av ETT till stämbanden. Båda bladversionerna glider över videoadaptern och ansluter till den återanvändbara skärmen och gör King Visions Videolaryngoskop komplett. Bladets distala fönster har en beläggning mot imma som förhindrar att kondens påverkar bilden (Bild 1 nr 10). Storlekarna har tagits fram för att överensstämma med gängse standard för rigida laryngoskop. Detta innebär att blad i storlek 3 (både med och utan kanal) kan användas till samma patientgrupp som ett Mac 3 standardblad. Indikationer för användning: King Vision Videolaryngoskop är ett rigitt laryngoskop som används för att undersöka och visualisera patientens övre luftväg samt underlätta placering av trakealtub. VARNINGAR OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER King Vision Videolaryngoskop bör endast användas av personal som är utbildad och godkänd att ge patientvård med denna utrustning (intubering). Varning: Låt inte batterierna sitta i King Vision-skärmen under längre tid, eftersom dessa kan läcka och skada skärmen. Hos King Vision-skärmen kan, trots att den stängs av, ett litet strömläckage uppstå om den förvaras med batterierna kvarlämnade i den. 2
3 Även när King Vision-skärmen är avstängd kan en gradvis strömförlust uppstå när man förvarar den med batterierna i. Därför rekommenderas det att användaren byter batterierna i enheten såsom anges av batteriindikatorlampan eller kvartalsvis om det inte används regelbundet. Varning: Inga ändringar får göras på denna utrustning. Varning: King Vision-bladet innehåller en ljuskälla som kan göra att temperaturen på bladets yta överstiger 41 C när det används nära den övre gränsen för det drifttemperaturområde som anges för denna produkt (dvs. att det under ett test uppmättes 42,1 C på bladets yta vid en drifttemperatur på 40 C). Patientens vävnad kan skadas vid direkt kontakt under en längre tid med ytor som är varmare än 41 C. Därför ska bladets kontakttid med patienten minimeras när det används i närheten av den övre gränsen för drifttemperaturområdet. VARNING: King Vision-skärmen är ENDAST framtagen för användning tillsammans med King Vision videoadapter och King Vision-blad. King Vision videoadapter ska inte föras in i munnen utan ett King Vision ablade fastsatt. Direkt visualisering av stämbanden (direkt siktlinje) utanför munnen kan inte förväntas med King Vision Videolaryngoskop. King Vision-skärmen får ej läggas i blöt då detta kan skada skärmen. Instruktionerna för rengöring och förberedelse för användning måste efterföljas för att systemet ska fungera optimalt samt för att garantin skall gälla. Låt ej King Vision Videolaryngoskop trycka mot tänderna. Använd ej överdriven kraft vid införande av ablade i munnen. Rapporterade komplikationer vid endotrakal intubering med videolaryngoskop inkluderar: slemhinneskador, perforering, revor, ödem, halsont, käkledsskador, nervskador. Bekräfta alltid placering av endotrakealtub med accepterade metoder. Ej lämplig för användning i närheten av lättantändlig anestetika. Före användning bör bladets yta kontrolleras för oavsiktligt skarpa eller utstickande kanter, synliga sprickor och grova ytor som kan skada; om sådana förekommer bör ett annat blad användas. Om ett opacketerat blad tappas före användning bör detta kasseras och ersättas med ett nytt, rent blad. Videoadaptern måste hanteras med försiktighet. Dra eller böj inte den flexibla delen av adaptern för mycket. 3
4 VARNING: Federal lag (USA) begränsar försäljning av denna utrustning till eller på beställning av läkare eller annan licensierad medicinsk personal. Bildinställningar Viktigt: King Vision-skärmen måste vara avstängd innan videoadaptern; annars kan videobilden bli förvrängd. Om detta händer slår du av och på skärmen igen. Om videoskärmen inte visar rörliga bilder efter att ha kontrollerats före användning och videoadaptern är ansluten, gör följande: 1) Kontrollera att skärmen och videoadaptern är korrekt anslutna genom att ta isär och återansluta dem. 2) Stäng av och sätt igång strömtillförseln. 3) Byt ut videoadaptern 4) Byt ut skärmen. Obs! Om King Vision Videolaryngoskopet befinner sig i patientens mun när detta problem uppstår bör det tas ut innan du felsöker bildförlusten. Allmänna rekommendationer Nya och förstagångsanvändare bör öva på att använda King Vision Videolaryngoskop på en docka före klinisk användning av produkten. Före användning på svåra luftvägar rekommenderas användare av King Vision Videolaryngoskop att använda detta på patienter med normal anatomi. King Vision-skärmen och videoadaptern ska kontrolleras av användaren före varje användning. Om synliga tecken på skada eller problem med skärmen eller videoadaptern upptäcks, byt ut den skadade delen. Batteri Isättning / Byte Tre (3) alkaliska batterier av storlek AAA för engångsbruk rekommenderas Få åtkomst till batterifacket på den återanvändbara King Vision-skärmen (Bild 1, nr 8) genom att ta bort videoadaptern (Bild 1, nr 2) eller batteriluckan (Bild 1, nr 9). Avyttra använda batterier enligt gällande miljölag. Blanda ej nya och använda batterier i skärmen. Sätt i / byt ut de 3 AAA-batterierna ovanpå utdragsbandet i enlighet med anvisningarna i batterifacket. Se till att det nedre batteriet sitter ordentligt i batterifacket. Fäst den olåsta videoadaptern ( ) genom att dra den upp mot videoskärmen. Dra sedan upp låsmekanismen tills den gula remsan inte längre är synlig. Den ska klicka på plats ordentligt. ( ) Kontroll av batteri före användning Tryck på strömbrytaren (fig. 1, nr. 5) på baksidan av King Vision-skärmen. Skärmen bör slås PÅ omedelbart. Obs! Skärmen visar ingen bild om ingen videoadapter har anslutits. 4
5 o Det GRÖNA indikeringslampan för batteri (Bild 1, nr 6) anger att skärmen är redo att användas. Viktigt: Om batteriindikatorn BLINKAR RÖD måste batterierna bytas ut så snart som möjligt eftersom endast begränsad batteritid återstår. Skärmen kan stängas "AV" manuellt genom att tycka och hålla strömbrytaren nedtryckt. Om ingen King Vision-videoadapter är fäst vid skärmen så stängs den av automatiskt efter ca. 20 sekunder. Stegvisa instruktioner Viktigt: King Vision-skärmen måste vara avstängd innan videoadaptern ansluts, annars kan videobilden bli förvrängd. Om detta händer, stäng helt enkelt av skärmen, anslut videoadaptern och sätt på skärmen igen. STEG 1 Förberedelser för användning av King Vision videolaryngoskop (skärm-, videoadapter- och bladkombination) Anslut videoadaptern till skärmen. Observera att fram- och bakdelarna på skärmen och videoadaptern är färgkodade för att underlätta korrekt orientering. För in den olåsta videoadaptern helt på skärmens skaft. Dra sedan upp låsmekaniken tills den gula remsan inte längre än synlig. Den bör klicka på plats ordentligt. Sätt på strömmen och kontrollera bildfunktionen. Med videoadaptern fastlåst på skärmen, tryck på stömbrytaren (Bild 1, nr 5) på baksidan av King Vision-skärmen och bekräfta att skärmen visar en rörlig bild. Om inget visas på skärmen, byt ut batterierna. Om skärmen startar, men inte visar en fungerande rörlig bild, stäng av strömbrytaren och kontrollera att videoadaptern är korrekt ansluten innan du startar om den igen. Om en fungerande