Luftbehandlingsaggregat eq. Monterings- och skötselinstruktioner

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Luftbehandlingsaggregat eq. Monterings- och skötselinstruktioner"

Transkript

1 Luftbehandlingsaggregat eq Monterings- och skötselinstruktioner

2 Monteringinstruktion Allmän instruktion, säkerhetsföreskrifter Säkerhetsföreskrifter... sid 2 Allmän instruktion... sid 3 Lyft och transport... sid 4 Balk- stativ/ram.... sid 6 Uppställning på golv, fundament och utomhus... sid 7-8 Sammanfogning av aggregat... sid 9 Upphängning i tak... sid Aggregat placering ovanpå varandra, i vinkel eller vertikal uppställning... sid Montering av tak EQBZ sid 17 Handtag, gångjärn... sid 18 Kanalanslutning... sid 19 Skötsel... sid 19 Fläkt Woods 8658 SE Rätt till ändringar förbehålls

3 Monteringinstruktion Säkerhetsföreskrifter Handhavande av luftbehandlingsaggregat Varning! Innan luftbehandlingsaggregatet tas i drift skall eventuella fria anslutningar vara försedda med skyddsnät. Luftbehandlingsaggregatet får ej heller tas i drift innan samtliga eltekniska och mekaniska säkerhetsanordningar anbringats. Stor försiktighet skall iakttas vid öppning av luftningsanslutningarna för värmevatten till luftvärmare. Risk för vätske slag eller ångutsläpp. Utrymme för service och reparationsarbeten Utrymmet runt aggregatet skall planeras för rutinmässiga servicearbeten som ex.vis filterbyte och rengöring av fläkt och hölje. Dessutom måste hänsyn tas till framtida utbyte av komponenter exempelvis filter, värmeväxlare, luftvärmare, luftkylare, reglercentral och fläkt. Aggregatet sett uppifrån A Vid servicearbete eller inspektion skall aggregatets samtliga säkerhetsbrytare slås ifrån minst 1 min. innan inspektionsdörrarna öppnas. Före återstart skall alla säkerhetsanordningar återställas. A C Om eq-aggregatet demonteras ansvarar Fläkt Woods inte för att aggregatets täthetsklass uppfylls. Aggregatets luckor är försedda med låsbara handtag. Se till att aggregatet alltid lämnas i låst läge och att nycklarna förvaras oåtkomliga för obehöriga. Följ separata instruktioner för ersättning av höljeskomponenter. Framför elskåp skall det finnas en betjäningsgång med bredd enligt Elsäkerhetsverkets rekommendationer ELSÄKR-FS 1994: (oftast 1200 mm). Att planering sker för dessa arbeten är ett villkor som måste uppfyllas för att CE-märkning av aggregatet skall kunna göras. Lokala bestämmelser och regler skall beaktas. Läs och förstå denna instruktion innan installationen av aggregatet påbörjas. Aggregatets ägare eller installatör ansvarar för att gällande säkerhetsföreskrifter följs. Ingen obehörig person får arbeta med aggregatet. Endast kvalificerad personal. A = bredd för byte av komponenter C = bredd för filterbyte Storlek A C Storlek A C Fläkt Woods 8658 SE Rätt till ändringar förbehålls

4 Monteringinstruktion Allmän instruktion Kontroll före igångkörning 1. Arbeta genom nedanstående punkter i den mån komponenterna ingår i det aktuella aggregatet. Börja med frånslagen elanslutning. 2a. Kontrollera att aggregatet är uppställt vågrätt. 2b. Kontrollera att inspektionsdörrar går lätt. Justera gång järn vid behov. 3. Kontrollera att aggregatet är rent in- och ut-vändigt. 4a. Spjäll med ställdon Kontrollera att utelufts- och frånluftsspjäll är stängda då ställmotorn står i sitt ändläge samt att den öppnar spjällen vid start av fläkten. Returluftsspjäll skall i motsvarande läge vara öppna. 4b. Spjäll med handställdon Spjället skall vara låst i öppet läge före start av fläkt. OBS! Fläkten får aldrig starta mot stängda spjäll. 5. Filter Kontrollera att filterkassetter är på plats och att lås anordningen är stängd. Demontering / Återmontering eq-aggregatet är demonterbart. Demontering bör ske utan att individuella komponenter skadas. Återmontering är förknippat med stora risker för försämrad funktion och läckagebrister. Demontering och återmontering av ett eq-aggregat, resulterar i att garantier för funktionalitet och läckageklass upphör att gälla. Fabrikspersonal kan upptäcka huruvida ett aggregat har blivit demonterat och återmonterat. Om möjligt, upplys fabrik om att demontering är planerad. Underlättande och kvalitetssäkrande åtgärder kan då vidtas. Ljudtransmission Om ett aggregat placeras intill en vägg kan lågfrekvent ljud skapa vibrationer i väggen även om ljudnivån i fläktrummet är acceptabel. I första hand bör man välja att ställa aggregatet mot den vägg i fläktrummet som gränsar mot ett icke ljudkänsligt utrymme. Är detta inte möjligt ställs aggregatet mm från väggen. Kanalgenomföringar måste utföras med omsorg så att stum förbindelse icke förekommer mellan kanal och vägg. Dessutom måste noggrann tätning runt kanalen utföras för att undvika överföring av ljud till intilliggande utrymme. Vid känsliga uppställningar kan det vara klokt att ansluta kanaler med dukstosar. Ljudtransmission genom golvet kan ske på motsvarande sätt om golvets massa och styvhet är otillräcklig. 6. Manometrar och flödesmätinstrument Kontrollera att instrumenten är 0-ställda och rätt anslutna (+/ ) till mätuttag. 7. Filtervakt Ställ in önskad tryckdifferens på ev. filtervakt enligt separat instruktion. 8. Övriga funktioner kontrolleras enligt separat instruktion. 9. Kontrollera att alla transportskydd är bortförda. Massan bör minst motsvara rekommendationen i VVS AMA 98 (RA delen avsnitt QE) dvs. att golvet på en yta 4 gånger aggregatytan skall ha en massa som är minst 5 gånger den avvibrerade massan (dvs. massan ovanför vibrationsdämparna). Om bjälklaget är lätt kan det förbättras med en tung isoleringsmatta under aggregatets hela yta. Aggregatets hela botten skall vila på mattan som kan förses med en täckande skiva. Fläkt Woods 8658 SE Rätt till ändringar förbehålls

5 Monteringinstruktion Allmän instruktion Lyft och transport Viktuppgifter för respektive block enhet finns angivna på dataskylten. Lyft av aggregat med lyftdon EQAZ-02 Gå inte under hängande last. Inga personer får befinna sig under hängande aggregat. max kg max. 80 Varje blockenhet är försedd med emballage. L L Trucklyft med förlängda lyftgafflar för att undvika skador på aggregatets botten. min. 60 Lyftdon EQAZ-02 OBS! Tyngdpunkten kan vara förskjuten från aggregatets mitt. Viktigt! Lyftdon EQAZ-02 ska alltid monteras med tre skruvar i längsgående bottenprofil. Lyftdonen får under inga omständigheter monteras på de övre hörnen. max. 80 max. 80 max kg Trucklyft med gafflar över aggregat. Aggregatstorlek min. 60 Större och tyngre aggregat lyfts med handtruck i båda kortsidorna eller med truck med tillräckligt långa lyftgafflar för att inte skada aggregatets botten. Fläkt Woods 8658 SE Rätt till ändringar förbehålls

6 Monteringinstruktion Allmän instruktion Lyft av aggregat med balkram EQAZ-04 Lyft och transport, utomhusutförande Viktuppgifter för aggregatet finns angivna på dataskylten på varje blockenhet. Aggregat lyfts till, i förväg iordningställt fundament, med hjälp av lyftrör EQAZ- 06 och lyftok EQAZ-07. Max kg EQAZ-03 Max kg EQAZ-04 Lyftrör EQAZ-06 Max. 60 Lyftok EQAZ-07 MAX kg Balkram EQAZ-04 Lyftrör EQAZ-06 Lyftrör EQAZ-06 Balkram EQAZ-04 eller Balkfot EQAZ-03 Träregel min. 50 x 50 L = 1 m Lyftok EQAZ-07 Max. 80 Lyftok EQAZ-07 EQAZ-04 Balkfot EQAZ-03 MAX kg Lyftrör EQAZ-06 OBS! Lyftrören är enbart anpassade för luftbehandlingsaggregat, levererade av Fläkt Woods. Lyftrören får endast användas till det specifika aggregat som rören har beställts till. Lyftrören är anpassade för respektive aggregatstorlek. Lyftrören är avsedda att lyfta aggregat en gång. Lyftdon EQAZ-02 Max 1050 kg Övre aggregatdel förankras med fästvinkel EQAZ-16 max. avstånd 1,5 m (se nästa sida) Väderbeständig fogtätning runt om Fläkt Woods 8658 SE Rätt till ändringar förbehålls

7 Monteringinstruktion Allmän instruktion EQAZ-04 Balkramar, aggregatstorlek Montering av EQAZ-04 i separat levererat utförande Placera balkarna plant. Dra åt skruv/mutter M8 genom skarvplåt. Balk och tvärbalk med ca 28 Nm. Skarvplåt Tvärbalk Balkramen kan levereras antingen monterad eller omonterad. Monteringen sker enligt figur med en tvärbalk vid varje balkskarv och eventuellt flera medlevererade tvärbalkar jämt fördelade längs balkramen. Borra 4 hål ø 7,3 genom styrhål ø 6,3 och montera självgängande skruvar Taptite M8 som säkring 2 1 Hölje Montering (fixering) av aggregat till balkram 150 Montera en fästbit, pos. 1, i vardera änden av balk ramen. Fördela resterande fästbitar jämt längs balkarna. Använd självborrande skruv, pos. 2. Fläkt Woods 8658 SE Rätt till ändringar förbehålls

8 Monteringinstruktion Allmän instruktion Uppställning på golv Golv för aggregatuppställning skall vara plant vilket ger förutsättningar för en problemfri aggregatfunktion. Kontrollera golvet noga så att inte skevhet och svårigheter att öppna och stänga dörrar byggs in i aggregatet. Till balkram EQAZ-04 finns ställbara fötter, EQAZ- 05, för individuell höjdjustering för aggregatstorlek För större storlekar finns ej ställbara fötter. Det är viktigt att aggregatet placeras vågrätt. För luftbehandlingsaggregat som innehåller funktionsdelar med dränering måste det finnas utrymme för vattenlås (t.ex. EQAZ-08). Lägesjustering i sid- och längsled utförs lättast med rullspett eller liknande. Blockenhet utan balkram, aggregatstorlek Spalt 15 mm i balkens gavel Blockenhet på balkram EQAZ-04, aggregatstorlek Fläkt Woods 8658 SE Rätt till ändringar förbehålls

9 Monteringinstruktion Allmän instruktion Uppställning på fundament, utomhusförande, aggregatstorlek Luftbehandlingsaggregatets balkram bultas fast på fundamentet. Det är viktigt att aggregatet placeras vågrätt. Viktigt! EQAZ alt. EQAZ , fästvinklar måste alltid monteras på aggregat i utomhusförande. Balkram EQAZ EQAZ-04 (d=1) 150 EUAZ-04 (d=1) 300 EQAZ-04 (d=2) 300 EUAZ-04 (d=2) Storlek A Storlek A 005, ,014, ,027, ,054, ,050,063, , ,045, A Fläkt Woods 8658 SE Rätt till ändringar förbehålls

10 Monteringinstruktion Allmän instruktion Sammanfogning av aggregat ➊ OBS! Tätningslist sätts på båda ytorna innan ihopsättning. Fläkt Woods 8658 SE Rätt till ändringar förbehålls

11 Monteringinstruktion Allmän instruktion ➋ ➌ Akta kabel klämrisk. Fläkt Woods 8658 SE Rätt till ändringar förbehålls

12 Monteringinstruktion Allmän instruktion ➍ OBS: Om aggregatet inte har förmonterade dockningsbeslag se sid 12. Aggregatet har förmonterade dockningsbeslag. Placeringen av dessa beror på vilken typ av konfiguration aggregatet har. Placering: Tak och botten Placering: Vertikalstolpe OBS: I de fall aggregatet är beställt med lyftöglor är dessa monterade från fabrik. Efter att lyftöglorna använts skall dessa demonteras och de bifogade dockningsbeslagen monteras där yftöglorna tidigare satt monterade. All dockningsbeslag skall sammanfogas med bifogade skruvar och muttrar, eller pinnskruv och mutter. Tips: I de fall där det är svårt att komma åt dockningsbeslagen, utvändigt, kan t ex en lång gängstång användas. Denna träs då igenom flera dockningsbeslag och sätts ihop i ändarna med muttrar. Fläkt Woods 8658 SE Rätt till ändringar förbehålls

13 Monteringinstruktion Allmän instruktion Upphängning i tak Aggregatet placeras på ett platstillverkat stativ. Se exempel nedan. Stativet hängs upp i pendlar. Större aggregat skall vara försett med gallerdurk EQAZ-29 för att servicepersonal skall kunna gå in i aggregatet. Stativet skall också vara utfört så att bottenpanelerna har antingen tvärs- eller längsgående understödsbalkar. Pendel Viktigt! Med stativ enligt figur kan pendlarnas läge lätt justeras. A Pendel min. 800 Stödfläns A max. 35 mm på inspektionssidan för aggregatstorlek Flänskant A kapas vid gångjärnsfästen för aggregatstorlek Stödfläns A max. 75 mm på inspektionssidan för aggregatstorlek Klammer Stabilt utförande max. 1,5 m Lämpligt utförande för aggregatstorlek Exempel 1 Stabilt utförande OBS! Om aggregatet är försett med vattenränna EQWZ-02 kan flänskant (A) endast förekomma vid höljets hörnstolpar. Lämpligt utförande för storlek Exempel 2 Pendel Vy A Vy B Vy A Vy B cc max 600 cc max 600 cc max 600 cc max 600 Fläkt Woods 8658 SE Rätt till ändringar förbehålls

14 Monteringinstruktion Allmän instruktion Upphängning i tak, hygienutförande, aggregatstorlek Aggregatet placeras på ett platstillverkat stativ. Se exempel nedan. Stativet hängs upp i pendlar. Större aggregat skall vara försett med gallerdurk EQAZ-29 för att servicepersonal skall kunna gå in i aggregatet. Stativet skall också vara utfört så att bottenpanelerna har antingen tvärs- eller längsgående understödsbalkar. OBS! Om aggregatet är försett med vattenränna EQWZ-02 kan flänskant (A) endast förekomma vid höljets hörnstolpar. Vy B Vy B 2% cc max 600 cc max 600 Fläkt Woods 8658 SE Rätt till ändringar förbehålls

15 Monteringinstruktion Allmän instruktion Aggregat placerade ovanpå varandra (Gäller endast EQGA, EQGB) Aggregat av samma bredd kan placeras direkt ovanpå varandra. För aggregatstorlek kan max. 2 aggregat kan ställas på varandra. Monteringssats EQAZ (strl ), EQAZ (strl ) används till att förankra det övre aggregatet i det undre enl. figur nedan. Satsen består av 6 st fästvinklar. Använd fästvinkeln och fäst med plåtskruv i ramprofilen. (Delning max. 1,5 m.) Viktigt! EQAZ alt. EQAZ , fästvinklar måste alltid monteras på aggregat i utomhusförande. EQGA, EQGB Två i höjd aggregatstorlek Vid aggregat med olika bredd placeras inspektionssidorna rakt över varandra. En vinkelprofil placeras under det övre aggregatets bakre ramprofil (längd = undre aggregatets längd) och en plattstång för höjdkompensering placeras under den främre ramprofilen. Montera packning EQAZ runt tomdelens öppning före montering av övre aggregat. t.ex. Fläktdel (utlopp uppåt) t.ex Tomdel (inlopp, botten) Vinkelprofil Plattstång Fläkt Woods 8658 SE Rätt till ändringar förbehålls

16 Monteringinstruktion Allmän instruktion Blockstöd för utskjutande aggregatdelar Aggregatutföranden där det övre blocket bygger ut från underliggande block behöver stödjas och säkras. Tillbehör EQAZ-11 (Stödbalk), används för detta ändamål enligt bild nedan. I de fall EQAZ-11 inte beställts i samband med order ansvarar installatören själv för att aggregatet säkras på erfoderligt vis. Fläkt Woods ansvarar inte för eventuella skador då annan utrustning än EQAZ-11 används för att stödja utskjutande blockdelar. EQAZ-11 Varning! Aggregatet skall stödjas och säkras fackmannamässigt. Kontakta Fläkt Woods för konsultation vid behov. Utskjutande och osäkrade blockdelar, kan leda till person- och egendomsskador. Fläkt Woods 8658 SE Rätt till ändringar förbehålls

17 Monteringinstruktion Allmän instruktion Vertikal uppställning. Endast för aggregatstorlek (enkelvåningshölje), (dubbelvåningshölje) Placering på väggstativ Vid vertikal uppställning krävs följande underlag: Plant golv alt. ram av vinkeljärn t.ex. 50 x 50 x 5 med yttermått anpassade till aggregatets yttermått A x B. OBS! Vertikal uppställning gäller endast storlek enkelvåningsaggregat och aggregatstorlek dubbelvåningsaggregat. Viktigt! Stativ får ej placeras så att in- eller utlopp eller inspektionsluckor blockeras. Förankring mot vägg görs lämpligen med svep eller förankringsjärn t ex hålband. Placering på golvstativ EQAZ-63 för aggregatstorlek Fläkt Woods 8658 SE Rätt till ändringar förbehålls

18 Monteringinstruktion Allmän instruktion Montering av enhetsskarv, gäller endast utomhusaggregat Taket EQBZ-01 är monterat på varje enskild enhet från fabrik. Täcklist för storlek placeras på takets uppvikta kanter och snäpper fast med ett lätt slag med en klubba. Gavelplåt Takplåt PG-list monterad på fabrik PG-/täcklist monteras över skarven mellan enheterna (medlevererad) Färdig takskarv Takskarv att göras på montageplatsen vid leverans i blockenheter. Kantändarna låses med plåtskruv PG-list, storlek täcklist, storlek monteras över skarven mellan enheterna (medlevererad) Slå på PG-listen så att lika mycket sticker ut på båda sidor, och böj ner ändarna mot takets kant Leveransenhet Leveransenhet Fläkt Woods 8658 SE Rätt till ändringar förbehålls

19 Monteringinstruktion Allmän instruktion Demontering av handtag med och utan låscylinder Justering av gångjärn Lossa skruvarna och skjut gångjärnet åt önskad riktning. Dra åt skruvarna och kontrollera att dörren går lätt att öppna och stänga. TORX Lås utan handtag Fläkt Woods 8658 SE Rätt till ändringar förbehålls

20 Monteringinstruktion Allmän instruktion Kanalanslutning Externa funktionsdelar såsom batterier, ljuddämpare etc. kan anslutas direkt mot kammarfläktsutlopp. Principmontering mot fläktutlopp Samtliga anslutningar monteras kant i kant med fläktens ryggplåt. Skötsel Fortlöpande skötsel av detta luftbehandlingsaggregat utförs av den som normalt ansvarar för fastighetsskötseln. Byte av dörrpackning Dörrpackning finns som reservdel och skall vid behov bytas för att säkerställa aggregattätheten. Reservdelar Reservdelar och tillbehör till detta aggregat beställs hos vårt närmaste försäljningskontor. Om reservdelar av annat fabrikat används ansvarar Fläkt Woods inte för eventuella fel. Garantin gäller endast originalkomponenter och såvida aggregatet inte har demonterats. Vid beställning bör produktkoden anges. Koden finns på separat dataskylt, placerad på respektive funktionsdel. Tillsynsintervaller Viktigt! Kanalsystemet med komponenter får ej belasta aggregatet med sin tyngd. I separat instruktion 8646 finns ett antal servicescheman som skall fyllas i av den som sköter aggregatet. Serviceschemat omfattar service- och tillsynsåtgärder på funktionsdelar som kan ingå i ett luftbehandlingsaggregat. Aggregatet innehåller en eller flera av dessa funktionsdelar. De delar som inte är aktuella stryks ur serviceschemat. Vid varje servicetillfälle skall datum och signatur noteras. Intervallens längd är beräknad på ca 2000 drifttimmar under en 12-månadsperiod och för en normal komfortinstallation. I miljöer med hög stofthalt i till- eller frånluften skall tillsynen av luftbehandlingsaggregatet ske oftare. Fläkt Woods 8658 SE Rätt till ändringar förbehålls

21 Skötselinstruktion Serviceschema, storlek Gäller fr. o. m t. o. m mån / 9-mån-service 6-mån-service 12-mån-service Symbol Åtgärd Mån. Datum Åtgärd Datum Åtgärd Datum Sign. Sign. Sign. Aggregat Hölje Rengöring Rengöring Rengöring 3 Kontrollera 9 dörrars tätning Filter Kontroll av tryckfall samt eventuellt byte av filter. 3 Kontroll av tryckfall samt eventuellt byte av filter. Kontroll av tryckfall samt eventuellt byte av filter. 9 Kolfilter Spjäll Roterande värmeväxlare Rengöring av rotor. Kontroll av utrustning för övervakning och renblåsning. Plattvärmeväxlare Allmän översyn. Kontroll av funktion och packning. Byt packning vid behov. Cooler Följ instuktionen 8643 och lokala bestämmelser. Luftvärmare Luftkylare Vätskekopplade värmeväxlare Luftvärmare elektrisk Fuktare Allmän översyn. Kontrollera tätningar. Allmän översyn. Kontrollera spjällfunktion. Byte av cylindrar eller kol vid begov alt. kassett. Kontroll av funktion och packning. Byt packning vid behov. Följ instuktionen 8643 och lokala bestämmelser. Byte av cylindrar eller kol vid begov alt. kassett. Kontroll av funktion och packning. Byt packning vid behov. Följ instuktionen 8643 och lokala bestämmelser. Allmän översyn. Rengöring av lamellkropp. Rengöring av lamellkropp, dräneringslåda 3 och hölje. Kontroll av hölje, fuktarinsatser, droppavskiljare, vattenfilter, bassäng, Strilrör, vattenflöde och konstantflödesventil Rengöring av rotor. Rengöring av växelkub. Kopiera 3 9 Kontroll av hölje, fuktarinsatser, droppavskiljare, vattenfilter, bassäng, strilrör, vattenlås och vattenflöde. Rengöring av växelkub, förbigångsspjäll och hölje. Kontroll av hölje, fuktarinsatser, droppavskiljare, vattenfilter, bassäng, strilrör, vattenlås, vattenkvalitet, vattenflöde och konstantflödesventil. Fläkt Remväxel Allmän översyn. Kontroll av remspänning. Kontroll av remspänning 3 rengöring av fläkthjul, kåpa och aggregathölje Kontroll av lager och eventuellt smörjning av 9 lager i stålagerhus SKF SNA 5(00) TAV. Kammarfläkt Allmän översyn. 3 Allmän översyn. Rengöring av fläkthjul och aggregathölje. 9 Ljuddämpare Rengöring vid behov. 3 Rengöring vid behov. Rengöring vid behov. 9 Fläkt Woods 8646 SE Rätt till ändringar förbehålls

22 Montering- och skötselinstruktion eq utbytespanel Varning! Gå inte in i aggregatet när paneler byts. Varning! I ramlöst höljesutförande är panelen en bärande del av konstruktionen. Innan utbyte av panelen påbörjas, måste därför taket och/eller mellangolvet stagas tillräckligt säkert för att bära lasten av ovanvåningens funktioner. För att kontrollera om höljesutförandet är ramlöst eller inte, läs koden på aggregatskylten. Dra bort packningen som sitter på utsidan av aggregatet på båda sidorna om panelen som ska bytas ut. Skruva loss alla skruvar på panelen som ska bytas ut. Lossa sedan panelen. Om det finns två paneler bredvid varandra kan man lossa dem genom att bända upp dem underifrån. Obs! Bänd inte upp dem från sidan då det kan skada panelerna bredvid. Fläkt Woods 8675 SE Rätt till ändringar förbehålls

23 Montering- och skötselinstruktion Var noga med att packningen placeras korrekt: Packning på främre delen. Panel 1 och 2: Packning på bakre delen. Ny panel Packning på båda sidorna Panel 1, 2. Var noga med att packningarna placeras korrekt. Skjut in panelen på sin plats och skruva fast skruvarna. Fläkt Woods 8675 SE Rätt till ändringar förbehålls

24 Montering- och skötselinstruktion Styrutrustning Kabelmonterad temperaturgivare TF14 Kabelmonterad givare för temperaturmätning i luftkanaler och luftkonditioneringssystem. Modell Mätelement Mätmetod TF14 NTC20K NTC20 K Passiv, resistans TF14 NTC10K NTC10 K Passiv, resistans TF14 NTC1.8 NTC1.8 Passiv, resistans TF14 PT1000 PT1000 Passiv, resistans Normer och Standard Produktsäkerhet: EN Automatisk elektriska styr- och reglerdon för hushållsbruk. EMV: EN (2000) Immunitet. EN (2000) Emission. CE bestämmelser: 89/336/EWG Elektromagnetsik kompatibilitet. Mätström Typ <1mA Givarrör Rostfritt stål , D=4 mm. Längd=300 mm. Anslutningskabel 2-ledare, L=3 m. Ledaren är försedd med kontaktdon som standard. Max. omgivnings temperatur 100 C. Leveransomfång Givare med kabel, monteringsfläns och kabelgenomföring. Levereras normalt monterad i aggregatet. Y Detalj Y L ( Kabellängd ) Sexkant pressad Fläkt Woods 9127 SE Rätt till ändringar förbehålls

