Användarhandledning Undersökningsbrits Alex &
|
|
- Jonathan Jakobsson
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Användarhandledning Undersökningsbrits Alex & utgåva 1 Tel
2 Innehållsförteckning 1. Rini undersökningsbrits / Registrering Viktigt Innan användning Installation Nätdrift Batteridrift Funktion och användning Produktbeskrivning Produktidentifierings skylt Avsett användningsområde och funktion Hjul och broms Ställa in rätt sittposition Viktigt vid undersökning Chockläge/Trendelenburgläge Rengöring och underhåll Patientnära ytor Periodisk rengöring Desinficering Underhåll och service Tillbehör Installation Säkerhet Varning och andra etiketter CE Deklaration om överenstämmelse Teknisk specifikation Tekniska data Transport och lagringsförhållande Referensinformation Destruktion och återvinning Garanti
3 1. Rini undersökningsbrits /-01 Tack för att ni har valt en Rini undersökningsbrits. Undersökningsbritsen utvecklad för att erbjuda bästa möjliga komfort, ergonomi, styrka och praktisk design för att möta kraven i det dagliga arbetet. Både patient och operatör har varit i fokus i samband med utvecklingen Undersökningsbritsen har ett brett användningsområde. Konstruktionen är mycket stabil och bygger på ett kraftigt ramverk. Stabiliteten och den lugna gången i britsens rörelser gör att patienten har anledning att känna stor trygghet. För bästa hygien har britsen släta lättrengjorda ytor för att undvika onödiga smutsfällor och förenkla rengöringsarbetet. Rini utvecklar ständigt våra befintliga och nya produkter. Vi sätter alltid användaren i centrum och värdesätter synpunkter och idéer som för vår utveckling framåt. Så tveka inte att låta oss veta vad ni tycker om våra produkter. 2. Registrering För att förbättra vår service och support till Dig, vänligen registrera dina Rini produkter genom vår hemsida. Dessutom får Du de senaste nyheterna från oss gällande uppgraderingar och nya ergonomiska produkter och lösningar för ditt specifika område. Registrera på 3
4 3. Viktigt Innan användning För patientsäkerheten och livslängden hos produkten är det viktigt att ta del av följande instruktioner innan användning. Vänligen läs denna användarhandledning noga och sätt er in i hur produkten ska användas innan den tas i bruk. Innan produkten packas upp ur sitt emballage kontrollera att: Inga transportskador finns på emballaget. Om det finns så skall det omedelbart rapporteras till transportbolaget samt till er lokala Rini representant Uppackning av emballage Lossa förpackningens lock och ta bort det Lyft ur eventuellt ej monterade tillbehör som är packade ovanpå britsen Lossa en av förpackningens kortsidor och ta bort den Lossa resterande fästen på emballagets underkant mot transportpallen Lyft bort de tre emballageväggarna i ett stycke Ta bort allt packmaterial i form av plast och band från britsen Varning! Använd inte några vassa föremål när packmaterialet avlägsnas från britsen. Detta kan orsaka skador. Försäkra er om att beställda delar finns med i leveransen. Vid eventuella fel kontakta er Rini återförsäljare Lyft av britsen från transportpallen Varning! Var försiktig när britsen lyfts av pallen, britsen är tungt och kan orsaka personskada. Undvik onödiga stötar. Detta kan orsaka materiella skador. Innan ni använder produkten, vänligen kontrollera att: Produkten inte är transportskadad Alla kablar är anslutna enligt denna instruktion Vänligen kontakta er lokala Rini återförsäljare vid eventuella anmärkningar. 4
5 4. Installation 4.1 Nätdrift Undersökningsbrits Alex /-01 När ni får undersökningsbritsen levererad som enskild enhet är britsen monterad och klar att använda så när som på enstaka skrymmande tillbehör som är bipackade med leveransen av britsen och monteras enligt denna instruktion eller enligt överenskommelse med er Rini återförsäljare. Alla elektriska kopplingar är klara och är det en standard brits är den avsett för nätdrift och då återstår endast att koppla in strömförsörjningen. 4.2 Batteridrift OBS! För att skydda strömfrikopplingen från skador när 230V kabeln sträcks, dra ut kontakten från vägguttaget om britsen ska flyttas. Är britsen utrustad med batteridrift återstår endast att kontrollera att ladda batteriet och kontrollera att det är ordentligt anslutet. Se även till att nödstopp är urkopplat, se kapitel För högsta säkerhet för person och utrustning måste du innan användning: Läsa igenom denna användarhandledning, eller ha fått nödvändig utbildning från Rini. Veta hur chockläge aktiveras, se kapitel 5.7 5
6 5. Funktion och användning 5.1 Produktbeskrivning Dyna 2 Bromspedal 3 Bakhjul 4 Framhjul 5 Hållare för pappersrulle* 6 Trendelenburgutlösare 7 Ryggdyna *Tillbehör Undersökningsbritsen kan förses med en mängd olika tillbehör. Dessa ingår inte i grundutförandet utan beställs separat från Rini. Se kapitel 9 för teknisk specifikation. 6
7 5.2 Produktidentifierings skylt Skylten är placerad på britsens ram Skyltbeskrivning Varning. Risk föreligger, läs bifogad informationstext eller i Användarmanual. Typ B utrustning med särskild grad av skydd mot elektrisk chock. SWL Safe Work Load, britsen skall inte belastas med mer än angiven vikt. Motsvarande 150kg Mode of operation Genomsnitsligt förhållande drift/vila av driftcykeln för de elektriska ställdonen. Standard EN Produktgodkännande för medicintekniska produkter av den här typen. 7