bild kan erhållas, byt ut videoadaptern eller skärmen. Välj typ av blad (standard eller kanal) som ska användas. Sätt i bladet ovanför videoadaptern. Dra bladet över videoadaptern (de passar bara ihop på ett sätt). Ett klick anger att bladet sitter i som det ska i videoadaptern. Kontrollera att en fungerande rörlig bild fortfarande visas. Använda King Vision ablade med kanal Kanalblad av storlek 3 är framtagna för användning med ETT standardstorlekar 6,0-8,0. Sond krävs ej. Smörj ETT, den ledande kanalen på kanalbladet samt bladets distala spets med vattenlösligt glidmedel. Undvik att smörja in bladets bildvisningsdel med glidmedlet. ETT kan sättas i den ledande kanalen i förväg med dess distala spets i linje med slutet av kanalen. Observera att ETT-spetsen inte skall synas på skärmen vid korrekt isättning. Alternativt kan ETT föras in i kanalen efter att bladet har förts in i munnen och stämbanden är synliga. Bladets AP-höjd är 18 mm. Använda av King Vision standard-ablade Standardblad av storlek 3 används när fullständig vägledning av ETT inte är indicerat. I ett sådant fall behövs troligtvis en sond. Smörj den distala spetsen på standardbladet med vattenlösligt glidmedel. Undvik att smörja in bladets bildvisningsdel med glidmedlet. ETT och sonden bör smörjas in och sonden sättas i ETT i förväg på samma sätt som vid annan intubering med sond. Användartips: att forma ETT med en sond som matchar bladets krökning kan underlätta förfarandet. Bladets AP-höjd är 13mm. VIKTIGT: Om batteriindikatorn (Bild1, nr 6) i King Vision-skärmens övre vänstra hörn BLINKAR RÖD återstår endast begränsad batteritid och batterierna måste bytas ut så snart som möjligt. 5
6 Steg 2 Föra in King Vision-bladet i munnen Öppna patientens mun med sedvanlig teknik. Vid förekomst av stora mängder sekret/blod bör patientens luftväg sugas innan bladet förs in i munnen. För in bladet i munnen längs med mittlinjen. Undvik att trycka tungan mot struphuvudet. Då bladet förs ned i svalget, använd en framåtrörelse mot tungans bas. Titta efter struplocket och rikta bladet mot fickan ovanför för att underlätta visualisering av glottis på videoskärmen. King Vision-bladets spets kan placeras i vallecula som ett Macintoshblad eller användas för att lyfta struplocket som ett Millerblad. För bästa resultat bör stämbanden centreras på videoskärmen. Om det distala fönstret skyms (t.ex. av blod/sekret) bör bladet avlägsnas ur patientens mun och linsen torkas ren. Undvik att låta King Vision Videolaryngoskop trycka mot tänderna. Steg 3 Föra in ETT För fram ETT (Kanalblad) För långsamt fram ETT och se så att manschetten passerar genom stämbanden när du kan se dessa mitt på King Vision-skärmen. Observera att smärre justering av bladet kan vara nödvändigt för att ETTspetsen skall ligga i linje med stämbanden. För in ETT/Sond (Standardblad) När du kan se stämbanden på King Vision-skärmen för du in ETT med den förinstallerade sonden i munnen från sidan. När ETT-spetsen nått bakre delen av svalget bör ETT justeras för att rikta spetsen mot stämbanden. Avancera ETT-spetsen precis genom stämbanden och dra tillbaka sonden innan ETT förs på plats i luftstrupen med manschetten nedanför stämbanden. Avlägsna sonden helt. Användartips för införande av ETT i luftstrupen Det vanligaste problemet i samband med ETT-placering med videolaryngoskop är att bladspetsen förts in för långt; det kan vara en bra närbild av stämbanden men ETT kan inte föras fram eftersom bladet/kameran ligger i vägen för ETT-passage. För att lösa detta: Följ tungans främre yta och placera bladspetsen i valleculan eller, om det är för nära stämbanden, dra tillbaka bladet något och lyft det lätt framåt innan du försöker avancera ETT. Andra tips: Om ETT-spetsen avletts åt höger av det högra aryepiglottiska vecket eller kannbrosken, vrid ETT moturs 90 för att svänga vänster mot vestibulum laryngis. Använd Parker ETT för att underlätta centrering av vinkeln för att komma in i övre struphuvudet. Med kanalbladet justeras handtaget för att rikta ETT-spetsen mot övre struphuvudet (oftast åt vänster), för att sedan återvända till mittlinjen och fortsätta genom stämbanden. Med standardblad justeras ETT-/sond-kurvan för att matcha bladets krökning. För ett mer framskjutet struphuvud kan en skarpare vinkel vara lämplig. Med standardblad kan en retromolar inriktning med ETT underlätta intubering och reducera behovet att forma ETT:en/sonden med en skarpare vinkel. 6
7 Steg 4 Avlägsna bladet Att avlägsna King Vision Kanalblad Stabilisera/håll ETT lateralt och avlägsna King Vision Videolaryngoskop från munnen genom att rotera handtaget mot patientens bröst. När bladet kommer ut ur munnen bör ETT enkelt separeras från kanalens flexibla laterala öppning. Att avlägsna King Vision Standardblad Stabilisera/håll ETT lateralt och avlägsna King Vision Videolaryngoskop från munnen genom att rotera handtaget mot patientens bröst. Stäng av skärmen genom att trycka och hålla inne strömbrytaren (Bild 1 nr 5). Obs! Bekräfta alltid placering av endotrakealtub även efter visuell intubering. STEG 5 Separering och kassering av King Vision-komponenter efter användning: Efter att ingreppet har genomförts skall bladet avlägsnas från videoadaptern och skärmen. Kassera bladet i enlighet med lokalt protokoll och rengör/desinficera skärmen och videoadaptern. Obs! Kassera ej King Vision-skärmen eller videoadaptern! RENGÖRING och DESINFICERING av den återanvändbara King Vision-skärmen och videoadaptern VARNING: King Vision-skärmen får ej läggas i blöt då detta kan skada skärmen. Återanvänd ej enhet som misstänks ha utsatts för Creutzfeldt-Jakobs sjukdom (CJD) eller varianter av denna. King Vision-skärmen och videoadaptern är framtagna för enkel rengöring och desinficering. Ytorna på skärmen och videoadaptern är speciellt framtagna för att tillåta ordentlig rengöring utan specialutrustning och tillbehör. King Vision-skärmen och videoadaptern är avsedda för minimal direktkontakt med patient vid normal användning. STEG FÖR RENGÖRING Skärm och videoadapter: Om skärmen eller videoadaptern är synligt smutsiga eller misstänks vara kontaminerade följ stegen för rengöring nedan: För att förhindra att vätska läcker in i King Vision-skärmen placera enheten så att videoskärmen befinner sig ovanför batterifacket (upprätt/vertikal orientering). Förbered ett enzymatiskt rengöringsmedel såsom ENZOL (Cidezyme ) i enlighet med tillverkarens instruktioner. Rengör hela skärmens och videoadapterns utsida med servetter eller gasväv som fuktats lätt (ej genomblötts) med rengöringsmedel. Använd en bomullssudd för rengöring av springorna i den lila packningen och strömbrytaren. Denna rengöring bör ta minst 2 minuter. Byt ut servett eller gasväv efter 2 minuter och upprepa i ytterligare 2 minuter eller tills all synlig smuts har avlägsnats. o Om videoutgången (Bild 1, nr 7) använts bör videoportskåpan och kabeln rengöras. Ta loss videoadaptern (Bild 1, nr 2) och rengör skärmskaftet, var noga med att undvika batterierna och deras kontakter, och rengör överdelen av videoadapterns hållare på in- och utsidan till ett djup på ca. 2 cm. Avlägsna eventuella rester efter rengöring med fuktig servett eller gasväv. 7
