Användarhandledning Ultraljudsbrits Hugo Max

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Användarhandledning Ultraljudsbrits Hugo Max"

Transkript

1 Användarhandledning Ultraljudsbrits Hugo Max utgåva 1 Tel

2 Innehållsförteckning 1. Rini ultraljudsbrits Registrering Viktigt Innan användning Installation Nätdrift Batteridrift Funktion och användning Produktbeskrivning Produktidentifierings skylt Avsett användningsområde och funktion Hjul och broms Ställa in rätt sittposition Lucka Viktigt vid undersökning Chockläge/Trendelenburgläge Rengöring och underhåll Patientnära ytor Periodisk rengöring Desinficering Underhåll och service Tillbehör Installation Säkerhet Varning och andra etiketter CE Deklaration om överenstämmelse Teknisk specifikation Tekniska data Transport och lagringsförhållande Referensinformation Destruktion och återvinning Garanti

3 1. Rini ultraljudsbrits Tack för att ni har valt en Rini ultraljudsbrits. Ultraljudsbriten Hugo Max är utvecklad för att erbjuda bästa möjliga komfort, ergonomi, styrka och praktisk design för att möta kraven i det dagliga arbetet. Både patient och operatör har varit i fokus i samband med utvecklingen Ultraljudsbritsen är specialdesignad för ultraljudsundersökningar på hjärta och kärl. Konstruktionen är mycket stabil och bygger på ett kraftigt ramverk. Stabiliteten och den lugna gången i britsens rörelser gör att patienten har anledning att känna stor trygghet. För bästa hygien har britsen släta lättrengjorda ytor för att undvika onödiga smutsfällor och förenkla rengöringsarbetet. Rini utvecklar ständigt våra befintliga och nya produkter. Vi sätter alltid användaren i centrum och värdesätter synpunkter och idéer som för vår utveckling framåt. Så tveka inte att låta oss veta vad ni tycker om våra produkter. 2. Registrering För att förbättra vår service och support till Dig, vänligen registrera dina Rini produkter genom vår hemsida. Dessutom får Du de senaste nyheterna från oss gällande uppgraderingar och nya ergonomiska produkter och lösningar för ditt specifika område. Registrera på 3

4 3. Viktigt Innan användning För patientsäkerheten och livslängden hos produkten är det viktigt att ta del av följande instruktioner innan användning. Vänligen läs denna användarhandledning noga och sätt er in i hur produkten ska användas innan den tas i bruk. Innan produkten packas upp ur sitt emballage kontrollera att: Inga transportskador finns på emballaget. Om det finns så skall det omedelbart rapporteras till transportbolaget samt till er lokala Rini representant. Uppackning av emballage Lossa förpackningens lock och ta bort det. Lyft ur eventuellt icke installerade tillbehör som är packade ovanpå britsen. Lossa en av förpackningens kortsidor och ta bort den. Lossa resterande fästen på emballagets underkant mot transportpallen. Lyft bort de tre emballageväggarna i ett stycke. Ta bort allt packmaterial i form av plast och band från britsen Varning! Använd inte några vassa föremål när packmaterialet avlägsnas från britsen. Detta kan orsaka skador. Försäkra er om att beställda delar finns med i leveransen. Vid eventuella fel kontakta er Rini återförsäljare. Lyft av britsen från transportpallen. Varning! Var försiktig när britsen lyfts av pallen, britsen är tungt och kan orsaka personskada. Undvik onödiga stötar. Detta kan orsaka materiella skador. Innan ni använder produkten, vänligen kontrollera att: Produkten inte är transportskadad. Alla kablar är anslutna enligt denna instruktion. Vänligen kontakta er lokala Rini återförsäljare vid eventuella anmärkningar. 4

5 4. Installation 4.1 Nätdrift När ni får ultraljudsbritsen levererat som enskild enhet är britsen monterad och klar att använda så när som på enstaka skrymmande tillbehör som är bipackade med leveransen av britsen och monteras enligt denna instruktion eller enligt överenskommelse med er Rini återförsäljare. Alla elektriska kopplingar är klara och är det en standard brits är den avsett för nätdrift och då återstår endast att koppla in strömförsörjningen. 4.2 Batteridrift OBS! För att skydda strömfrikopplingen från skador när 230V kabeln sträcks, dra ut kontakten från vägguttaget om britsen ska flyttas. Är britsen utrustad med batteridrift återstår endast att kontrollera att ladda batteriet och kontrollera att det är ordentligt anslutet. Se även till att nödstopp är urkopplat, se kapitel För högsta säkerhet för person och utrustning måste du innan användning: Läsa igenom denna användarhandledning, eller ha fått nödvändig utbildning från Rini. Veta hur Chockläge/Trendelenburgposition aktiveras, se kapitel

6 5. Funktion och användning 5.1 Produktbeskrivning Ryggdyna 2 Sittdyna 3 Benstöd 4 Lucka 5 Redskapsfäste* 8 6 Bromsbygel* 7 Bakhjul 8 Framhjul 9 Fotstöd* *Tillbehör Ultraljudsbritsen kan förses med en mängd olika tillbehör. Dessa ingår inte i grundutförandet utan beställs separat från Rini. Se kapitel 9 för teknisk specifikation. 6

7 5.2 Produktidentifierings skylt Skylten är placerad på britsens ram. Skyltbeskrivning Varning. Risk föreligger, läs bifogad informationstext eller i Användarmanual. Typ B utrustning med särskild grad av skydd mot elektrisk chock. SWL Safe Work Load, britsen skall inte belastas med mer än angiven vikt. Motsvarande 150kg Mode of operation Genomsnitsligt förhållande drift/vila av driftcykeln för de elektriska ställdonen. Standard EN Produktgodkännande för medicintekniska produkter av den här typen. 7

8 5.3 Avsett användningsområde och funktion Ultraljudsbritsen är främst avsett för ultraljudsundersökningar och används för att få patienten i önskad position vid undersökningar och behandling. Den speciella konstruktionen ger en mycket låg lägsta höjd, lätt för patienten att kliva på och av britsen. Den höga högsta höjden ger möjlighet att arbeta stående. Personalen kan variera mellan att stå och sitta vid undersökningarna och minskar därmed risken för belastningsskador. Underredet är konstruerat för att ge bra benutrymme under britsen i sittande position. De extra stora, kullagrade hjulen är lättrullande. Alla är styrbara för enkel manövrering och för att lätt nå rätt arbetsposition. Britsen är utrustad med riktningsspärr på ett hjul för att underlätta vid transport i raka korridorer och för att svänga runt hörn (se även kapitel 5.4). Alla hjul har bromsar, vilka styrs centralt med bromspedaler. Dynorna har tvåskiktsstoppning för högsta patientkomfort. Britsarna är standardutrustade för 230Volts matning med strömfri koppling, som bryter strömmen vid vägguttaget efter några sekunders inaktivitet för att inte störa närliggande elektrisk utrustning. För att styra britsens elektriska funktioner används hand eller fotkontroll. OBS! För att skydda strömfrikopplingen från skador när 230V kabeln sträcks, dra ut kontakten från vägguttaget om britsen ska flyttas. Britsen är även försedd med manuellt utlösbar Trendelenburg funktion där själva utlösningsmekanismen, röda handtag, är placerad under huvudänden av britsen. Eftersom det är manuellt utlöst fungerar även funktionen vid strömavbrott. Det finns en mängd väl utprovade tillbehör att välja på för olika användningsområden, se kapitel Hjul och broms Britsen har fyra stora hjul där ett av de främre är riktningsspärrat och de övriga tre är roterbara. Detta gör britsen lätt att transportera och styra. De främre hjulen är låsbara. Bromspedalen trycks ned med foten för att bromsa hjulen (se nästa sida bild 3). Bromsen lossas genom att föra pedalen i motsatt riktning uppåt tills neutralt läge uppnåtts (se nästa sida bild 2). För att göra det lättare att styra ultraljudsbritsen vid transport kan du koppla in riktningsspärren. Riktningsspärren låser vänster framhjul så att det enbart kan rulla rakt fram. 8