8 5.3 Avsett användningsområde och funktion Undersökningsbritsen är främst avsett för undersökningar och används för att få patienten i önskad position vid undersökningar och behandling. Den speciella konstruktionen ger en mycket låg lägsta höjd, lätt för patienten att kliva på och av britsen. Den höga högsta höjden ger möjlighet att arbeta stående. Personalen kan variera mellan att stå och sitta vid undersökningarna och minskar därmed risken för belastningsskador. Underredet är konstruerat för att ge bra benutrymme under britsen i sittande position. De extra stora, kullagrade hjulen är lättrullande. Alla är styrbara för enkel manövrering och för att lätt nå rätt arbetsposition. Britsen är utrustad med riktningsspärr på ett hjul för att underlätta vid transport i raka korridorer och för att svänga runt hörn (se även kapitel 5.4). Alla hjul har bromsar, vilka styrs centralt med bromspedaler. Dynorna har tvåskiktsstoppning för högsta patientkomfort. Undersökningsbrits Alex Duo är standardutrustad med två motorer: 1. Reglering av höjd 2. Vinkling av ryggstöd/huvudstöd (för patient i sidoläge). Undersökningsbrits Alex Flex är standardutrustad med en motor: 1. Reglering av höjd Britsarna är standardutrustade för 230Volts matning med strömfri koppling, som bryter strömmen vid vägguttaget efter några sekunders inaktivitet för att inte störa närliggande elektrisk utrustning. För att styra britsens elektriska funktioner används hand eller fotkontroll. OBS! För att skydda strömfrikopplingen från skador när 230V kabeln sträcks, dra ut kontakten från vägguttaget om britsen ska flyttas eller justeras i sidled. Britsen är även försedd med manuellt utlösbar Trendelenburg funktion där själva utlösningsmekanismen, röda handtag, är placerad under huvudänden av britsen. Eftersom det är manuellt utlöst fungerar även funktionen vid strömavbrott. Det finns en mängd väl utprovade tillbehör att välja på för olika användningsområden, se kapitel Hjul och broms Britsen har fyra stora hjul där ett av de främre är riktningsspärrat och de övriga tre är roterbara. Detta gör britsen lätt att transportera och styra. De främre hjulen är låsbara. Bromspedalen trycks ned med foten för att bromsa alla hjulen (se nästa sida bild 3). Bromsen lossas genom att 8
9 föra pedalen i motsatt riktning uppåt tills neutralt läge uppnåtts (se nästa sida bild 2). För att göra det lättare att styra undersökningsbritsen vid transport kan du koppla in riktningsspärren. Riktningsspärren låser vänster framhjul så att det enbart kan rulla rakt fram. Riktningsspärren manövreras med hjälp av fotpedalen, vilken har tre lägen: 1. Riktningsspärr 2. Neutral Britsen är riktningsspärrad när den gröna delen av pedalen är nertryckt. 3. Broms Britsen är i neutralt läge när fotpedalen är horisontell, det vill säga när britsen varken är riktningsspärrad eller bromsad. Alla fyra hjul kan rotera. Britsen är bromsad på alla fyra hjulen när den röda delen av pedalen är nertryckt. 9
10 Varning! Det är viktigt att hjulen på britsen hålls låsta när britsen används för undersökning av patient. Felaktig användning kan orsaka personskada. Varning! Britsen ska inte användas för personbefordran. 5.5 Ställa in rätt sittposition Ultraljudsbritsens sittposition är steglöst justerbar. Med hjälp av handkontrollen eller fotkontrollen (tillbehör, se kapitel 6) ställer du in önskad höjd och sittvinkel. Beroende på hur många elektriska funktioner britsen är utrustad med, så ser handkontrollen olika ut från brits till brits. Nedan följer kommandon som gäller för brits med följande serienummer: Knapprad vänster Knapprad höger Upp Ryggstöd upp Ner Ryggstöd ner Om inget står skrivet på raden finns ingen funktion För aldrig in hand eller annan kroppsdel i stolens mekanik när britsen är i rörelse. Det kan orsaka personskada. Britsen ska inte användas av personer som väger mer än 150kg 5.6 Viktigt vid undersökning Vid undersökning, var noga med följande: Placera handkontrollen så att varken operatör eller patient oavsiktligt kan komma åt knapparna 10
11 Lås undersökningsbritsens alla fyra hjul med någon av pedalerna Om batteridrift, tryck in nödstoppet 5.7 Chockläge/Trendelenburgläge Britsen tippas manuellt ca 18 grader till Trendelenburg position. Tryck ner de röda handtagen vid huvudändan Tryck Pressa samtidigt ner huvudändan på britsen Släpp de röda handtagen för att låsa chockläget Tryck För att återföra britsen till normalposition, tryck ner de röda handtagen och för försiktigt tillbaka britsen 6. Rengöring och underhåll 6.1 Patientnära ytor Till patientnära ytor räknas dynor. Av tillbehören räknas huvudstöd, armstöd, armbord, droppställning, fotstöd, patienthandtag och patientgrindar till patientnära delar. 6.2 Periodisk rengöring Allmän rengöring av britsen ska göras efter behov dock minst en gång i veckan. Utsatta delar bör rengöras efter varje användning, det är dock viktigt att följa sjukhusets/mottagningens rengöringsföreskrifter och rutiner. 11
12 Rengöringsmedel Detalj Rengöringsmedel Information Dynor Om starkare medel används, skölj Huvudstöd Mild tvållösning efteråt med vatten för att undvika uttorkning och sprickbildning Stativ Hjul Ram Metall Plastkåpor Lackade ytor Elektroniska detaljer som hand-/ fotkontroll 6.3 Desinficering Mild tvållösning Milt diskmedel Om starkare medel används, skölj efteråt med vatten för att undvika uttorkning och sprickbildning Använd lätt fuktad trasa OBS! Spola inte av med vatten under tryck Rengör britsen med desinfektions/bakteriedödande medel enligt tillverkarens anvisningar. Följ sjukhusets/mottagningens protokoll för rengöring av kroppsvätskor från britsens yta. Rekommenderad desinficering Detalj Desinfektionsmedel Information Dynor och andra delar av konstläder Virkon 1 % koncentration Handkontroll och annan elektronik Övriga delar (samt de flesta andra desinfektions-medel utan sprit) Noedischer Dekonta CCOTRADE RW (samt de flesta andra desinfektionsmedel) Samma som ovan samt: M-sprit Periform eller motsvarande Följ tillverkarens anvisningar gällande koncentrationen Medel med alkohol verkar uttorkande samt sprickbildande på sätes och ryggstödsmaterialet och ska inte användas 1-3 % koncentration 0,5 % koncentration Följ tillverkarens anvisningar Använd lätt fuktad trasa Följ tillverkarens anvisningar 12