8 Använd torr servett/gasväv för att avlägsna vatten eller låt enheten lufttorka. Rengör kamerahuvudet med en alkoholservett eller alkoholfuktad gasväv om du märker att bilden är otydlig. STEG FÖR DESINFICERING Skärm och videoadapter: Följ instruktionerna nedan för att desinficera enheten: Kom ihåg: Placera skärmen och videoadaptern så att videoskärmen är ovanför batterifacket (upprätt/vertikal riktning) under desinficeringsprocessen. Doppa inte skärmen eller videoadaptern. Desinficera skärmen och videoadaptern med en ny Super Sani-tygtrasa under minst 10 minuter och byt ut servetten varannan minut. o Innan videoadaptern tas loss från skärmen, torka skärmens och videoadapterns utsidor med en ny Super Sani-trasa. Se till att alla svåråtkomliga ytor blöts ordentligt med desinfektionsmedel. o Under den minst 10 minuter långa desinficeringen, torka de yttre ytorna på skärmen och videoadaptern med en ny Super Sani-tygtrasa. Var noga med strömbrytarknappen, den lila packningen och öppningar vid glidreglage. o Under den minst 10 minuter långa desinficeringen, ta loss videoadaptern och torka skärmskaftet och videoadaptern. Se till att de yttre listerna på var sida om batterifacket desinficeras noga och var noga med att undvika batterierna och deras kontakter. Torka längs nedre delen på den lila packningen och övre delen av video adapterna hållare och innerkanten. Fokusera på innerkanten i batterifacket och i videoadapterns hållare till ett djup på ca. 2 cm. OBS: Undvik att låta vätska läcka in i öppningen vid batterifackets nedre kant. o Om videoutgången (Bild 1, nr 7) använts bör videoportsskyddet och kabeln desinficeras. o Låt videoadaptern lufttorkan ordentligt efteråt. När videoadaptern är torr, använd steril gasväv fuktad med sterilt vatten för att noga torka ren skärmskaftet, de yttre listerna på var sida om batterifacket, nedre delen av den lila packningen och övre delen av videoadpterhållaren och innanför kanten tills inga tecken på desinfektionsmedel finns kvar. Låt delarna torka helt. När delarna är torra, sätt tillbaka videoadaptern på skärmen för att stänga batterifacket. Använd steril gasväv fuktad med sterilt vatten för att noga torka av skärmen och den fastsatta videoadaptern tills inga tecken på desinfektionsmedel finns kvar. Låt delarna torka helt. Rengör kamerahuvudet med en alkoholservett eller alkoholfuktad gasväv om du märker att bilden är otydlig. Förvara King Vision-skärmen i den medföljande förvaringsboxen eller liknande ren påse, väska eller fack för att skydda den från omgivningen tills den används igen. Obs! King Vision-skärmens och videoadapterns material är även kompatibelt med 70 % isopropylalkohol, Cidex, Cidex Plus eller Cidex OPA. Vid användning av dessa desinficeringsmedel skall tillverkarens instruktioner gällande kontaktförhållanden och exponeringstid efterföljas. Doppa inte skärmen. Använd servetter/gasväv för att applicera desinficeringsmedlet på King Vision-skärmens och videoadapterns ytor under den tid som krävs. Använd servetter/gasväv som fuktats med sterilt vatten för att avlägsna rester och låt enheten lufttorka efter desinficering. 8
9 Obs! Använd de rengörings- och desinficeringstekniker som beskrivs ovan. Denna enhet får ej autoklaveras, läggas i blöt eller exponeras för ETO eller annan steriliseringsmetod. Dessa metoder skadar King Visionskärmen och videoadaptern och upphäver garantin. Produktidentifikation KOMPONENTNUMMER King Vision-skärm, ablade-kit och videoadapter komponentnummer: KVIS01VA34 KVLABKIT3 KVIS01 KVLVA34 1 vardera King Vision-skärm 1 vardera King Vision storlek 3/4 videoadapter 1 vardera Förvaringsbox för skärmen 3 vardera AAA-batterier 1 vardera King Vision-skärm 1 vardera King Vision videoadapter 1 vardera Förvaringsbox för skärmen 3 vardera AAA-batterier 6 vardera King Vision ablades, storlek 3, vuxen (4 kanalblad, 2 standardblad) 1 vardera King Vision-skärm 1 vardera King Vision storlek 3/4 videoadapter King Vision ablade komponentnummer: Standardblad: KVLAB3 Kanalblad KVLAB3C 20 vardera (1 låda) King Vision ablade, standard, storlek 3, vuxen 20 vardera (1 låda) King Vision ablade, kanaliserat, storlek 3, vuxen; för användning med ETT storlekar 6,0 till 8,0 mm I.D. Tillbehör till King Vision Videolaryngoskop: KVCABL 1 vardera Videoutgångskabel* * Skärmens videoutdata kan anslutas till UL/IEC certifierade enheter med vanlig analog port (RCAtyp) samt NTSC-uttag för videosignal; inga ytterligare perifera enheter bör anslutas. Endast KVCABL bör användas. Andra kablar fungerar ej korrekt och kan skada utrustningen och upphäva garantin. BEGRÄNSAD GARANTI för King Vision-skärmen King Systems garanterar att King Vision-skärmen är fri från tillverkningsfel under ett (1) år från inköpsdatumet. King Systems står bakom kvalitén hos alla sina produkter. Om din King Vision-skärm inte fungerar vid normal användning inom garantiperioden kan du returnera den för att få den utbytt. King Systems kan ej hållas ansvarigt för reparations-/ersättningskostnader efter att garantiperioden löpt ut. Alla reklamationer kräver att ägaren: Håller reda på mottagningsdatum. Det är datum för mottagande, inte datum för första kliniska användning som påbörjar garantiperioden. Anger det ursprungliga beställningsnumret eller annat "inköpsbevis". 9
10 Ring King Systems kundservice på för att erhålla nummer för returtillstånd (RGA). Internationella kunder ska ringa kundtjänst på Anger ovanstående information tillsammans med den defekta King Vision-skärmen för reklamation/garantianspråk. Med undantag för att öppna batterifacket för att byta batterier, finns det inga delar inuti skärmen och videoadaptern som användaren kan utföra service på. Att öppna skärmens eller videoadapterns hölje gör all kvarvarande garanti ogiltig. Garantin täcker inte skador orsakade av missbruk eller felaktig användning. VIKTIGT: King Visions skärm och videoadapter är inte gjorda för att autoklaveras, sänkas ner i någon vätska eller utsättas för ETO eller någon annan steriliseringsmetod. Underlåtenhet att följa användningsinstruktionerna kan påverka systemets prestanda och kan göra garantin ogiltig. KING VISION-SKÄRM: SPECIFIKATIONER Storlek: 2.9 X 5.8 X mm X 147 mm X 36 mm Vikt (utan batteri): Skärmens fönster: Intern strömförsörjning: 95 gram 2,4 tums (6,1cm) diagonal OLED färgskärm med antireflexbehandling; 320 X 240 (QVGA) pixlar per bildruta som uppdateras med 30 FPS med synbar vinkel på upp till 160. Använd tre (3) alkaliska AAA-batterier för bästa prestanda. King Vision-skärmen kan endast drivas med AAA-batterier, extern strömkälla finns ej tillgänglig. Strömhantering: Skärmen har ett avancerat inbyggt strömhanteringssystem som är framtaget för att bevara batterieffekten. Detta system stänger ner enheten 60 sekunder efter att den placerats på en icke-rörlig yta (ej handburen). När blad ej är anslutet till skärmen stängs videoskärmen och indikeringslampan för batteri automatiskt av efter ca. 20 sekunder. Batteriindikator: LED-indikatorn för batteri i skärmens övre vänstra hörn anger batteristatus. När indikeringslampan lyser GRÖN har skärmen tillräckligt med ström för att slutföra en typisk laryngoskopi och intubering. När indikeringslampan BLINKAR RÖD bör batterierna bytas ut före nästa användning av skärmen. indikeringslampan kommer att stängas av 20 sekunder efter att skärmen har startats såvida inte batterierna behöver bytas ut. Höljets material: Polykarbonat och ABS 10