25 Drift & Skötsel Styrutrustning Spjällställdon, GMA121.1E Med vridande rörelse och fjäderåtergång. Elektromekaniskt spjällställdon med vridande rörelse för tvåläges styrning, nominellt vridmoment 7 Nm, med fjäderåtergång för snabbstängningsfunktion, självcentrerande axeladapter, mekaniskt inställbart arbetsområde För manövrering av spjäll med en yta av upp till ca 1,5 m². Vid ventilationsdrift där ställdonets snabbstängning (nolläge) träder i funktion p.g.a. spänningsbortfall. För spjäll med två ställdon på samma spjällaxel (Powerpack). Funktioner Typ av styrning Tvåläges Matningsspänning AC 24 V / DC V (SELV/PELV) Vridningsriktning Vridning medurs eller moturs är beroende av spjällaxels monteringsläge. Snabbstäningsfunktion Vid spänningsbortfall eller brytning av matningsspänningen återförs ställdonet mot mekaniskt nolläge med hjälp av returfjädern. Powerpack Genom montering av två lika ställdon på samma spjällaxel erhålls ett dubbelt vridmoment. Vridvinkelbegränsning Axeladapterns vridvinkel kan begränsas mekaniskt i steg om 5. Beställning Leverans Lösa delar som axeladapter med lägesindikator och övrigt monteringsmaterial förställdonet levereras omonterade. Måttuppgifter (mm) GMA Dia.5 ø Dia Taptite Insexskruv M6 x Mounting Ankarskenabracket Fläkt Woods 8797 SE Rätt till ändringar förbehålls

26 Drift & Skötsel Styrutrustning Teknisk data Matningsspänning AC 24 VAC ±20%, 50/60 Hz Matningsspänning DC VDC ±20% Effektförbrukning - ställdon i rörelse AC: 5VA / 3,5 W - ställdon i rörelse DC: 3,5 W - hållning AC/DC 2W Nominellt vridmoment 7 Nm Max vridmoment (blockering) 21 Nm Nominell/ maximal vridvinkel 90 / 95 ±2 Gångtid för nominell vridvinkel90 (vid motordrift) 90 s Stängningstid med returfjäder (vid spänningsbortfall) 15 s Kapslingsklass enligt EN (beakta montering) IP54 Tillåtna omgivningsförhållanden (drift/transport) IEC / IEC Temperatur C / C - Fuktighet (kondensbildning ej tillåten) < 95% RF / < 95% RF Normer och standarder Produktsäkerhet: Automatiska elektriska styr- och EN reglerdon för hushållsbruk och liknande användningar (inverkan typ 1) Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC): Immunitet IEC/EN Emission IEC/EN CE-märkning: Elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EEC Lågspänningsriktlinje 73/23/EEC Dimensionering Ställdon B x H x D (se avsnitt Måttuppgifter) 81 x 192 x 63 mm Spjällaxel Rund / 4-kant 6,4...20,5 / 6, mm Min.axellängd 20 mm Vikt Exkl. förpackning 1,2 kg Apparatschema Tvåläges styrning AC 24 V DC V GMA Kabelbeteckningar M (G) (G0) 2 Kod Anslutning Modularkontakt Färg Innebörd G 1 5 Brun Systempotential AC 24 V / DC V G0 2 2 Vit Systemnoll Fläkt Woods 8797 SE Rätt till ändringar förbehålls

27 Montering- och skötselinstruktion Filter EQPB Påsfilter Luftriktning Luftriktningen genom filterdelen indikeras med pilar på hölje och filterinsatser. Påsfilter Viktigt! Gäller storlek Filter EQPB kan endast monteras med luftriktning horisontellt eller nedåt. Allmänt Efterhand som stoft avskiljs i filtret, stiger luftmotståndet med reducerat luftflöde som följd. Regelbundna filterbyten med intervaller som bestäms av luftens stoftkoncentration är därför nödvändiga. Filterbyte indikeras av någon typ av filtervakt. En sats ersättningsfilter skall finnas till varje anläggning. Detta gäller även för rengöringsbara filtermattor, eftersom man då kan göra ett utbyte och slippa driftavbrott, när de smutsiga filterna behöver rengöras. Dräneringstråg Före rengöring tag bort den perforerande distansplåten. VARNING! Vid byte av smutsiga filter rekommenderasandningsskyddavlägstklassffp2. Förbrukade filter ska tas om hand i enlighet med de lokala bestämmelser som finns för avfall. Fläkt Woods 9105 SE Rätt till ändringar förbehålls

28 Montering- och skötselinstruktion Filter EQPB Påsfilter Byte av EQPB Filter, service ren sida A. Öppna inspektionsluckan. B. Filterkassetterna lossas genom att dra excenterregeln med ett finger (storlek , 027, 036) se fig. 6 eller handspak (storlek 023, 032, ) se fig. 7. Därefter är kassetterna lösa och kan lätt dras ut utan att tätningar förstörs. C. Kontrollera att packningen ej är skadad. D. Montera de nya filterinsatserna och kontrollera att packningen tätar mot filterinsatsen. Skjut in filterinsatsen i gejdern och skjut in excenterregeln igen. E. Kontrollera att inspektionsluckans packning ej är skadad. Byte av EQPB Filter, service smutsig sida EQPB Filterpåsen hålls på plats av låsfjädrar. Se till att gummitätningen är hel vid byte av filterpåsar. Fig. 8 Byte av filter, storlek 023, 032, Fig. 5 1) 3) 2) Fig. 9 1) Fig. 6 Excenterlåsning storlek , 027, 036. Tryck in spakreglaget, 1, till excenterregeln, 2, så att filterkassetten frigörs. Dra ut det smutsiga filtret. Rentorka filterutrymmet. Kontrollera att gummitätningarna, 3, är oskadade innan nytt filter monteras. Någon tätningslist mellan kassetter behövs ej. För in de nya filterkassetterna försiktigt så att filterpåsarna ej skadas. Fig. 7 Excenterlåsning med handspak storlek 023, 032, Fläkt Woods 9105 SE Rätt till ändringar förbehålls

29 Montering- och skötselinstruktion Kodnyckel ersättningsfilter Beställning av ersättningsfilter Beställning av ersättningsfilter och reservdelar görs hos närmaste försäljningskontor. Ersättningsfilter för EQPB, sats EQPZ-03-bbb-cc-dd-e-f-1 Aggregatstorlek (bbb) Filterklass (cc) 03 = G 3 04 = G 4 05 = F 5 06 = F 6 07 = F 7 08 = F 8 09 = F 9 Filtertyp (dd) 01 = syntet 02 = glasfiber 03 = kompakt Filterlängd (e) 1 = kort påse 2 = lång påse 3 = kort påse (endast stående filterfickor) 4 = lång påse (endast stående filterfickor) 5 = kompakt och kolfilter (d=03,04,05) Filterram (f) 1 = fz stålplåt 2 = plast (PP) Förfilter för EQPB, sats EQPZ-05-bbb-c-d-1 Aggregatstorlek (bbb) Filterklass (c) 3 = G 3 4 = G 4 (d=2) Filtertyp (d) 1 = 50 mm glasfiber pappkassett 2 = 50 mm glasfiber plåtkassett Fläkt Woods 9105 SE Rätt till ändringar förbehålls

30 Montering- och skötselinstruktion Filter Agg. Filtermått och Agg. Filtermått och Agg. Filtermått och storl. Filterdimension storl. Filterdimension storl. Filterdimension x x(592x592) + (287x592) 054 6x(592x592) x x(592x592) + 2x (287x592) 056 4x(592x592)+4x(287x592)+1x(287x x x(392x792) 063 6x(592x592)+ 2x (287x592) 011 2x492x x(592x592) 068 6x(592x592)+3x(287x592) x x x(592x592)+ 3x(287x592) 072 8x(592x592) 018 2x(592x592) 045 (592x592) + 2x (287x592) 079 6x(592x592)+5x(287x592)+1x(287x (592x592) + 2x(287x592) 050 8x(492x492) 090 8x(592x592)+4x(287x592) Fläkt Woods 9105 SE Rätt till ändringar förbehålls

31 Drift & skötsel Styrutrusning Tryckvakt PS600 Tryckvakt av membrantyp för övervakning av differenstryck i luftbehandlingsaggregat. Tryckområde: Pa Gränssnitt: Miniatyrrelä med försilvrade kontakytor. Mas ström: 3 A resistiv Max spänning: Bryt differens: Livslängd: Material: Vikt: 250 VAC 30 Pa > brytningar - Kapsling ABS - Lock PC - Membran silikon - Kanalkontakt ABS 150 gram Montering: Tryckvakten är fabriks kalliberad för ett vertikalt montage. Om den installeras horisontellt, påverkas brytningspunkten enligt följande: med locket uppåt, brytningspunkten är 15 Pa högre än skalan med locket nedåt, brytningspunkten är 15 Pa lägre än skalan Produktdata: Medier: Max övertryck 50k Pa Luft och icke aggresiva gaser. Anslutningschema: När differental trycket ökas: 1 3 öppen 1 2 stängd Omgivningstemp: C (Drift), C (Lager) Kapslingsklass: IP54 Konformitet: Uppfyller kraven för CE märkning enligt EU:s Lågsänningsdirektiv 73/32/EEC Mått: Anslutningskabel: 2-ledare, L=3 m. Kabeln är försedd med kontaktdon och genomföring. Leveransomfång: Givare försedd med förskruvning. Fläkt Woods 8781 SE Rätt till ändringar förbehålls

32 Monterings- och skötselinstruktion Kammarfläkt EQLK Kammarfläkt, direktdriven (inkl. EQLT) Bilden visar fläkt med integral motor. Andra motoralternativ förekommer. Innehåll Sida Installationsalternativ...1 Kontroll för ingångkörning...2 Elanslutning...2 Startinstruktion...2 Installation av separat levererad frekvensomriktare...3 Luftflödesmätning...4 Skötsel...5 Rengöring...5 Uttagning av fläkt ur aggregathöljet...5 Byte av motor...5 EQLK Fläkt Installationsalternativ Beröringsskydd, utlopp EQLZ-36 Beröringsskydd, inlopp EQLZ-37 Anslutningstillbehör för utlopp: Övergång EQAZ-26 Flexibel stos EQAZ-25 Motfläns EQAZ-27 Skyddsnät EQAZ-28 Skyddsnät för dörr EQLZ-24 Fläkt Woods 8650 SE Rätt till ändringar förbehålls

33 Monterings- och skötselinstruktion Kammarfläkt Kontroll före igångkörning att (EUs) maskindirektiv beträffande beröringsskydd uppfylls. Alla inspektionsdörrar på fläktdel och övriga funktionsdelar i aggregatet är försedda med dörrlås. Ytterliggare beröringsskydd kan införas. EQLZ-37 är be-röringsskydd för inlopp till fläktdelen från föreliggande funktionsdel. EQLZ-36 är beröringsskydd för utlopp från fläktdel till efterliggande funktionsdel. EQAZ-28 är beröringskydd fö rutlopp när fläktdel är placerad vid utlopp från aggregatet. EQLZ-24 är extra beröringsskydd vid inspektionsdörr som ett skyddsnät för dörr. att behörig elektriker lämnat godkännande för igångkörning. att fläkthjulet roterar fritt samt att inga främmande föremål finns som kan sugas in och skada fläkten. om fläkten är försedd med stålfjäderdämpare skall transportsäkringen demonteras före start. xxx xxxx xxxxxx xxx xxxx xxxxxxxx xx xxx xxxx xxxxx MAX-frekvens xxx xxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxx xxxxx xxxxx xxx xxxx xxxxxx xxx xxxx xxxxxxx xxx xxxx xxxxxxx Elanslutning skall utföras av behörig elektriker. Viktigt! Om fläktarna står still mer än 3 månader före eller efter installation bör fläktarna med jämna mellanrum roteras för hand. Annars kan kullagret få följande skada, se illustration. Belastningsska Belastningsskada Kabeln mellan motorns uttagslåda och den separata frekvensomriktaren skall vara skärmad. Mellan elnätet och frekvensomriktaren skall en säkerhetsbrytare in-stalleras. Säkerhetsbrytaren monteras i närheten av fläktens inspektionsdörr. Före arbeten med fläkten skall den stängas av med säkerhetsbrytaren. EQLK Kammarfläkt kan levereras med utvändigt fabriksmonterad frekvensomriktare, ansluten till motorns uttagslåda med skärmad kabel. Även monterad säkerhetsbrytare med kabeldragning till frekvensomriktaren finns som tillbehör. EQLK Kammarfläkt kan även levereras med fabriksmonterad skärmad kabel till en utvändig skärmad kopplingslåda. Elanslutning Fläktens motor skall alltid styras via frekvensomriktare antingen med separat frekvensomriktare eller med integralmotor. Frekvensomriktaren medger reglermöjlighet och mjukstart. OBS! Fläkten får ej direktstartas! Avläs på skylten vilken MAX-frekvens fläktmotorn får regleras till. Fläktmotorn får under inga förhållande matas med högre frekvens. Viktigt! Bryt strömmen och invänta att hjulet har stannat (ca 1 min.) före inspektion och service. Åtgärder före start Fläkten får ej startas med stängda spjäll på sug- eller trycksidan. Ett kortvarigt tillslag för att bestämma hjulets rotationsriktning kan dock göras med öppen lucka. Kontrollera före start att fläkthjulet roterar fritt samt att inga föremål finns som kan sugas in och skada fläkten. Om fläkten är försedd med stålfjäderdämpare skall transportsäkringen demonteras före start. Fläkt Woods 8650 SE Rätt till ändringar förbehålls

34 Monterings- och skötselinstruktion Kammarfläkt Installation av separat levererad frekvensomriktare Varning! Felaktig installation av frekvensomriktaren kan skada lagringen i motorn. Fläkt Woods policy är att endast i de fall då motor och frekvensomriktare är levererade och installerade av oss kan reklamationer accepteras. Skador på motorn kommer ej att accepteras om motorn har anslutits till frekvensomriktaren av annan installatör än Fläkt Woods. I de fall skärmledaren måste anslutas till jordskruv i motor eller frekvensomriktare skall denna utföras så att impedansen blir så låg som möjligt, i dessa fall begränsas denna ledare i längd till 5 gg sin bredd. Tex. om skärmledaren är 1 cm bred får den inte vara längre än 5cm lång. Motor Isolertejp Frekvensomriktaren och motorn skall installeras av behörig elektriker med god kännedom om installationer av varvtalsstyrda drivsystem (frekvensomriktare) och EMC-säkerhet. Följande rekommendationer ska ses som ett komplement till tillverkarens installationsanvisningar. I de fall där det är skillnader ska tillverkarens anvisningar gälla före nedanstående, detta p g a av garantiåtagande från tillverkaren. Generellt Installationen mellan motor och frekvensomriktare bör utföras med skärmad obruten 4-ledar kabel avsedd för EMC-installationer till motordrifter, skärmen skall ha minst 80 % optisktäthet t ex Nexans NCY eller Ölflex Classic. Skärmen skall ha 360 º kontakt med höljet både i motorn och i frekvensomriktaren för att uppnå maximal kontaktyta. Säkerhetsbrytare eller kopplingslådor monterade mellan frekvensomriktare och motor rekommenderas inte. Genomföringen i motorns uttagslåda skall utföras med EMC-godkända förskruvningar t ex Miltronic SKINTOP MS-SC. Skärmledaren skall endast anslutas via EMC-förskruvningen, inte till jordskruv. Skärmen skall ha 360º kontakt med höljet Hölje Skärm Frekvensomriktare Anslutning av skärmledare skall ske antingen via EMC-godkänd förskruvning i frekvensomriktarens hölje eller genom för detta ändamål avsett överfall. Skärmledaren skall inte anslutas till jordskruv. Anslutning av skärmledare Övrigt Utöver detta skall följande beaktas: typ av elnät lokala regler och föreskrifter tillverkarens installationsanvisningar för frekvensomriktaren. Skärmen skall ha 360º kontakt med höljet Skärm Isolertejp Effekter över 22 kw Vid effekter över 22 kw bör en symetrisk skärmad kabel med koncentrisk eller på annat sätt symetrisk konstruerad skyddsjordledare användas, rekommendationer för dessa installationer hänvisas till installationsanvisningarna för frekvensomriktaren. Fläkt Woods 8650 SE Rätt till ändringar förbehålls

35 Monterings- och skötselinstruktion Kammarfläkt Luftflödesmätning Om aggregatet levererats med styrsystem kan flödet avläsas direkt på manöverdisplayen. OBS! I de fall aggregatet levererats med styrsystem är tryckuttagen i aggregatets gavlar ej kopplade till fläktarnas flödesgivare. Om man ändå vill avläsa mättrycket externt kan slangar anslutas från fläktens flödesgivare via T-nipplar till nipplarna i aggregatets gavel. Skall denna externa mätning ej vara permanent måste slangarna återställas i ursprungligt skick. EQLK har utrustning för luftflödesmätning. Med hjälp av ett mättryck av Δp (Pa), och en konstant k kan luftflödet, q, beräknas med följande formel: q = 1 p m 3 /s k Mättrycket, Δp, som är differensen mellan trycket i tomdelen på fläktens inlopp och trycket inne i inloppskonan kan avläsas med manometer (tryckområde upp till 6000 Pa) som ansluts med 4 mm slang till 2 st utvändigt placerade nipplar. Värdet på konstanten k redovisas i nedanstående tabell. Viktigt! För U-rör EQLZ-42 får ej annan typ av vätska än den medföljande röda vätskan användas. Justera nollpunkten exakt med nollställningsskruven. Som tillbehör finns en flödesindikator med inbyggd tryckomvandlare, som ansluts med slangar till de utvändiga nipplarna, omvandlar mättrycket till ett flöde (m 3 /s) som visas på en display samt ger en utsignal 0 10 V, linjär med flödet. Storlek EQLK, EQLT, aaa-b k- faktor GPEB , , , , , , , , 014-3, 018-2, , , , , , , 027-3, 032-2, , , 036-3, 041-2, , , 045-3, 050-2, 054-2, 063-2, , , 054-3, 056-3, 068-2, 063-3, 072-3, , , 079-3, , , Där fläktdelen innehåller två fläktar gäller k-värdet för det totala luftfödet. Temperaturkorrigering Flödesskalan på visarinstrumentet och flödesformeln ovan gäller för luft med en temperatur av +20 C. Vid annan lufttemperatur måste flödet korrigeras med formeln: (273 + t) q = q 20, m 3 /s 293 där q = det verkliga flödet genom fläkten, q 20 = det avlästa flödet och t = rådande temperatur i C. Fläkt Woods 8650 SE Rätt till ändringar förbehålls

36 xxx xxxx xxxxxx xxx xxxx xxxxxxxx xx xxx xxxx xxxxx Monterings- och skötselinstruktion Kammarfläkt Skötsel Varning! För att undvika person- och maskinskador, ska arbetsbrytare slås ifrån och fläktens säkringar tas bort innan arbete med fläkten påbörjas. Fläkten skall inspekteras och rengöras var 6/12:e månad. Intervallens längd är beräknad på ca 2000 drifttimmar under en 12-månadsperiod och för en normal komfortinstallation. I miljöer med hög stofthalt i till- och/ eller frånluft skall tillsyn av aggregatet ske oftare. Fläkten är åtkomlig genom inspektionsdörren och rengörs med fläkten på plats. Rengöring Både tillufts- och frånluftsfläkten bör kontrolleras och rengöras vid behov. Dammansamling sker i huvudsak på fläktskovlarnas insida. Rengöring av fläkthjulet sker bäst med dammsugare utrustad med mjukt borstmunstycke. För att obalans i fläkten ej ska uppstå, var noga med att rengöra alla fläktskovlar. Efter justering eller rengöring, kontrollera att fläkten går vibrationsfritt. Uttagning av fläkt ur aggregathöljet, storlek Fläkten är uttagbar ur höljet på följande sätt: 1. Ta bort luckramen inkl. lucka och den fasta panelen genom att lossa skruvarna under täckpluggarna. 2. Lossa motor-/styrkabel till frekvensomriktare och dra kablarna genom rotorvägg/filtervägg. 3. Vid skjuvdämpare: Lossa skruvarna (2 st) till dämparfästena, skruvarna på baksidan behöver ej lossas. Vid tryckdämpare och stålfjäderdämpare: Lossa skruvarna till fläktbalkarna i golvet i båda ändarna. 4. Vid stålfjäderdämpare: Lossa skruvarna som håller fläktstosen mot fläktutloppet. 5. Dra ut fläktenheten. Var varsam så att packningen i fläktens inloppsplåt ej skadas (gäller för gummidämpare). Fläkten kan max. dras ut så långt att halva fläktmotorn sticker ut utanför höljet utan stöd. 6. Skjut in och montera i omvänd ordning. I de fall då det inte är möjligt att transportera ut hela fläkten alternativt motor med fläkthjul eller om det inte finns behov för en komplett demontering kan istället följande utföras: 1. OBS! Slå av strömmen på huvudströmbrytaren och markera att arbete pågår i fläktdelen. 2. Lossa allt elektriskt i motorns kopplingslåda. 3. Lossa motorbryggan från sina bultförband mot aggregatets bottenpanel/gejdskenor. 4. Flytta motorbryggan med motor och fläkthjul från inloppskonan tillräckligt långt så att möjlighet finns att demontera fläkthjulet. 5. Alternativt lossa bultförbandet på motorn och vrid motor så att möjlighet finns för att demontera fläkthjulet. 6. Demontera fläkthjulet från motorns axel med hjälp av en avdragare. 7. Transportera ut fläkthjulet på ett lämpligt sätt genom inspektionsluckan eller lossa motorns bultförband om detta ej har gjorts och transportera ut motorn på ett lämpligt sätt genom inspektionsluckan. Viktigt! Se till att fläktinloppet krokar i stosramens bakre hållare. Byte av motor: 1. Lossa den elektriska anslutningen. 2. Lossa fläkthjulets stoppskruv på navet. 3. Lossa motorn från motorhyllan. 4. Dra av hjulet från motortappen med avdragare, varvid i navet befintligt avdragarspår utnyttjas. Se figur nedan. 5. Backa motorn ur hjulet. 6. Montering sker i omvänd ordning, varvid motortappens gängade hål används som fäste för pådragare. Motorn underhålls enligt anvisningar från motorleverantören. Låssskruv Fläkt Woods 8650 SE Rätt till ändringar förbehålls

37 Montering- och skötselinstruktion Styrutrustning Differenstryckgivare DPT Differenstryckgivare för mätning av differenstryck i luftbehandlingsaggregatet och kanalsystem. Modell DPT1000 V4 DPT3000 V4 DPT5000 V4 DPT7000 V4 Mätområde 250/500/750/1000Pa 750/1500/2250/3000Pa 1250/2500/3750/5000Pa 1750/3500/5250/7000Pa Noggrannhet: %FS ( C): ± 1,5 % Responstid: 0,8 / 4 s (valbart med bygel) Max tryck: 25 kpa Bursting tryck: 50 kpa Media: Luft och icke aggresiva gaser Mätelement: Piezoresistivt Elektriska data (3-tråd) Matning spänning 24 VAC / VDC ± 10 % Egenförbrukning < 1.0 W (<1.5W, last 20 ma) Utgångssignal VDC, Last R minimum ikω eller ma, maximum last 500Ω. Material Hus ABS Lock ABS Tryckanlsutning mässing Kanalanslutning ABS Slang PVC, mjuk Installation Anslutning Elektrisk anslutning: 4 skruvplintar, max 1,5 mm 2. Förskruvning: M16 Tryckanslutning: Slang Ø 5,0 mm och 6,3 mm Vikt: 150 g (290 g med tillbehör) Mått: 90,0 x 71,5 x 36,0 mm Omgivningsområde (temperatur område) Arbete: C Lager: C Fuktighet: 0 till 95 % RH Säkerhet Skyddsklass: IP54 Konformitet Uppfyller kraven för CE märkning enligt EU:s EMC Direktivet 89/336/EEC och Rohs Direktivet 2002/95/EY. Elektrisk inkoppling 0-10V Utgång V 4-20 ma Utgång ma 24V Matning 24 VAC eller VDC GND Jord Nollpunktskalibrering Zero Tryckknapp Byglar ZERO 0,1/4s V 4-20mA 24VDC GND Byglar Responstid 0,8 s 4 s Bygel 1 Tryckområde Bygel 2 Bygel 3 Fläkt Woods 8793 SE Rätt till ändringar förbehålls

38 Montering- och skötselinstruktion Styrutrustning Drift och skötsel Nollpunktskalibrering skall utföras vid drifttagning samt därefter 1 gång per år. Nollpunktsjustering OBS! Matningsspänningen måste vara ansluten i 1 timme före nollpunktsjustering kan göras. 1. Lossa båda slangarna för trycket märkta + och Tryck ner ZERO-knappen till röd LED lyser upp. 3. Vänta tills LED släcks igen och installera slangarna igen. Leveransomfattning Differenstryckgivaren levereras med: 2 Skruvar 2 Kanal stutsar 2 meter Slang Mått DPT 95.0 Fläkt Woods 8793 SE Rätt till ändringar förbehålls

39 Drift & Skötsel Styrutrustning Spjällställdon, DA... Elektromekaniskt spjällställdon med vridande rörelse för två- och treläges styrning parallelldrift av upp till 20 ställdon direktanslutning till plint klämbygel för runda axlar upp till 20 mm fyrkantsaxlar upp till 16 mm valbar vridriktning frikopplingsknapp energireduktion i änd- och hålläge Teknisk data DAS1 DA1 DAL1 DAL2 Vridmoment, Nm Spjällstorlek, ca, m² Gångtid, sek Matningsspänning 24 VAC/VDC 230VAC Effektförbrukning i drift 4 5,5 i ändläge 0,5 1,0 Dimensionering, VA Vikt, g Frekvens, Hz 50/60 Styrsignal 2- och 3-läges Vridvinkel arbetsområde 90 (93 mekansikt) begränsning i 5 steg Skyddsklass II Kapslingsklass IP44 (IP54 med kabelförskruvning) Omgivningstemperatur C Ljudnivå, db(a) 45 Underhåll Underhållsfri CE Möter CE-krav Måttuppgifter Fläkt Woods 8803 SE Rätt till ändringar förbehålls