13 6.4 Underhåll och service Service Det är rekommenderat en årlig service av britsens funktioner för att bibehålla drift- och personsäkerhet. Service innefattar: Kontroll och justering av rörliga mekaniska delar och tillbehör Kontroll av dynor Kontroll av elektrisk utrustning, kablar, batteri och batteriladdare Kontakta er Rini återförsäljare beträffande service Periodiskt underhåll En gång i månaden Huvudstöd** Armbord** Grind vänster ** Lossa på spärren och smörj de två lederna med en droppe olja* Smörj lederna med en droppe olja* Smörj lederna med en droppe olja* * De flesta typer av icke frätande smörjoljor kan användas ** Extra tillbehör Reservdelar och reparationer Reservdelar Vänligen kontakta er Rini återförsäljare för information om reservdelar för er produkt. Reparationer Produkten ska endast repareras av Rini eller ett av Rini auktoriserade service center eller ingenjör. Produkter under garanti ska alltid sändas till ett av Rini auktoriserade service center. Om Du får problem och behöver kontakta oss, är det viktigt att Du uppger vilket serienummer britsen har. Varning! Reparationer och modifieringar som utförs vid sidan om Rini s auktoriserade service kan medföra bristande funktion och ogiltig garanti. 13
14 7. Tillbehör Här följer en lista över tillbehör till Rini undersökningsbrits Det är inte tillåtet att använda några andra tillbehör än de som beskrivs nedan. Tillbehörslista Produktkod Benämning Standard Option Antal Trendelenburgposition, elektrisk X /-01 Bromsbygel X /-01 Lateralt ryggstöd X /-01 Fällbar grind X /-01/-02 Patienthandtag X /-01 Fotstöd X /-01 Skena tillbehör X Droppställning X Huvudstöd X Armbord X Hållare pappersrulle X Batteridrift X /-01/-02 Dynsats Apollo X /-01/-02 Dynsats Forte X Installation Elektrisk inställning av Trendelenburgposition Britsen levereras med elektriskt Trendelenburgfunktion monterad. För eventuell uppgradering av befintlig brits, vänligen kontakta Rini för information angående installation Bromsbygel Britsen levereras med bromsbygel monterad. För eventuell uppgradering av befintlig brits, vänligen kontakta Rini för information angående installation Lateralt ryggstöd Det finns två typer av lateralt ryggstöd; manuellt och elektriskt justerbart. Britsen levereras med ryggstödet monterat. För eventuell uppgradering av befintlig brits, vänligen kontakta Rini för information angående installation. 14
15 7.1.4 Fällbar grind Kan monteras på vänster samt höger sida. Undersökningsbrits Alex /-01 Britsen levereras med grinden monterad. För eventuell uppgradering av befintlig brits, vänligen kontakta Rini för information angående installation Patienthandtag Fotstöd Det finns tre typer av patienthandtag; kort, långt och spännbart. Britsen levereras med handtaget monterat. För eventuell uppgradering av befintlig brits, vänligen kontakta Rini för information angående installation. Det finns två storlekar på fotstödet; 40cm och 60 cm. Britsen levereras med fotstödet monterat. För eventuell uppgradering av befintlig brits, vänligen kontakta Rini för information angående installation Skena tillbehör Det finns 2 längder på skenorna; 250 mm samt 340 mm. Dessa kan monteras vid sitsen eller vid ryggstödet. Britsen levereras med skena monterad. För eventuell uppgradering av befintlig brits, vänligen kontakta Rini för information angående installation Droppställning Vingskruv Fästes enkelt med klove på tillbehörsskenan vid sittdynan (OBS! Tillbehör, se kapitel 7.1.7). Spänn åt med vingskruven Huvudstöd Britsen levereras med huvudstöd monterat. För eventuell uppgradering av befintlig brits, vänligen kontakta Rini för information angående installation. Huvudstödet är utdragbart och kan justeras i höjd och vinkel genom att låsspärren lossas. Vid justering av höjd och vinkel, stöd patientens huvud med ena handen. 15
16 För att justera huvudstödet lossa låsmekanismen, justera huvudstödet position i förhållande till patienten och lås åter mekanismen Armbord Om bordet brukas av patient, lossa aldrig på huvudstödets mekanism utan att stödja patientens huvud med hand under huvudstödet. Låsspak Fästes vid skenorna (OBS! Tillbehör, se kapitel 7.1.7) vid ryggstödet med fästanordningen. Justera höjden på armstödet och spännfast anordningen med hjälp av låsspaken. Kan inte kombineras med armstöd på samma sida Hållare pappersrulle Hållaren är justerbar i bredd och anpassas lätt efter pappersrullarnas bredd. Lossa fästskruvarna, montera pappersrullen och drag åt skruvarna. Britsen levereras med pappershållaren monterad. För eventuell uppgradering av befintlig brits, vänligen kontakta Rini för information angående installation Batteridrift Britsen levereras med batteridrift installerad. För eventuell uppgradering av befintlig brits, vänligen kontakta Rini för information angående installation. En summersignal indikerar när batteriet behöver laddas. Rini rekommenderar att batteriet laddas varje dag. Hantera batteriet varsamt. Batteri som tappats eller utsatts för hårda slag måste kontrolleras av Rini. Vid byte av batteri när patient finns på underbritsen, kontrollera att nödstopp är intryckt. Att batteriet laddas indikeras av en gul lampa. Ett tomt batteri är efter cirka 4 timmar fulladdat, varpå laddningen automatiskt övergår till underhållsladdning. Den gula indikationslampan släcks. Batteriet är konstruerat så att det kan ställas på en metallyta utan att kortslutas. Tips: Ta gärna till vana att ladda batteriet vid arbetsdagens slut. 16