11 Förpackning: King Vision-skärmen levereras ren och icke-steril i en förvaringsbox, redo att användas efter att de medföljande batterierna satts i. SPECIFIKATIONER (FORTSÄTTNING) Transport- och förvaringsförhållande Driftförhållande 50 C, 122 F 40 C, 104 F -20 C, -4 F 10 C, 50 F 85 % 75 % 30 % 30 % 106 kpa, 31.3inHg 106 kpa, 31.3inHg 50 kpa, 14.77inHg 80 kpa, 20.67inHg Videoutdata: King Vision-skärmen har en unik videoutgångsport (bild 1 nr 7) som kan kopplas till monitorer, videoskärmar, datorer eller annan enhet som har en analog standard-videoingångsport av RCA-typ. Använd endast med King Visions videoutgångskabel (komponentnummer KVCABL). King Vision-skärmen får endast kopplas till en enkel UL/IEC certifierad enhet som har ett strömstöd som är begränsat till 300 ma. Att använda porten för videoutdata förkortar batteriets livslängd. Det förkortar även varningstiden för indikeringslampan (mindre tid för batteribyte när LED-lampan BLINKAR RÖD). Videoutgångskabelns längd: Hållbarhet: Långvarig användning: 108 tum, 274 cm För King Vision-skärmen och videoadaptern gäller ett års garanti från inköpsdatum. Batterierna som medföljer skärmen har en hållbarhet på 5 år från tillverkningsdatum. Enheten är framtagen för kortvarig användning vid placering av endotrakealtub eller för att undersöka den övre luftvägen. Dock är den enda praktiska begränsningen för användningstid batteriets livslängd. Elektroniska störningar: King Vision-systemet har testats för överensstämmelse med tillämpliga standarder: Andra elektroniska enheter kan orsaka störningar på King Vision-skärmen. King Vision-skärmen kan störa andra elektroniska enheter. Om störning upptäcks, öka det fysiska avståndet mellan enheterna. 11
12 INFORMATION OM KING VISION VIDEOADAPTER Ljuskälla: LED (vit) Obs: Titta ej direkt in i det vita ljuset då detta kan orsaka temporär blixtblindhet. Kamera: CMOS VGA INFORMATION OM KING VISION ABLADES Storlek för endotrakealtub: 6,0-8,0 mm I.D. (ENDAST för Storlek 3 kanalblad) SPECIFIKATIONER (FORTSÄTTNING) Bladlängd: Minsta munöppning: Vikt: 17cm (exklusive handtag) 13 mm (standardblad) 18 mm (kanalblad) 49 gram (standardblad) 58 gram (kanalblad) Gemensamma funktioner för alla King Visions ablades: Anti-imningsfunktion: Material: Förpackning: Beläggning mot imma på distallinsen ingen uppvärmningstid krävs. Polykarbonat och ABS Levereras i förseglad låda; rena, icke-sterila, endast för engångsbruk. King Visions ablades får ej återanvändas eller steriliseras. Symboler för King Vision Videolaryngoskop: King Vision är CE-märkt. Utrustning av BF-typ enligt IEC Får inte återanvändas" Varning Se bruks- och driftanvisningar Strömbrytare Varning: Enligt lag får försäljning av denna enhet enbart erbjudas läkare eller licensierad vårdpersonal 12
13 Laryngoskop. Endast med avseende på elektrisk stöt, brandrisk och mekaniska fel i överensstämmelse med UL , IEC , CAN/CSA C22.2 nr IEC , ANSI/AAMI ES , CAN/CSA C22.2 nr Serienummer Tillverkarens katalognummer. Tillverkarens satsnummer. Tillverkningsdatum. Tillverkare Symbolen för temperaturbegränsning anger övre och undre gräns för temperatur för enheten. Symbolen för luftfuktighetsgränser anger övre och undre gräns för luftfuktighet för enheten. Lufttryckssymbolen anger övre och undre gräns för lufttryck för enheten. FÖRESKRIFTER FÖR KING SYSTEMS VISION-SKÄRM King Vision Videolaryngoskops komponenter är CE-märkta för försäljning inom EU. King Vision-skärmen och videoadaptern är framtagen för användning med flera patienter vid korrekt rengöring och desinficering mellan patienter. King Visions ablades är framtagna för engångsbruk och kan ej återanvändas eller steriliseras. RISK VID ÅTERANVÄNDNING (som krävs för engångsutrustning): Lagar och bestämmelser i USA och internationellt kräver att enhetens tillverkare garanterar att den sålda produkten är lämplig för användning inom de områden som anges i bruksanvisningen och är möjlig att spåra tillbaka till den ursprungliga sammansättningen. Om problem uppstår vid användning, gör detta krav det möjligt att spåra produkten och agera i enlighet med gällande lagar. Återanvändning av utrustning märkt för engångsbruk (SUD) ogiltigförklarar tillverkarens krav att spåra produkten tillbaka till ursprunglig sammansättning. Därför påtar sig institution som återanvänder SUD rollen som tillverkare och måste testa och verifiera lämpligheten hos denna (återanvända) utrustning. Detta inkluderar, men gäller inte endast, korrekt rengöring, desinficering och/eller sterilisering för att garantera att den återanvända utrustningen är lämplig att använda. I USA måste alla vårdenheter som återanvänder en SUD registrera sig hos Food and Drug Administration under Code of Federal Regulations Title 21 som tillverkare av enheten och följa alla gällande federala och delstatliga lagar som gäller för enhetstillverkare. Utanför USA kan andra lagar gälla. 13
14 Tillverkad av: King Systems Herriman Blvd., Noblesville, IN Tillverkad i USA av inhemska samt importerade delar Europeisk representant MPS Medical Product Service GmbH Borgasses Braunfels, Tyskland Amerikanska och internationella patent sökta Copyright 2013 King Systems, med ensamrätt. King Vision är ett varumärke som tillhör King Systems Corporation King Visions produktsortiment överensstämmer med kraven för det Europeiska direktivet 93/42/EEC för medicinsk utrustning och är CE-märkt. INFM-84 12/13 14
KING VISION VIDEOLARYNGOSKOP Handbok För användning tillsammans med standard- och kanalblad
KING VISION VIDEOLARYNGOSKOP Handbok För användning tillsammans med standard- och kanalblad Bild 1 Produktöversikt och beskrivning King Vision videolaryngoskop är ett bärbart, batteridrivet, rigitt, digitalt
Läs merKING VISION VIDEOLARYNGOSKOP Bruksanvisning För användning med ablad
KING VISION VIDEOLARYNGOSKOP Bruksanvisning För användning med ablad Bild 1 1. Display 2. Videoadapter 3. Blad med kanal 4 Standardblad 5 På/Av-knapp 6 Batteriindikatorlampa 7 Videoutgång 8 Batterifack
Läs merMcGRATH. Videolaryngoskop Serie 5. Operatörshandbok A I R C R A F T M E D I C AL. Dok nr: 100-026-008
McGRATH Videolaryngoskop Serie 5 Operatörshandbok A I R C R A F T M E D I C AL Dok nr: 100-026-008 Revision 4.2 21september 2007 Videolaryngoskop Operatörshandbok Revision 4.2 21september 2007 Dokumentnummer
Läs merAnvändarmanual. Video laryngoskop. ( Bruksanvisning ) Dok. nr: 100-105-000 Revidering 5.0 13 oktober 2011
Video laryngoskop Användarmanual ( Bruksanvisning ) Dok. nr: 100-105-000 Revidering 5.0 13 oktober 2011 Från serienummer 300.706 och framåt COPYRIGHT 2011 Aircraft Medical Limited www.aircraftmedical.com
Läs merKING VISION VIDEOLARYNGOSKOP Bruksanvisning För användning med ablade
KING VISION VIDEOLARYNGOSKOP Bruksanvisning För användning med ablade Bild 1 1. Skärm 2. Videoadapter, storlek 3 4 3. Standardblad, storlek 3 4. Kanalblad, storlek 3C 5. Strömbrytare 6. Batterilampa 7.