40 Drift & Skötsel Styrutrustning Kopplingsschema Paralellkoppling Ändring av vridriktning Ställdonets vridriktning kan enkelt ändras genom att vända motorkontakt C Fabriksinställning: medurs rotation Vridvinkelbegränsning Lossa klämbygel Fläkt Woods 8803 SE Rätt till ändringar förbehålls

41 Drift & Skötsel Fläkt Styrutrustning Woods Integralmotor Motorns kraftmatning skall vara försedd med överlast och kortslutningsskydd. Om motor är utrustad med termistorer måste de användas och anslutas på lämpligt sätt. Anslutningsscheman för dessa och uttag finns i uttagslådan. Motorn skall hållas torr och ytan skall hållas ren. Ventilationshålen på motorn får inte blockeras. Intermittent och onormalt ljud och vibrationer från motorn är inte tillåtet och motorn skall i så fall stoppas. Lagertemperaturen får inte överstiga 95 C. Drift och skötsel Inspektera motorn regelbundet och se till att den är ren. Särskilt viktigt är att säkerställa att ventilationshållen inte är blockerade. Om motor- eller temperaturskydd löser ut måste man, innan återstart, hitta anledningen därtill innan man åter startar motorn: Fel på motorn, tillfällig överbelastning eller felaktigt inställda skydd. Allmänt Fläkt Woods standard trefas asynkronmotor kan levereras i olika utföranden. Oavsett utförande uppfyller alltid motorerna prestanda enligt produktvals-programmet ACON. Motorn och fläkt är balanserad från fabriken. Motorn är konstruerad för kontinuerlig drift upp till 40 C och maximal höjd över havet 1000 m. Motorns hölje kan kännas mycket varmt, vid beröring även under normal drift och även efter avstängning. Montering Motorn ska anslutas till jord enligt gällande bestämmelser. Den högsta tillåtna variationen i nätspänning är +/- 10 %. Om fasföljden hos matningsspänningen är L1, L2, L3 roterar motorn medurs sett från axeländan på drivsidan. Om fasföljden ändras roterar motorn åt andra hållet. Uttagslådan är försedd med metriska uttagshål, uttagshål som inte används ska förses med skyddsproppar. Förskruvningar skall minst ha samma kapslingsklass som uttagslådan, samt vara anpassade till kabelns diameter. Lager De flesta fläktar är som standard försedda med motorer med permanentsmorda lager. Som riktvärde gäller att tillräcklig smörjning kan uppnås under följande tid, vid omgivningstemp. 25 C ) drifttimmar för 4-poliga motorer ) drifttimmar för 2 poliga motorer. De kortare tiderna gäller för större storlekar. (större storlekar = IEC 180 och större) 1) Intervallet beror på belastning/varvtalet Om lagren har överhettats och smörjmedlet förstörts skall antingen lagren bytas ut eller nytt fett fyllas på. Om fett kan bytas ut: Tag bort det gamla fettet och rengör med bensin fyll halva lagerhuset med nytt fett. Fettet skall vara av litiumtyp. Mot slutet av livslängden kommer vibrationer och ljud från motorn att tydligt öka. Typ av lager framgår av typskylten på motorn. När man tar isär motorn kan rotorn tas ut antingen från drivsidan eller motstående sida. Var försiktig när rotorn tas ut så att inte statorns lindningar och isolering skadas. Om motorn behöver lindas om, kontakta tillverkaren för uppgifter om hur detta skall ske. Fläkt Woods 8907 SE Specifikationer kan ändras utan föregående meddelande

42 Drift & Skötsel Styrutrustning Specifikationer Nätspänning (L1, L2, L3) Nätspänning 3 x 380/400/415/44/460/480V ± 10% Nätfrekvens Effektområde Effektfaktor (cos ϕ) Maximal avvikelse för nätspänning Antal kopplingar på nätingång 50/60 Hz 0,55 7 kw Max. 0.9/1.0 vid nominell belastning ± 2% av nominell nätspänning Ca 1 gång/2 minuter Styrningsegenskaper (frekvensomformare) Frekvensområde 0 132Hz Startmoment/Övermoment 160% for 60 sek. Upplösning på utfrekvens 0.1% Responstid 30 msec. ± 10 msec. Varvtalsnoggrannhet ± 15 RPM (utan återkoppling, CT-läge, 4-P motor som drivs i varvtalsområdet v/m Digitala ingångar Antal programmerbar pulsingång 4 Spänningsnivå 0 24 DC (PNP positiv logik) Analoga ingångar Analoga ingångar Spännings-/strömnivå 2 (1 spänning, 1 ström) 0 10 V DC/0/4 20 MA (skalbar) Pulsingång Programmerbar pulsingång Maxfrekvens 1 (24 V DC) 70 khz (push-pull) / 8 khz (öppen kollektor) Analog/digital utgång Programmerbar analog/digital utgång 1 Ström-/spänningsintervall 0/4 20 ma /24 V DC Reläutgång Programmerbar reläutgång 1 Maximal plintbelastning 250 V AC, 2 A, 500 VA Fältbusskommunikation FC-protokoll, Modbus RTU Profibus DP Inbyggd Tillval (inbyggd) Miljö Kapsling IP55 Vibrationstest 1.0 g (IEC 60068) Max. relativ fuktighet 95% (IEC ) Omgivningstemperatur Max. 40 C (dygnsgenomsnitt max. 35 C) Min. omgivningstemperatur i full drift 0 C Min. omgivningstemperatur vid reducerad prestanda 10 C Fläkt Woods 8907 SE Specifikationer kan ändras utan föregående meddelande

43 Drift & Skötsel Styrutrustning Tekniska data FläktWoodsapplikation Motormodell Antal poler Motoreffekt (HK) (kw) Motormoment (Nm) Stomme (mm) Ingångsström [A] 380 V 480V Effektivitet vid nominellt varvtal (%) APAT FCM APAT FCM APAT FCM APAT FCM APAT FCM APAT FCM APAT FCM APAT FCM APAT FCM APAT FCM APAT FCM APAT FCM APAT FCM APAT FCM APAT FCM APAT FCM APAT FCM APAT FCM Installation FCM Max. Huvudsäkring UL (A) IEC (A) Styrsignal Signal Ledning Plintnummer Funktion Y 1 X101:2 M 2 X101:8 NOLL 3 X101:6 Start 4 X101:4 C 5 X102:1 NO 6 X102:2 Styrsignal (0...10VDC) Start (potentialfri) Driftindikering X100: Anslutningsplint för datakommunikation Plintnummer Funktion 1 P RS 485 För anslutning till 2 N RS 485 buss or PC 3 5 V DC Matning till RS 4 0 V DC 485-buss Fläkt Woods 8907 SE Specifikationer kan ändras utan föregående meddelande

44 Drift & Skötsel Styrutrustning Kraft Ledning Färg Plintnummer 1 Brun L1 2 Svart L2 3 Grå L3 Grön/Gul Lysdioder (LED FC-motorn har fem lysdioder (LED) som visar driftsstatus) LED 300 (Röd): LED 301 (Gul): LED 302 (Grön): LED (Grön): Felaktig tripp Varning Nätspänning till Kommunikation RS-485-port Den seriella bussen för kommunikation med RS-485-porten måste anslutas till motstånd i båda ändar. Detta görs genom att placera de två brytarna i läge PÅ. Om motorn inte startar LCP kan ställas in för lokala stopp. Om det görs startas inte motorn när du kopplar ur LCP. För att motorn skall startar måste en LCP anslutas. Det finns inget annat sätt, och programmet MCT 10 meddelar inte vad som är fel eller måste göras. Om problemet uppstår, följ proceduren som anges nedan: Varning! Extrem försiktighet måste vidtas när du använder enheten med öppet lock. Grön Gul Röd Åtgärd LED 302 LED 301 LED 300 AV AV AV Slå till nätspänningen PÅ AV AV Slå till start- och referenssignalerna PÅ AV PÅ Slå till och från återställningssignalen PÅ PÅ PÅ Stäng av nätspänningen och låt den vara avstängd tills alla lysdioderna har slocknat Ytterligare information, se Snabbinstallation MG.03.Fx.xx 1. Kontrollera att parametrarna har fabriksinställningar. Använd LCP (Local Control Panel) eller en seriell port för att återställa till fabriksinställningarna. Kontrollera att parameter 002 är inställd på fjärr (om inte blinkar den gula indikeringslampan LED 301 långsamt.) 2. Kontrollera att inget STOPP-kommando har körts från manöverpanelen (lokala stopp, den gula in- dikeringslampan LED 301 blinkar långsamt*). STOPP från manöverpanelen kan endast startas om med START-knappen på manöverpanelen. 3. Kontrollera indikeringslamporna som du ser genom hålet i isoleringskåpan (se ritning på sidan 16) och följ tabellen nedan. *) som i programversion 2.12 Kopplingsdiagram - fabriksinställning Om det inte finns någon manöverpanel kan motorn återställas till fabriksinställningar genom att en kortslutningssladd placeras mellan plintarna 3 och 6. PÅ Brytare AV Jord Jord Fläkt Woods 8907 SE Specifikationer kan ändras utan föregående meddelande

45 Montering- och skötselinstruktion Roterande värmeväxlare EQRB Installationsinstruktion, Drivsystem EMX- P10 EQRB storlek Rotor med reglerbart varvtal Beroende på krav på drivmoment för olika rotordiametrar har aggregatserierna försetts med olika drivutrustningar. Aggregatstorlek eq eq System P10 med 25 W motor P10 med 40 W motor Säkerhetsföreskrifter Viktigt! Läs hela bruksanvisningen före installation och idrifttagning. Installationen skall utföras av behörig personal. Allmänna villkor och bestämmelser för installation och drift av elektriska anläggningar skall beaktas. Åtgärder för skydd mot person- och maskinskada skall vidtagas efter lokala villkor och bestämmelser. P10 är avsedd för fast installation. Kablar får ej kopplas i eller ur så länge matningsspänning är tillslagen. Kontrollera att utrustningen är korrekt ansluten innan den tas i drift, se anvisningarna under Inkopplingsbeskrivning, sida 3. Fel som uppkommit på grund av felaktig installation eller drift täcks inte av garanti. Fläkt Woods 8631 SE Rätt till ändringar förbehålls

46 Montering- och skötselinstruktion Roterande värmeväxlare EQRB Vid drift Mätning i styrenheten får under drift enbart ske på anslutningsplintarna. Observera! Iaktta största försiktighet. Vid nedmontering och skrotning Kapslingen till P 10 är gjord av plast. Materialet skall hanteras och återvinnas enligt gällande lagar. Kretskortet skall hanteras och återvinnas enligt gällande lagar. Styrenhet P 10 Allmän beskrivning P 10 är ett varvtalsreglerat drivsystem speciellt anpasssat för drivning av roterande värmeväxlare. Till styrenheten är en motor med växel och takometer från Panasonic avsedd att anslutas. Styrenheten har inbyggd motorkondensator för motor med en uteffekt av 25 W och 40 W. Viktigt! Större motoreffekter får ej anlutas, max motorström är 0,7 A. Funktioner Automatisk renblåsningsdrift Då styrsignalen underskrider ett visst värde, roterar värmeväxlarens rotor ca. 30 var 10:e minut. Mjukstart Styrningen är utrustad med mjukstart. Vid intermitent drift är starten adaptiv för att ge en snabb och mjuk start. Rotorvakt Rotationsgivaren kontrollerar att värmeväxlarrotorn roterar. En magnet monterad på rotorns periferi påverkar en magnetgivare en gång varje varv. Om t.ex. remmen går av och värmeväxlaren stannar uteblir pulserna och larm ges efter 5 minuter. Rotationsvakten övervakar systemet även under renblåsningsdrift men tiden till larm är då 8 timmar. Indikering Grön Röd Indikering Externt larm Återstart med larmrelä Ingen intrimning erfordras. Samtliga styringångar är galvaniskt isolerade från nätet. Anpassad till de flesta på marknaden förekommmande styrsignalerna. Motorns rotationsriktning är reverserbar. Lyser i 2 sekunder Långsamt blinkande Snabbt blinkande Lyser i 2 sekunder Lyser i 2 sekunder Släckt Släckt Släckt Spänningstillslag Renblåsningsdrift Kontinuerlig drift Magneten passerar rotationsgivaren Snabbt blinkande Släckt Fast sken Snabbt blinkande Förlarm, överlast Rotationslarm Släckt Fast sken Överlast larm Nej Ja Ja Automatisk återstart 3 gånger, avsvalningstid 40 min Manuellt, bryt och slut nätspänningen Fläkt Woods 8631 SE Rätt till ändringar förbehålls

47 Montering- och skötselinstruktion Roterande värmeväxlare EQRB Rekommendationer för EMC För att uppfylla de europeiska kraven i EMC (Elektro Magnetisk Kompatibilitet) direktivet 89/336/ECC är det viktigt att nedanstående anvisningar följs. I P 10 finns ett inbyggt EMC-filter. Motor och styrenhet är monterade i värmeväxlarens hölje. Jordledaren i nätkabeln är ansluten till styrenhetens jordplint och till rotorns eller aggregatets hölje. Extern kabel för styrsignal och larm skall vara skärmad. Skärmen skall anslutas till rotorns eller aggregatets hölje. Driftfall vid olika styrsignaler Styrsignal Renblåsning Från min- till maxvarv Max. varv 0-10 V 0-1,5 V 1,5-9,7 V >9,7 V 2-10 V 0-3,2 V 3,2-9,8 V >9,8 V 4-20 ma 0-6,4 ma 6,4-19,5 ma >19,5 ma 0-20 ma 0-3 ma 3-19,4 ma >19,4 ma Inställning av DIP-switch Styrsignal 0 10 V 10 k ohm 2 10 V 4 20 ma Rotorvakt Rotationsgivare Ingen vakt ansluten Drift 0 20 ma 5 Kontinuerlig Kontinuerlig intermittent Rotorns rotationsriktning Tilluft Tilluft För att byta rotationsriktning skiftas motorkablarna i anslutningsplintarna T2 och T3 med varandra då den inbyggda motorkondensatorn används. Då extern motorkondensator används skiftas kabeln som ansluts till T2 med en som enbart är kopplad till motorkondensatorn. Fläkt Woods 8631 SE Rätt till ändringar förbehålls

48 Montering- och skötselinstruktion Roterande värmeväxlare EQRB Inkopplingsbeskrivning Följande två kablar är kopplade mellan motorenhet och styrenhet. Motorkabel; 5-ledare 1,5 mm 2, i motorn är jordledaren ansluten till jordskruven. Tachometerkabel; 3-ledare, min. 0,1 mm 2 skärmad. Skärmen är isolerad från motorn. I inkopplingsschemat, nedan, framgår hur olika signaler skall kopplas in. Extern säkring skall alltid installeras, 10 AT. Arbetsbrytare installeras mellan nät och styrenhet. När nätspänningen kopplas bort ges larm för spännningsbortfall. Inkopplingsschema för 25 W och 40 W motor Varning! Restspänning finns kvar i fyra minuter efter bortbrytning av nätspänning. Någon intrimning av styrenheten behövs ej. Styrenheten är ej skyddad mot kortslutning mellan ledarna i motorkabeln eller mot jordfel mellan motorkablarna och jord. Kortslutning leder omedelbart till totalhaveri av styrenheten. Kontrollera därför alltid med ohmmeter att kortslutning ej föreligger innan spänningstillslag. Strömbrytare får ej kopplas in mellan motor och styrenhet. OBS! Bygeln BY1 vid motorplinten skall klippas av då motor med effekt 25 W ansluts. BY1 Nät Motor L N T1 T2 Befintligt kretskort Takometer Styrsignal Larm T L N PE Gr / G Motor Gul Grå Gr / G Gul Blå Blå Z2 Brun Svart *) Svart U2 *) U1 Brun Term. Grå Grå Rosa Rosa TAKOMETER ROTORVAKT *) skiftas vid tilluft överst Brytande + Styrsignal GT vid larm Slutande Diff.termostat vid larm Kylåtervinning (max varv) Fläkt Woods 8631 SE Rätt till ändringar förbehålls

49 Montering- och skötselinstruktion Roterande värmeväxlare EQRB Kontrollera att installationen är korrekt utförd, t.ex. att plintskruvarna är ordentligt dragna, att kablarna är ordentligt avisolerade och att DIP-switcharna är rätt inställda. Felsökning styrenhet P 10 Observation/ indikering Felorsak/åtgärd Observation/ indikering Felorsak/åtgärd Ingen lysdiod lyser Grön lysdiod blinkar långsamt/ renblåsningsdrift - låg styrsignal Kontrollera att 230 VAC ±10% finns på nätplinten. Om nätspänningen är korrekt byt styrenhet. Är + och - skiftade? Är DIP-omkopplarna 2-3 rätt inställda? Variera styrsignalen mellan min och max, kan 0-10 V (2-10 V) uppmätas mellan 33(+) och 34(-)? Kontrollera EMX-P10 genom att bygla 36-37, motorn skall nu varva upp till maxvarv. Röd lysdiod lyser med fast sken och grön är släckt Motorn går intermittent Motorskyddet har löst ut. Kontrollera att rätt motor är ansluten, att bygeln BY1 är avklippt om motorkondensatorn ska vara 1,5 mf och att värmeväxlaren inte kärvar. Kontrollera även att takometerkabeln är rätt inkopplad och inte är skadad. I kontinuerlig drift varieras varvtalet kontinuerligt från max-varv ner till 1/25 av max-varvtalet (0,4-10 rpm vid 10 rpm max). Röd lysdiod blinkar/ rotationsvakten larmar - Motorn går fortfarande Rotationsvakten har detekterat att ingång ej har varit sluten de senaste 4 rotorvarven. Detta kan bero på: Fel på rotationsvakten. Rotationsvakten kan kontrolleras med hjälp av den gröna lysdioden. Återställ först larmet genom att bryta och sluta nätspänningen till styrenheten. Lysdioden lyser med fast sken i ca 2 sek. då sluts, t.ex. då magneten passerar rotationsgivaren. Fel i styrenheten. Återställ först larmet genom att bryta och sluta nätspänningen till styrenheten. Bygla Är spänningen mellan plint T1 och T2 ca VAC? Om inte byt styrenhet. Rotationsvakten larmar inte Motorn roterar åt fel håll Motorn går på fullvarv även då styrsignalen är låg Kontrollera DIP-omkopplare 4. Kontrollera även givare/magnet. Skifta motorkablarna i anslutningsplintarna T2 och T3 med varandra då den inbyggda motorkondensatorn används. Då extern motorkondensator används skiftas kabeln som ansluts till T2 med den som enbart är kopplad till motorkondensatorn. Kontrollera den i motorn inbyggda takometern samt kablarna till takometern. Motorn går ojämt, ryckigt Kontrollera att valt kapacitansvärde är rätt för den motor som används. Vid byte av styrenheten skall hela den kapslade lådan med innehåll bytas. Fläkt Woods 8631 SE Rätt till ändringar förbehålls

50 Montering- och skötselinstruktion Roterande värmeväxlare Storlek Kontroll före start av värmeväxlaren: Fläktarna får inte köras under byggtiden utan att värmeväxlaren är igång. Tillse att avsedda filter finns installerade. Rotorn kan roteras Rotorns periferitätning ligger an mot skärmväggen med lika spalt (ca 8-12 mm) runt om. Centrumtätningar ligger an lätt mot rotor runt om delningsbalkar. Rotorytan ej har några betydande skador. Kontrollera att inga främmande föremål finns i till och frånluftskanalerna som kan skada rotorns ändytor. Storlek Fläkt Woods 9112 SE Rätt till ändringar förbehålls

51 Montering- och skötselinstruktion Rotortätningar EQRB Rotorkassett är försedd med tätningslister med syntetisk borst med mellanliggande plastfilm. Tätningslisterna löper dels längs rotorperiferin och tätar där emot frontplåtens insida, Perferitätning Centrumtätning Justering av tätningar Rotorns axel är monterad i axelfästen. Axelfästen är skruvade i delningsbalkar och kan röra sig längs dem (ca 5 mm).vertikalt justeras rotor med två ställskruvar på ovansida av rotorfäste. Ställskruvar Rotorfäste dels längs delningsbalken insida (Storlek ) Dessa kan vridas var för sig och ger då en vinkling av axeln och därmed rotorn så tätningsspalten blir jämt fördelad. Normalt räcker det att justera på ett axelfäste. Åtgärd: eller ovansida (Storlek ) 1. Lossa lätt på skruv på in-/ovan- och undersida av delningsbalken för det axelfäste som är lättast åtkomligt. Justera genom att trycka rotorn för hand till rätt läge. Justera vertikalt med ställskruvarna; 2. När rotorns spalt är lika runt om, se figur nedan, dras alla skruven fast; Vid behov uppräppa steg 1 och 2 för andra fäste; Justering av tätningslister: Storlek tätningslisterna är fast monterade. Storlek justering möjlig; tätningslisterna justerade från fabriken och skall normalt inte behöva justeras; Spalt mellan skärmplåt och rotor c a 8-10mm 3. Centrumtätning återställs genom att lossa lätt skruvar på ovansidan av balkarna och flytta listhållare till rätt läge; dra åt alla skruv; Fläkt Woods 9112 SE Rätt till ändringar förbehålls

52 Montering- och skötselinstruktion Roterande värmeväxlare Drivanordning Drivanordningen till EQRB-rotorkassett består av motorbrygga, drivmotor med remskiva för rundrem, samt erfordeligt kablage och ev. varvtalsregulator. För storlekar 005 till 018 är motorn monterad på frontplåten. Byte av rotorlager EQRB storlek A. Dra ut kassetten ur höljet och ta bort drivremmen från motorremskivan. Läg rotor på en av delningsbalkarna på förberedd ställning eller direkt på golvet. OBS! Var aktsam - skada inte rotor. B. Axelskruv lossas. Demontera därefter en centrumbalk. Lyft ut rotorn. Viktigt! Märk upp hur centrumbalken är monterad. Vid felaktigt återmontage förlorar renblåsningssektorn sin funktion! För storlekar 020 till 050 och 054, 063, 072 är drivmotorn skruvad direkt till motorbryggan. C. De slitna lagren kan nu knackas bort ifrån rotornavet. C Vid all större service av drivanordning eller rotor är det lämpligt att ta ut hela motorbryggan genom att lossa på fästskruvarna. Efter att motorn är ordentligt återmonterad och fastsatt dras rundremmen runt remskivan. Rundremmen behöver inte efterspännas. D. Rengör lagerlägena och lagerhusets inre från gammalt fett och montera nya lager. Kyl ner lagren för enklare montering. Använd en mellanring för attundvika lagerskador. D Mellanring E. Läg rotorn tillbaka och montera övriga detaljer i omvänd ordning. Kontrollera att alla tätningar är på rätt plats. Fläkt Woods 9112 SE Rätt till ändringar förbehålls

53 Montering- och skötselinstruktion Roterande värmeväxlare Byte av rotorlager EQRB storlek , , 072 AA. Dra ut kassetten ur höljet så att axelskruven bli åtkomlig. Ta bort drivremmen ifrån motorremskivan och demontera centrumtätningar längs delningsbalkar genom att lossa skruvarna lätt. Demontera sedan ev. motorbrygga och styrplåt. BB. Rotorn skall därefter pallas upp, varefter axelinfästningensfästskruvar lossas lätt enligt figur. Ställskruvar BB Lossas lätt Axeljustering EQRB storlek Rotorns läge är fabriksinställt och behöver normalt inte justeras. I vissa fall är detta dock nödvändigt, t.ex. efter ett lagerbyte. Justeringen är enkel att utföra under förutsättning att rekommendationen om inspektionsmöjligheter följts. I annat fall behöver kassetten dras ut ur aggregatat. A. Lossa axelfästeskruvar och justerskruvarna. Justera med ställskruvarna så att axeln centrerar i hålet på delningsbalken. Gör detta på båda sidor. Axeln är nu i utgångsläge. Kontrollera nu om rotorn är i rätt läge. Om så är fallet, fixera axel på båda sidor. Dra åt axelfästeskruvar med 50 Nm moment. Om inte fortsätt med steg B. B. Kontrollera åt vilket håll som rotorn skevar.lossa lätt axelbultarna. Justera in rotorn till rätt läge med hjälp av justerskruvar. Kontrollera rotorns läge på nytt. Är rotorn nu centrerad, drag åt axelbultarna med 50 Nm och fixera ställskruvarna på båda sidor. CC. Lyft rotorn så att axeln med axelfästen är ovanpå delningsbalkar och demontera en av axelfästena. Knacka ut rotoraxeln ur navet utan att skada axeln. Använd en mjuk stång av mässing eller liknande! Rengör vid behov. Ställskruvar Lossas lätt CC Axelskruv C. Lossa lätt på skruv på in-/ovan- och undersida av delningsbalken för det axelfäste som är lättast åtkoligt Justera genom att trycka rotorn för hand till rätt läge och dra åt alla skruv. DD. Byte av lager sker sedan enligt punkterna C och D i föregående avsnitt (storlek ). EE. Återmontera i omvänd ordning. Kontrollera att axelfästen sitter ordentligt på fästskruvarna i delningsbalkar. OBS! Axelskruvar ska vara helt skruvade. Lossas lätt inkl. undersida Viktigt! Efter det att lagerbyte ägt rum måste rotorn injusteras enligt beskrivning. Fläkt Woods 9112 SE Rätt till ändringar förbehålls