9 Riktningsspärren manövreras med hjälp av fotpedalen, vilken har tre lägen: 1. Riktningsspärr 2. Neutral Britsen är riktningsspärrad när den gröna delen av pedalen är nertryckt. 3. Broms Britsen är i neutralt läge när fotpedalen är horisontell, det vill säga när britsen varken är riktningsspärrad eller bromsad. Alla fyra hjul kan rotera. Britsen är bromsad på alla fyra hjulen när den röda delen av pedalen är nertryckt. Varning! Det är viktigt att hjulen på britsen hålls låsta när britsen används för undersökning av patient. Felaktig användning kan orsaka personskada. Varning! Britsen ska inte användas för persontransport. 9

10 5.5 Ställa in rätt sittposition Ultraljudsbritsens sittposition är steglöst justerbar. Med hjälp av handkontrollen eller fotkontrollen (Tillbehör, se kapitel 7) ställer du in önskad höjd och sittvinkel. Beroende på hur många elektriska funktioner britsen är utrustad med, så ser handkontrollen olika ut från brits till brits. Nedan följer kommandon som gäller för brits med följande serienummer: Knapprad vänster Knapprad höger Upp Ner Om inget står skrivet på raden finns ingen funktion För aldrig in hand eller annan kroppsdel i stolens mekanik när britsen är i rörelse. Det kan orsaka personskada. Britsen ska inte användas av personer som väger mer än 150kg 10

11 5.6 Lucka Luckan är placerad i ryggdynan, se bild nedan. När luckan öppnas eller stängs, var noga med att instruktionen nedan. För att öppna luckan: 1. Lyft luckan lite och dra ut från britsen 2. Fäll luckan bakåt och upp mot huvudgaveln 3. Skjut in luckan mot britsen i dess spår för att låsa positionen Viktigt! Luckan skall alltid placeras enligt ovan när den inte är stängd för att undvika klämrisk mot längsgående balk mellan främre och bakre hjul. Detta kan orsaka skada på person och/eller produkt! För att stänga luckan: 1. Lyft luckan lite och dra ut från britsen 2. Fäll luckan framåt och upp mot dynan 3. Skjut in luckan mot britsen i dess spår för att låsa positionen 5.7 Viktigt vid undersökning Vid undersökning, var noga med följande: Placera handkontrollen så att varken operatör eller patient oavsiktligt kan komma åt knapparna Lås ultraljudsbritsens alla fyra hjul med någon av pedalerna Om batteridrift, tryck in nödstoppet 11

12 5.8 Chockläge/Trendelenburgläge Britsen tippas manuellt ca 18 grader till Trendelenburg position. Tryck ner de röda handtagen vid huvudändan Pressa samtidigt ner huvudändan på britsen Släpp de röda handtagen för att låsa chockläget Tryck Tryck För att återföra britsen till normalposition, tryck ner de röda handtagen och för försiktigt tillbaka britsen. 6. Rengöring och underhåll 6.1 Patientnära ytor Till patientnära ytor räknas dynor. Av tillbehören räknas huvudstöd, armstöd, lateralt ryggstöd, armbord, droppställning, fotstöd, patienthandtag och patientgrindar till patientnära delar. 6.2 Periodisk rengöring Allmän rengöring av britsen ska göras efter behov dock minst en gång i veckan. Utsatta delar bör rengöras efter varje användning, det är dock viktigt att följa sjukhusets/mottagningens rengöringsföreskrifter och rutiner. 12

13 Rengöringsmedel Detalj Rengöringsmedel Information Dynor Huvudstöd Stativ Hjul Ram Metall Plastkåpor Lackade ytor Elektroniska detaljer som hand-/ fotkontroll 6.3 Desinficering Mild tvållösning Milt diskmedel Om starkare medel används, skölj efteråt med vatten för att undvika uttorkning och sprickbildning Använd lätt fuktad trasa OBS! Spola inte av med vatten under tryck Rengör britsen med desinfektions/bakteriedödande medel enligt tillverkarens anvisningar. Följ sjukhusets/mottagningens protokoll för rengöring av kroppsvätskor från britsens yta. Rekommenderad desinficering Detalj Desinfektionsmedel Information Dynor och andra delar av konstläder Virkon 1 % koncentration (samt de flesta andra desinfektions-medel utan sprit) Följ tillverkarens anvisningar gällande koncentrationen Medel med alkohol verkar uttorkande samt sprickbildande på sätes och ryggstödsmaterialet och ska inte användas Handkontroll och annan elektronik Övriga delar Noedischer Dekonta CCOTRADE RW (samt de flesta andra desinfektionsmedel) Samma som ovan samt: M-sprit Periform eller motsvarande 1-3 % koncentration 0,5 % koncentration Följ tillverkarens anvisningar Använd lätt fuktad trasa Följ tillverkarens anvisningar 13

14 6.4 Underhåll och service Service Det är rekommenderat en årlig service av britsens funktioner för att bibehålla drift- och personsäkerhet. Service innefattar: Kontroll och justering av rörliga mekaniska delar och tillbehör Kontroll av dynor Kontroll av elektrisk utrustning, kablar, batteri och batteriladdare Kontakta er Rini återförsäljare beträffande service Periodiskt underhåll En gång i månaden Huvudstöd** Narkosarmstöd** Grind vänster ** Lossa på spärren och smörj de två lederna med en droppe olja* Smörj lederna med en droppe olja* Smörj lederna med en droppe olja* * De flesta typer av icke frätande smörjoljor kan användas ** Extra tillbehör Reservdelar och reparationer Reservdelar Vänligen kontakta er Rini återförsäljare för information om reservdelar för er produkt. Reparationer Produkten ska endast repareras av Rini eller ett av Rini auktoriserade service center eller ingenjör. Produkter under garanti ska alltid sändas till ett av Rini auktoriserade service center. Om Du får problem och behöver kontakta oss, är det viktigt att Du uppger vilket serienummer britsen har. Varning! Reparationer och modifieringar som utförs vid sidan om Rini s auktoriserade service kan medföra bristande funktion och ogiltig garanti. 14

15 7. Tillbehör Här följer en lista över tillbehör till Rini ultraljudsbrits Det är inte tillåtet att använda några andra tillbehör än de som beskrivs nedan. Tillbehörslista Produktkod Benämning Standard Option Antal Trendelenburgposition, elektrisk X /-01 Bromsbygel X /-01 Lateralt ryggstöd X /-01 Fällbar grind X /-01/-02 Patienthandtag X /-01 Fotstöd X /-01 Skena tillbehör X Droppställning X Huvudstöd X Armbord X Hållare pappersrulle X Batteridrift X /-01/-02 Dynsats Apollo X /-01/-02 Dynsats Forte X Installation Trendelenburgposition Britsen levereras med elektriskt Trendelenburgfunktion monterat. För eventuell uppgradering av befintlig brits, vänligen kontakta Rini för information angående installation Bromsbygel Britsen levereras med bromsbygel monterat. För eventuell uppgradering av befintlig brits, vänligen kontakta Rini för information angående installation Lateralt ryggstöd Det finns två typer av lateralt ryggstöd; manuellt och elektriskt justerbart. Britsen levereras med ryggstödet monterat. För eventuell uppgradering av befintlig brits, vänligen kontakta Rini för information angående installation. 15