Läs merCOZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.
Läs mer1. Kemisk rengöring med rengöringslösning
Reviderade rengöringsanvisningar till EG-3870UTK De här reviderade rengöringsanvisningarna gäller endast för EG-3870UTK. Följande procedurer skall utföras efter den borstningsprocedur som beskrivs i bruksanvisningen.
Läs merBRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702
BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 Säkerhet Internationella säkerhetssymboler Varning för farlig spänning, läs bruksanvisningen. Varning! Farlig spänning. Risk för elektrisk chock Dubbel
Läs merBRUKSANVISNING. Modell: LMDT-810 Rörelsevakt / IR som sänder självlärande kodsignal till ansluten Nexa mottagare
BRUKSANVISNING Modell: LMDT-810 Rörelsevakt / IR som sänder självlärande kodsignal till ansluten Nexa mottagare FUNKTIONER: * 67 miljoner kodkombinationer, inga störningar från grannarna. * Enkel användning,
Läs merMonterings- och installationsrutiner
Monterings- och installationsrutiner för Pall filterpatroner av farmaceutisk kvalitet 1. Inledning Följande rutiner måste följas vid installation av Palls filterpatroner av farmaceutisk kvalitet. Läs instruktionerna
Läs merEasy wash Portabel tvätt
Easy wash Portabel tvätt Art.nr. T95-05 Låg vattenförbrukning och högt vattentryck Låg energiförbrukning miljövänlig Portabel, långlivad, säker och stänkskyddad I hushållet: Badrum, diskbänk, husdjur,
Läs merMilliamp Process Clamp Meter
771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska
Läs merNaviTrack-sändare SÄNDARENS DELAR (BILD 1-4) KOMMA IGÅNG. Spiralkablar (4 m i utdraget läge) Knappsats. Handtag. Klämma
NaviTrack-sändare Viktigt! För din egen säkerhet: Läs denna handbok och det medföljande säkerhetshäftet noggrant innan du använder denna utrustning. Behåll denna handbok. kan förstöras och kan utgöra en
Läs merGLIDERITE STYV MANDRÄNG. Drift- och underhållshandbok
GLIDERITE STYV MANDRÄNG Drift- och underhållshandbok 0900 4686 SVSE-00 60 GLIDERITE STYV MANDRÄNG Drift- och underhållshandbok Gäller från: 4 mars 2016 Försiktighet: Enligt federal lag (i USA) får denna
Läs merCANDY4 HD II 20160419
CANDY4 HD II 20160419 2 Innehållsförteckning 1 Vad är CANDY4 HD II?... 6 2 Säkerhetsföreskrifter... 7 3 Vad finns i förpackningen?... 8 4 Fysisk beskrivning... 9 5 Kom igång... 11 5.1 Ladda batteriet...
Läs merDoro Secure 211. + Doro Secure 271. Svenska
Doro Secure 211 + Doro Secure 271 Svenska 1 2 3 7 4 5 8 6 9 Översikt 1. Gul knapp 2. Nödknapp 3. Blå knapp 4. Högtalare 5. Mikrofon 6. Statuslysdioder 7. Radioutlösare 8. Väggmontering 9. Strömkälla I
Läs merBOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM
BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM BRUKSANVISNING Vänligen läs alla instruktioner innan installationen ÖVERBLICK 00701/00708 med kamera (480x640 pixlar) och 00707
Läs merMASSAGEAPPARAT FÖR ÅTERUPPLIVAD ÖGONKONTUR
MASSAGEAPPARAT FÖR ÅTERUPPLIVAD ÖGONKONTUR FULLSTÄNDIG BRUKSANVISNING KOMMA IGÅNG Gratulerar! Du har tagit det första steget mot yngre, piggare ögon genom att köpa denna produkt från FOREO. Passa på och
Läs mer3 Ranger Blod-/vätskeuppvärmningssystem. Modell 245 Användarhandbok. Svenska 109
3 Ranger Blod-/vätskeuppvärmningssystem Modell 245 Användarhandbok Svenska 109 110 Svenska 3M Ranger blod-/vätskeuppvärmningssystem 3M Ranger blod-/vätskeuppvärmningssystem Svenska 111 Innehållsförteckning
Läs merBRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering
BRUKSANVISNING Mobil luftkonditionering Modell No: 360008/ 360010 Vi rekommenderar att du läser instruktionerna noga innan du använder produkten. Bevara instruktionerna på en trygg plats, eftersom du kan
Läs merVi gratulerar dig till köpet av Läkemedelsomvandlaren för hemmabruk. Det är en kvalitetsprodukt av mått.
Introduktion Innehållsförteckning Produktbeskrivning Information om inandning Viktiga säkerhetsföreskrifter Beskrivning av de olika delarna Användning av produkten Rengöring av produkten Problemlösning
Läs merHP Photosmart 6220 Digital Camera Dock Användarhandbok
HP Photosmart 6220 Digital Camera Dock Användarhandbok HP Photosmart 6220 dockningsstation för digitalkamera Användarhandbok Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informationen kan ändras
Läs merAnvändarhandbok för Nokia Bildram SU-4. 9310659 Utgåva 1
Användarhandbok för Nokia Bildram SU-4 9310659 Utgåva 1 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten SU-4 uppfyller villkoren i följande EU-direktiv:
Läs merPure binax. Bruksanvisning. www.siemens.se/horsel. Livet låter fantastiskt.
Pure binax Bruksanvisning www.siemens.se/horsel Livet låter fantastiskt. Innehåll Välkommen 4 Din hörapparat 5 Apparatmodell 5 Bekanta dig med din hörapparat 5 Komponenter och namn 6 Kontroller 8 Inställningar
Läs merROHO AGILITY sidostöd BRUKSANVISNING
SVENSKA ROHO AGILITY sidostöd BRUKSANVISNING LEVERANTÖR: Denna bruksanvisning måste lämnas ut till produktens användare. ANVÄNDARE: Läs instruktionerna och spara för eventuella framtida behov innan produkten
Läs merTRUST 120V WIRELESS DVD & VIDEO VIEWER
Instruktioner för att komma igång Kapitel 1. Anslutning (4.2) 2. Använda Fjärrkontrollsförlängaren (4.3) 3. Kontroll efter installationen (5) 1 Inledning Den här bruksanvisningen är avsedd för användare
Läs merSilvano Box. 1 Upphovsrätt Silvano GmbH. Alla rättigheter förbehållna.