54 Montering- och skötselinstruktion Roterande värmeväxlare Byte av drivrem På grund av slitage kan drivremmen på rotorn behöva bytas. Den ursprungliga remmen är svetsad. Utbytesremmen sammanfogas med ett stift som följer med reservdelsremmen. Se till att remmen har rätt längd, kan väljas från reservdelslistan. Alternativt kan 10 eller 20 meters längder köpas för att skäras och monteras på plats. Skötselschema Objekt Intervall Åtgärd Rotor-frontytor 6 mån. Kontroll och ev. rengöring. Drivrem 6 mån. Kontroll av spänning och slitage. EQRA har permanentsmorda lager, Rotor-lager 12 mån. kontroll (ljud) Utrustning, övervakning 12 mån. Kontroll av funktion. Injustering Vid konstant varvtal, kontrollera att rotorn roterar åt rätt håll. Rotationsriktningen är angiven på höljet. Skötsel Tillsyn och serviceåtgärder på återvinnaren berör i huvudsak rotor, tätningar och drivutrustning. Återvinnaren är tillgänglig för service genom inspektionsdörrarna som täcker hela gavelsidan. Rotorn är utrullbar för service. Intervallens längd är beräknad på ca 2000 drifttimmar under en 12-månadsperiod och för en normal komfort installation. I miljöer med hög stofthalt i till- och/eller frånluft skall kortare intervaller användas. Återvinnarens underhåll underlättas i hög grad genom användning av rekommenderad utrustning för övervakning och renblåsningsdrift. Rotor-Frontytor Kontrollera att rotorns yta ej belagts med damm. Rengöring sker genom dammsugning eller genomblåsning med tryckluft, genomblåsningen skall ske från ren sida mot dammbelagd sida. Rengöring av rotoryta, där dammsugning alternativt tryckluftsgenomblåsning visat sig otillräcklig (fettbemängt stoft), sker enligt följande: Handsprayning med fettlösande vätska, t.ex. kallavfettningsmedel mot den dammbelagda rotorytan, därefter renblåsning från motsatt sida med tryckluft. Viktigt! Metyletylketon, aceton eller frätande vätskor får ej användas. Alternativt kan renspolning med lågtrycksånga eller vatten utföras där så är möjligt med hänsyn till uppsamlingsmöjligheten. Vid rengöring med högtrycksspruta skall strålen riktas vinkelrätt mot strukturen. Munstycket bör lämpligen hållas ~50 mm från rotorytan. Lämpligt tryck upp till 80 bar. Lager EQRB har permanentsmorda lager och fordrar ingen skötsel. Kontrollera att lagerljudet är normalt. Renblåsningssektor EQRB har fast monterad renblåsningssektor. Någon injustering krävs ej. Fläkt Woods 9112 SE Rätt till ändringar förbehålls

55 Drift & skötsel Processenhet POL638.xx/xxx för reglering-, styrning- och övervakningsfunktioner 4 reläutgångar Matningsspänning 2 reläutgångar 8 universella in- /utgångar Processbuss (KNX) RS-485 (Modbus RTU) 2 analoga utgångar Verktyg (USB) Ethernet (endast POL638.00) 5 digitala ingångar Manöverpanel HMI (RS-485) Fläkt Woods 8774 SE Rätt till ändringar förbehålls

56 Drift & skötsel Matning 0 V, AC/DC 24 V (T1) Matningsspänning AC 24 V ±20%; DC 24 V ±10% Frekvens Hz Max. AC-ström utan expansionsmoduler VAC Max. DC-ström utan expansionsmoduler VDC Max. ström för expansionsmoduler 2,2 24 VAC / VDC Max. avsäkring av yttre matarledning Finsäkring trög 10 A eller strömbrytare Reläutgångar Q1...Q6 (T6, T7) Reläer: Typ av kontakt Monostabil, NO-kontakt Kontaktbelastning Manöverspänning AC V (-20%, +10%) Märkström (res, / ind.) Max. AC 4 A / 3 A (cos 0.6) Manöverström vid AC 19 V Min. AC 30 ma Max. avsäkring av yttre matarledning Finsäkring trög 6,3 A eller strömbrytare Varning Växla inte SELV / PELV och nätspänning på samma anslutningsplint. Använd extern skydd för induktiva laster. Universella in-/utgångar X1,X2 endast ingång X3 X8 universell (T2) Konfigurerbar Via programvara Referenspotential Anslutningsplintar Kontaktspänning Max. DC 24 V (SELV) Överspänningsskydd Upp till 40 V DC V-ingång Upplösning Noggrannhet vid 0 V Noggrannhet vid 5 V Noggrannhet vid 10 V Ingångsmotstånd 1 mv 10 mv 25 mv 50 mv 100 kω Digitala ingångar (X1 X8) 0/1 digital signal (binär) För potentialfria kontakter Samplingsspänning / - ström DC 24 V / 8 ma Kontaktmotstånd Max. 200 Ω (sluten) Min. 50 kω (öppen) Fördröjning 10 ms Pulsfrekvens Regleras av processenhetens intervalltid fmax = 20 HZ för Tcycl. Max. <= 25 ms fmax = 1 / (2 + Tcycl. Max.) för Tcycl. Max. > 25 ms Analoga utgångar (X3 X8) DC 0 10 V-utgång g Upplösning Noggrannhet vid 0 V Noggrannhet vid 5 V Noggrannhet vid 10 V Utström 11 mv 66 mv 95 mv 124 mv 1 ma (kortslut ningssäker) Digitala utgångar (X5 X8) DC utgång för externa reläer Manöverspänning DC 24 V Bryteffekt Max. 25 ma Givarmatning; aktiv / passiv 2 x 2 utgångar +24 V Spänning / ström DC 24 V +10%, -25% / 2 x 40 ma Referenspotential Anslutningsplintar Anslutning Kortslutningssäker Analoga ingångar (X1 X8) Pt1000 Givarström Upplösning Noggrannhet inom området C 1,8 ma 0,1 K 0,5 K Digitala ingångar D1 D5 (T4) 0/1 digital signal (binär) För potentialfria kontakter Samplingsspänning / -ström DC 24 V / 8 ma Kontaktmotstånd Max. 200 Ω (sluten) Min. 50 kω (öppen) Fördröjning 10 ms Pulsfrekvens Max. 30 Hz Fläkt Woods 8774 SE Rätt till ändringar förbehålls

57 Drift & skötsel Analoga utgångar (Y1, Y2 (T3) DC 0 10 V-utgång Upplösning Noggrannhet vid 0 V Noggrannhet vid 5 V Noggrannhet vid 10 V Utström 11 mv 66 mv 95 mv 124 mv 2 ma (kortslutningssäker) Gränssnitt Processbuss CE+, CE- (T8) Processbuss Baserad på KNX TP1 (se KNX manual) Bussanslutning 2-ledare, partvinnad) CE+, CE-, ej växelbara Bussanslutning / -elektronik Galvanisk frånskilt Bussbelastning Max. 5 ma Busskabel Måste vara skärmad; se KNX Manual, Systemspecifikationer Busskabellängd mellan 2 KNX-noder Max. 700 m Totallängd för KNXbusskabel Max m Bussmatning via Intern DPSU med 50 ma märkström Extern standard KNXnätenhet MODBUS (RS-485 RTU) A+, B-, REF RS-485 (EIA 485) Modbus RTU mode 2-ledare, partvinnad, oskärmad Bussanslutning / -elektronik Ej galvaniskt frånskilld Bussanslutning 2-ledare, partvinnad) A+, B-, REF Bussavslutning (omkoppling via programvara) 680 Ω / 120 Ω +1 nf / 680 Ω Gränssnitt lokal serviceverktyg T-SV USB-gränssnitt Uttag typ B Kabelanslutning USB honuttag, serie B Standardkabel Kabellängd <3 m Lokal HMI-gränssnitt T-Hi HMI (RS-485) Kabelanslutning RJ45-kontakt, 8 stift Kabel (< 3 m) För verktyget använd USB-kabel POL0C2 HMI-kabel medleveras POL HMI-kommunikation RS485 HMI-matning 24 V max. 100 ma Lysdioder Lysdioder för diagnostik 3 färger (grön, gul och röd ) BSP lysdioder Start/Stopp Läge Status lysdiod BPS Programuppdateringsläge Lysdiod för BSP (neddladning av applikation lyser varje sekund alt. eller en ny yprogramvara) mellan rött och grönt Ingen applikation är laddad Gul lysdiod blinkar: lyser 50 ms och släkt 1000 ms Applikation laddad men är inte i drift Gul lysdiod lyser Applikation är i drift Grön lysdiod lyser BSP felaktig (programfel) Röd lysdiod blinkar vid 2 Hz Hårdvarufel Röd lysdiod lyser BUS lysdiod Denna lysdiod indikerar endast statusen för den integrerade modemkommunikationen. Lysdioden indikerar inte statusen för den interna kommunikationen (till in-/utgångsmoduler eller kommunikationsmoduler). Denna status visas på resp. expansionsmodul. Läge Inget modem anslutet, eller lysdiod frånkopplad Modem anslutet och initierat, men kommunikationen ej aktiv Modem ansluten och kommunikationen är aktiv Modem ansluten men är felaktig (liksom matning saknas, initiering ej möjlig) Status lysdiod BUS Släkt Gul lysdiod lyser Grön lysdiod lyser Röd lysdiod lyser Modemgränssnitt Anslutning längst upp på höger sidan av processenheten. Verktyg och modem (fullständigt modemgränsnitt) Kabelanslutning RJ45-kontakt, 8 stift längst upp till höger Kabellängd <3 m Stöd för modemtyp (testat) Siemens MC55i GSMmodemuttag Devolo Microlink 56k I SD-kort Minneskortsläsare längst upp på höger sidan av processenheten SD-kort (SDHC) Plats för 128 MB 2GB Datasystem FAT16, FAT32 Fläkt Woods 8774 SE Rätt till ändringar förbehålls

58 Drift & skötsel Varning In- och urkoppling under läs- och skrivbehörighet kan leda till förlust av data. IP-servicegränssnitt TCP-IP Kommunikation 10/100 Mbit (IEEE 802.3U) Kabelanslutning RJ45-kontakt, 8 stift Övriga bussar Kommunikationsmoduler Anslutning längst ner på vänster sidan av processenheten. Baserad på SPI-gränssnitt för anslutning av kommunikationsmodulen. Lågspänningsmatning för komm.modulen. Antal kommunikationsmoduler Max. 3 (automatisk moduldetektering) Spänning / ström DC 5 V ±10% / max. 1 A Kortslutningssäker Modul-till-modul-kontakt (ingår ej, följer med kommunikationsmodul) ZEC1,0/10-LPV-3,5 GY 35AUC2CI1 Utvigdnad av in-/utgångar med in-/ utgångsmoduler (Expansionsmoduler) Anslutning längst ner på höger sidan av processenheten. Baserad på RS-485-gränssnitt för anslutning av in-/utgångsmodulen. Matningsspänning i processenheten: Ueff = AC 24 V ± 20%, fmain = Hz eller U = DC 24 V ± 10%, ingen intern säkring Bussavslutning inställbar (680 Ω / 120 Ω +1 nf / 680 Ω ) Kontakt (ingår ej) Modul-till-modul: ZEC 1,0/4-LPV-3,5 C1 Modul-till-kabel: ZEC 1,0/4-ST-3,5 C1R1 Enkla ledare 0,2 1,0 mm² Flertrådig ledare (tvinnad eller med ändhylsa) 0,2 1,0 mm² Ledningslängder Max. 30 m Tekniska data Realtidsklocka Minne med intern backup Min. 3 dagar Minne med extra batteri Min. 200 dagar Tillåtna omgivningsförhållanden Drift IEC Temperatur C Begränsning HMI C Begränsning Processbuss C Begränsning med 1 Komm.modul C Begränsning med 2 komm.moduler C Fuktighet < 90% RF (kondensbildning ej tillåten) Atmosfäriskt tryck Min. 700 hpa, motsvarar max m över havet Transport IEC Temperatur C Fuktighet <95% RF (kondensbildning ej tillåten) Atmosfäriskt tryck Min. 260 hpa, motsvarar max m över havet Skyddsdata Kapslingsklass Skyddsklass IP20 enligt EN med RJ45-kontakt högst upp till höger. IP10 enligt EN utan RJ45-kontakt högst upp till höger Lämpad för användning i system med isolerklass II Normer och standarder Produktsäkerhet Automatiska elektriska styr- och reglerdon EN Elektromagnetisk kompatibilitet Avsedd för anvädning inom bostads och industrisektor Immunitet EN A16 Störstrålning EN A16 CE-märkning EMC-riktlinje 2004/108/EEC Lågspänningsriktlinje 2006/95/EEC C-Tick I enlighet med AU EMC framework Radio Communications Act 1992 AS/NZS CIS PR11 UL-godkännande UL916, UL873 Signaleringsutrustning certifierade för Kanada RoHs-riktlinje CSA C22.2M /95/EC (Europa) ACPEIP (China) Fläkt Woods 8774 SE Rätt till ändringar förbehålls

59 Drift & skötsel Allmänna data Måttuppgifter för processenhet 180 x 110 x 75 mm Vikt, utan förpackning Processenhet utan HMI 487 g Processenhet med HMI 422 g Bottenplatta Plast, duvblå RAL 5014 Kapsling Plast, ljusgrå RAL 7035 Kontaktset Erforderligt kontaktset levereras ej med processenheten. Projektering Varning! För att säkerställa skydd mot oavsiktlig beröring av reläanslutningar med spänningar större än 42 Veff, måste enheten installeras i en skyddskåpa (helst ett apparatskåp). Skyddskåpan ska kunna öppnas endast med nyckel eller ett verktyg. Nätledningar (AC 230 V) måste dubbelisoleras mot skyddsklenspänningsförande (SELV) ledningar. 1-läges (Phoenix MVSTBW, FKCCW eller FKCT 2,5/2-ST) 3-läges (Phoenix MVSTBW, FKCCW eller FKCT 2,5/2-ST) 2-läges (Phoenix MVSTBW, FKCCW eller FKCT 2,5/3-ST) 1-läges (Phoenix MVSTBW, FKCCW eller FKCT 2,5/4-ST) 2-läges (Phoenix MVSTBW, FKCCW eller FKCT 2,5/6-ST) 2-läges (Phoenix MVSTBW, FKCCW eller FKCT 2,5/8-ST) Example FKCT Orange Grå Grå Grå Grå Grå Avfallshantering Apparaten innehåller elektriska och elek troniska komponenter som inte får avfalls hanteras som hushållssopor. Aktuell lokal lagstiftning skall alltid beaktas! Måttuppgifter (mått i mm) POL63X.00/XXX Anslutningsplintar För in-/utgångssignaler Färg: Raster: För kommunikation Färg: Raster: För matningsspänning Färg: Raster: Enkla ledare Flertrådig ledare (tvinnad eller med ändhylsa) Ledningslängder Instickbara plintar Skruv- / fjäderdragplintar Grå 5 mm Instickbara plintar Skruv- / fjäderdragplintarnas Grå 5 mm Instickbara plintar: Skruv-/fjäderdragplintar Orange 5 mm 0,5 2,5 mm² 0,5 1,5 mm² I enlighet med ansluten last, lokala föreskrifter & installationsintruktioner Fläkt Woods 8774 SE Rätt till ändringar förbehålls

60 Drift & skötsel Expansionsmodul AHU med 14 I/O POL955.XX/XXX Installationsprincip Climatix produktsortiment Komm. Processenhet I/O Komm. I/O Expansion Komm. Processenhet I/O I/O Expansion Komm. Teknisk Data Matning Matningsspänning Frekvens Effektförbrukning Anslutning Reläutgångar Q1...Q4 Relä: Typ av kontakt Kontaktbelastning Manöverspänning Märkström (res, / ind.) Manöverström vid AC 19 V AC 24 V ±20%; DC 24 V ±10% Hz (AC) 600 ma, (DC) 340 ma Expansionsbuss Monostabil, NO-kontakt AC 24 V 230 V (-20%, +10%) Max. AC 4 A / 3 A (cos 0.6) Min. AC 30 ma Digitala ingångar (X1 X8) 0/1 digital signal (binär) För potentialfria kontakter Samplingsspänning / -ström DC 24 V / 8 ma Kontaktmotstånd Max. 200 Ω (stängd) Min. 50 kω (öppen) Fördröjning 10 ms Pulsfrekvens Max. 30 Hz Analoga utgångar (X1-X8) DC 0 10 V-utgång g Upplösning 11 mv Noggrannhet vid 0 V 66 mv Noggrannhet vid 5 V 95 mv Noggrannhet vid 10 V 124 mv Utström 1 ma (kortslut- ningssäker) Universella in-/utgångar g X1 X8 Konfigurerbar Via programvara Referenspotential Anslutningsplintar Kontaktspänning Max. DC 24 V (SELV) Avsäkring av överspänning Upp till 40 V Analoga ingångar (X1 X8) DC V-ingång Upplösning 1 mv Noggrannhet vid 0 V 2 mv Noggrannhet vid 5 V 25 mv Noggrannhet vid 10 V 50 mv Ingångsresistans 100 kω Analoga utgångar Y1...Y2 DC 0 10 V-utgång Upplösning 11 mv Noggrannhet vid 0 V 66 mv Noggrannhet vid 5 V 95 mv Noggrannhet vid 10 V 124 mv Utström 2 ma (kortslut- ningssäker) Anslutningsplintar Alternativa anslutningsplintar förin/utgångssignaler (ingår ej i leveransen) Phoenix FKCVW 2,5 / x-st Phoenix FKCT 2,5 / x-st Phoenix MVSTBW 2,5 / x-st Phoenix FRONT- MSTB 2,5 / x-st Fläkt Woods 8775 SE Rätt till ändringar förbehålls

61 Drift & skötsel Enkla ledare Flertrådig ledare (tvinnad eller med ändhylsor) Ledningslängder 0,5 2.5 mm² 0,5 1.5 mm² I enlighet med ansluten last, lokala föreskrifter och installationsinstruktioner Expansionsbuss Strömförsörjning Ueff = AC 24 V ± 20%, fmain = Hz eller U = DC 24 V ± 10%, ingen intern säkring Bussavslutning inställbar (680 Ω / 120 Ω +1 nf / 680 Ω ) Enkla ledare 0,2 1,0 mm² Flertrådig ledare (tvinnad och med ändhylsor) 0,2 1,0 mm² Ledningslängder Max. 30 m Adressering DIP-omkopplare 1 5 Avslutning DIP-omkopplare 6 Tillåtna omgivningsförhållanden Drift IEC klass 3K5 Temperatur C Fuktighet <90% RF (kondensbildning ej tillåten) Atmosfäriskt tryck Min. 700 hpa, motsvarar max m över havet Transport IEC klass 2K3/2K4 Temperatur C Fuktighet <95% RF (kondensbildning ej tillåten) Atmosfäriskt tryck Min. 260 hpa, motsvarar max m över havet Skyddsdata Kapslingsklass IP20 (EN 60529) Isolerklass Lämplig för användning i system med isolerklass II Elektromagnetisk kompatibilitet Immunitet inom industrisektorn EN Störstrålning inom bostadssektorn EN CE-märkning EMC-riktlinje 2004/108/EC Lågspänningsriktlinje 2006/95/EC Standarder UL916, UL873 CSA C22.2M205 RoHS-riktlinje 2002/95/EC (Europa) ACPEIP (China) Allmänna data Måttuppgifter Vikt, utan förpackning Bottenplatta Kapsling 108 x 110 x 75 mm g Plast, duvblå RAL 5014 Plast, ljusgrå RAL 7035 Status för lysdioder Statusen för BSP-lysdioder definieras enligt nedan: Status Läge Röd lysdiod blinkar vid 2 Hz Felaktig BSP eller slavadress Grön lysdiod lyser BPS i drift Statusen för BUS-lysdioder definieras enligt nedan: Status Läge Röd lysdiod lyser Kommunikationsfel Grön lysdiod lyser Kommunikation Ok Grön & röd lysdiod (gul) lyser Kommunikation Ok men en eller flera parametrar ej korrekt konfigu- rerad DIP-omkopplare Expansionsmodulen är utrustad med DIP-omkopplare för kommunikation med processenheten. Omkopplarna 1, 2, 3, 4, och 5 är konfigurerbara och används för att ställa in slavadresserna, medan omkopplare 6 används som bussavslutning. När expansionsmodulen används som sista modul i nätverket, måste omkopplare 6 sättas till ON. Normer och standarder Produktsäkerhet Automatiska elektriska styr- och reglerdon EN Adress omkopplare 1-5 Yttre bussavslutning Fläkt Woods 8775 SE Rätt till ändringar förbehålls

62 Drift & skötsel Bit-ordningen för omkopplarna är från 5 till 1. Den lägsta bit är 5 medan den högsta bit är 1. Följande tabell visar logiken av slavadresserna: Måttuppgifter (mått i mm) Expansionsmodul AHU med 14 I/O Omkopplare Omkopplare Omkopplare Omkopplare Omkopplare Projektering För att säkerställa skydd mot oavsiktlig beröring av reläanslutningar med spänningar större än 42 Veff, måste modulen installeras i en skyddskåpa (helst ett apparatskåp). Skyddskåpan ska kunna öppnas endast med nyckel eller ett verktyg. Nätledningar (AC 230 V) måste dubbelisoleras mot skyddsklenspänningsförande (SELV) ledningar. Avfallshantering Modulen innehåller elektriska och elektroniska komponenter som inte får avfallshanteras som hushållssopor. Aktuell lokal lagstiftning skall alltid beaktas! Höger sida Vänster sida Fläkt Woods 8775 SE Rätt till ändringar förbehålls

63 Drift- och skötselinstruktion Manöverpanel HMI-DM Användningsområde Manöverpanel HMI-DM POL895 ingår i Climatixfamiljen. Beställning Benämning: HMI-display 96 x 208 med kabel Typbeteckning: POL895.51/FLW Anslutning till servicegränssnitt Reservdelskod: STAA Tekniska data Matning Matas via processbuss, servicegränssnitt eller extern nätdel DC 24 V Förbrukning vid Max. 85 ma DC 24 V Förbrukning vid Max. 85 ma processbuss Anslutning till processbuss RS-485 (EIA-485) Anslutning Max. längd för skärmad kabel Max. längd för oskärmad kabel Kabeltyp RJ45-kontakter på båda sidor 50 m 3 m Standard nätkabel med 2 RJ45-kontakter (8-ledare, partvinnad) Utifrån KNX TP1 Bussanslutning Plintar Kabellängd Kabeltyp CE+, CE-, ej växlingsbar Anslutning med 2 skruvar Max. 700 m Partvinnad kabel; mm² (enligt KNX-specifikation) USB-gränssnitt Bussanslutning: USB 2.0, USB-B-typ Display Typ LCD FSTN Upplösning Dot-matrix 96 X 208 Fläkt Woods 8776 SE Rätt till ändringar förbehålles.

64 Drift- och skötselinstruktion Tillåtna omgivningsförhållanden Drift IEC Temperatur C Begränsning display C Fuktighet <90% RF (kondensbildning ej tillåten) Atmosfäriskt tryck Min. 700 hpa, motsvarar max m över havet Transport IEC Temperatur C Fuktighet <95% RF (kondensbildning ej tillåten) Atmosfäriskt tryck Min. 260 hpa, motsvarar max m över havet Skyddsdata Kapslingsklass IP31 (EN 60529) Isolerklass Klass II (SELV EN 60730) Nedsmutsningsgrad 2 Normer och standarder Produktsäkerhet Automatiska elektriska styr- och reglerdon EN Elektromagnetisk kompatibilitet Immunitet inom industrisektorn EN Störstrålning inom bostadssektorn,affärsanläggningar och lätt industri EN CE-märkning EMC-riktlinje 2004/108/EC FCC FCC del 15 (EMC, FCC CFR 47, del 15) Standarder UL916, UL873 CSA C22.2M205 C-Tick AS/NZS CISPR 22 AS/NZS CISPR 14 RoHS-riktlinje 2002/95/EC (Europa) ACPEIP (China) 96 mm Projektering Apparatens konstruktion motsvarar SELV enligt EN För att säkerställa skydd mot oavsiktlig beröring av delar med spänningar större än 42 Veff, måste den elektriska anslutningen utföras med stor noggrannhet. Avfallshantering Manöverpanel HMI-DM innehåller elektriska och elektroniska komponenter som inte får avfallshanteras som hushållssopor. Aktuell lokal lagstiftning ska alltid beaktas! Måttuppgifter (mått i mm) Manöverpanel - HMI-DM 144 mm 26 mm Allmänna data Måttuppgifter Vikt, utan förpackning Bottenplatta 144 x 96 x 26 mm 256,7 g Plast, RAL mm Fläkt Woods 8776 SE Rätt till ändringar förbehålles.

65 eq Styr- och reglerutrustning Montering och installation

66 Arbetsgång 1. Identifiera löst medlevererade komponenter mot bipackad materiallista. 2. Anslut kraft- och signalkablage till intilliggande block, se sidan Anslut givare, ställdon och tillbehör, se sidan Anslut inkommande matning, se sidan Slå på spänning. Styrsystemet startar. 6. Slutkonfigurera styrsystemet med displayen, se sidan a) Logga in. Lösenord: 2000 b) Aktuell tid c) Fläktbörvärden d) Temperaturbörvärden e) Önskad drifttid 7. Aggregatet är klart för att användas. OBS! Aggregattillbehör som ej omfattas av leverans, såsom ställdon, kylmaskiner och aktiva givare etc. måste innan fysisk inkoppling, först konfigureras i regulatorn. Kontakta Fläkt Woods support för konsultation. Ansvarsbegränsning och ändringsrättigheter Även om Fläkt Woods har testat och granskat dokumentationen i denna instruktion, ger Fläkt Woods inga garantier, vare sig explicit eller implicit, med avseende på denna instruktion, inklusive kvalitet, prestanda eller lämplighet i ett visst syfte. Under inga omständigheter ska Fläkt Woods hållas ansvariga för direkt, indirekt, speciell eller oavsiktlig skada som härför sig från användning eller bristande förmåga att använda informationen i denna instruktion. Fläkt Woods förbehåller sig rätten att revidera denna publikation när som helst och att göra ändringar i innehållet utan tidigare meddelande eller förpliktelse att meddela tidigare eller nuvarande ägare om sådana revideringar eller ändringar.