16 7.1.4 Fällbar grind Kan monteras på vänster samt höger sida. Britsen levereras med grinden monterad. För eventuell uppgradering av befintlig brits, vänligen kontakta Rini för information angående installation Patienthandtag Fotstöd Det finns tre typer av patienthandtag; kort, långt och spännbart. Britsen levereras med handtaget monterat. För eventuell uppgradering av befintlig brits, vänligen kontakta Rini för information angående installation. Det finns två storlekar på fotstödet; 40cm och 60 cm. Britsen levereras med fotstödet monterat. För eventuell uppgradering av befintlig brits, vänligen kontakta Rini för information angående installation Skena tillbehör Det finns 2 längder på skenorna; 250 mm samt 340 mm. Dessa kan monteras vid sitsen eller vid ryggstödet. Britsen levereras med skena monterad. För eventuell uppgradering av befintlig brits, vänligen kontakta Rini för information angående installation Droppställning Vingskruv Fästes enkelt med klove på tillbehörsskenan vid sittdynan (OBS! Tillbehör, se kapitel 7.1.7). Spänn åt med vingskruven Huvudstöd Britsen levereras med huvudstöd monterat. För eventuell uppgradering av befintlig brits, vänligen kontakta Rini för information angående installation. Huvudstödet är utdragbart och kan justeras i höjd och vinkel genom att låsspärren lossas. Vid justering av höjd och vinkel, stöd patientens huvud med ena handen. 16

17 För att justera huvudstödet lossa låsmekanismen, justera huvudstödet position i förhållande till patienten och lås åter mekanismen Armbord Om bordet brukas av patient, lossa aldrig på huvudstödets mekanism utan att stödja patientens huvud med hand under huvudstödet. Låsspak Fästes vid skenorna (OBS! Tillbehör, se kapitel 7.1.7) vid ryggstödet med fästanordningen. Justera höjden på armstödet och spännfast anordningen med hjälp av låsspaken. Kan inte kombineras med armstöd på samma sida Hållare pappersrulle Hållaren är justerbar i bredd och anpassas lätt efter pappersrullarnas bredd. Lossa fästskruvarna, montera pappersrullen och drag åt skruvarna. Britsen levereras med pappershållaren monterad. För eventuell uppgradering av befintlig brits, vänligen kontakta Rini för information angående installation Batteridrift Britsen levereras med batteridrift installerad. För eventuell uppgradering av befintlig brits, vänligen kontakta Rini för information angående installation. En summersignal indikerar när batteriet behöver laddas. Rini rekommenderar att batteriet laddas varje dag. Hantera batteriet varsamt. Batteri som tappats eller utsatts för hårda slag måste kontrolleras av Rini. Vid byte av batteri när patient finns på ultraljudsbritsen, kontrollera att nödstopp är intryckt. Att batteriet laddas indikeras av en gul lampa. Ett tomt batteri är efter cirka 4 timmar fulladdat, varpå laddningen automatiskt övergår till underhållsladdning. Den gula indikationslampan släcks. Tips: Ta gärna till vana att ladda batteriet vid arbetsdagens slut. 17

18 Batteriet är konstruerat så att det kan ställas på en metallyta utan att kortslutas. Batterier äldre än 4 år bör bytas ut. Nya batterier beställs från Rini eller av Rini godkänd distributör. Se till att det nya batteriet är fulladdat innan användning. Gamla batterier återvinns som bilbatterier. Ultraljudsbrits med batteri har ett nödstopp som bryter strömtillförseln till all elektronik. För att aktivera nödstoppet, tryck ned den röda knappen (se bild nedan). För att inaktivera nödstoppet, vrid knappen i pilarnas riktning; medsols Dynsats Britsen levereras med dynsats monterad. För eventuell uppgradering av befintlig brits, vänligen kontakta Rini för information angående installation. 8. Säkerhet Britsen ska endast användas för dess avsedda bruk som är beskrivet I denna användarhandledning. Felaktig användning och avsteg från säkerhetsanvisningarna kan leda till skada på person eller produkt. Denna manual ska alltid finnas tillgänglig i anslutning till ultraljudsbritsen. Vänligen observera varningsskyltarna på produkten. 8.1 Varning och andra etiketter Varning! Varningsskylten används när det föreligger risk för patient, personal eller utrustning. 18

19 8.2 CE Deklaration om överenstämmelse 9. Teknisk specifikation 9.1 Tekniska data Ultraljudsbrits Dimensions Ryggstöd Sätesdyna Benstöd Totalbredd Totallängd Sitshöjd, lägst/högst Vikt Max belastning Safe working load Nätanslutning Trendelenburgläge (Chockläge) Material Stativ och ram Dynor Ultraljudsbrits följer EU direktiven MDD 93/42 EEC för medicinsktekniska produkter. Provad enligt standard EN L x b (mm) 900 x x x mm (transportläge) 2000mm (transportläge) mm 95 kg 200Kg 150 kg Skydds klass IP 24 Medicinteknisk klassificering Arbetsförhållande Temperatur Relativ fuktighet Atmosfäriskt tryck Input: 230 VAC, 50Hz Utspänning: 24 V DC 18 o (bakåt från det horisontella läget) 30 o (anti-trend tillbehör) Pulverlackad metall Madrasserad PVC på trästomme Klass 1 +10ºC till +40 ºC 20% till 90% vid 30ºC 700 till 1060 hpa 19

20 9.2 Transport och lagringsförhållande Ultraljudsbrits Transportförhållande Temperatur Relativ fuktighet Atmosfäriskt tryck Lagringsförhållande Temperatur Relativ fuktighet Atmosfäriskt tryck -25ºC to +60ºC 20% to 90% at 30ºC 700 to 1060 hpa -25ºC to +60ºC 20% to 95% at 40ºC 700 to 1060 hpa 9.3 Referensinformation Ref. Dokument [1] Ultraljudsbrits produktblad [2] Ultraljudsbrits Teknisk specifikation (se kapitel 9) [3] Elschema [4] Servicehandledning [5] Serviceprotokoll [6] Instruktion serviceprotokoll

21 9.4 Destruktion och återvinning Rini ultraljudsbrits är i huvudsak tillverkade av miljömässigt återvinningsbara material. I huvudsak består produkterna av stål, rostfritt stål, aluminium, PVC och andra plaster. Rini rekommenderar att materialen sorteras och återvinns i så stor utsträckning som är möjlig i samband med destruktion av produkten Elektroniska detaljer och kablar Batteri 10. Garanti Elektroniska detaljer och kablar hanteras som elektronikskrot I enlighet med lokala krav. Om ultraljudsbritsen är försedd med batteridrift måste det kasseras som bilbatteri enligt rådande miljölagstiftning. Detta eftersom det innehåller bly. I enlighet med Rini s generella krav och villkor gäller garanti ett år från inköpsdatum. Om Du får problem och behöver kontakta oss, är det viktigt att Du uppger vilket serienummer britsen har. 21