Silvano Box 1 Upphovsrätt Silvano GmbH. Alla rättigheter förbehållna. Utrustning som behövs för monteringen Nödvändiga verktyg: (Skruvar medföljer) Du behöver också: Upphovsrätt Silvano GmbH. Alla rättigheter
Läs merInnehållsförteckning
CANDY4 HD 20150129 Innehållsförteckning 1 Vad är CANDY4 HD?... 4 2 Säkerhetsföreskrifter... 5 3 Vad finns i förpackningen?... 6 4 Fysisk beskrivning... 7 5 Kom igång... 9 5.1 Ladda batteriet... 9 5.2 Ta
Läs merMODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232)
MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232) BRUKSANVISNING Rev 20110525 Patentsökt ALLMÄNT Tack för att du köpt denna produkt. Det är viktigt att du läser
Läs merInstruktionsbok Compact +
Compact + 140210 Sida 2 Introduktion... 3 Vad finns med vid leverans... 5 Översikt... 5 Ovansidan... 5 Framkanten... 5 Högerkanten... 5 Undersidan... 5 Komma igång... 6 Sätt i batteriet... 6 Slå på eller
Läs merDEN ULTIMATA BORSTEN FÖR ANSIKTSRENGÖRING & ANTI-AGING, SOM FÖRBEREDER FÖR RAKNING
DEN ULTIMATA BORSTEN FÖR ANSIKTSRENGÖRING & ANTI-AGING, SOM FÖRBEREDER FÖR RAKNING BRUKSANVISNING KOMMA IGÅNG Gratulerar! Du har köpt LUNA TM 2 for MEN med T-Sonic TM som rengör och förbereder huden för
Läs merecharger Bruksanvisning
echarger Bruksanvisning Innehåll Innehåll Din echarger 58 Avsedd användning 59 Viktiga noteringar 60 Om batterierna 63 Så här laddar du 64 Användbara tips vid laddning 69 Underhåll och skötsel 70 Tekniska
Läs merTTS är stolta över att ingå i
Garanti & Support Produkten har ett års funktionsgaranti, för problem som uppstår vid normal användning. Mini Mobile Phones garanti upphör om inte behandlas med omsorg eller enheten öppnas. Eventuell information
Läs merTinytag. Strömtångspaket. Rev: 2013-05-23. www.intab.se info@intab.se 0302-24 600 Gjutarevägen 1 443 61 Stenkullen
Tinytag Strömtångspaket www.intab.se info@intab.se 0302-24 600 Gjutarevägen 1 443 61 Stenkullen 1 Rev: 2013-05-23 Intab strömlogger är en logger för växelström Strömloggern är användbar vid, till exempel,
Läs merRTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning
712 RTD Calibrator Instruktionsblad Inledning Fluke 712 RTD Calibrator är ett handverktyg för kalibrering av RTD-sändare (motståndstemperaturdetektering), inklusive de flesta pulsstyrda sändare. Det simulerar
Läs merLUNA mini 2 PERSONLIGT ANPASSAD & COOL RENGÖRING
LUNA mini 2 PERSONLIGT ANPASSAD & COOL RENGÖRING BRUKSANVISNING KOMMA IGÅNG Gratulerar till att du har tagit första steget mot en perfekt, vacker hy genom köpet av ansiktsrengöringsborsten LUNA TM mini
Läs merLVFS 2003:11 Bilaga 1 VÄSENTLIGA KRAV I. Allmänna krav 1. Produkterna skall konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att de inte äventyrar
LVFS 2003:11 Bilaga 1 VÄSENTLIGA KRAV I. Allmänna krav 1. Produkterna skall konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att de inte äventyrar patienternas kliniska tillstånd eller säkerhet, användarnas
Läs merComfort Duett Svenska
Bruksanvisning Comfort Duett Svenska Bruksanvisning Innehållsförteckning Sid Introduktion 3 Presentation av Comfort Duett 3 Funktioner - Comfort Duett 4 Komma igång 6 Volym 7 Batteri 7 Comfort Duett som
Läs merVANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR
VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR LÄS IGENOM OCH FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGA INNEHÅLL 1. Symboler 2. Varningar och försiktighetsåtgärder 3. Miljö 4. Beskrivning av produkten 5. Isättning/byte
Läs merNucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning
Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning Symboler Notera Viktig information eller råd om handhavande. För enklare och säkrare användning. Tips Sparar tid och
Läs merInstruktioner för att använda MathackareN
Instruktioner för att använda MathackareN Innehållsförteckning Säkerhet när det gäller MathackareN...86 Viktiga säkerhetsföreskrifter...87 Elektriska krav...88 Avfallshantering av elektrisk utrustning...88
Läs merLBST-609. NEXA LBST-609 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data
LBST-609 NEXA LBST-609 Skymningsrelä KOMPATIBILITET Den här mottagaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. FUNKTIONALITET Skymningsrelä med timer för automatisk avstängning. För utomhusbruk
Läs merXJ-850 PERSONLIG JONISK LUFTRENARE (MED LUFTFUKTARE) BRUKSANVISNING
XJ-850 PERSONLIG JONISK LUFTRENARE (MED LUFTFUKTARE) BRUKSANVISNING 4 10 3 1 2 Figur 1 5 8 6 Figur 2 Figur 2 7 11 9 Figur 3 Figur 4 1. Baksida. 2. Batterilucka. 3. Tappar för låsanordningen till frontdelen.
Läs merInstallationsinstruktioner
Installationsinstruktioner T20RX-02AKL, T20RX-02AKM, T20/T60RX-03ADL, T20RX-03ADM, T60RX-04ASL, T60RX-04ASM, T60RX-04BSL, T60RX-04BSM,T60RX-04CSL, T60RX-04CSM, T60RX-04DSL, T60RX-04DSM, T60RX-08ASL, T60RX-08ASM,
Läs merModel T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.
Model T50 Voltage/Continuity Tester Bruksanvisning PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Symbolbeskrivning: Varningstext Utförs med stor försiktighet. Varning
Läs merDANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22
DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22 3 VID FÖRSTA ANVÄNDNING Anslut apparaten till elnätet. På modeller med elektroniskt övervakningssystem
Läs merKEELERS C-HANDTAG LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA 13B 13A
KEELERS C-HANDTAG 13A 13B LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA Keelers C-handtag Läs detta instruktionsavsnitt noga innan du använder din Keelerprodukt. För såväl din egen som dina kunders säkerhets skull
Läs merKOBRA. Användarmanual. Manual 025
KOBRA Användarmanual Manual 025 Säkerhet Ankarspelet skall inte användas som förtöjning utan en avlastning skall alltid skapas via en pollare eller liknande. Båtens motor skall alltid vara igång som en
Läs merBruksanvisning Vicair Academy Back Ryggsystem
2006-05-22 Bruksanvisning Vicair Academy Back Ryggsystem Återförsäljare: Invacare AB Box 66, Fagerstagatan 9-163 91 Spånga Tel:08-761 7090 Fax: 08-761 8108 e-mail: sweden@invacare.com, www.invacare.se
Läs merMANUAL. Användarmanual för KIMO Scope Series modeller VO och VT
Lufthastighet Tryck Inspektion Temperatur Fukt MANUAL Användarmanual för KIMO Scope Series modeller VO och VT Gratulerar till ditt köp av kvalitetsfiberskop från Kimo. Vi hoppas att denna produkt kommer
Läs merGS 43. S Glasvåg. Bruksanvisning
GS 43 S S Glasvåg Bruksanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de svenska Innehåll 1. Bör läsas...2
Läs merLBST-604. NEXA LBST-604 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data. Uppdaterad: 23 feb 2015 1 av 7
LBST-604 NEXA LBST-604 Skymningsrelä KOMPATIBILITET Den här mottagaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. FUNKTIONALITET Skymningsrelä med timer för automatisk avstängning. För utomhusbruk
Läs merGARDENA Batteridriven pump 1500/1
GARDENA Batteridriven pump 1500/1 Välkommen till GARDENA trädgård... Läs omsorgsfullt igenom bruksanvisningen och följ dess anvisningar. Gör dig med hjälp av bruksanvisningen väl förtrogen med pumpen och
Läs merPortabel luftavfuktare
Portabel luftavfuktare Bruksanvisning MRD10/12/15 1. LÄS BRUKSANVISNINGEN FÖRST. 2. KONTAKTA ÅTERFÖRSÄLJAREN OM DU UNDRAR ÖVER NÅGOT. 3 1 2 VIKTIGA DELAR 7 4 ➀ Reglagepanel ➁ Handtag ➂ Torrluftutblås ➃
Läs merFACE AND BODY SONIC CLEANSING SONIC CLEANSING. Bruksanvisning
FACE AND BODY AND BODY SONIC CLEANSING SONIC CLEANSING Bruksanvisning 1 Interchangeable Brush Heads B A F Battery Indicator E C D 3 Speeds + Body Setting Charging Cradle G FIG. 1. CLARISONIC PLUS 3 VIKTIGA
Läs merBO21 BRUKSANVISNING VIDEOSKOP TRT-BA-BO21-TC-001-SV
BO21 SV BRUKSANVISNING VIDEOSKOP TRT-BA-BO21-TC-001-SV Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen... 1 Information om apparaten... 2 Tekniska data... 2 Säkerhet... 3 Transport och lagring...