67 Montering och installation Styr- Innehåll och reglerutrustning Arbetsgång 2 Styrlåda 4 Inkoppling Norge 5 Inkoppling energianalysator 6 Kabeldimensioner och strömmar, 0,55-15 kw 6 Strömförbrukning eq 7 Inkoppling av givare och tillbehör 8 Inkoppling matning belysning 8 Elektrisk sammankoppling av blockdelade aggregat 9 Inkopplingspunkter kopplingskort 10 Temperaturgivare 11 Tryck-/flödesgivare 12 Konfiguration av givaren 13 Nollpunktskalibrering 13 k-faktorer 13 Temperaturkorrigering 13 CO2-givare 14 Spällställdon 15 Filtervakter 17 Fläktvakter 17 Timer, tryckknapp, rörelsevakt och CO2 -vakt 18 Extern timer 18 Tryckknapp 18 CO 2 vakt 19 Rörelsevakt 20 Värmevatten 21 Kylvatten 21 Värmeväxlare 22 Tillåtna monteringssätt 23 Frysskyddsgivare 23 Elvärme 24 Inkoppling kanalmonterad elvärme 24 Effekt och ström för elvärmare 26 Miniflöden för kanalmonterad elvärmare 27 Miniflöden för aggregatmonterad elvärmare 27 DX-kyla 28 Z-givare 28 ECONET 29 Förvärmare 30 Temperaturzoner samt externa fläktar 31 Brandfunktionsenhet och/eller externt stopp 32 Drift av fläktar vid brand 33 Anslutning för externa komponenter i styrlådan 34 Anslutning av komponenter i kopplingsbox 35 Handhavande regulator 36 Uppdatering av SD-kort 37 Navigering i menyerna 38 Översikt över menystruktur 41 Aktivering av reglerfunktioner 42 Modem/SMS 43 Inbyggd webb 47 Frågor och svar 49 Larmguide 51 Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

68 Montering och installation Styr- och reglerutrustning Styrlåda HMI TCP/IP USB BUS BSP RESET 18 5 MEMORY CARD VAC MODEM 6 HEX 230VAC PE N L 13 a b Fig. 2 Styrlåda Elanslutning och strömmar Inkommande matning ansluts på jord (7), nollplint 13 b och faserna L1, L2 samt L3 på plintgrupp 13 a (se bild ovan) i styrlåda. Då energianalysator STAZ-81 har valts, ansluts inkommande matning direkt till/ mot energianalysatorn (se sid. 8) Skyddsjord ansluts direkt på jordskenan 7, (bild ovan). Inkommande plint 13 a och b samt jordskena 7 skall efterdras. Varje inkommande matning skall förses med en handmanövrerad låsbar huvudbrytare/lastfrånskiljare enligt maskindirektivet 2006/42/EC och standarden SS-EN Maskiners elutrustning. Lastfrånskiljare finns som tillbehör (STAZ-80). Säkerhetsbrytare finns som motortillbehör (APAC). Avsäkra aggregatets inkommande matning i enlighet med gällande lagstiftning för aktuellt land. * Det är även möjligt att ansluta displayen via plint KNX. (För exempelvis utomhusaggregat där längre kabel erfodras). Notera att uppdateringshastigheten sjunker vid denna inkoppling. 1. Kraftmatning rotor VVX 2. Displaykontakt (HMI)*, Ethernet, USB 3. Kretskort med anslutningsplint för tillbehör 4. Plats för kommunikationsmodul 5. SD-kortläsare 6. Modem 7. Jordskena 8. Transformator 9. Anslutning kopplingskort 10. Glassäkringar, matning 24V laster 24VAC max 4 A, 24DC max 1,6 A 11. Start pump WX / Driftindikation 12. Start / Manöver- Värme / Kyla 13. Inkommande matning, 7,5 kw - 15 kw a. Anslutning faser Åtdragningsmoment: 2,5-3,0 Nm b. Anslutning nolla Åtdragningsmoment: 3,2-3,7 Nm 14. Elförsörjning styrlåda 15. Kraftmatning aggregatlaster, 3-fas 16. Intern manöver (röd brytare) 17. Fläktkort (tillval) 18. Kortslutningsskydd aggregatlaster 19. Anslutning fläktkort 20. Utgång A- och B-larm Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

69 Montering och installation Styr- och reglerutrustning (endast för Norge) Inkoppling Norge utan transformator, (3x230 VAC) Kraftdelen till aggregat avsedda för matning 3x230 VAC har ett antal interna skillnader gentemot matning via 3x400 VAC och skall inte förväxlas. Inkoppling sker likt sid. 4 med skillnad att inkopplingspunkt 13b sid. 4 är internt avsäkrad 10A. Faserna L1-L2 matar manöver till styrlådan via manöverbrytare. Den blå ledaren i systemet är då inte neutralledaren utan är fasen L2. OBS! Ett aggregat avsedd för 3x400VAC matning får inte matas av 3x230VAC IT/TT system. Inkoppling Norge med transformator, (3x230 VAC) Transformatorn kopplas enligt bild till höger. Inkommande matning 3x230 V kopplas till primärsidan och eq (400 V) till sekundärsidan. Transformatorn placeras väl ventilerad. Maximal omgivningstemperatur 40 C. Primär (3*230VAC) Sekundär (3*400VAC +N) Fig. 3 Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

70 Montering och installation Styr- och reglerutrustning Inkoppling energianalysator Inkommande fas Energianalysator inkommande plint Energianalysator utgående plint L1 (U) 3 1 L2 (V) 6 4 L3 (W) 9 7 Kabeldimensioner och strömmar, 0,55 15 kw Effekter kraftdel, kw (3x400VAC) Area på intern motorkabel, mm 2 Max kabelarea på inkopplingsplint, mm 2 0,55-7,5 2,5 16 (max 63 A) (max 80 A) Avsäkring för DX-kyla, elvärme och ECONET görs separat Fig. 8 Energimätare: Inkoppling av L1(U), L2 (V) och L3 (W). Inkoppling av nolla (N) och jord (PE) sker på avsedd plint. Åtdragningsmoment: 1,7-3 Nm. Skall efterdras med samma moment. Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

71 Montering och installation Styr- och reglerutrustning Typisk strömförbrukning eq Effekt (kw) Totalt exkl. pumplaster 1 motor 3x230 V 3x400 V 3x230 V 3x400 V Ström (A) Ström (A) Ström (A) Ström (A) 0,55 7,6 4 3,3 1,5 0,75 10,2 5,8 4,6 2,4 1,1 14,2 7,6 6,6 3,3 1,2 4,6 1,8 1,5 16 9,2 7,5 4,1 1,7 6 2,5 2,2 24,6 11,8 11,8 5,4 3 14,8 6,9 3,1 10,8 4,9 4 34,4 18,6 16,7 8,8 5,5 49, ,2 12 7,5 62, ,8 15, Vid beställning av lastfrånskiljare (STAZ-80) anges frånskiljningsströmmen. Totalström beräknas enligt exempel nedan. Strömförbrukning tilluftsfläkt + Strömförbrukning frånluftsfläkt + Manöverstyrlåda ca 1 A + Övriga laster = Total frånskiljningsström (bbb i STAZ-80) Exempel: För ett 3x400 V aggregat med en tilluftsfläkt på 7,5 kw och frånluftsfläkt på 4 kw*. Strömförbrukningen för respektive fläkt läses av i tabellen ovan. 15,5 + 8, ,63 + 2,5 = 27,93 A OBS! Tabellen avser endast vanligt förekommande strömmar. För exakt strömförbrukning på fläktar se Acon data eller motorns märkskylt. * Aggregatet är dessutom utrustat med 1-fas cirkulationspump värme 0,63 A och en 3-fas cirkulationspump kyla 2,5 A. Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

72 Montering och installation Styr- och reglerutrustning Inkoppling av givare och tillbehör storlek 0,55-15 kw Externa komponenter ansluts enkelt till eq via snabbkontakt alternativt skruvplint i styrskåpet. Därefter placeras kabeln igenom cellplastlisten på aggregatet och najas fast mot intilliggande najskena. När alla kablar är anslutna till plint sätts locket till styrlådan på plats och fästs med tillhörande skruvar. Cellplasten, som är semielastisk, kommer långsamt att anpassa sig efter kablarnas form varvid genomföringen blir tät. Ansvarig elektriker skall tillse att montage är korrekt. Information om hur olika givare och tillbehör ska monteras och anslutas finns beskrivet i efterföljande stycken. Fig. 9 Tips: Ramen på styrlådan kan vändas så att najskenan hamnar neråt på utomhusaggregat och uppåt på inomhusaggregat, då inkommande matning kommer via kabelstege i taket. Inkoppling av belysning Belysningsarmaturerna är färdigkopplade i aggregatet och kabel utdragen genom panelerna till utsidan. Matning och sammankoppling av aggregatets belysning sker av behörig elektriker. Matning av belysning sker på monterad eller löst medlevererad belysningsbrytare/ kopplingsdosa till aggregatet. Belysningskretsen skall överströmsskyddas enligt SS-EN Inkoppling skall ske enligt gällande lagstiftning. Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

73 Montering och installation Styr- och reglerutrustning Elektrisk sammankoppling av blockdelade aggregat Efter mekanisk ihopdockning av delade aggregat ska blocken kopplas samman elektriskt. Signalkablaget kopplas till distributionskort i kabelkanal eller kopplingsbox. Kablaget ansluts till skärmen till intilliggande stift, se bild nedan. Kraftkablaget kan vara delat vid leverans med en eller flera snabbkontakter. Vid installation skall dessa kopplas samman. Fig. 10 Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

74 Montering och installation Styr- och reglerutrustning Inkopplingspunkter kopplingskort Värmekort Kopplingskort Kylkort Fig. 11 Kopplingskort Plint Funktion ST1-2-3 Spjällställdon ST1, ST2 (on/off) ST3 (0-10V) GF1-2 Flödesgivare GP1-2 Filtervakt GP3-4 Fläkt-/flödesvakt Z GP7/GT4-11 GP7: Tryckvakt värmeväxlare GT4: Temperatur kalla hörnet/avluft GT11: Temperatur verkningsgrad tilluft RECOVERY Styrsignaler värmeväxlare GT1 GT3 GT5 GT12 DATA TF1/FF1 Tilluftstemperatur Utetemperatur Frysskyddstemperatur Frånluftstemperatur Intern kommunikationsbuss (bygel i styrlåda) Styrsignaler fläkt Kylkort Plint Funktion 24VAC Matning Cooler med 24VAC. 0-10V YC: Styrsignal Cooler 0-10V YH: Styrsignal värmare 0-10V YR: Styrsignal återvinnare 0-10V ALARM Larm cooler (AC-G0) Larm återvinnare (AR-G0) Vid CombiCooler larm även (GP3/4-G0 eller Z-G0) START Startsignal Cooler, potentialfri. Värmekort Plint Funktion 0-10V Styrsignal värmare (Y-G0) ALARM Larm värmare (A-G0) START Startsignal värmare (C-NO) START Startsignal Cooler, potentialfri. Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

75 Montering och installation Styr- och reglerutrustning Temperaturgivare Vilka temperaturgivare som ingår och var de ska placeras framgår av komponentförteckningen och flödesschemat i ritningsdokumentationen. Alla externa temperaturgivare ansluts till styrlådan via snabbanslutning. Rumsgivaren och fasadgivaren levereras utan kabel, men de övriga temperaturgivarna levereras med monterad kabel och snabbkontakt till plint. Tilluftsgivaren, rumsgivaren, fasadgivaren och frysskyddsgivaren medlevereras löst, medan de övriga temperaturgivarna är monterade i aggregatet vid leverans. Dessa måste självklart flyttas om flödesriktningen på aggregatet ändras eller om aggregatet byggs om. Tilluftstemperaturgivaren (GT1) ska monteras i tilluftskanalen, ca 1.5 m från ev. kanalbatteri, för att ge stabila mätvärden. Utetemperaturgivaren (GT3) för fasadmontage, monteras mitt på en yttervägg, minst 2.5 m från marknivån på den byggnad i vilken temperaturen ska regleras. Givaren ska inte utsättas för morgonsol eller monteras ovanför fönster, dörr eller annan värmekälla. Montera om möjligt givaren på en vägg mot norr. Rumstemperaturgivaren (GT2) är avsedd för placering på en innervägg i den lokal där temperaturen ska regleras. Givaren bör placeras på en plats med god luftcirkulation och den bör inte utsättas för direkt solstrålning. Frysskyddsgivaren (GT5) ska monteras på batteriets returledning vid användande av anliggningsgivare och i mätuttaget på returledningen då dykgivare används. För att erhålla korrekta mätvärden bör medlevererad värmeledande pasta appliceras på returledningen då anliggningsgivare fästs med buntband på returledningen. Plint GT1 GT2 GT3 GT5 GT12 Z Komponent Tilluftstemperaturgivare Rumstemperaturgivare Uteluftsgivare Frysskyddsgivare Frånluftstemperaturgivare Verkningsgradsgivare/externbörvärde/ VVX-tryckvakt GT5 GT3 GT2 GT1 G G0 Y M Z Fig. 12 GT12 Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

76 Montering och installation Styr- och reglerutrustning Tryck-/flödesgivare DPT1000/3000/5000/7000 Tryckgivare medlevereras som löst tillbehör. Vid tryck reglering regleras lufttrycket i indexkanalen (kanal med högst tryckfall, och där det statiska trycket är som lägst). Första avgreningen i kanalsystemet är vanligen index kanal. Tryckgivaren placeras i början av denna kanal. Frånluftsgivaren, GP6, placeras i frånluftskanalen på lämplig plats med representativt tryck. Flödesgivarna är alltid monterade, även vid tryckreglering. Fig. 13 G G0 Y M GP6 G G0 Y M GP5 Fig. 14 Inkoppling (tryckreglering) Placering Plint Anslutning Tryckgivare Tilluftskanal GP5 Y 0-10V M GND G0 GND G 24VDC Frånluftskanal GP6 Y 0-10V M GND G0 GND G 24VAC Tryckslangen som ansluts till givaren skall ha en innerdiameter som är 4 mm. Flödesreglering Flödesgivarna är alltid monterade, färdigkopplade och konfigurerade. Givarna är inkopplade på kopplingskort vid respektive fläkt. Tryckreglering tilluft med slavstyrd frånluft Tryckgivaren för tilluften kopplas in på samma sätt som för tryckreglering, se ovan. Flödesgivarna är alltid monterade, färdigkopplade och konfigurerade. GP5/6 eq plint Y M G G0 Tryckgivare 0-10V 4-20mA 24V GND Fig. 15 Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

77 Montering och installation Styr- och reglerutrustning Konfiguration av givaren I de fall då tryckområdet måste ändras på givaren gör man det enligt nedanstående bilder. Byglar: Responstid 0,8s 4s Bygel 1 Tryckområde Bygel 2 Bygel 3 OBS! Svart fält indikerar byglad koppling. Modell Tryckområde 1 Tryckområde 2 Tryckområde 3 Tryckområde 4 DPT1000 R8 250Pa 500 Pa 750 Pa 1000Pa DPT3000 R8 750Pa 1500Pa 2250Pa 3000Pa DPT5000 R8 1250Pa 2500Pa 3750Pa 5000Pa DPT7000 R8 1700Pa 3500Pa 5250Pa 7000Pa OBS! När man ändrat tryckområde på givaren måste det nya tryckområdet anges i reglercentralen oavsett om man tryckeller flödesreglerar. Detta kan man läsa om i manualen för regulatorn. Nollpunktskalibrering OBS! Vid igångkörning måste givarna nollpunktskalibreras. Där efter skall detta ske en gång per år. Givarna bör ha varit spänningssatta ca en timme innan kalibrering utförs. Därefter lossas slangarna från givarna. För att starta kalibreringen tryck ned knappen intill tryckområdesbyglingar i ca 4 sekunder, se figur. Lysdioden tänds och slocknar någon sekund efter. NOLLSTÄLLNING: tryck på knappen över 4 sekunder >4s LED: lång blinkning Nollställning LED ÄNDRA SVARSTID: en kort tryckning på knappen LED Bygel 1 Bygel 2 Bygel V 4-20mA 24VDC GND LED: 3 x korta blinkningar betyder 0,8 sek vald Bygel 1 Bygel 2 Bygel 3 <1s <1s Fig. 16 Nollpunktskalibrering LED: 2 x långa blinkningar betyder 4 sek vald k-faktorer Flödesbestämning enligt formeln: q = 1 k edp m 3 /s där konstanten k är unik för varje aggregatstorlek. k-konstanten återfinns på aggregatets dataskylt. 500Pa 1000Pa 1500Pa 2250Pa Bygel 1 Bygel 2 Bygel Pa 3750Pa 5000Pa 7000Pa Bygel 1 Bygel 2 Bygel 3 Temperaturkorrigering Flödesskalan på visarinstrumentet och flödesformeln ovan gäller för luft med en temperatur av +20 C. Vid annan lufttemperatur måste flödet korrigeras med formeln: q = q 20e (273+t) 293 m3 /s q = det verkliga flödet genom fläkten, q 20 = det avlästa flödet t = aktuell temperatur i C Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

78 Montering och installation Styr- och reglerutrustning CO2-givare Matning 24 VAC, utsignal 0-10 VDC, mätområde CO ppm CO2-givaren levereras som löst tillbehör. Vid kanalmontage placeras givaren i frånluftskanalen så nära luftutloppen som möjligt. Vid rumsmontage placeras givaren på ett ställe med representativ luftkvalitet t.ex. öppen vägg 1,5 3 meters höjd. CO2-givaren ansluts till samma ingång som tryckgivaren GP6, se tabell vid CO2-kompensering. Vid CO2-reglerat blandspjäll kopplas CO2-givare till Z plint. OBS! Dessa kan inte vara inkopplade samtidigt! Plint i Plint i styrlåda Signal CO 2 -givare (GP6/CO 2 ) G G 24 VAC (fas) M G0 24 VAC (nolla) U1 Y Mätsignal M M Mätnolla OBS! För att man inte ska få potentialskillnad mellan systemnolla och mätnolla ska separata ledare dras till givaren för dessa. CO 2 -styrda fläktar CO 2 givare G M U1 M G G0 Y M eq plint GP6 Ej tillåtet monteringsläge CO 2 -styrd blandningsdel Fig.17 Tillåtna monteringslägen kanalgivare CO 2 givare G GO U1 M G G0 Y M eq plint Z G G0 Y M GP6 G G0 Y M Z Fig.18 Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

79 Montering och installation Styr- och reglerutrustning Spjällställdon Vid fabriksmonterade spjälldon är de färdigkopplade i kopplingsbox. OBS! Om aggregatet är konfigurerat för nattuppvärmning via återluft måste spjällen placeras i uteluft- respektive avluftsanslutningarna. Placering Tilluft Från/avluft Snabbkontakt ST1-2 ST1-2 Spjällställdon (24 VAC) Tvåläges med fjäderretur Vridmoment Plint Anslutning Styrlåda 7Nm och 18 Nm ST 1-2 G/(3) G0 (2) Tvåläges 8Nm, 16Nm och 24Nm ST 1-2 G/(3) G (1) G0 (2) Modulerande 8Nm, 16Nm och 24Nm ST 3 MIX, DMP G G0 Y M Funktion Spjällställdon + Styrd matning, 24VAC Matningsnolla, G0 3 Styrd matning, 24VAC 2 Matning, G 1 Matningsnolla, G0 2 Matning, G 1 Matningsnolla, G0 5 Styrsignal, 0-10VAC G G0 Y M ST G G0 G/ ST1/ST2 Fig.19 Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

80 Montering och installation Styr- och reglerutrustning Enbart uteluftsställdon med fjäderretur eq Från-/avluftsställdon on/off eq Ute-/från-/avluft-/återluftsställdon fjäderretur/on/off eq Endast för nattvärme via återluft Ute Från/avluft Ute Från/avlufts Återluft Ute-/från-/avluftsställdon Ute-/från-/avluftsställdon Ute-/från-/avluftsställdon on/off on/off fjäderretur/on/off eq eq eq Ute Från/avluft Ute Från/avluft Ute Från/avluft Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

81 Montering och installation Styr- och reglerutrustning Fläktvakter Fläktvakterna GP3 och GP4 levereras monterade med snabbanslutning. Tryckslangarna bör ej överstiga 5 meters längd. Regulatorns kontaktfunktion är vid leverans inställd på NO. Önskad larmgräns över filter ställs in med ratt på givaren. Fläktvakt Plint: Styrlåda Kopplingsbox Tilluft AUX2 GP3-4 Frånluft AUX2 GP3-4 Fig. 20 AUX2 AUX1 Slanganslutning: innerdiameter 4 mm. Filtervakter Filtervakterna GP1 och GP2 levereras monterade med snabbanslutning. Tryckslangarna bör ej överstiga 5 meters längd. Digitala filtervakter Vid leverans av digitala tryckvakter är regulatorns kontaktfunktion inställd på NO. Önskad larmgräns över filter ställs in med ratt på givaren vid igångkörning. Analoga filtervakter Analoga tryckgivare används till filter och förfilter och är kopplade via kommunikationsbuss till styrlådan. Givarna är inställda från fabrik men larmgränser skall kontrolleras vid igångkörning. Varje analog filtervakt har larm och förlarm. För att få tillbaka funktionen förlarm efter att ha bytt filter måste funktion nollställas genom att bekräfta att filter är bytta i HMI. Detta görs med parametern Filter bytta, förlarm aktiverad HUVUDMENY AGGREGAT INGÅNGAR FILTER a Analoga tryckgivare via Modbus skall vara konfigurerade med följande inställningar. Baudrate Parity bit 9600kbps None Reponse time 0.8 / 2 or 10 s (default 2s) a a Filtervakt Modbus adress Plint styrlåda Kopplingskort Filtervakt tilluft* - AUX1 GP1-2 Filtervakt frånluft* - AUX1 GP1-2 Förfiltervakt tilluft* - AUX1 GP1-2 Förfiltervakt frånluft* - AUX1 GP1-2 Filtervakt analog tilluft 13 MODBUS DATA Filtervakt analog frånluft 23 MODBUS DATA * Observera att givare i tilluft och frånluft är sammankopplade signalmässig. KNX + KNX - MODBUS + MODBUS - EXTENSION I/O + EXTENSION I/O - Om DATA-snabbkontakt används till att koppla in filtervakter måste bygling av DATA-bygling i styrlådan vara byglad för MODBUS. Inställning larmgränser Larmgräns för larm och förlarm går att justera i HMI under HUVUDMENY AGGREGAT INGÅNGAR FILTER LARMTYP HÖG GRÄNS 24VAC a a a a a Ett förlarm är ett C larm och går att kvittera bort även om filtertrycket är över larmgräns. För att aktivera förlarm igen görs detta med parameter Filter bytta, förlarm akt.. Huvudmeny Aggregat Ingångar Filter Filter bytta,förlarm aktiverat a a a a Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

82 Montering och installation Styr- och reglerutrustning Timer, tryckknapp, rörelsevakt och CO 2 vakt Timer, tryckknapp, rörelsevakt och CO 2 vakt medlevereras löst. Önskad funktion ställs in i Driftfunktion. SU2 SU1 Drifttyp Förlängd drift lågfart Forcerad drift högfart Plint SU1 SU2 Extern Timer Fig. 21 För driftstyrning. Fem fast inställda drifttider kan väljas. Vid behov kan erhållas max. begränsning av drift, vilket sker med hjälp av bygel som placeras i resp. önskat läge: 1, 2 eller 3 h. Drifttiden kan då inte väljas längre än den tid som motsvarar bygelns läge. Vid leverans medföljer ram för utanpåliggande montering. OBS! Vid brukande av extern timer, glöm inte att ställa den interna timern i styrsystemet till 0. 1h 2h 3h 4h 5h 1 h 2 h 3 h C 230 Vac 24 Vac 0 Vac Matningsspännin (AC 230 V eller 2 L G A AC 24 V G0 N SU1/SU2 NC a HUVUDMENY AGGREGAT DRIFTFUNKTION EXTERN STYRNING FRÅNSLAGSFÖRDRÖJNING a a Fig. 22 NO Tryckknapp För förlängd/forcerad drift, ställs in i handterminal. Medföljande ramanvänds för utanpåliggande montering. Ställ in önskad drifttid i nedanstående parameter. HUVUDMENY AGGREGAT DRIFTFUNKTION EXTERN STYRNING FRÅNSLAGSFÖRDRÖJNING a a a LED + -A A3 Fig. 23 A2 A1 UTGÅNG (pulssignal) Förlängd Forcerad SU1 / SU2 Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

83 Montering och installation Styr- och reglerutrustning CO 2 vakt För förlängd/forcerad drift. Löst medlevererad. Ställ in tiden på reglerenheten till 0. HUVUDMENY DRIFTFUNKTION EXTERN STYRNING FRÅNSLAGSFÖRDRÖJNING a a SU2 SU1 Fig. 24 Fig VAC SU1 / SU2 G+ G0 M C NO UART R/T GND +5V RXD TXD 20% 0% Startpunktsbygel Ström Spänning Ström Spänning OUT1 OUT2 Plintanslutningar och byglar på CO vakt 2 Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

84 Montering och installation Styr- och reglerutrustning Rörelsevakt Monteringshöjd m. Ställ in den önskade tiden upp till 60 min. för aggregat i drift vid närvaro i rörelsevakten. För längre drifttider använd parameter frånslagsfördröjning i reglercentralen. Detection Detektionsområde range m m HUVUDMENY AGGREGAT DRIFTFUNKTION EXTERN STYRNING FRÅNSLAGSFÖRDRÖJNING a a a Seated Sittande persons personer Walking Gående personer persons Närvarodetektor SU 1/SU B1 B2 L N Närvarodetektor Fig. SU1/SU2 26 inkopplas på B1 och B2. SU1/SU2 Matning 230 inkopplas VAC inkopplas på B1 på och L och B2. N. Matning 230 VAC inkopplas på L och N min 7, min min m Fig. 27 Frånslagsfördröjning (10/60 min) min) ställs ställs med med potentiometer potentiometer längst längst till vänster till vänster enligt figur enligt xx. figur 27. Side and top view of the detection range. Fig. 28 Bilden visar detektionsområdet från sidan och uppifrån. Intervallen är annorlunda för sittande och för gående personer. Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