17 Batterier äldre än 4 år bör bytas ut. Nya batterier beställs från Rini eller av Rini godkänd distributör. Se till att det nya batteriet är fulladdat innan användning. Gamla batterier återvinns som bilbatterier. Ultraljudsbrits med batteri har ett nödstopp som bryter strömtillförseln till all elektronik. För att aktivera nödstoppet, tryck ned den röda knappen (se bild nedan). För att inaktivera nödstoppet, vrid knappen i pilarnas riktning; medsols Dynsats Britsen levereras med dynsats monterad. För eventuell uppgradering av befintlig brits, vänligen kontakta Rini för information angående installation. 8. Säkerhet Britsen ska endast användas för dess avsedda bruk som är beskrivet I denna användarhandledning. Felaktig användning och avsteg från säkerhetsanvisningarna kan leda till skada på person eller produkt. Denna användarhandledning ska alltid finnas tillgänglig i anslutning till undersökningsbritsen. Vänligen observera varningsskyltarna på produkten. 8.1 Varning och andra etiketter Varning! Varningsskylten används när det föreligger risk för patient, personal eller utrustning. 8.2 CE Deklaration om överenstämmelse Undersökningsbrits och följer EU direktiven MDD 93/42 EEC för medicinsktekniska produkter. Provad enligt standard EN
18 9. Teknisk specifikation 9.1 Tekniska data Undersökningsbrits /-01 Mått Eventuellt ryggstöd Totalbredd Totallängd Sitshöjd, lägst/högst Vikt Max belastning Safe working load Nätanslutning Trendelenburgläge (Chockläge) Material Stativ och ram Dynor L x b (mm) 520 x mm (transportläge) 2000mm (transportläge) mm 90 kg 200Kg 150 kg Skydds klass IP 24 Medicinteknisk klassificering Arbetsförhållande Temperatur Relativ fuktighet Atmosfäriskt tryck Input: 230 VAC, 50Hz Utspänning: 24 V DC 18 o (bakåt från det horisontella läget) 30 o (anti-trend tillbehör) Pulverlackad metall Madrasserad PVC på trästomme Klass 1 +10ºC till +40 ºC 20% till 90% vid 30ºC 700 till 1060 hpa 9.2 Transport och lagringsförhållande Undersökningsbrits /-01 Transportförhållande Temperatur Relativ fuktighet Atmosfäriskt tryck Lagringsförhållande Temperatur Relativ fuktighet Atmosfäriskt tryck -25ºC to +60ºC 20% to 90% at 30ºC 700 to 1060 hpa -25ºC to +60ºC 20% to 95% at 40ºC 700 to 1060 hpa 18
19 9.3 Referensinformation Ref. Dokument [1] Undersökningsbrits n produktblad [2] Undersökningsbrits n Teknisk specifikation (se kapitel 9) [3] Elschema [4] Servicehandledning [5] Serviceprotokoll [6] Instruktion serviceprotokoll Destruktion och återvinning Rini undersökningsbrits är i huvudsak tillverkade av miljömässigt återvinningsbara material. I huvudsak består produkterna av stål, rostfritt stål, aluminium, PVC och andra plaster. Rini rekommenderar att materialen sorteras och återvinns i så stor utsträckning som är möjlig i samband med destruktion av produkten Elektroniska detaljer och kablar Batteri 10. Garanti Elektroniska detaljer och kablar hanteras som elektronikskrot I enlighet med lokala krav. Om undersökningsbritsen är försedd med batteridrift måste det kasseras som bilbatteri enligt rådande miljölagstiftning. Detta eftersom det innehåller bly. I enlighet med Rini s generella krav och villkor gäller garanti ett år från inköpsdatum. Om Du får problem och behöver kontakta oss, är det viktigt att Du uppger vilket serienummer britsen har. 19
20 Rini Ergoteknik AB Fågelsångsvägen 3B SE Vallentuna SWEDEN Phone Fax info@rini.se
Användarhandledning Stege Lars , och
Användarhandledning Stege Lars 160-00102-00, 160-00102-01 och 160-00102-02 2009-0068 utgåva 1 Tel +46-8-594 Innehållsförteckning 1. Rini Stege 160-00102-00/-01/-02... 3 2. Registrering... 3 3. Viktigt
Läs merAnvändarhandledning Undersökningsbrits Alex
Användarhandledning Undersökningsbrits Alex - Modell Multi - tredelad - Modell Duo - tvådelad 2009-0066 utgåva 2+46-8-594 771 70 Innehållsförteckning 1. Rini Undersökningsbrits Alex... 3 2. Viktigt Innan
Läs merAnvändarhandledning Ultraljudsbrits Hugo Max
Användarhandledning Ultraljudsbrits Hugo Max 100-00102-00 2009-0064 utgåva 1 Tel +46-8-594 Innehållsförteckning 1. Rini ultraljudsbrits 100-00102-00... 3 2. Registrering... 3 3. Viktigt Innan användning...
Läs merAnvändarhandledning Operationsbord RiEye 100-00101-00 och 100-00101-01
Operationsbord RiEye 100-00101-0n Användarhandledning Operationsbord RiEye 100-00101-00 och 100-00101-01 2009-0037 utgåva 2 Tel +46-8-594 771 70 Innehållsförteckning 1. Rini operationsbord 100-00101-00/-01...
Läs merAnvändarhandledning Droppställning Ronda 160-00100-00
Operationsbord RiEye 100-00101-0n Användarhandledning Droppställning Ronda 160-00100-00 2009-0057 utgåva 2 Tel +46- Innehållsförteckning 1. Introduktion droppställning Ronda... 3 2. Registrering... 3 3.
Läs merAnvändarhandledning lnstrumentbord Anna 130-00-105-00 och 130-00106-00
Användarhandledning lnstrumentbord Anna 130-00-105-00 och 130-00106-00 2007-0022 utgåva 6 Tel +46-8-594 Innhållsförteckning 1. Rini instrumentbord 130-00105-00 och 130-00106-00... 3 2. Registrering...
Läs merAnvändarhandledning lnstrumentbord Anna
Användarhandledning lnstrumentbord Anna - Modell 130-00105-00 Tripod - Modell 130-00106-00 Cross - Modell 130-00106-xx Special 2007-0022 utgåva 7 Tel +46- Innhållsförteckning 1. Rini instrumentbord Anna...
Läs merAnvändarhandledning Specialstolar
Användarhandledning Specialstolar 2009-0055 utgåva 2 Tel +46-8-594 Innehållsförteckning 1. Rini specialstolar... 3 2. Registrering... 3 3. Viktigt Innan användning... 3 4. Installation... 4 5. Funktion
Läs merAnvändarhandledning Badvagn Neptun - Modell
Användarhandledning Badvagn Neptun - Modell 130-00108-00 2009-0045 v2 130-00108-00 Innehållsförteckning 1. Rini badvagn Neptun... 3 2. Viktigt Innan användning... 3 3. Installation... 4 4. Funktion och
Läs merAnvändarhandledning Undersökningsbord Linnea 130-00102-00, 130-00103-00, 130-00104-00, 130-00107-00 och 130-00109-00
Användarhandledning Undersökningsbord Linnea 130-00102-00, 130-00103-00, 130-00104-00, 130-00107-00 och 130-00109-00 2008-0007 utgåva 5 Tel +46- -0010n-00 Innehåll 1. Rini undersökningsbord Linnea... 3
Läs merAnvändarhandledning Sadelstolar
Användarhandledning Sadelstolar 2009-0053 utgåva 4 Tel +46-8-594 Innehållsförteckning 1. Rini sadelstolar... 3 2. Registrering... 3 3. Viktigt Innan användning... 3 4. Installation... 4 5. Funktion och
Läs merAnvändarhandledning Undersökningsbord
Användarhandledning Undersökningsbord 100-00100-00 2007-0019 utgåva 2 Tel +46-8-594 Innehållsförteckning 1. RINI undersökningsbord 100-00100-00... 3 2. Viktigt Innan användning... 3 3. Installation...