22 Rini Ergoteknik AB Fågelsångsvägen 3B SE Vallentuna SWEDEN Phone Fax info@rini.se

Användarhandledning Stege Lars , och

Användarhandledning Stege Lars , och Användarhandledning Stege Lars 160-00102-00, 160-00102-01 och 160-00102-02 2009-0068 utgåva 1 Tel +46-8-594 Innehållsförteckning 1. Rini Stege 160-00102-00/-01/-02... 3 2. Registrering... 3 3. Viktigt

Läs mer

Användarhandledning Undersökningsbrits Alex &

Användarhandledning Undersökningsbrits Alex & Användarhandledning Undersökningsbrits Alex 100-00104-00 & 100-00104-01 2009-0067 utgåva 1 Tel +46-8-594 Innehållsförteckning 1. Rini undersökningsbrits 100-00104-00/-01... 3 2. Registrering... 3 3. Viktigt

Läs mer

Användarhandledning Undersökningsbrits Alex

Användarhandledning Undersökningsbrits Alex Användarhandledning Undersökningsbrits Alex - Modell Multi - tredelad - Modell Duo - tvådelad 2009-0066 utgåva 2+46-8-594 771 70 Innehållsförteckning 1. Rini Undersökningsbrits Alex... 3 2. Viktigt Innan

Läs mer

Användarhandledning Operationsbord RiEye 100-00101-00 och 100-00101-01

Användarhandledning Operationsbord RiEye 100-00101-00 och 100-00101-01 Operationsbord RiEye 100-00101-0n Användarhandledning Operationsbord RiEye 100-00101-00 och 100-00101-01 2009-0037 utgåva 2 Tel +46-8-594 771 70 Innehållsförteckning 1. Rini operationsbord 100-00101-00/-01...

Läs mer

Användarhandledning Droppställning Ronda 160-00100-00

Användarhandledning Droppställning Ronda 160-00100-00 Operationsbord RiEye 100-00101-0n Användarhandledning Droppställning Ronda 160-00100-00 2009-0057 utgåva 2 Tel +46- Innehållsförteckning 1. Introduktion droppställning Ronda... 3 2. Registrering... 3 3.

Läs mer

Användarhandledning lnstrumentbord Anna 130-00-105-00 och 130-00106-00

Användarhandledning lnstrumentbord Anna 130-00-105-00 och 130-00106-00 Användarhandledning lnstrumentbord Anna 130-00-105-00 och 130-00106-00 2007-0022 utgåva 6 Tel +46-8-594 Innhållsförteckning 1. Rini instrumentbord 130-00105-00 och 130-00106-00... 3 2. Registrering...

Läs mer

Användarhandledning lnstrumentbord Anna

Användarhandledning lnstrumentbord Anna Användarhandledning lnstrumentbord Anna - Modell 130-00105-00 Tripod - Modell 130-00106-00 Cross - Modell 130-00106-xx Special 2007-0022 utgåva 7 Tel +46- Innhållsförteckning 1. Rini instrumentbord Anna...

Läs mer

Användarhandledning Specialstolar

Användarhandledning Specialstolar Användarhandledning Specialstolar 2009-0055 utgåva 2 Tel +46-8-594 Innehållsförteckning 1. Rini specialstolar... 3 2. Registrering... 3 3. Viktigt Innan användning... 3 4. Installation... 4 5. Funktion

Läs mer

Användarhandledning Badvagn Neptun - Modell

Användarhandledning Badvagn Neptun - Modell Användarhandledning Badvagn Neptun - Modell 130-00108-00 2009-0045 v2 130-00108-00 Innehållsförteckning 1. Rini badvagn Neptun... 3 2. Viktigt Innan användning... 3 3. Installation... 4 4. Funktion och

Läs mer

Användarhandledning Undersökningsbord Linnea 130-00102-00, 130-00103-00, 130-00104-00, 130-00107-00 och 130-00109-00

Användarhandledning Undersökningsbord Linnea 130-00102-00, 130-00103-00, 130-00104-00, 130-00107-00 och 130-00109-00 Användarhandledning Undersökningsbord Linnea 130-00102-00, 130-00103-00, 130-00104-00, 130-00107-00 och 130-00109-00 2008-0007 utgåva 5 Tel +46- -0010n-00 Innehåll 1. Rini undersökningsbord Linnea... 3

Läs mer

Användarhandledning Sadelstolar

Användarhandledning Sadelstolar Användarhandledning Sadelstolar 2009-0053 utgåva 4 Tel +46-8-594 Innehållsförteckning 1. Rini sadelstolar... 3 2. Registrering... 3 3. Viktigt Innan användning... 3 4. Installation... 4 5. Funktion och

Läs mer

Användarhandledning Undersökningsbord

Användarhandledning Undersökningsbord Användarhandledning Undersökningsbord 100-00100-00 2007-0019 utgåva 2 Tel +46-8-594 Innehållsförteckning 1. RINI undersökningsbord 100-00100-00... 3 2. Viktigt Innan användning... 3 3. Installation...

Läs mer

Användarhandlendning Operatörstol Carl Spring 120-00100-00

Användarhandlendning Operatörstol Carl Spring 120-00100-00 Användarhandlendning Operatörstol Carl Spring 120-00100-00 2008-0022 utgåva 5 Tel +46-8-594 771 70 Innehållsförteckning 1. Operatörsstol Carl Spring 120-00100-00... 3 2. Registrering... 3 3. Viktigt Före

Läs mer

Patient stol Malin. - Modell - Rock - Modell - Swing - Modell - Slim. Tel Slim. Rock. Swing v8

Patient stol Malin. - Modell - Rock - Modell - Swing - Modell - Slim. Tel Slim. Rock. Swing v8 Användarhandledning Operatörsstol Carl Mk2 - Modell - Rock - Modell - Swing - Modell - Slim Slim Rock Swing 2007-0025 v8 Tel +46-8- Table of content 1.... 3 2. Viktigt Före användning... 3 2.1 Uppackning

Läs mer

ANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDE KUVÖS/ALFABÅR. Gäller följande modeller:

ANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDE KUVÖS/ALFABÅR. Gäller följande modeller: ANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDE KUVÖS/ALFABÅR Gäller följande modeller: 030-2040 030-2040-2 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv

Läs mer

ANVÄNDARINSTRUKTION TVÅDELAD PATIENT- OCH AKUTVAGN. Gäller följande modeller: ,

ANVÄNDARINSTRUKTION TVÅDELAD PATIENT- OCH AKUTVAGN. Gäller följande modeller: , ANVÄNDARINSTRUKTION TVÅDELAD PATIENT- OCH AKUTVAGN Gäller följande modeller: 030-1050, 030-1100 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv föredrar.

Läs mer

Tillbehör RiEye Mk2. Tillbehör OPERATIONSBORD RiEye Mk2 MIKROKIRURGI

Tillbehör RiEye Mk2. Tillbehör OPERATIONSBORD RiEye Mk2 MIKROKIRURGI Tillbehör OPERATIONSBORD RiEye Mk2 MIKROKIRURGI Tillbehör RiEye Mk2 Utöver operationsbordets standardutrustning så finns det en mängd tillbehör som är framtagna i nära samarbete med sjukhus och kliniker.