85 Montering och installation Styr- och reglerutrustning Värmevatten Cirkulationspump, frysskyddsgivare och ventilställdon för värmevatten kopplas in enligt tabell. Om pumpmotorn inte har inbyggd larmenhet kan motorskydd användas för att erhålla en larmsignal. 3-faspump ansluts direkt på kontaktor. 1-faspump ansluts via snabbkontakt till kopplingen eller via plint på styrlådan. Vid inkoppling av pumpstyrning i kopplingsboxen skall kopplingsboxen byglas för pumpfunktion, se sid 10. Komponent Plint Anmärkning Cirkulationspump CP1 (1-fas) L Heating (NO) Heating (L) - Heating (C) byglas N Heating (N) Se Fig. 29 b PE PE Cirkulationspump CP1 (3-fas) U L1 Kontakt på säkring F1 V L2 Se Fig. 29 a W L3 PE PE Larm n/a* Alarm CP1/GT7 Potentilfri larmingång, n/a* leveransutförande NO Frysskyddsgivare n/a* GT5 PT1000 n/a* Ventilställdon G Heating actuator (G) GO Heating actuator (GO) Y Heating actuator (Y) M Heating actuator (M) *) Förväxling tillåten Kylvatten Cirkulationspump och ventilställdon för kylvatten kopplas in enligt tabell. Om pumpmotorn inte har inbyggd larmenhet kan motorskydd användas för att erhålla en larmsignal. 3-faspump ansluts direkt på kontaktor. 1-faspump ansluts via snabbkontakt till kopplingsbox eller via plint på styrlådan. Vid inkoppling av pumpstyrning i kopplingsboxen skall kopplingsboxen byglas för pumpfunktion, se sid 10, pos 11. Komponent Plint Anmärkning Cirkulationspump CP2 (1-fas) L Cooling (NO) Heating (L) - Heating (C) byglas N Cooling (N) Se Fig. 29 b PE PE Cirkulationspump CP2 (3-fas) U L1 Kontakt på säkring F1 V L2 Se Fig. 29 a W L3 PE PE Larm n/a* Alarm CP2/DX Potentilfri larmingång, n/a* leveransutförande NO *) Förväxling tillåten Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

86 Montering och installation Styr- och reglerutrustning Värmeväxlare Cirkulatinspump/startsignal för värmeväxlare kopplas in enligt tabell. Komponent Plint Anmärkning Cirkulationspump CP3 (1-fas) L Start VVX (NO) Start VVX (L) - Start VVX (C) byglas N Start VVX (N) Se Fig. 29 b PE PE Cirkulationspump CP3 (3-fas) U L1 Kontakt på säkring F1 V L2 Se Fig. 29 a W L3 PE PE Larm n/a* Alarm CP2/HEX Potentilfri larmingång, n/a* leveransutförande NO *) Förväxling tillåten Fig. 29 a 1. Värmevatten, 2. Kylvatten, 3. Värmeväxlare COOLING N L C NO L3 L2 L1 NO C L N START VVX PUMP /RUN IND 1 HEATING N L C NO Inkoppling 1-fas pumpar Cooling START -CP2/DX1 Heating START START -CP1/EL START START VVX VVX PUMP N L C NO N L C NO N L C NO M M CP-Kyla CP-Värme CP-VVX 1 1 M 1 Fig. 29 b Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

87 Montering och installation Styr- och reglerutrustning Tillåtna monteringssätt Plint:ventilställdon Plint: Styrlåda Signal G G 24 VAC (fas) G0 G0 24 VAC (nolla) Y Y Styrsignal G0 M Signalnolla Inkoppling ventilställdon Kylställdon Värmeställdon Gäller plintar Cooling actuator, Heating actuator och Control HEX. Fig. 30 G G0 Y M CONTROL HEX G G0 Y M SV2/DX COOLING ACTUATOR G G0 Y M SV1/SK1 0-10V HEATING ACTUATOR Frysskyddsgivare Anliggningsgivare: Se till att givarelementet har kontakt med röret. Montering sker på returröret. Hitta representativ plats, skrapa bort ev. färg, applicera pasta och lägg givaren på plats. Förankra väl med medföljande spännband. Dykgivare: Monteras på rör först i luftriktningen. (Luftdräneringsrör). Om värmebatteriet är placerat så långt ifrån styrskåpet att kabeln inte räcker, kan kontakten klippas och kabeln skarvas. Inkoppling sker sedan på skruvplint GT5. Ledarna kan förväxlas. GT5 Fig. 31 Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

88 Montering och installation Styr- och reglerutrustning Elvärme Om elvärmaren levereras av Fläkt Woods är den utrustad med kabel och snabbanslutning till styrlådan/kopplingsbox. OBS! Elvärmaren matas separat. Se bild nedan. Inkopplingsschema med snabbanslutning Anslutningskort för multikabel N0 C 8 7 Startförregling Om man har beställt elvärmare av annan leverantör finns möjlighet att ansluta detta till plint, se sid. 25, fig. 34. Multikabel G0 A 2 1 Larm Om elvärmaren är avsedd för montering i kanal skall denna anslutas till styrlådan via plint. G0 Y G0 Y Styrsignal 0-10V 3x400VAC och 3x230VAC L1 L2 L3 (N) Endast vid 3x400VAC PE Fig. 32 Inkopplingsschema med snabbanslutning Inkoppling kanalmonterad elvärme med potentialfri manöver Styrlåda Styrlåda EQKK Elektrisk cirkulär luftvärmare med rund anslutning Elvärmare SV1/SK V HEATING ACTUATOR M Y 9 10 Styrsignal 0-10 V ALARM CP1/GT Larm N HEATING START-CP1/EL L C NO Manöver (NO) L1 L2 L3 Matning PE Fig. 33 EQKK cirkulär luftvärmare med rund anslutning Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

89 Montering och installation Styr- och reglerutrustning Inkoppling kanalmonterad elvärme med 230 VAC manöver Styrlåda Styrlåda EQKK Elektrisk rektangulär luftvärmare med rund Elvärmare och rektangulär anslutning SV1/SK V HEATING ACTUATOR Y M Y GO Styrsignal 0-10 V ALARM CP1/GT7 1 2 Larm N 8 HEATING START-CP1/EL L C Manöver (230 VAC) NO 7 L1 L2 L3 Matning PE OBS! För att erhålla 230 VAC manöverfunktion för startsignal till elvärmaren ska plint L och C kopplas ihop på plintgrupp Start CP1/EL. Elvärmaren matas separat. Fig. 35 EQKK Elektrisk rektangulär luftvärmare med rund och rektangulär anslutning Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

90 Montering och installation Styr- och reglerutrustning Effekt och ström för elvärmare Effekt EQEK/EQKK kw Max strömförbr A 3x230 V Max strömförbr A 3x400 V 3 7,5 4,3 5 12,6 7,2 6 15,1 8,7 7 18,8 10,8 9 25,1 14, ,2 17, ,6 18, ,7 21, ,7 24, ,2 28, ,2 34, ,8 39, ,3 43, ,3 49, ,9 53, ,9 62,1 47,5 119,2 68, ,6 77, ,1 85, ,2 93, ,2 99, ,3 108, ,3 116, ,9 129, ,1 155, ,2 173, ,5 216, ,9 259, ,4 332, ,9 404,2 Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

91 Montering och installation Styr- och reglerutrustning Miniflöden för kanalmonterade elvärmare, EQKK Anslutning Ø/(BxH) Variant 1 Effektvarianter,kW Variant 2 Variant 3 Min.flöde m 3 /s Ø ,12 Ø ,19 (0,24 1 ) Ø ,37 800x , x , x ,3 1400x ,7 1 Rektangulär värmare (400x400) med rund anslutning för effektvariant 3 (15kW) 2 Rektangulär värmare (500x500) med rund anslutning, samtliga effektvarianter Miniflöden för aggregatmonterade elvärmare, EQEK Aggregatstorlek aaa Min. flöde m 3 /s 005 0, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,3 Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

92 Montering och installation Styr- och reglerutrustning DX-kyla Styrsignalen kopplas in på olika sätt till eq beroende på hur många effektsteg DX-batteriet har. Den inbyggda regulatorn kan hantera 1-stegs, 2-stegs och binär DX-kyla, (3-steg). Funktion Konfiguration 1-stegs Dx-kyla Start 20% Stopp 10% 2-stegs Dx-kyla Start 40% Stopp 30% 3-stegs Dx-kyla Start 80% Stopp 70% Larm NO Steg 1 Steg 2 Larm Styrlåda L N C NO C NO Cooling Start Cp2/Dx1 Start/Dx2 Alarm CP2/DX Z-givare Aggregatet är försett med Z-ingång som kan användas som temperaturgivareingång för verkningsgradsberäkning av VVX, som ingång för tryckvakt över VVX eller som ingång för externt börvärde. Signalen till Z-ingången kopplas in enligt tabell alternativt med snabbkontakt. Önskad funktion måste sedan aktiveras i regulatorn, behörighet krävs via inloggning. Om Z-ingången ska användas för VVX-tryckvakt ställs värmeväxlarens minvarvtal in under: HUVUDMENY AGGREGAT TEMPERATURREGLERING VÄRMEÅTERVINNING a a a HUVUDMENY KONFIGURATION a Om Z-ingången ska användas för externt börvärde ställs börvärdena för 0 10 V eller Ohm in i regulatorn under: För att den nya funktionen ska börja gälla måste konfigurationen sparas och aggregatet startas om. HUVUDMENY AGGREGAT INGÅNGAR ÖVRIGT a a a OBS! Styrtillbehör som ej omfattas av leverans måste innan fysisk inkoppling först konfigureras i regulatorn. Några användningsexempel på Z-givare: Plint Signal Komponent Z (G) 24 VAC (fas) Matning Z (G0) 24 VAC (nolla) Matning Z (M) Mätsignal (nolla) Börvärdesförskjutning, temperaturgivare, VVX-tryckvakt Z (Y) Mätsignal (Ω, 0-10 VDC) Börvärdesförskjutning, temperaturgivare, VVX-tryckvakt OBS! Om man aktiverar funktionen externt börvärde överstyrs de inställda börvärdena i regulatorn. Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

93 Montering och installation Styr- och reglerutrustning ECONET Anslutning av Econet görs via Modbus RTU. Anslutning finns i styrlådan och kopplingsbox. Se Econet dokumentation för mer information. D-sub pinne på ECONET Plint, styrlådan Funktion 3/2 A + RxD+/TxD+ 5 REF GND 8/7 B RxD-/TxD- Konfigurering i regulatorn sker under: HUVUDMENY KONFIGURATION KONFIGURATION 1 a a OBS! Kontrollera bygel för kommunikation i styrlådan vid anslutning via kopplingsbox, se sid. 34. REF B- A+ Fig. 36 Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

94 Montering och installation Styr- och reglerutrustning Förvärmare Förvärmare inkopplingsenheten placeras i externt styrskåp vilket den sedan ansluts med bus-kommunikation till styrlådan alternativt en kopplingsbox. Plint, förvärmare Funktion Plint, styrlåda 201 A + Extension I/ B Extension I/0 OBS! Kontrollera bygel för kommunikation i styrlådan vid anslutning via kopplingsbox. EXTENSION I/O - + KNX + KNX - MODBUS + MODBUS - EXTENSION I/O + EXTENSION I/O - 24VAC Fig. 37 Inkoppling mot förvärmare i extern styrlåda: Komponent Plint, Fost coil Anmärkning Heating actuator Y M Styrsignal till ventilställdon eller elvärmare. 0-10V G G0 Matning: 24 VAC* Heating NO C Manöver av cirkulationspump/elbatteri. (Potentialfri) L N Matning: 230VAC, max 3 A Pumpgrupp (3-fas) L1-L2-L3 Matning av 3-fas pump från kontaktor. CP1/GT7 Larm från cirkulationspump eller överhettningsskydd i elbatteri. NO (ändringsbart) Fryskyddsgivare GT5 Om vattenburet batteri.typ PT1000 * OBS! För att undvika potentialskillnad mellan systemnolla och mät/styrnolla ska separata ledare dras för dessa. Se sidan för instruktioner gällande inkoppling av elektrisk förvärmare. Konfigurering i regulatorn sker under: HUVUDMENY KONFIGURATION KONFIGURATION 1 a a För att få ut rätt busskommunikation i kopplingsboxen, se sidan 10 (pos 7), krävs korrekt bygling i styrlådan. Vid problem kontrollera att byglingen under kraftdel i styrlådan står i Extension IO, se fig. 37. Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

95 Montering och installation Styr- och reglerutrustning Temperaturzoner samt externa fläktar Installation av temperaturzoner och extra fläktar sker med en extra regulator som monteras i närheten av de värmare/kylare/fläktar eller tillbehör specifika för zonen. Anslutning mellan zonstyrning/extra fläktar till huvudregulatorn görs via KNX plint, se bild nedan. För montering och installations av funktioner och givare till zonstyrning se separat dokumentation. * OBS! Kontrollera bygel för kommunikation i styrlådan vid anslutning via kopplingsbox sid. 30, fig. 37. Styrlåda Zonstyrning/ extra fläkt KNX 24VAC Plint, styrlåda Plint, zon, extern fläkt Plint, handterminal KNX+ 502 CE + KNX- 501 CE Anslutning av handterminal (HMI) till styrlådan och temperaturzoner/externa fläktar via KNX. Möjliggör flera DUC:ar till en handterminal. Fig. 38 L1 L2 L3 N PE 230/400 VAC Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

96 Montering och installation Styr- och reglerutrustning Brandfunktionsenhet och/eller externt stopp Brandfunktionsenhet och kringutrustning som ska stoppa aggregatet kopplas in enligt nedanstående tabell. För att ändra kontaktfunktionen för rök/brandlarm, gå till följande parameter. HUVUDMENY AGGREGAT INGÅNGAR DIGITALA LARM BRANDLARM a a a a För att ändra kontaktfunktionen för externt stopp, gå till följande parameter. HUVUDMENY AGGREGAT INGÅNGAR DIGITALA INGÅNGAR a a a Komponent Plint Anmärkning Externt rök/brandlarm Fire Potentialfri ingång, leveransutförande NC, konfigurerbart Externt stopp (t.ex vid Stop Potentialfri ingång, brandspjällsmotionering) leveransutförande NC, konfigurerbart Matning av brand- L1 - N 230 VAC, Max 2A funktionsenhet FCMA-2 L N PE FAN CTRL. FAN CTRL. ALARM ALARM SERVICE SERVICE STOP FIRE AUX 2 Styrlåda FCMA-2 L N PE FAN CTRL. FAN CTRL. ALARM ALARM SERVICE SERVICE STOP FIRE AUX 2 Styrlåda ALARM ALARM INTERLOCK INTERLOCK EXTERNT BRANDLARM EXTERN FÖREGLING ALARM ALARM INTERLOCK INTERLOCK TERMOSTAT SPJÄLLMOTOR 24 VAC 24 VAC S1 S2 S4 S6 MATNING SPJÄLLMOTOR ÄNDLÄGESBRYTARE STÄNGT LÄGE ÄNDLÄGESBRYTARE ÖPPET LÄGE 24 VAC 24 VAC S1 S2 S4 S6 MATNING SPJÄLLMOTOR BRANDTERMOSTAT BRANDTERMOSTAT G1 (RED) M1 (BLACK) B1 (GREY) G1 (RED) M1 (BLACK) B1 (GREY) RÖKDETEKTORER RÖKDETEKTORER Fig. 39 Fig. 40 FCLA-128 L N P STOP Styrlåda ABAV FIRE Styrlåda FIRE AUX 2 Fig AUX Fig. 41 Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

97 Montering och installation Styr- och reglerutrustning Drift av fläktar vid brand Det finns möjlighet att ställa in vilken funktion fläktarna skall ha då aggregatet är i brandlarm. HUVUDMENY AGGREGAT FLÄKTSTYRNING BRANDFUNKTION a a Val Stopp Drift TF Drift FF Drift Båda fläktarna stannat. Endast tilluftsfläktarna går. Brandbörvärdet. Endast frånluftsfläkten går. Brandbörvärdet. Båda fläktarna går med brandbörvärdet. Reg St 1 St 2 Båda fläktarna reglerar mot börvärdet i steg 1 eller steg 2. Parameter Börvärde brand Anmärkning 0-100%. Inställning av styrsignal fläkt vid brandlarm. Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

98 Montering och installation Styr- och reglerutrustning Anslutning för externa komponenter i styrlådan Funktion Plint Anslutning Kommentar Kyla Cooling actuator Y M Styrsignal till ventilställdon 0-10V G G0 Matning: 24 VAC* Cooling NO C Manöver av cirkulationspump/dx-kyla steg 1 (Potentialfri) L N Matning till manöver: 230VAC, max 2 A Start DX-2 NO C DX-kyla steg 2 (Potentialfri max 2 A) Alarm CP2/DX Larm från cirkulationspump eller DX-kyla NO (ändringsbart) 3-fas pump (Pumpgrupp) L1-L2-L3 Matning av 3-fas pump från kontaktor. Värme Heating actuator Y M Styrsignal till ventilställdon och elvärmarei. 0-10V G G0 Matning: 24 VAC* Heating NO C Manöver av cirkulationspump/elbatteri. (Potentialfri) L N Matning till manöver: 230VAC, max 2 A Alarm CP1/GT7 Larm från cirkulationspump eller överhettningsskydd i elbatteri. NC (ändringsbart) 3-fas pump (Pumpgrupp) L1-L2-L3 Matning av 3-fas pump från kontaktor. VVX Control HEX Y M Styrsignal till VVX, 0-10V G G0 Matning: 24 VAC* Alarm HEX Larm från VVX START VVX NO C Manöver cirkulationspump VVX (kan ej kombineras med driftindikering) L N Matning till manöver: 230 VAC, max 2 A Frysskyddsgivare GT5 Typ PT1000 Tilluftsgivare GT1 Typ PT1000. Monteras minst 1500 mm från ev. kanalbatteri Rumsgivare GT2 Typ PT1000 Frånluftsgivare GT12 Typ PT1000 Z-ingång Z Y M Fabriksmonterad option GT10/GT11 (Typ PT1000), Börvädesförskjutning (0 10 V alt. Ohm), VVX-tryckvakt (NO) G G0 Matning: 24 VAC* Uteluftgivare GT3 Fabriksmonterad option eller fasadgivare typ PT1000 Tryckgivare tilluft GP5 Y M Mätsignal: 0-10V G G0 Matning: 24 VAC* Tryckgivare Y M Mätsignal: 0-10V frånluft, CO 2 -givare G G0 Matning: 24 VAC* Brandlarm Fire Levereras NC, men detta kan ändras i displayen. Externt stopp Stop T.ex. för brandspjällsmotionering. NC (ändringsbart) Timer SU1 Lågfart NO SU2 Högfart NO AUX-ingång Aux1 Filterlarm. NO. Gemensamt tilluft och frånluft Aux2 Flödeslarm. NO. Flödesvakter NC. Larmutgång A-alarm NO C NC Potentialfritt, max 2 A B-alarm NO C NC Potentialfritt, max 2 A Bus Modbus RTU Ref + Anslutning Bus-kommunikation för Modbus RTU Extension I/O +, Anslutning av extern IO expansionsmodul KNX KNX+, KNX Anslutning till processbus (Zonstyrning och extrafläktar) Spjällställdon ST3 Y M Styrsignal blandningsspjäll MIX, DMP G GO Matning 24VAC ~ OV Matning extern komponent 24VAC GSM Power +, Matning GSM Modem Förvärmare Extension I/O +, Inkoppling av bus-kommunikation till förvärmare * OBS! För att undvika potentialskillnad mellan systemnolla och mät-/styrnolla ska separata ledare dras för dessa. Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

99 Montering och installation Styr- och reglerutrustning Anslutning av komponenter i kopplingsbox Funktion Plint Anlutning Kommentar Tilluftsgivare GT1 Snabbkontakt Typ PT1000 Utegivare GT3 Snabbkontakt Typ PT1000 Z-ingång GT4/GP7 Snabbkontakt Typ PT1000/NO Frysskyddsgivare GT5 Snabbkontakt Typ PT1000 Frånluftsgivare GT12 Snabbkontakt Typ PT1000 Filtervakt (tilluft/frånluft) GP1 2 Snabbkontakt NO Fläktvakt (tilluft/frånluft) GP3 4 Snabbkontakt NC Återvinning Recovery Snabbkontakt Styrsignal värmeväxlare Blandspjäll ST1 2 3 Snabbkontakt Styrsignal blandspjäll Spjällställdon ST1 2 3 Snabbkontakt Styrsignal, spjällställdon, 24 VAC Flödesgivare GF1 2 Snabbkontakt Mätsignal samt matning BUS-kommunikation Data Snabbkontakt Anslutning BUS-kommunikation. Typ av protokoll vald på styrlåda. Fläktstyrning TF1/FF1 Snabbkontakt Styrsignal till- och frånluftsfläkt Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

100 Montering och installation Styr- och reglerutrustning Handhavande regulator 2. Info-knapp Tryck in för att komma till Huvudmeny Släckt = Stopp, efterkyla Grönt fast sken = Normal drift Blinkar grönt = Uppstart, Nattdrift test, Nattkyla eller Nattvärme/nattkyla. Orange fast sken = Nödstopp och larm med stopp Blinkar orange = Brandspjällsmotionering från Climatix Omväxlande grönt/ orange = Manuell styrning 4. Larmknapp Funktion se larmkvittering Blinkar rött = larm. Rött fast sken = larm kvitterat men kvarstår 5. Vridknapp Vrid motsols/medsols för att gå upp eller ner i menyer. Tryck på knappen för att gå in i en meny eller för att kunna ändra efter värde. Vrid för att ändra värdet. Håll intryckt för att komma direkt till login-menyn ifall värdet du vill ändra kräver inloggning. 1. Display Visning av värden och inställningar 3. ESC-knapp Tryck för att återgå till förra menyn/sidan Tryck för att avbryta pågående redigering av ett värde. 2. Info-knapp Tryck in för att komma till Huvudmeny Släckt = Stopp, efterkyla Grönt fast sken = Normal drift Blinkar grönt = Uppstart, Nattdrift test, Nattkyla eller Nattvärme/nattkyla. Orange fast sken = Nödstopp och larm med stopp Blinkar orange = Brandspjällsmotionering från Climatix Omväxlande grönt/ orange = Manuell styrning 4. Larmknapp Funktion se larmkvittering Blinkar rött = larm. Rött fast sken = larm kvitterat men kvarstår 1. Display Visning av värden och inställningar 5. Uppåt/öka Tryck för att navigera upp i listan eller öka värdet på parametern. 3. ESC-knapp Tryck för att återgå till förra menyn/sidan Tryck för att avbryta pågående redigering av ett värde. 6. Nedåt/minska Tryck för att navigera ner i listan eller minska värdet på parametern. 7. Enter-knapp Tryck på knappen för att gå in i en meny eller för att bekräfta nytt värde. Håll intryckt för att komma direkt till Loggain menyn ifall värdet du vill ändra kräver inloggning. Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

101 Montering och installation Styr- och reglerutrustning Inloggning STARTSIDA LOGGA IN För att logga in, välj Logga in under huvudmenyn. Lösenordet är 2000 Drift För att starta respektive stoppa aggregatet används Manuell styrning under startsidan. STARTSIDA Driftinformation HUVUDMENY AGGREGAT DRIFTINFORMATION I menyn Driftinformation presenteras aggregatets status. Börvärden, ärvärden, styrsignaler, status på fläktar, utsignaler till värme, kyla, värmeväxlare mm kan avläsas. För att bläddra upp och ned i menyn används vridknappen (5). a a a MANUELL STYRNING a Larm Larm indikeras med blinkande röd lysdiod på larmknappen (4). För att visa larmet i displayen, tryck en gång på larmknappen (4). För att visa hela larmlistan tryck ytterliggare en gång till på larmknappen (4). Larmen presenteras i klartext i larmlistan. Bläddra i larmlistan med vridknappen (5)/upp- och nerknapp (5, 6). Genom att återupprepande trycka på larmknappen cirkulerar man i larmmenyerna enligt: DETALJERAD LARMLISTA LARMLISTA LARMHISTORIK INSTÄLLNINGAR DETALJERAD LARMLISTA Återvänd till menyn med ESC-knappen (3). Larmkvittering Larm kvitteras genom att logga in och sedan trycka ned larmknappen (4) trycks ned två gånger. Bekräftning/återsällning av larm ligger längst upp i larmlistan, där visas även antalet larm. Tryck på vridknappen (5) och välj Aktiv för att återställa larm. Om larm kvarstår lyser larmlampan med fast sken. a a a a a a Uppdatering från SD-kort Regulatorn är utrustad med en SD-kortläsare. Med hjälp av ett SD-kort kan man uppdatera såväl programvara som konfiguration. Instruktion för ladda konfiguration via minneskort: Sätt in minneskortet som erhållits från Fläkt Woods i kortläsaren i styrlådan. I regulatorns display, gå till: HUVUDMENY SYSTEMÖVERSIKT SPARA/ÅTERSTÄLL a Ladda inställningar via minneskortet med parametern, ladda parametern från SD. Genomför förändringarna genom att bryta matningen till styrlådan eller använda funktionen Omstart i ovanstående sökväg. Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