Läs merAnvändarhandlendning Operatörstol Carl Spring 120-00100-00
Användarhandlendning Operatörstol Carl Spring 120-00100-00 2008-0022 utgåva 5 Tel +46-8-594 771 70 Innehållsförteckning 1. Operatörsstol Carl Spring 120-00100-00... 3 2. Registrering... 3 3. Viktigt Före
Läs merPatient stol Malin. - Modell - Rock - Modell - Swing - Modell - Slim. Tel Slim. Rock. Swing v8
Användarhandledning Operatörsstol Carl Mk2 - Modell - Rock - Modell - Swing - Modell - Slim Slim Rock Swing 2007-0025 v8 Tel +46-8- Table of content 1.... 3 2. Viktigt Före användning... 3 2.1 Uppackning
Läs merANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDE KUVÖS/ALFABÅR. Gäller följande modeller:
ANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDE KUVÖS/ALFABÅR Gäller följande modeller: 030-2040 030-2040-2 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv
Läs merANVÄNDARINSTRUKTION TVÅDELAD PATIENT- OCH AKUTVAGN. Gäller följande modeller: ,
ANVÄNDARINSTRUKTION TVÅDELAD PATIENT- OCH AKUTVAGN Gäller följande modeller: 030-1050, 030-1100 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv föredrar.
Läs merTillbehör RiEye Mk2. Tillbehör OPERATIONSBORD RiEye Mk2 MIKROKIRURGI
Tillbehör OPERATIONSBORD RiEye Mk2 MIKROKIRURGI Tillbehör RiEye Mk2 Utöver operationsbordets standardutrustning så finns det en mängd tillbehör som är framtagna i nära samarbete med sjukhus och kliniker.
Läs merANVÄNDARINSTRUKTION POLIKLINIKBORD. Gäller följande modell:
ANVÄNDARINSTRUKTION POLIKLINIKBORD Gäller följande modell: 011-3500 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv föredrar. OBS! Operatören skall
Läs merANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDEN. Gäller följande modeller: , ,
ANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDEN Gäller följande modeller: 030-2000, 030-2020, 030-2030 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv
Läs merANVÄNDARINSTRUKTION PROVTAGNINGSSTOL, ELEKTRISK. Gäller följande modell: För att spara digital pdf-version, använd QR-läsare.
ANVÄNDARINSTRUKTION PROVTAGNINGSSTOL, ELEKTRISK Gäller följande modell: 010-5150 För att spara digital pdf-version, använd QR-läsare. OBS! Operatören skall läsa igenom användarinstruktionen noggrant INNAN
Läs merANVÄNDARINSTRUKTION TVÅDELAD UNDERSÖKNINGSBRITS 300 KG VIKTKAPACITET. Gäller följande modell: A
ANVÄNDARINSTRUKTION TVÅDELAD UNDERSÖKNINGSBRITS 300 KG VIKTKAPACITET Gäller följande modell: A5-011-8551 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du
Läs merBruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL 56-204
Bruksanvisning Amfibi Hygienstol Amfibi XL 56-04 Laddning av batteri (Bure El/Bure Double/Bure Extra) Upp Ned Laddning av batteri ska ske då gåbordet inte används. (Batteriet kan aldrig överladdas.) Laddning
Läs merVELA Tango - barnstol
ANVÄNDARMANUAL VELA Tango - barnstol SE VARIANT: 100S & 100ES Manual. nr. 105170 VELA Tango 100S VELA Tango 100ES INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET 4 1.1.1. Användning 4 1.1.2. Transport
Läs merANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El
ANVÄNDARMANUAL VELA Tango SE VARIANT: 300 & 300EL Manual nr 105462 VELA Tango 300 VELA Tango 300El INNEHÅLL 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET 4 1.1.1. Användning 4 1.1.2. Transport 4 1.2. REKLAMATIONSRÄTT
Läs merVELA Tango - barnstol
ANVÄNDARMANUAL Tango - barnstol SE VARIANT: 100S & 100ES Manual. nr. 105170 Tango 100S Tango 100ES INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET 4 1.1.1. Användning 4 1.1.2. Transport 4 1.2. GARANTI/REKLAMATIONSRÄTT
Läs merBruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL
Bruksanvisning Amfibi Hygienstol Amfibi XL 56-204 1 Upp Höjning/Sänkning av sits Ned Höjning/Sänkning görs genom att använda fjärrkontroll (se bild1). Manövrering kan ske med patient i stol - se till att
Läs merBruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL
Bruksanvisning Amfibi Hygienstol Amfibi XL 56-204 1 Upp Höjning/Sänkning av sits Ned Höjning/Sänkning görs genom att använda fjärrkontroll (se bild1). Manövrering kan ske med patient i stol - se till att
Läs merANVÄNDARINSTRUKTION TREDELAD PATIENT- OCH AKUTVAGN. Gäller följande modell: B
ANVÄNDARINSTRUKTION TREDELAD PATIENT- OCH AKUTVAGN Gäller följande modell: B1-130-1100 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv föredrar.
Läs merBRUKSANVISNING. VELA Salsa 100/110/120/130/400 VARIANT: Manual nr VELA Salsa 100 VELA Salsa 110. VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400
BRUKSANVISNING VELA Salsa SE VARIANT: 100/110/120/130/400 Manual nr. 105042 VELA Salsa 100 VELA Salsa 110 VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET
Läs merAnvändarinstruktion. Oscar Provtagningsstol 072
Användarinstruktion Oscar Provtagningsstol 072 1 170323 Innehållsförteckning Allmän beskrivning... 3 Artikelöversikt... 3 Innan du börjar... 3 Säkerhetsinstruktioner... 3 Innan provtagningsstolen används...
Läs merANVÄNDARINSTRUKTION PROVTAGNINGSSTOL, ELEKTRISK. Gäller följande modeller:
ANVÄNDARINSTRUKTION PROVTAGNINGSSTOL, ELEKTRISK Gäller följande modeller: 010-5050 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv föredrar. OBS!
Läs merANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL VIOLETTA. Gäller följande modeller: N , N
ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL VIOLETTA Gäller följande modeller: N1-080-3500, N1-080-3500-2 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv
Läs merBruksanvisning
2 1 3 4 6 5 8 9 7 Bruksanvisning Tack... för att du har valt en Svenstol! Svenstols 24-timmarsstolar är specialutvecklade för permanent användning dygnet runt. Alla delar är därför utformade för kontinuerligt
Läs merBruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal
Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar
Läs merAnvändarhandledning Operationsbord RiEye Mk2S
Användarhandledning Operationsbord RiEye Mk2S - Modell R5 100-00105-05 - Modell R6 100-00105-06 - Modell R7 100-00105-07 2011-0100 v292 92 79 Innehållsförteckning 1. Introduktion operationsbord RiEye Mk2S...