Läs merKULFORMAD HÖGTALARE. Bluetooth-högtalare med NFC-teknik. Användarhandbok
Bluetooth-högtalare med NFC-teknik Användarhandbok Bäste kund, Tack för att du köpt en IRC-produkt. Vi är mycket glada att du har valt en av våra produkter. Vi är säkra på att du kommer att ha mycket glädje
Läs merBruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal
Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar
Läs merKort bruksanvisning FLUX
Kort bruksanvisning FLUX Bruksanvisning art nr MB 3301KB Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd av Flux bakåtvänd rollator. Genom
Läs mer3 Ranger Pressure Infusor Model 145 Operator s Manual. Svenska 131
3 Ranger Pressure Infusor Model 145 Operator s Manual Svenska 131 Innehållsförteckning Avsnitt 1: Teknisk service och beställningar 135 Teknisk service 135 USA 135 Beställningar 135 USA 135 Korrekt användning
Läs merAnvändarhandbok för trådlöst headset (HDW-3) 9233095 Utgåva 1
Användarhandbok för trådlöst headset (HDW-3) 9233095 Utgåva 1 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HDW-3 uppfyller villkoren i följande EU-direktiv:
Läs merAquaris 701, 501 BTE
English Dansk Norsk Svenska Suomi Aquaris 701, 501 BTE User Guide Brugervejledning Brukerveiledning Bruksanvisning Käyttöopas Innehåll Innehåll Din Aquaris-hörapparat 90 Avsedd användning 91 Viktig säkerhetsinformation
Läs merSkräddarsydda hörapparater Insio binax Bruksanvisning. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.
Skräddarsydda hörapparater Insio binax Bruksanvisning www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Innehåll Välkommen 4 Din hörapparat 5 Apparatmodell 5 Bekanta dig med din hörapparat 5 Komponenter
Läs merDenna information godkändes senast: 2014 07. Tekniska ändringar förbehålles.
Akku Bruksanvisning 157 Denna information godkändes senast: 2014 07. Tekniska ändringar förbehålles. sv VIKTIGA ANVISNINGAR... 158 Allmän information... 158 Utformning av säkerhetsanvisningar... 158 Hantering
Läs merRUBY Handkamera. Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juni, 2011. Art Nr. 1-3058
RUBY Handkamera Användarmanual Freedom Scientific BLV Group, LLC Juni, 2011 Art Nr. 1-3058 PUBLISHED BY Freedom Scientific 11800 31st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805 USA http://www.freedomscientific.com
Läs merOKAYO II trådlösa mikrofonsystem
OKAYO II trådlösa mikrofonsystem Personligt konferenssystem, 16 kanaler, 863-865 MHz Art nr. 501007 (A-EX) Innehåll Systembeskrivning...2 Översikt ficksändare (EJ-7XT)...3 Översikt fickmottagare (EJ-7R)...4
Läs merInstruktionsmanual. Instruktionsmanual för FMH 6050. 1 Inledning
Instruktionsmanual Instruktionsmanual för FMH 6050 1 Inledning Du gjorde ett utmärkt val då du inhandlade denna produkt, tillverkad av innovativ teknologi som kommer ge dig unik service. Ta några minuter
Läs merImage Elcykel!!?? Sjösala Elcykel. - Manual -
Image Elcykel!!?? Sjösala Elcykel - Manual - SJÖSALA ELCYKEL SJÖSALA ELCYKEL Lycka till med din nya elcykel. Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen. Den innehåller information om underhåll och hur
Läs merSecureEar. Bruksanvisning
SecureEar Bruksanvisning Gratulerar till ditt nya SecureEar-hörselskydd. SecureEar skyddar automatiskt mot kraftiga ljud, men du kan fortfarande föra ett samtal eller höra svaga ljud från exempelvis ett
Läs merPower Pods. Garanti & Support. Teknisk Support
Garanti & Support Denna produkt är försedd med ett års garanti för fel som uppstår vid normal användning. Vid missbruk av det Power Pods eller vid öppning av enheten upphör garantin. Allt utöver garantireparationer
Läs merTRUST 450LR MOUSE WIRELESS OPTICAL
Instruktioner för att komma igång Kapitel 1. Ställa in kanalerna (4.1) 2. Ansluta mottagaren (4.2) 3. Ladda och sätta i batterierna (4.3) 4. Avinstallera gamla drivrutiner (4.4) 5. Installation i Windows
Läs merPAINT ZOOM SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
PAINT ZOOM Tack för att du har köpt en Paint Zoom-sprutpistol. Läs bruksanvisningen och säkerhetsföreskrifterna noga innan du använder Paint Zoom. Spara handboken för framtida behov. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Läs merETT LEKFULLT OCH EFFEKTIVT SÄTT ATT FÅ ETT GLADARE LEENDE
ETT LEKFULLT OCH EFFEKTIVT SÄTT ATT FÅ ETT GLADARE LEENDE FULLSTÄNDIG BRUKSANVISNING KOMMA IGÅNG Gratulerar! Du har tagit det första steget mot ett vitare leende genom att köpa tandvårdsprodukten. Passa
Läs merRadiomottagare LE10 CRS-URE-0100. Användarhandbok
Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100 sv Användarhandbok Radiomottagare LE10 Innehållsförteckning sv 3 Innehållsförteckning 1 Säkerhetsinstruktioner 5 1.1 Allmänna säkerhetsinstruktioner 5 1.2 Driftsmiljö
Läs mer13. 14. 15. 16. 17. 18. 19.
PhoneEasy 312ci 1 9 10 2 3 4 5 6 7 8 11 12 13 14 15 16 17 18 19 1. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 1 Uttag för telefonsladd Hake för luren Knappsats Uttag för sladd till luren Volymkontroll för luren R-knapp
Läs merMonteringsanvisning och Garanti
Monteringsanvisning och Garanti Sängen som ger dig mer Stjärnbädden har en tydlig filosofi att ge högsta kvalitet, bästa sovkomfort och att alltid erbjuda riktigt prisvärda sängar Med en säng från Stjärnbädden
Läs merFACIAL SONIC CLEANSING. Bruksanvisning
FACIAL SONIC CLEANSING Bruksanvisning B Interchan F 2 Speeds D G C Detachable USB plink Charger A Battery Indica E FIG. 1. CLARISONIC Mia2 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Vid användning av elektriska apparater,
Läs merSmå och stora NiMH-batteripaket REF och REF
Små och stora NiMH-batteripaket REF 7505-710 och REF 6640-710 Bruksanvisning Innehållsförteckning Instruktionsmanual för REF 7505-710 stort batteri och REF 6640-710 litet batteri Indikationer för användning....