Läs mer

ANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDEN. Gäller följande modeller: , ,

ANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDEN. Gäller följande modeller: , , ANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDEN Gäller följande modeller: 030-2000, 030-2020, 030-2030 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv

Läs mer

VELA Tango - barnstol

VELA Tango - barnstol ANVÄNDARMANUAL VELA Tango - barnstol SE VARIANT: 100S & 100ES Manual. nr. 105170 VELA Tango 100S VELA Tango 100ES INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET 4 1.1.1. Användning 4 1.1.2. Transport

Läs mer

ANVÄNDARINSTRUKTION POLIKLINIKBORD. Gäller följande modell:

ANVÄNDARINSTRUKTION POLIKLINIKBORD. Gäller följande modell: ANVÄNDARINSTRUKTION POLIKLINIKBORD Gäller följande modell: 011-3500 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv föredrar. OBS! Operatören skall

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El

ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El ANVÄNDARMANUAL VELA Tango SE VARIANT: 300 & 300EL Manual nr 105462 VELA Tango 300 VELA Tango 300El INNEHÅLL 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET 4 1.1.1. Användning 4 1.1.2. Transport 4 1.2. REKLAMATIONSRÄTT

Läs mer

VELA Tango - barnstol

VELA Tango - barnstol ANVÄNDARMANUAL Tango - barnstol SE VARIANT: 100S & 100ES Manual. nr. 105170 Tango 100S Tango 100ES INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET 4 1.1.1. Användning 4 1.1.2. Transport 4 1.2. GARANTI/REKLAMATIONSRÄTT

Läs mer

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL 56-204

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL 56-204 Bruksanvisning Amfibi Hygienstol Amfibi XL 56-04 Laddning av batteri (Bure El/Bure Double/Bure Extra) Upp Ned Laddning av batteri ska ske då gåbordet inte används. (Batteriet kan aldrig överladdas.) Laddning

Läs mer

ANVÄNDARINSTRUKTION PROVTAGNINGSSTOL, ELEKTRISK. Gäller följande modell: För att spara digital pdf-version, använd QR-läsare.

ANVÄNDARINSTRUKTION PROVTAGNINGSSTOL, ELEKTRISK. Gäller följande modell: För att spara digital pdf-version, använd QR-läsare. ANVÄNDARINSTRUKTION PROVTAGNINGSSTOL, ELEKTRISK Gäller följande modell: 010-5150 För att spara digital pdf-version, använd QR-läsare. OBS! Operatören skall läsa igenom användarinstruktionen noggrant INNAN

Läs mer

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL Bruksanvisning Amfibi Hygienstol Amfibi XL 56-204 1 Upp Höjning/Sänkning av sits Ned Höjning/Sänkning görs genom att använda fjärrkontroll (se bild1). Manövrering kan ske med patient i stol - se till att

Läs mer

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL Bruksanvisning Amfibi Hygienstol Amfibi XL 56-204 1 Upp Höjning/Sänkning av sits Ned Höjning/Sänkning görs genom att använda fjärrkontroll (se bild1). Manövrering kan ske med patient i stol - se till att

Läs mer

ANVÄNDARINSTRUKTION TVÅDELAD UNDERSÖKNINGSBRITS 300 KG VIKTKAPACITET. Gäller följande modell: A

ANVÄNDARINSTRUKTION TVÅDELAD UNDERSÖKNINGSBRITS 300 KG VIKTKAPACITET. Gäller följande modell: A ANVÄNDARINSTRUKTION TVÅDELAD UNDERSÖKNINGSBRITS 300 KG VIKTKAPACITET Gäller följande modell: A5-011-8551 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 510El 500/500EL/510/510EL. Manual. nr

ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 510El 500/500EL/510/510EL. Manual. nr ANVÄNDARMANUAL VELA Tango SE 500/500EL/510/510EL Manual. nr. 105233 VELA Tango 500 VELA Tango 500El VELA Tango 510 VELA Tango 510El INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET 4 1.1.1. Användning

Läs mer

BRUKSANVISNING. VELA Salsa 100/110/120/130/400 VARIANT: Manual nr VELA Salsa 100 VELA Salsa 110. VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400

BRUKSANVISNING. VELA Salsa 100/110/120/130/400 VARIANT: Manual nr VELA Salsa 100 VELA Salsa 110. VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400 BRUKSANVISNING VELA Salsa SE VARIANT: 100/110/120/130/400 Manual nr. 105042 VELA Salsa 100 VELA Salsa 110 VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET

Läs mer

ANVÄNDARINSTRUKTION TREDELAD PATIENT- OCH AKUTVAGN. Gäller följande modell: B

ANVÄNDARINSTRUKTION TREDELAD PATIENT- OCH AKUTVAGN. Gäller följande modell: B ANVÄNDARINSTRUKTION TREDELAD PATIENT- OCH AKUTVAGN Gäller följande modell: B1-130-1100 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv föredrar.

Läs mer

Användarhandledning Operationsbord RiEye Mk2S

Användarhandledning Operationsbord RiEye Mk2S Användarhandledning Operationsbord RiEye Mk2S - Modell R5 100-00105-05 - Modell R6 100-00105-06 - Modell R7 100-00105-07 2011-0100 v292 92 79 Innehållsförteckning 1. Introduktion operationsbord RiEye Mk2S...

Läs mer

ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL VIOLETTA. Gäller följande modeller: N , N

ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL VIOLETTA. Gäller följande modeller: N , N ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL VIOLETTA Gäller följande modeller: N1-080-3500, N1-080-3500-2 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv

Läs mer

Användarinstruktion. Oscar Provtagningsstol 072

Användarinstruktion. Oscar Provtagningsstol 072 Användarinstruktion Oscar Provtagningsstol 072 1 170323 Innehållsförteckning Allmän beskrivning... 3 Artikelöversikt... 3 Innan du börjar... 3 Säkerhetsinstruktioner... 3 Innan provtagningsstolen används...

Läs mer

Harry, Heathfieldstol

Harry, Heathfieldstol Harry, Heathfieldstol Denna bruksanvisning ger information om användningsområde och skötselråd för Harry, Heathfield stolen samt beskrivning av några av de vanligaste tillbehören. Genom att läsa igenom

Läs mer

ANVÄNDARINSTRUKTION PROVTAGNINGSSTOL, ELEKTRISK. Gäller följande modeller:

ANVÄNDARINSTRUKTION PROVTAGNINGSSTOL, ELEKTRISK. Gäller följande modeller: ANVÄNDARINSTRUKTION PROVTAGNINGSSTOL, ELEKTRISK Gäller följande modeller: 010-5050 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv föredrar. OBS!