Läs merANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 510El 500/500EL/510/510EL. Manual. nr
ANVÄNDARMANUAL VELA Tango SE 500/500EL/510/510EL Manual. nr. 105233 VELA Tango 500 VELA Tango 500El VELA Tango 510 VELA Tango 510El INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET 4 1.1.1. Användning
Läs merHarry, Heathfieldstol
Harry, Heathfieldstol Denna bruksanvisning ger information om användningsområde och skötselråd för Harry, Heathfield stolen samt beskrivning av några av de vanligaste tillbehören. Genom att läsa igenom
Läs merANVÄNDARINSTRUKTION TREDELAD UNDERSÖKNINGSBRITS. Gäller följande modeller: ,
ANVÄNDARINSTRUKTION TREDELAD UNDERSÖKNINGSBRITS Gäller följande modeller: 010-8351, 011-8351 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv föredrar.
Läs merBruksanvisning Elevate Art. nr
Bruksanvisning Elevate Art. nr. 15 001 Efter installation ska bruksanvisning och installationsanvisning lämnas kvar hos användaren Elevate utrustad med armstöd (extra tillval) Produktbeskrivning Elevate
Läs merBRUKSANVISNING. Ett sängbord från
BRUKSANVISNING Ett sängbord från 0585-81350 info@narkesvital.se BRUKSANVISNING AVIOR SIDA 2 BRUKSANVISNING AVIOR INNEHÅLL INLEDNING 4 Innan bordet tas i bruk 4 Symboler 4 Avsedd användning 4 Garanti 4
Läs merBrukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, ,
Brukarmanual art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2017-03 Avsett ändamål Panthera är en rullstol för dig som behöver en lättkörd vardagsrullstol som du kan sitta bra och sittriktigt i. Den är konstruerad så
Läs merINSTRUKTIONSBOK. Duo Duoplus Duoflex Trioplus Osteoflex Bobath Tippbräda BEHANDLINGSBÄNK
INSTRUKTIONSBOK BEHANDLINGSBÄNK Duo Duoplus Duoflex Trioplus Osteoflex Bobath Tippbräda SWEDREX AB Phone +46 (0)35 17 69 00 Verkstadsgatan 12 Telefax +46 (0)35 17 69 01 302 60 Halmstad INSTRUKTIONSBOK
Läs merDOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING
DOLOMITE JAZZ Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. BRUKSANVISNING Läs noga igenom bruksanvisningen före användning. Rollatorn är anpassad för både inom- och utomhusbruk. SV BRUKSANVISNING
Läs merARON 200-HYD Bruksanvisning
Duschvagn ARON 200-HYD Bruksanvisning Rev. 31.05.2013 Säkerhet Läs instruktionerna noga före användning av Aron duschvagn Bruksanvisning Aron duschvagn är utformad för att överföra brukare till och från
Läs merRoomba. Inomhusrollator. Bruksanvisning
DE DE Roomba Inomhusrollator Bruksanvisning Rollatorns delar 1 2 9 4 8 12 6 7 5 11 10 1. Handtag 7. Framhjul 2. Bromshandtag 8. Korg. Parkeringsbroms 9. Bricka 4. Sprint för höjdjustering 10. Bromswire
Läs merANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDEN. Gäller följande modeller: 030-2000, 030-2020, 030-2030
ANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDEN Gäller följande modeller: 030-2000, 030-2020, 030-2030 OBS! Operatören skall läsa igenom användarinstruktionen noggrant INNAN produkten tas i bruk, för att undvika
Läs merMANUAL För MA, TE och ZON
MANUAL För MA, TE och ZON Obs! Läs igenom denna manual noggrant innan du börjar att använda bänken, så att du kan använda bänken på rätt sätt. Denna manual innehåller bland annat följande information:
Läs merAnvändarinstruktion. Oscar Patientvagn 430
Användarinstruktion Oscar Patientvagn 430 1 160714 Innehållsförteckning Allmän beskrivning... 3 Artikelöversikt... 3 Innan du börjar... 3 Säkerhetsinstruktioner... 4 Innan patientvagnen används... 4 Handhavande...
Läs merANVÄNDARINSTRUKTION UNDERREDE TILL DE BÄRBARA BÄNKARNA. Gäller följande modeller: HYD , EL
ANVÄNDARINSTRUKTION UNDERREDE TILL DE BÄRBARA BÄNKARNA Gäller följande modeller: HYD-00-123, EL-00-123 OBS! Operatören skall läsa igenom användarinstruktionen noggrant INNAN produkten tas i bruk, för att
Läs merPatientstol 15601 med delade benstöd
Bruksanvisning Patientstol 15601 med delade benstöd Bäste kund, Vi tackar för det förtroende som Du visat genom att köpa denna patientstol. Samtliga våra produkter har, liksom denna patientstol, slutmonterats
Läs merOcean - Mobila hygienstolar
Ocean 2, Ocean 2 XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean ual Vip, Ocean -Vip Ocean-serien, det rostfria valet! Ocean hygienstolar erbjuder rätt modell för varje behov. Serien har olika modeller av mobila hygienstolar
Läs merJunior Sitta. R82 Wombat Living. Funktionell arbetsstol för barn i förskola, skola och hemmet.
Junior Sitta R82 Wombat Living Funktionell arbetsstol för barn i förskola, skola och hemmet. R82 Wombat Living R82 Wombat Living är en smart arbetsstol för barn i förskola, skolbarn, tonåringar och övergången
Läs merHANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll
10-110 Driven vändskiva 180º HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 14 35 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att
Läs merAquatec. Ocean - Mobila hygienstolar. Aquatec Ocean 2, Ocean 2 XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual Vip, Ocean E-Vip
Aquatec Ocean - Mobila hygienstolar Aquatec Ocean 2, Ocean 2 XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean ual Vip, Ocean -Vip Aquatec Ocean 2 Stabil, rostfri stålram Individuellt justerbar sitshöjd: inga verktyg
Läs merHANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll
10-109 Driven vändskiva 900 HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 80 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att
Läs merANVÄNDARINSTRUKTION TVÅDELAD UNDERSÖKNINGSBRITS
ANVÄNDARINSTRUKTION TVÅDELAD UNDERSÖKNINGSBRITS Gäller följande modeller: 010-8040, 010-8041, 010-8050, 010-8051, 010-8551 011-8040, 011-8041, 011-8050, 011-8051, 011-8551 Om du har QR-läsare kan du öppna
Läs merVELA Tango 100, 100EL, 200 & 200EL ANVÄNDARMANUAL VARIANT: Manual. nr VELA Tango 200El. Coxit VELA Tango 100 VELA Tango 200
ANVÄNDARMANUAL SE Tango VARIANT: 100, 100EL, 200 & 200EL Manual. nr. 105023 Tango 100 Coxit Tango 100 Tango 200 Tango 100El Tango El Ståstöd Tango 200El INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET
Läs merMANUAL. CE-märkt enligt Direktivet för medicinska produkter 93/42/EEG inkl tillägg samt EMC-direktivet 89/336/EQF enligt standard EN60601-1-2:1993.