102 Montering och installation Styr- och reglerutrustning Navigering i menyerna OBS! I snabbguiden anges fortsättningsvis navigering/ bläddring till underliggande meny med symbolen. Navigering sker med vridknappen (5)/upp- och nerknapp (5, 6). Vrid för att flytta markören till önskad rad valet bekräftas därefter genom att trycka ned vridknappen. För att ändra en parameter vrids vridknappen till önskat värde. Bekräfta sedan valet med att trycka ned. Genom att variera intensiteten på vridningen av knappen kan ändringar göras med olika steg. Se exempel här bredvid. a Exempel på navigering OBS! I snabbguiden anges fortsättningsvis navigering/ bläddring till underliggande meny med symbolen. Följande exempel visar hur aktuellt årtal i regulatorn ändras. Detta finns även beskrivet i stycket Datum och Tid men då med det kompakta skrivsättet: HUVUDMENY SYSTEMÖVERSIKT a 1. Placera markören på raden Huvudmeny med hjälp av vridknappen (5)/upp- och nerknapp (5, 6). 2. Tryck därefter ner vridknappen enterknappen (7) en gång så att nästa nivå i menystrukturen visas. 3. Flytta sedan markören till raden Systemöversikt med hjälp av vridknappen (5)/upp- och nerknapp (5, 6) och tryck ned och sedan på samma sätt för att komma till Systeminställningar. 4. Markera datum och tid på översta raden. 5. Tryck ned vridknappen (5)/enterknappen (7) för att börja redigera värdet. För att flytta sig till år i datumfältet tryck ner vridknappen (5)/enterknappen (7) två gånger. 6. Värdet kan nu ändras med hjälp av rotation av vridknappen (5)/upp- och nerknapp (5, 6). 7. Bekräfta valet genom att trycka ytterligare en gång på vridknappen (5)/enterknappen (7). 8. Tryck sedan Esc-knappen (3, se sid. 36) för att lämna redigeringsläge. Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

103 a Montering och installation Styr- och reglerutrustning Datum och Tid Temperaturbörvärden HUVUDMENY SYSTEMÖVERSIKT Parameter Anmärkning dd.mm.yyyy Datum hh:mm:ss Tid Inloggning STARTSIDA a a LOGGA IN Beroende på vald temperaturreglering visas olika menyer i displayen. Det finns fyra sätt att välja hur dödzon förhåller sig till börvärdet. Se nedan: Parameter Anmärkning Värme + Dz Värmebörvärde med en dödzon till kyla VärmeKyla Ett börvärde för både värme och kyla Börvärde +/- Dz Ett börvärde med halva dödzonen på 2 vardera sida Kyla - Dz Kylbörvärde med en dödzon till värme Parameter Anmärkning **** Lösenordet är 2000 HUVUDMENY AGGREGAT TEMPERATURREGLERING BÖRVÄRDEN/INSTÄLLN. a a Genom att hålla vridknapp (5)/enterknappen (7) nedtryckt ett par sekunder snabblänkas man till Logga in. Fläktbörvärden Beroende på vald fläktreglering anpassas visningen av är- och börvärden i displayen. HUVUDMENY AGGREGAT BÖRVÄRDEN/INSTÄLLN. a a Parameter Värde Anmärkning (ex. Värme +Dz) Börv.komf 21 Temperaturregulatorns komfortbörvärde Börv.ekon 19 Temperaturregulatorns ekonomibörvärde Dödzonkomf 2 Dödzon mellan värme och kyla Dödzonekon 6 Dödzon mellan värme och kyla Anmärkning: Kylbörvärdet = börvärdet + dödzon Parameter Värde (exempel) Börvlågf TF 200 Börvhögf TF 400 Börvlågf FF 200 Börvhögf FF 400 Anmärkning Värdena avser l/s vid flödes reglering och Pa vid tryckreglering. Tryck-/flödeslarm Ställ in önskade larmgränser för tryck-/flödeslarm. Möjligt att ställa in både mingräns och maxavvikelsegräns. Tidkanaler Regulatorn har tre typer av interna tidkanaler: veckoprogram, undantagsprogram och stopprogram. Först programmeras veckoprogrammet med önskat dagligt schema för varje veckodag. Därefter utnyttjas undantagsprogrammet och stopprogrammet för att lägga in undantagsperioder, t.ex. helger, semester eller då aggregatet skall vara avstängt. OBS! Man ställer i dessa fall in en dag, tidsperiod eller en veckodag för att sedan i undantagsprogrammet ange ett dagsprogram. HUVUDMENY AGGREGAT FLÄKTSTYRNING TILL-/FRÅNLUFTSFLÄKT BÖRVÄRDEN/INSTÄLLN. AVVIKELSELARM a a a a a Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

104 Montering och installation Styr- och reglerutrustning Veckoprogram HUVUDMENY AGGREGAT DRIFTFUNKTIONER TIDSTYRPROGRAM SCHEMA I veckoprogrammet ställer man in en driftsekvens per veckodag. Det finns sex omkopplingstider att utnyttja per veckodag, Tid 1 6. Parameter Tid 1,Tid 2,Tid 3,Tid 4, Tid 5, Tid 6 hh:mm a Anmärkning Tidkanal Omkopplingstidpunkt Driftsätt: Ek1 Tempbörvärde ekonomi, Fläkthastighet lågfart Ek2 Tempbörvärde ekonomi, Fläkthastighet högfart Ko1 Tempbörvärde komfort, Fläkthastighet lågfart Ko2 Tempbörvärde komfort, Fläkthastighet högfart Av Tempbörvärde av, Fläkthastighet av a a a Exempel Tid 1 00:00 Av Tid 2 08:00 K02 Tid 3 12:00 K01 Tid 4 14:00 K02 Tid 5 18:00 Av Tid 6 ** : ** Av Klockan startar aggregatet i driftläge komfortläge 2, för att klockan gå över till driftläge komfort 1. Klockan går aggregatet tillbaka till komfort 2 och stängs sedan av klockan Då asterisker används, t.ex. *:* är tidkanalen passiv och används inte. OBS! Tid 1 bör alltid vara 00:00 (AV). Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

105 Montering och installation Styr- och reglerutrustning Översikt över menystruktur (Menystrukturen är beroende av vilka funktioner som är beställda och kan således avvika från denna översikt). Alla funktioner kan nås genom att utgå från denna översikt. Menyrubrik Anmärkning ustartsida Första menyn vid spänningstillslag. Visar driftläge, driftomkopplare och ärvärden för temperaturer. u Logga in Lösenordet är: 2000 u Huvudmeny u Aggregat u Driftinformation Alla är- och börvärden samt styrsignaler och status. u Ingångar Status: Analoga och digitala ingångar. Larmstatus u Utgångar Status: Analoga och digitala utgångar. u Driftfunktioner u Tidstyrprogram Inställning av tidkanaler u Nattkyla Inställningar för fri kyla utanför drift u Stöddrift Inställningar för stöddrift värme och stöddrift kyla u Boost Inställningar för boost u Börvärden/inställn. Börvärden för fläktstyrning u Spjällstyrning Status samt tidskonstanter för spjäll u Fläktstyrning u Tilluftsfläkt Status och inställningar för tilluftsfläkt u Frånluftsfläkt Status och inställningar för frånluftsfläkt u Sommarkompensering fläkt Börvärdeskompensering sommartid av fläkt u Vinterkompensering fläkt Börvärdeskompensering vintertid av fläkt u Temperaturreglering u Börvärden Börvärde och dödzoner för temperaturregulatorn u Kaskadregulatorn Regulator inställningar för kaskadregleringen u Blandningsspjäll Status och inställningar för blandningspjäll u Värmeåtervinning Status och inställningar för värmeåtervinning u Värme Status och inställningar för värmaren u Elvärme Status och inställningar för elvärmaren u Kyla Status och inställningar för kylaren u Regulatorer Status och inställningar på de aktuella regulatorerna u Drifttid Uppmätt drifttid och reset av drifttidsmätaren u Generella funktioner u Sommar- och vinteromkoppling Inställningar med tid eller temp. då sommartid infaller u Larmhantering Larmåterställning samt larmutgångar u Systemöversikt Tid, språk, information mjukvara, spara/återsälla inställningar, kommunikation u Systeminställningar HMI, lösenordshantering, diagnos u Konfiguration u Konfiguration 1 Övergripande funktioner, tillbehör och givare u Konfiguration 2 Val av funktioner och tillbehör u Konfig. In-Utgångar Tilldelning av fysiska in- och utsignaler u Driftinformation Genväg till driftinformationsmenyn Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

106 Montering och installation Styr- och reglerutrustning Aktivering av reglerfunktioner Aktivering Sommar/Vinter kompensering - Nedan följer en kort beskrivning på några av de vanligast Temperatur förekommande reglertyperna, följt av dess aktiveringsinstruktion. Notera att funktionerna endast kan aktiveras LOGGA IN 2000 HUVUDMENY KONFIGURATION om aggregatet är konfigurerat för desamma. För att vid KONFIGURATION 2 SMR-VNTR KOMP.TEMP efterköp aktivera nedanstående funktioner var god kontakta Fläkt Woods service. Förutsättning: Givare för uteluftstemperatur måste finnas tillgänglig. Nattkyla (frikyla) Inställningen nattkyla används under sommarhalvåret utanför ordinarie drifttid för att kyla lokalerna med sval uteluft nattetid. Funktion: då både rumstemperatur och utetemperatur överskrider inställt gränsvärde och differensen mellan dessa gränsvärden överskrider inställd differens, startas aggregatet för att kyla lokalerna med frisk uteluft. Efterkylare blockeras. Utegivare och rumsgivare ingår. Nattuppvärmning Nattuppvärmning används för att förhindra att lokalerna kyls ned under natten utanför ordinarie driftstid. Funktion: aggregatet startar med full effekt från luftvärmare om rumstemperaturen sjunker under inställt värde. Om aggregatet är försett med blandnings/återluftsspjäll öppnas detta för minskad energiåtgång, medan uteluftsoch avluftsspjäll förblir stängda. Rumsgivare ingår. Utekompensering - Temperatur Börvärdestemperaturen för tilluft eller rumsluft kan justeras upp eller ner beroende på utomhustemperaturen. Komfort kan förbättras både på kalla vinterdagar och heta sommardagar om börvärden sätts högre. På sommaren kommer denna ökning också att spara energi. Utekompensering Flöde Börvärdet för luftflöde justeras upp eller ned beroende på Utomhustemperaturen, i samma syfte som utekompensering via temperatur. OBS! Vid aktivering enligt nedan, avsluta med omstart. LOGGA IN 2000 HUVUDMENY KONFIGURATION KONFIGURATION 2 NATTKYLA Förutsättning: Nattkyla kan endast väljas om en givare för uteluftstemperatur och en rums- eller frånluftsgivare är tillgänglig. Aktivering Nattuppvärmning Aktivering Fläktkompensering utetemperatur Flöde LOGGA IN 2000 HUVUDMENY KONFIGURATION KONFIGURATION 2 FLÄKTKOMP.UTETEMP. Förutsättning: Uteluftsgivare aktiverad. Byte Tryckreglering till Flödesreglering LOGGA IN MED 2000 HUVUDMENY KONFIGURATION KONFIGURATION 1 Bläddra därefter ned till funktioner och fläkt/reglertyp. Tryck OK och ändra till flödesreglering. Avsluta genom att bläddra längst ned i menyn och völja omstart, utför. Klart. Ändra område för tryckgivare/flödesgivare Logga in med Gå till: HUVUDMENY KONFIGURATION ÖVERSIKT IO KONFIG./RÅVÄRDEN TRYCK/FLÖDE Parameternamn Inst. parameter Förklaring Tilluftstryck Omr: Ställ in tryckområde som används på tilluftskanalens tryckgivare. Frånluftstryck Omr: Ställ in tryckområde som används på frånluftskanalens tryckgivare. Tilluftsflöde Fakt: K-faktor för tilluften. Omr: Tryckområde för tilluftsflödesgivaren. Frånluftsflöde Fakt: K-faktor för frånluften. Omr: Tryckområde för frånluftsflödesgivaren. LOGGA IN 2000 HUVUDMENY KONFIGURATION KONFIGURATION 2 STÖDDRIFT Förutsättning: Funktionen kan väljas endast om en rumseller frånluftsgivare finns tillgänglig. Tryck ned HMI s vridknapp för att stega till nästa kolumn. Vrid och ställ in samma tryckområde som aktuell tryckgivare. Bekräfta genom att trycka ned vridknapp. Använd manöverbrytare i styrlåda. Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

107 Montering och installation Styr- och reglerutrustning Modem/SMS Det går att utrusta luftbehandlingsaggregatet eq med ett modem för larmövervakning. Regulatorn kan skicka larm via SMS. Ett GSM-modem av standardtyp kan beställas från Fläkt Woods. Även andra GSM-modem kan gå att ansluta, men de är inte testade. Idriftsättning av modem/sms-funktion Anslutningstyp: RJ45-kontakt, 8 stift, se stifttilldelning nedan. Fläkt Woods standardmodem levereras med en omvandlare för RJ45 till D-sub. Anslutningen är placerad mitt i styrskåpet. GSM-modemet är placerat i skåpets hörn. Placering Fläkt Woods standard GSM-modem Anslutning för GSM-modem 24VAC Strömförsörjning för Fläkt Woods GSM-modem 1 DSR/RI DCD DTR GND RxD TxD CTS RTS Bilden visar stifttilldelningen, för styrlådans inkopplingsplint Installation och idriftsättning Utför följande steg för att ansluta modemet. Till Climatix-regulatorn: Steg Åtgärd 1 Stäng av strömmen 2 Anslut modemet 3 Sätt på strömmen 4 Bekräfta modeminställningarna Krav Krav för idriftsättande av modemet: Nivå 4 (lösenord 2000). Idriftsättande av regulatorn: Steg Åtgärd 1 I menyn Systemparameter > Kommunikation väljer du SMS. 2 Konfigurera inställningarna. Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

108 Montering och installation Styr- och reglerutrustning Parameter HUVUDMENY SYSTEMÖVERSIKT KOMMUNIKATION SMS Parameter Alternativ Funktion SMS Akt.nummer 1. Inget 2. Nr Nr Nr Nr. 4 Språk Inställningar Modem English Swedish German French Finish Koppla från SMS-funktionen Skicka SMS till telefonnummer 1 4. Välj SMS-språk Gå till inställningssidan för att ställa in modem- parametrarna. Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

109 Montering och installation Styr- och reglerutrustning Ställa in parametrar för SMS HUVUDMENY SYSTEMÖVERSIKT KOMMUNIKATION SMS INSTÄLLNING SMS HUVUDMENY SYSTEMÖVERSIKT KOMMUNIKATION MODEM Parameter Alternativ Funktion Anslutet modem 0 Inget modem Visar om ett modem är anslutet 1 GSM-modem 2 Analogt modem Status Se listan nedan Signalstyrka (GSM) GSM-modemets signalstyrka PIN Modemets PIN-nummer SMS PIN Regulatorn kan även ta emot SMS. Kan endast redigeras om du har en speciell PIN-kod som kan ställas in här. Denna funktion är ännu ej tillgänglig! Tel.nr 1 Ange telefonnummer 1. OBS! Avsluta nummer med #, ej blanksteg Tel.nr 2 Ange telefonnummer 2. OBS! Avsluta nummer med #, ej blanksteg Tel.nr 3 Ange telefonnummer 3. OBS! Avsluta nummer med #, ej blanksteg Tel.nr 4 Ange telefonnummer 4. OBS! Avsluta nummer med #, ej blanksteg SMS aktivt nr 0 4 Visar det nummer som eventuella SMS skickas till 0 = SMS-funktionen avstängd. SMS språk Ändra inställningar Engelska Svenska Tyska Franska Finska Visar det språk som används i eventuella skickade SMS. Gå till modemets inställningssida för att ange nödvändiga parametrar, t.ex. initieringssträngar. Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

110 Montering och installation Styr- och reglerutrustning Ställa in parametrar för Modem HUVUDMENY SYSTEMÖVERSIKT KOMMUNIKATION MODEM ÄNDRA INSTÄLLNINGAR Parameter Alternativ Funktion Aktivera Bus LED Init.sträng 1 Forcera återställn. SMS i PDU Mode Mobiltelefon Baudrate (19200) Nej Ja Passiv Aktiv Passiv Aktiv Passiv Aktiv Passiv Aktiv Aktivera lysdiod för GSM-kommuniktation AV = Inget modem anslutet eller lysdioden är inte aktiverad Gul = Modemet anslutet och initierat, ingen aktiv kommunikation Grön = Modemet anslutet, aktiv kommunikation Röd = Modemet anslutet men med aktiva fel (t.ex. ingen leverantör, initiering ej möjlig, m.m.) Modeminitieringssträng 1. Ändra ej. Återställ modemet med ny initiering. Passiv: SMS skickas som textmeddelanden. Aktiv: SMS skickas i PDU-läge (en del äldre mobiltelefoner kan endast använda detta läge). Passiv: Ett GSM-modem är anslutet som sändare. Aktiv: Mobiltelefon ansluten som sändare. Passiv: Överföringshastigheten mellan regulator och modem är 57,6 kbps. Aktiv: Överföringshastigheten är 19,2 kbp. Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

111 Montering och installation Styr- och reglerutrustning Inbyggd webb I luftbehandlingsaggregatet eq med ControlMaster finns en inbyggd webbserver för fjärrserver som används med en standardwebbläsare. Visa TCP/IP-parameter Förutsättningar Följande villkor måste vara uppfyllda för att det ska gå att ansluta till Ethernet. Regulatorn är ansluten till Ethernet. eq med ControlMaster. HUVUDMENY SYSTEMÖVERSIKT KOMMUNIKATION TCP/IP Parameter Alternativ Funktion IP Visar regulatorns IP-adress Mask Visar nätmasken Gateway Visar gatewayadressen DHCP Aktiv Passiv Visar typen av adresstilldelning: DHCP-servern tilldelar adresser IP-adressen är fast Namn Visar regulatorns namn MAC Visar regulatorns MAC-adress 100MB Link Ändra inställningar Passiv Aktiv Passiv Aktiv Ändra överföringsvärdet: 10 MBit 100 MBit Ingen förbindelse med Ethernet Förbindelse med Ethernet Gå till sidan för att ställa in TCP/IP-parametrarna Ställ in parametrarna HUVUDMENY SYSTEMÖVERSIKT KOMMUNIKATION TCP/IP ÄNDRA INSTÄLLNINGAR Parameter Alternativ Funktion IP Ange regulatorns IP-adress om DHCP är inställd på passiv. OBS! Avsluta med #. Mask Ange nätmasken Gateway Ange gatewayadressen DHCP Aktiv Passiv Visar typen av adresstilldelning: DHCP-servern tilldelar adresser IP-adressen är fast Namn Regulatorns namn Omstart Användarnamn Lösenord Utför OBS! Vid användning av fast IP-adress måste alla angivna adresser avslutas med #. Regulatorn måste alltid återställas efter parametrisering för att kunna anta datan. Användarnamn för inloggning på Web HMI. Lösenord för inloggning på Web HMI. Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

112 Montering och installation Styr- och reglerutrustning Etablera kommunikation med WEB HMI första gången Gör så här: Öppna webbläsaren. Ange adressen (Målnamn eller IP-adress) dialogrutan Anslut till: Ange användarnamnet [ADMIN]. Ange lösenordet [SBTAdmin!]. Bekräfta med OK Öppnar startsidan för standard-luftbehandlingsaggregat: Webbservern är likadan som den HMI som är ansluten till luftbehandlingsaggregatet. Webbservern kan nu användas för att styra luftbehandlingsaggregatet. Ändra lösenord HUVUDMENY SYSTEMÖVERSIKT KOMMUNIKATION TCP/IP LÖSENORD Mata in det önskade lösenordet, avsluta med #. (max 11 tecken). Observera! Användarnamnet får ej ändras. Måste vara [ADMIN]. Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

113 Montering och installation Styr- och reglerutrustning Frågor och svar Displayen Aggregatet och styrsystemet är spänningssatt. Lysdioderna på regulatorn lyser och blinkar, men det är ingen text i displayen. Hur kan man få fram den? Koppla bort displaysladden ur aggregatet. Sätt därefter tillbaka sladden i aggregatet. Kontrollera att sladden mellan regulatorns displayuttag och displayuttaget på framsidan av aggregatet är isatt i båda ändar. Slå av och på huvudbrytaren. Måste man ta bort displaykabeln innan huven över styrlådan skruvas fast? Nej, displaykabeln läggs ut genom cellplastlisten på styrlådans baksida tillsamman med övriga kablar. är de inställda på 500 Pa och kan eventuellt ändras för att uppnå bättre prestanda. Tänk på att det mätområde du ställer in på differenstrycksgivarna även måste matas in i regulatorn. Givarna är inte kalibrerade det senaste året. Nollpunktskalibrera! Hur detta går till kan du läsa om i databladet till givarna samt i detta dokument under Tryck- /flödesgivare, sidan 13. Givarnas mätområde är ej inmatat i regulatorn. Jämför byglarnas inställning i differenstrycksgivarna med inställt mätområde i regulatorn. Kontrollmätning av flödet visar att det flöde som visas i displayen inte erhålls. Se punkten ovan. Hur byter man till engelsk text i displayen? 1. Gå till följande meny: HUVUDMENY SYSTEMÖVERSIKT LANGUAGE SELECTION a a Varför avviker aktuellt flödes/tryckbörvärde från de inmatade börvärdena under Flödesregulator resp. Tryckregulator? De inmatade börvärdena kan avvika från de aktuella, om fläktkompenseringen är aktiverad. 2. Ändra parameter: / Change parameter: Aktuellt Språk / Current Language Tryck/Flöde Displayen visar att flödet/trycket inte är noll, fast aggregatet är avstängt. Är det något fel på givarna? Givarna måste nollpunktskalibreras vid leverans samt en gång om året. Hur detta går till kan du läsa om i databladet till givarna samt i detta dokument under Tryck-/flödesgivare DPT1000/3000. Är spjällen stängda? Det kanske blåser genom aggregatet. Önskat tryck/flödesbörvärde kan ej uppnås. Vad beror detta på? För högt externtryckfall. En tryckslang kan ha hoppat av. Stoppa aggregatet, öppna luckorna, titta efter och åtgärda vid behov. Lock på ej använd röd mätnippel (sitter på aggegatets dörrstolpe) kan ha lossnat. Sätt tillbaka locket. Olämpligt konfigurerad givare. Öppna locken till differenstrycksgivarna. Med hjäp av byglarna kan olika mätområden ställas in. De differenstrycks givare som är monterade i aggregatet vid leverans, är konfigurerade på fabrik. Om differenstrycks givarna är löst medlevererade med aggregatet (tryckreglering) Temperatur Regulatorn kan ej hålla önskad temperatur. Vad kan vara fel? Är värmebatteriet/kylbatteriet dimensionerat för rådande utetemperatur? Undersök om vattentemperaturerna till batterierna är tillräckligt höga/låga? Undersök om elbatteriet erhåller matning. Se till att det inte står några fönster eller dörrar öppna. Temperaturerna är kontrollmätta. En givare visar alltid 1.8 C för lite. Måste vi byta givare? Nej. Det går att justera under: HUVUDMENY a AGGREGAT INGÅNGAR TEMPERATUR Under respektive givare finns en parameter, Kalibrering, som man justerar värdet med. a a Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

114 Montering och installation Styr- och reglerutrustning Varför avviker aktuellt temperaturbörvärde från de värdena som ställts in under Rums-/frånlregr? Om aggregatet är utrustat med rums- eller frånluftreglering, styrs temperaturen av två regulatorer (en rums-/frånluftsregulator och en regulator för tilluftstemperaturen). Det börvärde som matas in till rums- /frånluftsregulatorn, används för att generera börvärde till tilluftsregulatorn. Börvärdet för tillufts temperaturen kommer därför att variera med energibehovet i rums- eller frånluften. Funktionen Sommar/Vinterkompensering kan vara aktiverad. Kompenseringen förskjuter börvärdet beroende på rådande utetemperatur. Om de valda börvärdena ligger utanför det tillåtna intervallet, erhålls ett börvärde motsvarande max eller min gränsen (beroende på att det valda börvärdet är för högt eller för lågt). Utetemperaturen visas inte i displayen. Är något fel? Kontrollera att utegivaren är aktiverad i regulatorn. a HUVUDMENY KONFIGURATION KONFIGURATION 1 Elvärmaren löser ut på det automatiska överhettningsskyddet. Hur åtgärdas felet? Inblåsningstemperaturen är för hög. Minska börvärdet eller öka flödet. Aggregatet är avstängt men pumpen till värmebatteriet går. Är något fel? Vid låga temperaturer på returvattnet från batteriet kör frysskyddsregulatorn pumpen till värmebatteriet, för att batteriet inte ska riskera att frysa sönder när aggregatet startar. Pumpen motionkörs varje måndag klockan 12:00 eller är inställd på konstant drift. Aggregatet är avstängt men pumpen till kylbatteriet går. Är något fel? Pumpen motionkörs varje måndag klockan 12:00 eller är inställd på konstant drift. a Drift Hur ställer man in lika tidsschema på alla dagarna? Med hjälp av kopieringsfunktionen, Kopiera schema, kan man kopiera måndagens tidschema till tisdag fredag. Hur kan man ställa tiduret så att aggregatet är avstängt under lördag och söndag? Ställ in första tidkanalern under lördag och söndag till Av vid t.ex. 00:00. Ange följande tidkanaler under lördag och söndag med asterisker, *. Hur fungerar uppstarten om man har tryckreglerad tilluft med slavstyrd frånluft? Frånluftsfläkten reglerar mot fixt börvärde tills tilluftfläkten startat. Detta värde går att ändra i regulatorn. Övrigt Varför är plinten Fire byglad? Vid leverans är kontaktfunktion för brandlarm normalt sluten (NC). Aggregatet skulle alltså larma om ingången inte byglades. Efter att locket monterats på styrlådan syns flera glipor i cellplastlisten. Är genomföringen verkligen tät? Cellplastlisten är av semielastisk typ, med både öppna och slutna celler. Den kommer långsamt att anpassa sig efter formen på kablarna. Skulle glipor kvarstå efter ett par dygn bör kablarna flyttas något i sidled. Inkommande elmatning får inte plats i plint L1, L2, L2 och N? Plinten för kraftdel upp till 5,5 kw är avsedd för max 4 mm 2. Varför finns ingen huvudbrytare? Aggregatet ska förses med extern lastfrånskiljare på inkommande matning. Vad innebär larmklass C? Larm visas endast i displayen. Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