Läs mer

Bruksanvisning Elevate Art. nr

Bruksanvisning Elevate Art. nr Bruksanvisning Elevate Art. nr. 15 001 Efter installation ska bruksanvisning och installationsanvisning lämnas kvar hos användaren Elevate utrustad med armstöd (extra tillval) Produktbeskrivning Elevate

Läs mer

BRUKSANVISNING. Ett sängbord från

BRUKSANVISNING. Ett sängbord från BRUKSANVISNING Ett sängbord från 0585-81350 info@narkesvital.se BRUKSANVISNING AVIOR SIDA 2 BRUKSANVISNING AVIOR INNEHÅLL INLEDNING 4 Innan bordet tas i bruk 4 Symboler 4 Avsedd användning 4 Garanti 4

Läs mer

MANUAL För MA, TE och ZON

MANUAL För MA, TE och ZON MANUAL För MA, TE och ZON Obs! Läs igenom denna manual noggrant innan du börjar att använda bänken, så att du kan använda bänken på rätt sätt. Denna manual innehåller bland annat följande information:

Läs mer

DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING

DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING DOLOMITE JAZZ Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. BRUKSANVISNING Läs noga igenom bruksanvisningen före användning. Rollatorn är anpassad för både inom- och utomhusbruk. SV BRUKSANVISNING

Läs mer

Bruksanvisning

Bruksanvisning 2 1 3 4 6 5 8 9 7 Bruksanvisning Tack... för att du har valt en Svenstol! Svenstols 24-timmarsstolar är specialutvecklade för permanent användning dygnet runt. Alla delar är därför utformade för kontinuerligt

Läs mer

Junior Sitta. R82 Wombat Living. Funktionell arbetsstol för barn i förskola, skola och hemmet.

Junior Sitta. R82 Wombat Living. Funktionell arbetsstol för barn i förskola, skola och hemmet. Junior Sitta R82 Wombat Living Funktionell arbetsstol för barn i förskola, skola och hemmet. R82 Wombat Living R82 Wombat Living är en smart arbetsstol för barn i förskola, skolbarn, tonåringar och övergången

Läs mer

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar

Läs mer

ANVÄNDARINSTRUKTION UNDERREDE TILL DE BÄRBARA BÄNKARNA. Gäller följande modeller: HYD , EL

ANVÄNDARINSTRUKTION UNDERREDE TILL DE BÄRBARA BÄNKARNA. Gäller följande modeller: HYD , EL ANVÄNDARINSTRUKTION UNDERREDE TILL DE BÄRBARA BÄNKARNA Gäller följande modeller: HYD-00-123, EL-00-123 OBS! Operatören skall läsa igenom användarinstruktionen noggrant INNAN produkten tas i bruk, för att

Läs mer

Patientstol 15601 med delade benstöd

Patientstol 15601 med delade benstöd Bruksanvisning Patientstol 15601 med delade benstöd Bäste kund, Vi tackar för det förtroende som Du visat genom att köpa denna patientstol. Samtliga våra produkter har, liksom denna patientstol, slutmonterats

Läs mer

ARON 200-HYD Bruksanvisning

ARON 200-HYD Bruksanvisning Duschvagn ARON 200-HYD Bruksanvisning Rev. 31.05.2013 Säkerhet Läs instruktionerna noga före användning av Aron duschvagn Bruksanvisning Aron duschvagn är utformad för att överföra brukare till och från

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 10-110 Driven vändskiva 180º HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 14 35 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att

Läs mer

Junior Sitta. R82 Wombat Living. Funktionell arbetsstol för barn i förskola, skola och hemmet.

Junior Sitta. R82 Wombat Living. Funktionell arbetsstol för barn i förskola, skola och hemmet. Junior Sitta R82 Wombat Living Funktionell arbetsstol för barn i förskola, skola och hemmet. R82 Wombat Living R82 Wombat Living är en smart arbetsstol för barn i förskola, skolbarn, tonåringar och övergången

Läs mer

VELA Tango 100, 100EL, 200 & 200EL ANVÄNDARMANUAL VARIANT: Manual. nr VELA Tango 200El. Coxit VELA Tango 100 VELA Tango 200

VELA Tango 100, 100EL, 200 & 200EL ANVÄNDARMANUAL VARIANT: Manual. nr VELA Tango 200El. Coxit VELA Tango 100 VELA Tango 200 ANVÄNDARMANUAL SE Tango VARIANT: 100, 100EL, 200 & 200EL Manual. nr. 105023 Tango 100 Coxit Tango 100 Tango 200 Tango 100El Tango El Ståstöd Tango 200El INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK. Ett sängryggstöd från SÄNGRYGGSTÖD

ANVÄNDARHANDBOK. Ett sängryggstöd från SÄNGRYGGSTÖD ANVÄNDARHANDBOK SÄNGRYGGSTÖD Ett sängryggstöd från 010-3037300 info@caretec.se www.caretec.se Art. nr 850037 Ver.1.0 INNEHÅLL INLEDNING 3 Innan sängryggstödet tas i bruk 3 Symboler 3 Avsedd användning

Läs mer

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, ,

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, , Brukarmanual art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2017-03 Avsett ändamål Panthera är en rullstol för dig som behöver en lättkörd vardagsrullstol som du kan sitta bra och sittriktigt i. Den är konstruerad så

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 10-109 Driven vändskiva 900 HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 80 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att

Läs mer

Aquatec. Ocean - Mobila hygienstolar. Aquatec Ocean 2, Ocean 2 XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual Vip, Ocean E-Vip

Aquatec. Ocean - Mobila hygienstolar. Aquatec Ocean 2, Ocean 2 XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual Vip, Ocean E-Vip Aquatec Ocean - Mobila hygienstolar Aquatec Ocean 2, Ocean 2 XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean ual Vip, Ocean -Vip Aquatec Ocean 2 Stabil, rostfri stålram Individuellt justerbar sitshöjd: inga verktyg

Läs mer

INSTRUKTIONSBOK. Duo Duoplus Duoflex Trioplus Osteoflex Bobath Tippbräda BEHANDLINGSBÄNK

INSTRUKTIONSBOK. Duo Duoplus Duoflex Trioplus Osteoflex Bobath Tippbräda BEHANDLINGSBÄNK INSTRUKTIONSBOK BEHANDLINGSBÄNK Duo Duoplus Duoflex Trioplus Osteoflex Bobath Tippbräda SWEDREX AB Phone +46 (0)35 17 69 00 Verkstadsgatan 12 Telefax +46 (0)35 17 69 01 302 60 Halmstad INSTRUKTIONSBOK

Läs mer

Användarhandledning Operationsbord RiEye Mk2

Användarhandledning Operationsbord RiEye Mk2 Operationsbord RiEye Mk II 100-00101-0n Användarhandledning Operationsbord RiEye Mk2 - Modell R5 100-00105-00 - Modell R6 100-00105-01 - Modell R7 100-00105-02 2011-0067 v1192 92 79 www.rini.se Innehållsförteckning

Läs mer

Teknisk manual. digital. Bure. Gåbord. Bure Ortho (S) (T)-(S)

Teknisk manual. digital. Bure. Gåbord. Bure Ortho (S) (T)-(S) Teknisk manual digital Bure Gåbord Bure Ortho (S) 56-317(T)-(S) 1 STANDARD 1 2 3 7 4 5 6 8 9 24 25 23 10 22 11 21 12 13 14 15 20 16 17 19 18 2 Detaljförteckning 1 Armstödsplatta 2 Plastbricka 3 Ratt 4

Läs mer

Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE

Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE Produkt Läs igenom denna bruksanvisning före användning av BREEZE. BREEZE är en modernt designad rollator. Den kan lätt fällas ihop, är ergonomiskt utformad

Läs mer

MANUAL. CE-märkt enligt Direktivet för medicinska produkter 93/42/EEG inkl tillägg samt EMC-direktivet 89/336/EQF enligt standard EN60601-1-2:1993.