1 MANUAL HYD-00-123 EL-00-123 CE-märkt enligt Direktivet för medicinska produkter 93/42/EEG inkl tillägg samt EMC-direktivet 89/336/EQF enligt standard EN60601-1-2:1993. OBS! t skall enbart användas tillsammans
Läs merHandbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S
Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen
Läs merBruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE
Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE Produkt Läs igenom denna bruksanvisning före användning av BREEZE. BREEZE är en modernt designad rollator. Den kan lätt fällas ihop, är ergonomiskt utformad
Läs merJunior Sitta. R82 Wombat Living. Funktionell arbetsstol för barn i förskola, skola och hemmet.
Junior Sitta R82 Wombat Living Funktionell arbetsstol för barn i förskola, skola och hemmet. R82 Wombat Living R82 Wombat Living är en smart arbetsstol för barn i förskola, skolbarn, tonåringar och övergången
Läs merTeknisk manual. digital. Bure. Gåbord. Bure Ortho (S) (T)-(S)
Teknisk manual digital Bure Gåbord Bure Ortho (S) 56-317(T)-(S) 1 STANDARD 1 2 3 7 4 5 6 8 9 24 25 23 10 22 11 21 12 13 14 15 20 16 17 19 18 2 Detaljförteckning 1 Armstödsplatta 2 Plastbricka 3 Ratt 4
Läs merANVÄNDARHANDBOK. Ett sängryggstöd från SÄNGRYGGSTÖD
ANVÄNDARHANDBOK SÄNGRYGGSTÖD Ett sängryggstöd från 010-3037300 info@caretec.se www.caretec.se Art. nr 850037 Ver.1.0 INNEHÅLL INLEDNING 3 Innan sängryggstödet tas i bruk 3 Symboler 3 Avsedd användning
Läs merAdventus Brukarmanual
Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6
Läs merFutura Plus. Sjukhussäng
Futura Plus Sjukhussäng Futura Plus När tillförlitlighet och mångsidighet är viktigt Nu och i framtiden Futura Plus är en klassiker som har uppnått utmaningarna att förbättra vårdkvaliteten för både patienter
Läs merANVÄNDARMANUAL. VELA Salsa /110/120/130/400 VARIANT: Manual nr
SE ANVÄNDARMANUAL VELA Salsa 100/110/120/130/400 VARIANT: Manual nr. 105041 VELA Salsa 100 VELA Salsa 130 VELA Salsa 110 VELA Salsa 120 VELA Salsa 400 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET
Läs merBruksanvisning. Keezone ECE R44 / 04. Bältesstol 15-25 kg. Bälteskudde 9-36 kg. Testad och godkänd enligt
Bruksanvisning Keezone Bältesstol 15-25 kg Bälteskudde 9-36 kg Testad och godkänd enligt ECE R44 / 04 Viktig information Tack för att du har valt en bilbarnstol från Axon Kids. Teamet bakom Kidzofix har
Läs merBruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi Double 56-203DB
Bruksanvisning Amfibi Hygienstol Amfibi Double 6-0DB . Uttag för batterikontakt. Uttag för stickpropp (OBS! För att IP-klassning ska gälla så ska stickpropp ALLTID vara ansluten till styrbox). Uttag för
Läs merCompact Compact 2 Bruksanvisning Sverige COMPACT - COMPACT 2. Bruksanvisning
COMPACT - COMPACT 2 Bruksanvisning - The CE mark of this product demonstrates conformity with requirements of the EC directive 93/42 EEC for medical devices. ferno norden Magnetvägen 5, 46138 Trollhättan
Läs merBruksanvisning i original
Bruksanvisning i original Stå & Sittbord med elektrisk nivåjustering 1-pelare 2-pelare 3-pelare Innan användning av systemet, läs igenom denna manual och spara den för framtida behov. 1 Allmän produkt
Läs merAnvändarhandledning Operationsbord RiEye Mk2
Operationsbord RiEye Mk II 100-00101-0n Användarhandledning Operationsbord RiEye Mk2 - Modell R5 100-00105-00 - Modell R6 100-00105-01 - Modell R7 100-00105-02 2011-0067 v1192 92 79 www.rini.se Innehållsförteckning
Läs merR82 Wombat Living. Funktionell arbetsstol för barn i förskola, skola och hemmet
R82 Wombat Living Funktionell arbetsstol för barn i förskola, skola och hemmet R82 Wombat Living R82 Wombat Living är en smart arbetsstol för barn i förskola, skolbarn, tonåringar och övergången till vuxen.
Läs merBruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi Double HighBack 56-275
Bruksanvisning Amfibi Hygienstol Amfibi Double HighBack 6-7 . Uttag för batterikontakt. Uttag för stickpropp (OBS! För att IP-klassning ska gälla så ska stickpropp ALLTID vara ansluten till styrbox). Uttag
Läs merBruksanvisning. Easy TILT. Hygienstol. Easy TILT/Gas 56-270 Easy TILT/El 56-271
Bruksanvisning Easy TILT Hygienstol Easy TILT/Gas 6-70 Easy TILT/El 6-7 Övriga instruktioner Kopplingsschema Styrbox Laddning Batteri Kära Användare Gratulerar! Du har införskaffat en Easy Hygienstol.
Läs merKort bruksanvisning FLUX
Kort bruksanvisning FLUX Bruksanvisning art nr MB 3301KB Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd av Flux bakåtvänd rollator. Genom
Läs merBruksanvisning Anton
Bruksanvisning Anton 1 Active Care Sverup AB Uggledalsvägen 47, 427 40 BILLDAL Tel: 031-91 75 25, Fax: 031-91 75 05 E-mail: info.activecare.se Internet: www.activecare.se Innehållsförteckning Bruksanvisning...
Läs merBrukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01. Panthera AB, Gunnebogatan 26, 163 53 Spånga, 08-761 50 40, www.panthera.se, panthera@panthera.