Läs merPERSONLIG ANSIKTSRENGÖRING & ANTI-AGING- BEHANDLING
PERSONLIG ANSIKTSRENGÖRING & ANTI-AGING- BEHANDLING BRUKSANVISNING KOMMA IGÅNG Gratulerar till att du har tagit första steget mot en perfekt, vacker hy genom köpet av ansiktsrengöringsborsten LUNA TM 2
Läs merHOME. Elektroniskt dörrlås. Användarmanual. www.burg.biz. Utomordentligt säker. Utomordentligt enkel att använda.
Elektroniskt dörrlås HOME Utomordentligt säker. Utomordentligt enkel att använda. BA/MA TSE Set 4001 dp/mri/dn 01/2013 Användarmanual BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany www.burg.biz
Läs merBRUKSANVISNING KOBOLD VC100 HANDDAMMSUGARE
BRUKSANVISNING KOBOLD VC100 HANDDAMMSUGARE 2 INLEDNING Grattis till köpet av din handhållna dammsugare Kobold VC100! Den minsta medlemmen i familjen Vorwerk kommer att vara dig trogen under många år och
Läs merPowerware 3105 UPS Användarhandbok
Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Innehållet i denna handbok är skyddat enligt upphovsrättslagen och får varken helt eller delvis kopieras utan uttrycklig tillåtelse av utgivaren. Stor noggrannhet
Läs merINSTRUMENT 137181-1. Följande språk ingår i detta paket:
INSTRUMENT 137181-1 SV Följande språk ingår i detta paket: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) -Chinese (sch) Türkçe (tk) Distribueras av:
Läs merIsomax. 2,5 mm 4 mm T20. 5 mm. Rev.nr: 140324. Kilar (boardremsor)
Isomax,5 mm 4 mm Rev.nr: 404 Kilar (boardremsor) 5 mm T0 Innehållsförteckning: OBS!!! Luckorna bäres stående. A: Sortera upp luckorna per skjutparti. Kontrollera att storlek och antal stämmer. Stäm av
Läs merBRUKSANVISNING. TapeKing. Talande måttband med vinkelmätare och vattenpass
BRUKSANVISNING TapeKing Talande måttband med vinkelmätare och vattenpass SV INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Inledning 3 2. Beskrivnig 3 3. Strömförsörjning 5 Funktioner 6 4.1 Mätning 6 4.2 Mätning med/utan hölje
Läs merNokia Trådlös ljud-gateway AD-42W 9247810/1
Nokia Trådlös ljud-gateway AD-42W 9247810/1 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten AD-42W uppfyller villkoren i följande EUdirektiv: 1999/5/EG.
Läs merBODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry SVENSKA
BODYGROOMER MT 6030 Wet & Dry SVENSKA A B E F G C D H I J 2 SVENSKA 43-50 3 SÄKERHET Observera följande instruktioner vid användning av enheten: 77Enheten är bara utformad för användning i hemmet. 77Den
Läs merSolljusdriven husnummerslampa Version 06/05. Art.nr: 57 16 50. Avsedd användning
ANVÄNDARMANUAL www.conrad.com Solljusdriven husnummerslampa Version 06/05 Avsedd användning Art.nr: 57 16 50 Säkerhetsföreskrifter Denna produkt är tänkt att användas för att lysa upp husnumret. Under
Läs merTTS är stolta över att ingå i
Garanti & Support Denna produkt är försedd med ett års garanti för fel som uppstår vid normal användning. Vid missbruk av det Interactive Wall Chart eller vid öppning av enheten upphör garantin. Allt utöver
Läs merInnehåll. 1 Översikt över LCSU 4 Viktig information 102 LCSU 4-800 ml (kat.nr. 880051) 102 LCSU 4-300 ml (kat.nr. 880061) 102
Innehåll 1 Översikt över LCSU 4 Viktig information 102 LCSU 4-800 ml (kat.nr. 880051) 102 LCSU 4-300 ml (kat.nr. 880061) 102 2 Beskrivning och avsedd användning Avsedd användning 103 Försiktighetsåtgärder
Läs merNokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok. 9356921 Utgåva 2
Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok 9356921 Utgåva 2 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten PT-3 uppfyller villkoren i följande EU-direktiv:
Läs merBATTERIINFORMATION (Fig 2) HUR MAN ANVÄNDER BAKGRUNDSLJUSET
1 Manual Radiostyrd klocka RM912TH INLEDNING RM912TH är en flerfunktioners radiostyrd klocka med termometer. Den synkroniserar automatiskt aktuell tid och datum, så snart den befinner sig inom en radie
Läs merBruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se
Bruksanvisning Bestic software version 1.0-2.0 Äthjälpmedel Sida 1 (20) Innehållsförteckning 1. Introduktion 2. Säkerhet 3. Produktöversikt 4. Handhavande 5. Äta med Bestic 6. Skötselråd 7. Transport och
Läs merJonräknare - användarmanual IC0 103 Okt. 12
IC0 103 Okt. 12 Översikt Denna produkt mäter mängden joner i luften. Den kan samtidigt mäta mängden positiva och negativa joner. Specifikationer Objektjoner Displayenhet Mätområde Strömförsörjning Dimensioner
Läs merAnvändarmanual QuickLan 6055 LAN-testare
Användarmanual QuickLan 6055 LAN-testare EAN: 5706445500192 QuickLan 6055 side 1 Innehåll: 1. SÄKERHET..2 Inledande instruktion.2 Under användning..2 Efter användning.2 2. GENERELL BESKRIVNING.. 3 3. INNAN
Läs merBLENDER METOS HBB250 MG4117102. Bruksanvisningar. 07.09.2015 Rev.1.1
BLENDER METOS HBB250 MG4117102 Bruksanvisningar 07.09.2015 Rev.1.1 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING När man använder elektriska apparater bör man följa de elementära säkerhetsanvisningarna, inklusive
Läs merSNABBGUIDE. Vad gör du om... Möjliga orsaker: Lösningar: Det kan vara ett fel på apparatens strömförsörjning.
SNABBGUIDE S Lysdiodlampa Jämfört med en vanlig glödlampa håller en lysdiodlampa mycket längre, den lyser upp bättre i apparaten och den är dessutom miljövänligare. Vänd dig till Kundservice om lampan
Läs merNovus LUFTKUDDEMASKIN
Novus LUFTKUDDEMASKIN MANUAL Luftkuddemaskin Novus Kära kund Gratulerar och tack för att du har valt denna luftkuddemaskin från oss. Den är tillverkad enligt senaste teknologiska rön och är av mycket hög
Läs merNuSeal 100 Kirurgiskt vävnadslim
NuSeal 100 Kirurgiskt vävnadslim NUS001 Bruksanvisning HyperBranch Medical Technology, Inc. 801-4 Capitola Drive Durham, NC 27713 USA 0344 MedPass International Limited Windsor House Barnwood Gloucester
Läs merUnivox Skola/Konferens
Univox Skola/Konferens Slingförstärkare med trådlösa mikrofoner, 16 kanaler, 863-865MHz Art nr 216305 (A-X) Bruksanvisning Översikt Univox Skola/Konferens är en fast slinginstallation med en eller flera
Läs mer