MANUAL. CE-märkt enligt Direktivet för medicinska produkter 93/42/EEG inkl tillägg samt EMC-direktivet 89/336/EQF enligt standard EN60601-1-2:1993. 1 MANUAL HYD-00-123 EL-00-123 CE-märkt enligt Direktivet för medicinska produkter 93/42/EEG inkl tillägg samt EMC-direktivet 89/336/EQF enligt standard EN60601-1-2:1993. OBS! t skall enbart användas tillsammans

Läs mer

Compact Compact 2 Bruksanvisning Sverige COMPACT - COMPACT 2. Bruksanvisning

Compact Compact 2 Bruksanvisning Sverige COMPACT - COMPACT 2. Bruksanvisning COMPACT - COMPACT 2 Bruksanvisning - The CE mark of this product demonstrates conformity with requirements of the EC directive 93/42 EEC for medical devices. ferno norden Magnetvägen 5, 46138 Trollhättan

Läs mer

Ocean - Mobila hygienstolar

Ocean - Mobila hygienstolar Ocean 2, Ocean 2 XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean ual Vip, Ocean -Vip Ocean-serien, det rostfria valet! Ocean hygienstolar erbjuder rätt modell för varje behov. Serien har olika modeller av mobila hygienstolar

Läs mer

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen

Läs mer

ANVÄNDARINSTRUKTION TREDELAD UNDERSÖKNINGSBRITS. Gäller följande modeller: ,

ANVÄNDARINSTRUKTION TREDELAD UNDERSÖKNINGSBRITS. Gäller följande modeller: , ANVÄNDARINSTRUKTION TREDELAD UNDERSÖKNINGSBRITS Gäller följande modeller: 010-8351, 011-8351 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv föredrar.

Läs mer

Roomba. Inomhusrollator. Bruksanvisning

Roomba. Inomhusrollator. Bruksanvisning DE DE Roomba Inomhusrollator Bruksanvisning Rollatorns delar 1 2 9 4 8 12 6 7 5 11 10 1. Handtag 7. Framhjul 2. Bromshandtag 8. Korg. Parkeringsbroms 9. Bricka 4. Sprint för höjdjustering 10. Bromswire

Läs mer

ANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDEN. Gäller följande modeller: 030-2000, 030-2020, 030-2030

ANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDEN. Gäller följande modeller: 030-2000, 030-2020, 030-2030 ANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDEN Gäller följande modeller: 030-2000, 030-2020, 030-2030 OBS! Operatören skall läsa igenom användarinstruktionen noggrant INNAN produkten tas i bruk, för att undvika

Läs mer

R82 Wombat Living. Funktionell arbetsstol för barn i förskola, skola och hemmet

R82 Wombat Living. Funktionell arbetsstol för barn i förskola, skola och hemmet R82 Wombat Living Funktionell arbetsstol för barn i förskola, skola och hemmet R82 Wombat Living R82 Wombat Living är en smart arbetsstol för barn i förskola, skolbarn, tonåringar och övergången till vuxen.

Läs mer

Adventus Brukarmanual

Adventus Brukarmanual Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6

Läs mer

Bruksanvisning. Keezone ECE R44 / 04. Bältesstol 15-25 kg. Bälteskudde 9-36 kg. Testad och godkänd enligt

Bruksanvisning. Keezone ECE R44 / 04. Bältesstol 15-25 kg. Bälteskudde 9-36 kg. Testad och godkänd enligt Bruksanvisning Keezone Bältesstol 15-25 kg Bälteskudde 9-36 kg Testad och godkänd enligt ECE R44 / 04 Viktig information Tack för att du har valt en bilbarnstol från Axon Kids. Teamet bakom Kidzofix har

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL. VELA Salsa /110/120/130/400 VARIANT: Manual nr

ANVÄNDARMANUAL. VELA Salsa /110/120/130/400 VARIANT: Manual nr SE ANVÄNDARMANUAL VELA Salsa 100/110/120/130/400 VARIANT: Manual nr. 105041 VELA Salsa 100 VELA Salsa 130 VELA Salsa 110 VELA Salsa 120 VELA Salsa 400 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET

Läs mer

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi Double HighBack 56-275

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi Double HighBack 56-275 Bruksanvisning Amfibi Hygienstol Amfibi Double HighBack 6-7 . Uttag för batterikontakt. Uttag för stickpropp (OBS! För att IP-klassning ska gälla så ska stickpropp ALLTID vara ansluten till styrbox). Uttag

Läs mer

Bruksanvisning i original

Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Stå & Sittbord med elektrisk nivåjustering 1-pelare 2-pelare 3-pelare Innan användning av systemet, läs igenom denna manual och spara den för framtida behov. 1 Allmän produkt

Läs mer

Användarinstruktion. Oscar Patientvagn 430

Användarinstruktion. Oscar Patientvagn 430 Användarinstruktion Oscar Patientvagn 430 1 160714 Innehållsförteckning Allmän beskrivning... 3 Artikelöversikt... 3 Innan du börjar... 3 Säkerhetsinstruktioner... 4 Innan patientvagnen används... 4 Handhavande...

Läs mer

Netti III 74324A 040622

Netti III 74324A 040622 B R U K A R M A N U A L 2 0 0 4 Netti III 74324A 040622 1. INTRODUKTION Netti III är en komfort rullstol producerad för både inom- och utomhusanvändning. Den har genomgått test hos TÜV Product Service

Läs mer

Futura Plus. Sjukhussäng

Futura Plus. Sjukhussäng Futura Plus Sjukhussäng Futura Plus När tillförlitlighet och mångsidighet är viktigt Nu och i framtiden Futura Plus är en klassiker som har uppnått utmaningarna att förbättra vårdkvaliteten för både patienter

Läs mer

Kort bruksanvisning FLUX

Kort bruksanvisning FLUX Kort bruksanvisning FLUX Bruksanvisning art nr MB 3301KB Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd av Flux bakåtvänd rollator. Genom

Läs mer

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi Double 56-203DB

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi Double 56-203DB Bruksanvisning Amfibi Hygienstol Amfibi Double 6-0DB . Uttag för batterikontakt. Uttag för stickpropp (OBS! För att IP-klassning ska gälla så ska stickpropp ALLTID vara ansluten till styrbox). Uttag för

Läs mer

2ME KOMBIVAGN BREMEN

2ME KOMBIVAGN BREMEN 2ME KOMBIVAGN BREMEN Tack för att ni har valt en Kombivagn från Scandinavian Baby Alliance Läs igenom och spara denna manual för säkrare användning av produkten. Denna produkt är testad och godkänd enligt

Läs mer

BRUKSANVISNING GÅBORD

BRUKSANVISNING GÅBORD BRUKSANVISNING S GÅBORD ADAM PLUS EL Innehållsförteckning ID-märkning 2 Syfte/Användningsområde 3 Funktioner 3 Normalt underhåll 3 Viktig information 4 Monteringsanvisning 5 Tillbehör 5 Förebyggande underhåll

Läs mer

Användarinstruktion. Oscar Rullstol 525

Användarinstruktion. Oscar Rullstol 525 Användarinstruktion Oscar Rullstol 525 1 180903 Innehållsförteckning Allmän beskrivning... 3 Artikelöversikt... 3 Innan du börjar... 3 Säkerhetsinstruktioner... 3 Innan rullstolen används... 3 Handhavande...