Brukarmanual art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01 Avsett ändamål Panthera är en rullstol för dig som behöver en lättkörd vardagsrullstol som du kan sitta bra och sittriktigt i. Den är konstruerad så
Läs merANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL. Gäller följande modeller: , , , , , ,
ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL Gäller följande modeller: 080-3050, 080-3110, 080-3200, 080-3210 080-3600, 080-3675, 080-3700, 080-3775 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt
Läs merAnvändarinstruktion. Oscar Rullstol 525
Användarinstruktion Oscar Rullstol 525 1 180903 Innehållsförteckning Allmän beskrivning... 3 Artikelöversikt... 3 Innan du börjar... 3 Säkerhetsinstruktioner... 3 Innan rullstolen används... 3 Handhavande...
Läs merBRUKSANVISNING GÅBORD
BRUKSANVISNING S GÅBORD ADAM PLUS EL Innehållsförteckning ID-märkning 2 Syfte/Användningsområde 3 Funktioner 3 Normalt underhåll 3 Viktig information 4 Monteringsanvisning 5 Tillbehör 5 Förebyggande underhåll
Läs merBRUKSANVISNING GÅBORD. Art nr
BRUKSANVISNING S GÅBORD ADAM PLUS EL Art nr 300015910 300015910-1 300015910-2 300015910-3 Innehållsförteckning ID-märkning 2 Syfte/Användningsområde 3 Funktioner 3 Normalt underhåll 3 Viktig information
Läs merLyckad kombination. Mini-ACP 10000 1099 Batteri 10000 1091
Sjukhussäng Leggero sjukhussäng är en lyckad kombination av Merivaaras nya sängmodeller och det traditionella utseende och funktion som finns på HCH-sängen. Resultatet är en säng med ypperlig patientkomfort
Läs merAnvändarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln
Användarmanual Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln----------------------------------------2 Specifikationer------------------------------------------------2 Display---------------------------------------------------------3
Läs merStandUp. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. SystemRoMedic TM. Manual - Svenska. REF 60800001 StandUp med strömkabel
StandUp SystemRoMedic TM Manual - Svenska REF 60800001 StandUp med strömkabel REF 60800002 StandUp, med batteri SWL: 160 kg StandUp är en lyftstol utvecklad för att hjälpa personer upp från golv till sittande
Läs merBruksanvisning Aina gåbord/talarstol
Bruksanvisning Aina gåbord/talarstol Hos Faaborg Rehab Technic arbetar vi ständigt med att förbättra våra produkters kvalitet och driftssäkerhet. Därför förbehåller vi oss rätten att utan varsel ändra
Läs merBruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline
Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig
Läs merHANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll
7-001 Dispenser Tallriksdispenser omställbar HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 74 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som
Läs merANVÄNDARINSTRUKTION FYSIO I. Gäller följande modeller: , , ,
ANVÄNDARINSTRUKTION FYSIO I Gäller följande modeller: 010-1000, 010-1001, 010-2000, 010-2001 OBS! Operatören skall läsa igenom användarinstruktionen noggrant INNAN produkten tas i bruk, för att undvika
Läs mer2ME KOMBIVAGN BREMEN
2ME KOMBIVAGN BREMEN Tack för att ni har valt en Kombivagn från Scandinavian Baby Alliance Läs igenom och spara denna manual för säkrare användning av produkten. Denna produkt är testad och godkänd enligt
Läs merComfortSystem. Instruktioner för användare av Sängryggstöd. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. - vår erfarenhet din trygghet
Instruktioner för användare av Sängryggstöd Comfortabel Sängryggstöd är ett enkelt och lättmonterat hjälpmedel för privatsängar i hemsjukvård eller liknande. Ryggstödet skall placeras på en resår- eller
Läs merBRUKSANVISNING. VELA Samba 100/110/120/130/150 VARIANT: Manual. nr VELA Samba 100 VELA Samba 110. VELA Samba 150
BRUKSANVISNING VELA Samba SE VARIANT: 100/110/120/130/150 Manual. nr. 105579 VELA Samba 100 VELA Samba 110 VELA Samba 130 VELA Samba 120 VELA Samba 150 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET
Läs merTeknisk manual. digital. Bure. Gåbord. Bure Standard EL T Bure S EL T
Teknisk manual digital Bure Gåbord Bure Standard EL 56-312T Bure S EL 56-302T 1 STANDARD A 1 C D B D 3 H I Y 2 G E F 4 J L Z 5 K X N 8 O 6 M W 7 T U V 2 P Q S R Detaljförteckning 1 A Armstödsplatta B Ratt
Läs merProduktkatalog Infusionsstativ/ Droppstativ Tillbehör och reservdelar
Produktkatalog Infusionsstativ/ Droppstativ Tillbehör och reservdelar I anbud TI 2017 1288 Medicinteknisk utrustning, efterfrågat sortiment. Produktområde 21 Droppställning. Infusionsstativ TI172307-X
Läs merBRUKSANVISNING REFLEX DUSCH- OCH TOALETTSTOL
BRUKSANVISNING FÖR REFLEX DUSCH- OCH TOALETTSTOL Minicrosser AB Tlf. 0304-34880 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDA Introduktion 3 Delarnas benämning 4 Data gällande Reflex 4 Generell säkerhet 5 Bromsar 5 Nödstopp
Läs mer13 uppen gr gienstolar 20 medema Hy
medemagruppen Hygienstolar 2013 Reflex Ett värdigare alternativ Reflex erbjuder en helhetslösning för dusch, toalett och transport. Reflex De elektriska inställningarna optimerar arbetsmiljön för anhöriga
Läs merBruksanvisning. Bure. Gåbord. Bure XL 56-315
Bruksanvisning Bure Gåbord Bure XL 56-315 Kära Användare Bruksanvisning Bure Gratulerar! Du har införskaffat ett Bure Gåbord. I denna bruksanvisning får du viktiga upplysningar om hur du använder Bure
Läs merBruksanvisning. Bure. Gåbord. Bure Double
Bruksanvisning Bure Gåbord Bure Double 56-313 Kära Användare Gratulerar! Du har införskaffat ett Bure Gåbord. I denna bruksanvisning får du viktiga upplysningar om hur du använder Bure Gåbord samt hur
Läs merVIKTIGT! VID UPPLADDNING, FÅR STRÖMMEN INTE SÄTTAS PÅ FÖRÄN LADDAREN ÄR KOPPLAD TILL STOLEN.
VIKTIGT! VID UPPLADDNING, FÅR STRÖMMEN INTE SÄTTAS PÅ FÖRÄN LADDAREN ÄR KOPPLAD TILL STOLEN. VID FÖRSTA UPPLADDNING SKALL BATTERIET LADDAS I 24 TIMMAR. NÄR BATTERIET HÅLLER PÅ ATT BLI URLADDAT HÖRS DET
Läs mer