Läs mer

ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL. Gäller följande modeller: , , , , , ,

ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL. Gäller följande modeller: , , , , , , ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL Gäller följande modeller: 080-3050, 080-3110, 080-3200, 080-3210 080-3600, 080-3675, 080-3700, 080-3775 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt

Läs mer

BRUKSANVISNING GÅBORD. Art nr

BRUKSANVISNING GÅBORD. Art nr BRUKSANVISNING S GÅBORD ADAM PLUS EL Art nr 300015910 300015910-1 300015910-2 300015910-3 Innehållsförteckning ID-märkning 2 Syfte/Användningsområde 3 Funktioner 3 Normalt underhåll 3 Viktig information

Läs mer

BRUKSANVISNING. VELA Samba 100/110/120/130/150 VARIANT: Manual. nr VELA Samba 100 VELA Samba 110. VELA Samba 150

BRUKSANVISNING. VELA Samba 100/110/120/130/150 VARIANT: Manual. nr VELA Samba 100 VELA Samba 110. VELA Samba 150 BRUKSANVISNING VELA Samba SE VARIANT: 100/110/120/130/150 Manual. nr. 105579 VELA Samba 100 VELA Samba 110 VELA Samba 130 VELA Samba 120 VELA Samba 150 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET

Läs mer

Bruksanvisning Anton

Bruksanvisning Anton Bruksanvisning Anton 1 Active Care Sverup AB Uggledalsvägen 47, 427 40 BILLDAL Tel: 031-91 75 25, Fax: 031-91 75 05 E-mail: info.activecare.se Internet: www.activecare.se Innehållsförteckning Bruksanvisning...

Läs mer

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln Användarmanual Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln----------------------------------------2 Specifikationer------------------------------------------------2 Display---------------------------------------------------------3

Läs mer

StandUp. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. SystemRoMedic TM. Manual - Svenska. REF 60800001 StandUp med strömkabel

StandUp. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. SystemRoMedic TM. Manual - Svenska. REF 60800001 StandUp med strömkabel StandUp SystemRoMedic TM Manual - Svenska REF 60800001 StandUp med strömkabel REF 60800002 StandUp, med batteri SWL: 160 kg StandUp är en lyftstol utvecklad för att hjälpa personer upp från golv till sittande

Läs mer

Teknisk manual. digital. Bure. Gåbord. Bure Standard EL T Bure S EL T

Teknisk manual. digital. Bure. Gåbord. Bure Standard EL T Bure S EL T Teknisk manual digital Bure Gåbord Bure Standard EL 56-312T Bure S EL 56-302T 1 STANDARD A 1 C D B D 3 H I Y 2 G E F 4 J L Z 5 K X N 8 O 6 M W 7 T U V 2 P Q S R Detaljförteckning 1 A Armstödsplatta B Ratt

Läs mer

Maxlast: 125kg. Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller på lyften. Kontrollera att materialet är helt fritt från skador.

Maxlast: 125kg. Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller på lyften. Kontrollera att materialet är helt fritt från skador. Manual 1 5 MiniLift125 är en elektrisk uppresningslyft för personer med nedsatt rörlighet. Den är utvecklad för inomhusbruk och för att på ett skonsamt sätt resa upp en person till stående tillsammans

Läs mer

Tillåtna ändringar på HD-rullstolar med bibehållande av CE-märkning ( mod. HD500, HD600, HD650 ) 1(5) Generella förutsättningar

Tillåtna ändringar på HD-rullstolar med bibehållande av CE-märkning ( mod. HD500, HD600, HD650 ) 1(5) Generella förutsättningar ( mod. HD500, HD600, HD650 ) 1(5) Generella förutsättningar Detta dokument specificerar ändringar som är tillåtna att göra utan att rullstolens CE-märkning påverkas (Den totala produktens CE-märkning).

Läs mer

-AireRx SPPC- -AireRx SPC-

-AireRx SPPC- -AireRx SPC- Brukar- och förskrivarmanual -AireRx SPPC- -AireRx SPC- AireRx SPPC och SPC är tillverkade och avsedda för att användas i alla på marknaden förekommande rullstolar. Denna manual skall användas för den

Läs mer

Bruksanvisning. Easy TILT. Hygienstol. Easy TILT/Gas 56-270 Easy TILT/El 56-271

Bruksanvisning. Easy TILT. Hygienstol. Easy TILT/Gas 56-270 Easy TILT/El 56-271 Bruksanvisning Easy TILT Hygienstol Easy TILT/Gas 6-70 Easy TILT/El 6-7 Övriga instruktioner Kopplingsschema Styrbox Laddning Batteri Kära Användare Gratulerar! Du har införskaffat en Easy Hygienstol.

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 7-001 Dispenser Tallriksdispenser omställbar HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 74 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som

Läs mer

Bruksanvisning Aina gåbord/talarstol

Bruksanvisning Aina gåbord/talarstol Bruksanvisning Aina gåbord/talarstol Hos Faaborg Rehab Technic arbetar vi ständigt med att förbättra våra produkters kvalitet och driftssäkerhet. Därför förbehåller vi oss rätten att utan varsel ändra

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL Grattis till köpet av en pedalassisterad elcykel, som kommer att ge många behagliga kilometer av cykling. Observera att felaktig installation eller skötsel av systemet

Läs mer

ANVÄNDARINSTRUKTION FYSIO I. Gäller följande modeller: , , ,

ANVÄNDARINSTRUKTION FYSIO I. Gäller följande modeller: , , , ANVÄNDARINSTRUKTION FYSIO I Gäller följande modeller: 010-1000, 010-1001, 010-2000, 010-2001 OBS! Operatören skall läsa igenom användarinstruktionen noggrant INNAN produkten tas i bruk, för att undvika

Läs mer

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig

Läs mer

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01. Panthera AB, Gunnebogatan 26, 163 53 Spånga, 08-761 50 40, www.panthera.se, panthera@panthera.

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01. Panthera AB, Gunnebogatan 26, 163 53 Spånga, 08-761 50 40, www.panthera.se, panthera@panthera. Brukarmanual art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01 Avsett ändamål Panthera är en rullstol för dig som behöver en lättkörd vardagsrullstol som du kan sitta bra och sittriktigt i. Den är konstruerad så

Läs mer

13 uppen gr gienstolar 20 medema Hy

13 uppen gr gienstolar 20 medema Hy medemagruppen Hygienstolar 2013 Reflex Ett värdigare alternativ Reflex erbjuder en helhetslösning för dusch, toalett och transport. Reflex De elektriska inställningarna optimerar arbetsmiljön för anhöriga

Läs mer

ComfortSystem. Instruktioner för användare av Sängryggstöd. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. - vår erfarenhet din trygghet

ComfortSystem. Instruktioner för användare av Sängryggstöd. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. - vår erfarenhet din trygghet Instruktioner för användare av Sängryggstöd Comfortabel Sängryggstöd är ett enkelt och lättmonterat hjälpmedel för privatsängar i hemsjukvård eller liknande. Ryggstödet skall placeras på en resår- eller

Läs mer

www.active-walker.com

www.active-walker.com www.active-walker.com 1 1. INNEHÅLL 1. Innehåll 2. Inledning 3. Tekniska data 4. Bruk och underhåll 5. Justering for komfort 6. Hopfällning och Uppfällning 7. Personlig säkerhet 8. Operation 9. Specifikationer

Läs mer

MANUAL FÖR MODELL FYSIO I och II

MANUAL FÖR MODELL FYSIO I och II MANUAL MANUAL FÖR MODELL FYSIO I och II Hej och välkomna som ägare till en -behandlingsbänk. Manualen Ni håller i Er hand gäller för Modell Fysio I. Läs igenom denna manual för korrekt handhavande av produkten.

Läs mer