115 Montering och installation Styr- och reglerutrustning Larmguide När den röda lysdioden på handterminalen börjar blinka har ett larm utlösts. För att kunna fastställa larmet, tryck en gång på larmknappen (4). Detaljerad information visas då i displayen. För att återställa larmet tryck in knappen igen och återställ genom att ändra Bekräfta/återställ till Aktiv. Om lysdioden lyser med fast sken kvarstår något larm. Läs stycket om Handhavande av Larm ovan för mer info. Generell felsökning 1. Läs av larmet på handterminalen. 2. Kontrollera inkopplingen på plint respektive snabbkontakt. 3. Kontrollera den komponent varifrån larmet kommer. 4. Kontrollera inkopplingen av komponenten. 5. Kontrollera kontaktfunktionen hos de digitala larmen i regulatorn, jämför med ritning och komponent. 6. Kontrollera parameterinställningen. Nedan återfinns möjliga felmeddelanden samt förslag på åtgärder/orsaker. Larmlista Larm Larmtext Orsak Åtgärd - Drift Åtgärd - Uppstart Typ Brandlarm Pump/ Larm värme/ kyla Extra värme/ kyla pump/ larm Brandlarm: Larm Larm pump värme: Larm Larm elvärme: Larm Larm återvinning: Larm Larm pump återv.: Larm Larm pump kyla: Larm Plint Fire i styrlådan indikerar larm Motorskydd larm pump värmevatten El-värmarens inbyggda larmsignal larmar Återvinnarens styrenhet indikerar larm. Pump återvinnare motorskydd larm Kontrollera inkopplad brandcentral på anläggningen. Kontrollera motorskydd pump. Kontrollera överhettningsskydd el-batteri. Kontrollera larm på styrenhet. Återställ styrenhet genom att göra den strömlös. Felsök mha instruktion VVX. Kontrollera motorskydd pump. Finns brandutrustning kopplad till styrplattan? Om inte kontrollera bygel på plint Fire. Kontrollera kontaktfunktion för ingången Fire. Kontrollera kontaktfunktion på plint Alarm CP1/GT7. Kontrollera att motorskyddsbrytaren är tillslagen. Kontrollera kontaktfunktion på plint Alarm CP1/GT7. Kontrollera inkoppling. Återställ styrenhet genom att göra den strömlös. Felsök mha instruktion VVX. Kontrollera kontaktfunktion på plint Alarm HEX. Kontrollera att motorskyddsbrytaren är tillslagen. Motorskyd pump kyla Kontrollera motorskydd pump. Kontrollera kontaktfunktion på plint Alarm CP2/DX. Kontrollera att motorskyddsbrytaren är tillslagen. Larm DX kyla Larm från kylare Kontrollera larmutgång på kylmaskin. Kontrollera kontaktfunktion på plint Alarm CP2/DX. Kontrollera att kylmaskin inte står i larmläge. Larm pump Ex.värme Larm Ex.elvärme Larm pump Ex.kyla Larm Ex.DX kyla Pumplarm Ex.-värme Filter Filterlarm: Larm Kombinerad filterlarm signal i TF och FF. TF filter eller FF filter i larm. Kontrollera motorskydd pump extra värme/ förvärmare. Kontrollera kontaktfunktion. Kontrollera att motorskyddsbrytaren är tillslagen. Larm Extra el-värme Kontrollera överhettningsskydd extra el-batteri. Kontrollera kontaktfunktion. Kontrollera att motorskyddsbrytaren är tillslagen. Pumplarm Ex.-kyla Kontrollera motorskydd pump extra kylbatteri. Kontrollera kontaktfunktion. Kontrollera att motorskyddsbrytaren är tillslagen. Larm Ex.DX-kyla Kontrollera larmutgång på kylmaskin. Kontrollera kontaktfunktion. Kontrollera att kylmaskinen inte står i larmläge. Kontrollera samtliga filter. Kontrollera att filtervakter är inställda på sluttryckfall. Larm Filter igensatt i tilluftsdel Kontrollera tilluftsfilter. Kontrollera att filtervakt är inställd på sluttryckfall. Larm frånl.filter Filter igensatt i frånluftsdel Kontrollera frånluftsfilter. Kontrollera att filtervakt är inställd på sluttryckfall. A B A B B B B B Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

116 Montering och installation Styr- och reglerutrustning forts. Larmlista Larm Larmtext Orsak Åtgärd - Drift Åtgärd - Uppstart Typ Fläkt Larm Econet Temperaturgivare Frysskydd Kontrollera kontaktfunktion och larmfördröjning. Temperatur Avvikelselarm TF: Aktiv Avvikelselarm FF: Aktiv Drifttidslarm fläkt Larm tilluftsfläkt: Larm Larm frånluftsfläkt: Larm Frånluftsflöde: Under omr Tilluftsflöde: Under omr. Flöde/tryck i tilluften är avvikande från börvärde. Flöde/tryck i frånluften är avvikande från börvärde. Tilluftsfläktens drifttid har nått larmgränsen Larm från tilluftens frekvensomriktare eller motorskydd Larm från frånluftens frekvensomriktare eller motorskydd Flödesgivare trasig/ej inkopplad Flödesgivare trasig/ej inkopplad Kontrollera inställt börvärde för luftflöde/tryck uppnås. Kontrollera om fläkten roterar. Kontrollera om filter är smutsiga. Kontrollera om spjäll är öppna. Kontrollera inställt börvärde för luftflöde/tryck uppnås. Kontrollera om fläkten roterar. Kontrollera om filter är smutsiga. Kontrollera om spjäll är öppna. Återställ drifttidsräknare. Kontrollera motorskyddsbrytare. Återställ om möjligt frekvensomriktare Kontrollera motorskyddsbrytare. Återställ om möjligt frekvensomriktare Kontrollera och kalibrera flödesgivare. Byt ut trasig givare. Kontrollera och kalibrera flödesgivare. Byt ut trasig givare. Kontrollera larmgränser flöde/tryck. Kontrollera/kalibrera givare. Kontrollera luftslangar för givare. Kontrollera att larmet skall vara aktivt och kontrollera i sådant fall larmgräns. Kontrollera kontaktfunktion. Kontrollera kontaktfunktion. Kontrollera bygling/inkoppling. Kontrollera bygling/inkoppling. Larm Econet Econet larmar Kontrollera Econet regulatorns larm och åtgärda. Kontrollera Econet regulatorns larm och åtgärda. Temperatur: Over omr. Temperatur: XXX C Temperatur: Ej ink. Temperatur: annat Frånl.temp. brand Till.temp. brand Frysvaktstemp. värmare Frysvakt värmare Frysskydd återvinning Frysvakt återvinning Frysvakt Ex.- värme Frysvaktstemp. Ex.-värme Diff.tryck.återv. Avvikelsel. r.temp. Avvikelsel. t.temp Verkningsgradslarm Återv.verkningsgrad Över larmgräns (default 64 C) Temperatur utanför normalt område Temperaturgivare ej inkopplad Kontrollera mätvärden samt ev. kabelbrott. Kontrollera mätvärden samt ev. kabelbrott/kortslutning. Kontrollera inkoppling/kabelbrott/kortslutning Kontrollera inkoppling. Ställ upp maxgräns (gäller frysvakt). Kontrollera inkoppling. Kontrollera inkoppling. Felaktig inkoppling Kontrollera inkoppling/kabelbrott/kortslutning Kontrollera placering av givare. Frånluftstemperaturen indikerar brand Tilluftstemperaturen indikerar brand Temperaturgivare i vattenvärme saknas eller indikerar för låg temeratur Termostat över värmare indikerar frost Temperaturgivare i återvinnare saknas eller indikerar för låg temeratur Termostat på återvinnaren indikerar frostbildning Termostat på extra vattenvärme indikerar larm Frysskyddsgivare i extra värmevattern saknas eller indikerar frost. Tryckgivare över återvinnare indikerar larm Rumstemperaturen är avvikande från börvärdet Tilluftstemperaturen är avvikande från börvärdet Verkningsgrad återvinning låg. Kontrollera mätvärde samt eventuell orsak. Kontrollera mätvärde samt eventuell orsak. Kontrollera givare, ventil, ventilställdon, vattentemperatur framledning. Kontrollera givare, ventil, ventilställdon, vattentemperatur framledning. Kontrollera larmgränser. Kontrollera larmgränser. Kontrollera larmgränser, givare och inkoppling. Kontrollera inkoppling och kontaktfunktion. Kontrollera givare och mätvärden. Kontrollera larmgränser. A Kontrollera fukthalt i frånluft. Kontrollera temperatur i tilluft. Kontrollera avfasningstid. Kontrollera givare, ventil, ventilställdon, vattentemperatur framledning. Kontrollera givare, ventil, ventilställdon, vattentemperatur framledning. Kontrollera fukthalt i frånluft. Kontrollera temperatur i tilluft. Kontrollera avfasningstid. Kontrollera mätvärden och eventuell orsak. Kontrollera mätvärden och eventuell orsak. Kontrollera mätvärden och beräkning. Kontrollera ev frost/smutsbildning Kontrollera kontaktfunktion och larmfördröjning. Kontrollera inkoppling och kontaktfunktion. Kontrollera larmgränser, givare och inkoppling. Kontrollera larmgräns och larmfördröjning Kontrollera larmgräns och larmfördröjning Kontrollera givarplacering. A Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

117 Montering och installation Styr- och reglerutrustning forts. Larmlista Larm Larmtext Orsak Åtgärd - Drift Åtgärd - Uppstart Typ Konfigurering Modbus Frånlufttryckgivare Tillufttryckgivare Manuell drift Fukt Fuktgivare tilluft ej inkopplad Zonstyrning Dubbelkonfig. IO: Ja Ej konfig.io: Ja Larm Exp.moduler : Larm Modbus Komm. : Larm Frånluftstryck: Larm Tilluftstryck: Larm Manuell drift: Larm Avvikelsel. r.fukt Avvikelsel. t.fukt En/flera funktioner som har samma ut- eller insignal En/flera funktioner som ej blivit tilldelad ut- eller insignal Ingen kontakt med IOexpansionsmodul i styrlådan eller frost coil Felaktig inkoppling av Modbus. T.ex. Energimätare, Econet kanaltryck utanför tillåtet område. kanaltryck utanför tillåtet område. Larm efter en inställd tid vid aktiverande av funktion(er) i manuellt läge. Kontakta FläktWoods service. Kontakta FläktWoods service. A Kontakta FläktWoods service. Kontrollera inkoppling av expansionsmodul mot styrskåp. Kontakta FläktWoods service. Kontrollera kommunikationskabel. Kontrollera och kalibrera tryckgivare. Byt ut trasig givare. Kontrollera larmgränser. Kontrollera och kalibrera tryckgivare. Byt ut trasig givare. Kontrollera larmgränser. Ställ tillbaka utgångar i auto-läge. Kontakta FläktWoods service. Kontrollera inkoppling av expansionsmodul mot styrskåp. Kontakta FläktWoods service. Kontrollera kommunikationsinställningar och inkoppling. Kontrollera bygling/inkoppling. Kontrollera bygling/inkoppling. Ställ tillbaka utgångar i auto-läge. Fukthalt utanför område. Kontrollera mätvärden och givare. Kontrollera givares placering samt larmgränser. Fukthalt utanför område. Kontrollera mätvärden och givare. Kontrollera givares placering samt larmgränser. Larm pump fukt Larm från fuktarskåp. Kontrollera pump i fuktare. Kontrollera motorskyddsbrytare. Utefukt relativ: Under omr. Rumsfukt relativ: Under omr. Till.fukt relativ:under omr. Zonregulator: Larm Aux.larm Fuktgivare uteluft ej inkopplad Fuktgivare rumsluft ej inkopplad Larm i Zonregulator/Extern fläkt Inkopplad funktion har löst ut och larmar. Display Conn. lost Display saknar BUS-komm. med DUC Kontrollera mätvärden samt ev. kabelbrott. Kontrollera mätvärden samt ev. kabelbrott. Kontrollera mätvärden samt ev. kabelbrott. Kontrollera larmlistan i Zonstyrning/externa fläktar. Kontakta FläktWoods service. Koppla ur och in snabbkontakt ur styrlådan Kontrollera kontaktfunktion och motorskyddsbrytare. Kontrollera inkoppling. Kontrollera inkoppling. Kontrollera inkoppling. Kontrollera inkoppling givare och tillbehör till zonstyrning/externa fläktar Kontakta FläktWoods service. Koppla ur och in snabbkontakt ur styrlådan. Återkommer felet, kontakta Fläkt Woods tekniska säljsupport. B C Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

118 Montering och installation Anteckningar Styr- och reglerutrustning Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

119 Montering och installation Anteckningar Styr- och reglerutrustning Fläkt Woods 8666 SE Rätt till ändringar förbehålles.

120 We Bring Air to Life FWG-eQ Styr- och Reglerutrustning SE Copyright 2012 Fläkt Woods Group Condesign Infocom AB Fläkt Woods Group kan erbjuda ett komplett sortiment av produkter och lösningar för ventilation, luftbehandling och industriell luftteknik Försäljningskontor Luleå Skellefteå Umeå Sundsvall Uppsala Västerås Sollentuna Karlstad Örebro Norrköping Jönköping Växjö Kalmar Göteborg Halmstad Malmö Support

121 Drift & skötsel Styrutrusning Kanaltemperaturgivare AFK10 Kanaltemperatur givare för mätning av temperatur i gasformiga media så som värme,kyla och luftkonditioneringssystem. Modell Mätelement Mätmetod AKF NTC 20K NTC 20K Passiv, resistans AKF NTC10K NTC 10K Passiv, resistans AKF NTC1.8 NTC1.8 Passiv, resistans AKF PT1000 PT1000 Passiv, resistans AKF10 Normer och Standard Produktsäkerhet: EN Automatiska elektriska styr- och reglerdon för hushållsbruk EMC: EN (2000) Immunitet EN (2000) Emission CE-överensstämmelse: 89/336/EWG Elektromagnetisk kompatibilitet Mätström: Givarrör: Typ <1mA Rostfritt stål , D=7mm Längd=192mm Anslutningskabel: Kapsling: Leveransomfång: 2-ledare. Ledaren är försedd med kontaktdon som standard. Intern pling: 2-polig skurvplint max 1.5 mm² Max. omgivningstemperatur 100 C. Polyamid, färg vit Temperatur max <90 C Skyddsklass IP65 Givaren levereras med fläns för kanalmontage. AKF10 PTC/NTC Fläkt Woods 8778 SE Rätt till ändringar förbehålls

122 Climatix Modbus Communication Module

123 Operating and maintenance instructions Table of contents 1 About this document Before you start Document conventions Important information on safety Trademarks Document use/ request to the reader The Modbus module Mechanical design Functional design Register and mapping restrictions Modbus module purpose Modbus networks Modbus protocol RS485 networks Bus termination Tools Commission Modbus modules Map registers Function codes Troubleshooting, tips Reference Modbus addresses General Standard application AHU V1.x Modbus integration simple/advanced Coil status Input states Input register Holding register...21 Fläkt Woods 8923 GB We reserve the right to alter specifications

124 Operating and maintenance instructions 1 About this document 1.1 Before you start Validity This document applies to the following product: Name Type (ASN) Short name Modbus communication module POL902.00/STD Modbus module Product versions Description and functional scope of the products are based on the Climatix Valid Version Set 8.0 or higher. 1.2 Document conventions Abbreviations Abbreviation BACS BSP Climatix HVAC SAPRO SCOPE SELV The following abbreviations are used in text and illustrations: Meaning Building Automation and Control System Board Support Package (operating system) Controller family with common tools Heating, Ventilating, Air Conditioning Programming tool SAPRO Commissioning and service tool SCOPE Safety Extra-Low Voltage 1.3 Important information on safety Field of application Intended use Eletrical Installation Wiring Commissioning and and maintanance Maintenance Faults Storage and transport Disposal Use Modbus communication modules only for control and monitoring functions in ventilation, air conditioning and refrigeration plants. Trouble-free and safe product operation of the above products presupposes trans port, storage, mounting, installation, and commissioning as intended as well as careful operation. Fuses, switches, wiring and grounding must comply with local safety regulations for electrical installations. When wiring, strictly separate AC 230 V mains voltage from AC 24 V safety extra-low voltage (SELV) to protect against electrical shock! Only qualified staff trained accordingly may prepare for use, commission, and maintain Modbus communication modules. Maintenance of Modbus communication modules generally only means regular cleaning. We recommend removing dust and dirt from system components installed in the control panels during standard service. Only authorized staff may diagnose and correct faults and recommission the plant. This applies to working within the panel as well (e.g. testing or changing fuses). Refer to the environmental conditions specified in the respective data sheets for storage and transport. If in doubt, contact your supplier. Devices contain electrical and electronic components; do not dispose of them in household garbage. Observe all local and applicable laws. Fläkt Woods 8923 GB We reserve the right to alter specifications

125 Operating and maintenance instructions 1.4 Trademarks Trademarks, legal owners The table below lists the third-party trademarks used in this document and their legal owners. The use of trademarks is subject to international and domestic provisions of the law. Trademarks Modbus Legal owner The Modbus Organization, Hopkinton, MA, USA All product names listed in the table are registered ( ) or not registered ( ) trade - marks of the owner listed in the table. We forgo the labeling (e.g. using the symbols and ) of trademarks for the purposes of legibility based on the reference in this section. 1.4 Document use/ request to the reader Exemption from liability Fläkt Woods assumes no liability to the extent allowed under the law for any losses resulting from a failure to comply with the aforementioned points or for the improper compliance of the same. 2 The Modbus module 2.1 Mechanical design Design The figure shows the Modbus module. Properties: Two galvanically separated RS485 interfaces. Connection to the Climatix controller via internal communications extension bus using the plug on the controller s left. 1 P3934Z02 6 T2 RS485 REF 5 SIEMENS SIEMENS POL902.00/xxx 2 T1 REF RS485 BSP BUS 4 3 Elements and The elements and connections in the figure are: connections Pos. Element / Connection 1 Modbus RS485 interface T1 (slave). 2 Modbus RS485 interface T2 (slave). 3 Status display BSP (Board Support Package). 4 Status display BUS (bus connections o.k. / bus traffic). 5 Plug connection Communication extension bus. 6 Climatix controller POL6XX. Status LEDs BSP LED The status LEDs BSP and BUS can light red, green and yellow during operation. This LED informs on the status of the Board Support Package (BSP). Color and flashing frequency of the LED: Color Flashing frequency Meaning / Mode Red / yellow 1 s on / 1 s off Upgrade mode. Green Steady on BSP operating and communication with controller working. Yellow Steady on BSP operating, but no communication with controller. Red Flashing at 2Hz BSP error (software error). Red Steady on Hardware fault. Fläkt Woods 8923 GB We reserve the right to alter specifications

126 Operating and maintenance instructions BUS LED This LED shows the status of external communication with the bus, not to the controller. Color and flashing frequency of the LED: Color Flashing frequency Meaning / Mode Green Steady on Communication active. Red Steady on Communication interrupted. Power supply is outside the allowed range if both LEDs are dark. 2.2 Functional design In progress 2.3 Register and mapping restrictions Interface T1 and T2 used? Modbus restrictions The Climatix Modbus module has some restrictions applicable to Modbus register addressing. They depend on whether or not both Modbus interfaces (T1 and T2) are used simultaneously. Below is a list of applicable Modbus register restrictions: One slave configured Two slaves configured 2000 coils 2000 coils 2000 state 2000 state 2000 holding 1000 holding *) 2000 input 1000 input *) 2000 active mappings 2000 active mappings *) Max on slave 1 and max.1000 on slave Modbus module purpose Integrated as slave The Modbus communication module helps integrate Climatix controllers as slaves via Modbus RTU in: Building automation and control systems (example Climatix standard application AHU). Individual monitoring systems for operation and display. Example The figure shows an example for Climatix controller types 635, controlling and monitoring a number or air handling devices individually: MS Modbus RTU P3934Z01 POL635 + POL902 POL635 + POL902 AHU AHU MS Management station. AHU Air handling unit. POL635 Climatix controller, basic version. POL902 Climatix communication module Modbus. Integration aims at providing all required controller data to the management station to be able to change selected setpoints and stages. Fläkt Woods 8923 GB We reserve the right to alter specifications

127 Operating and maintenance instructions On-board interface controller POL 6XX All Climatix controllers POL6XX have one on-board interface for Modbus RS485. This interface often is used as Modbus master to control variable speed drives, making simultaneous slave applications impossible. Communication module POL902 is needed for slave integration as illustrated above. A monitoring system can be used to integrate Climatix controllers as Modbus slaves if the on-board interface is not available. 3 Modbus networks 3.1 Modbus protocol Modbus, general information Master/slave protocol Transactions on Modbus Function codes Transmission modes Telegrams with multiple data points Modbus TCP Ethernet The following section provides only a brief overview of the Modbus protocol. For the full specification, see: Modicon Modbus Protocol Reference Guide PI MBUS 300 Rev. J. The Modbus is a master/slave protocol. This, by definition, means that a Modbus network contains only one master and at least one slave. The Modbus master uses a slave query to start transactions on the network. The slave either responds positively with the requested service (response) or transmits an exception message. The type of transaction is defined by the function code transmitted in the Modbus telegrams. A function code defines the following: Structure of the telegram, query and response. Direction of data transmission (master slave or slave master). Data format of data point. The Modbus protocol defines two alternative serial transmission modes: These modes have the following characteristics: RTU (Remote Terminal Unit) mode Binary-coded data. Start and end of telegrams marked by timed pauses (a silent inter val ) between the characters transmitted. Check sum algorithm: CRC (cyclical redundancy check). ASCII mode Data in hexadecimal notation. Beginning and end of telegrams marked by start and end characters. Check sum algorithm: LRC (longitudinal redundancy check). Certain types of Modbus transactions allow for transmission of a variable number of Modbus data points in a single telegram. A Modbus TCP/RTU gateway helps connect a Modbus/TCP master to one or several Climatix controllers (slaves): The Modbus TCP/RTU gateway acts as a Modbus/TCP slave on an Ethernet network, and transforms the queries to the serial Modbus network and back. For more information on Modbus See Fläkt Woods 8923 GB We reserve the right to alter specifications

128 Operating and maintenance instructions 3.2 RS485 networks RS485 definition RS485 is a balanced line, half-duplex transmission system that meets the requirements for a truly multi-point communications network. The standard specifies up to 32 drivers and 32 receivers on a single (2-wire) bus. Half-duplex data transmission means that data can be transmitted in both directions on a signal carrier, but not at the same time. RS485 specifications Item Data Mode of operation Differential Total number of drivers and receivers on one line (one driver active at a time for RS485 networks) 32 Driver, 32 Recvr Maximum cable length 1200 meter Maximum data rate (10m 1200m) 10 Mbps-100 Kbps Maximum driver output voltage -7 V to +12 V Driver output signal level (loaded min.) +/-1.5 V Driver output signal level (unloaded max) +/-6 V Driver load impedance (Ohms) 54 Max. driver current in high Z state, power On +/-100 ua Max. driver current in high Z state, power Off +/-100 ua Slew rate (Max.) N/A Receiver input voltage range -7 V to +12 V Receiver input sensitivity +/-200 mv Receiver input resistance (Ohms), (1 standard load for RS485) >=12 k 3.3 Bus termination Termination resistance As Modbus RTU is based on an RS485 bus, both bus ends require terminating resistances. 3.4 Tools In Climatix, the resistances can be enabled or disabled via operator unit or SCOPE tool. Modbus master simulation tools Modbus slave devices e.g. Climatix controllers can be tested with several Modbus master simulation tools such as Modbus Poll or ModScan from a computer. Modbus Poll can be downloaded from A RS485/RS232 converter or a Modbus RTU/TCP gateway may be needed to connect to a computer. 3.5 Commission Modbus modules Active devices The Climatix 6xx controller and the Modbus module POL902 are involved in this action: Modbus RTU P3934Z04 POL902 / POL6XX PC HMI SCOPE Fläkt Woods 8923 GB We reserve the right to alter specifications

129 Operating and maintenance instructions Prerequisites Prerequisites for commissioning: Working application (e.g. standard AHU application) loaded and started in the Climatix controller. Corresponding mapping file loaded to provide connections to Modbus. Commission Modbus module Commission the controller Proceed as follows to configure the Modbus module and connect to the Modbus bus: Step Action 1 Controller OFF. 2 Connect Modbus module to controller using plug connection. 3 Connect Modbus bus cable to Modbus module (pins + and -, Ref for GND). 4 Controller ON: The module starts / initialization begins. As soon as the two LEDs BSP and BUS are steady green, communication with the controller and Modbus bus is active. Caution! HMI must be reset a second time to update; prior to parameterization. 5 Configure module he example below shows how to commission Climatix standard AHU applications step by step: Step Action 1 Log in to HMI using password Select Main Index > System overview > Communication > Comm module overview > Module[x] Modbus > Settings channel 0 / 1 3 Select Enable / Type: Select if the integrated Modbus interface RS485 should be used as master or slave. Caution! The integrated RS485 cannot be used as slave if already used as master. 4 Select Slave Adresse (1 247): Enter the corresponding Modbus slave address. 5 Select Baud rate: Enter the transmission rate as per the Modbus (2400, 4800, 9600, and 38400). 6 Select Parity: None, even or odd parity. All participants must have the same parity. 7 Select Stop bits: One or two stop bits All participants must have the same number of stop bits. 8 Select Response timeout: Settings access time for master. The master must undertake read access within this period, otherwise an alarm is triggered 9 Select Termination: The RS485 topology must always be ended using wave resistors. They can be enabled or disabled as described in Section 3.3, Bus termination. 10 Select Reset required!!: When done, restart using this command. After restart, the Modbus module is configured and ready to use. Fläkt Woods 8923 GB We reserve the right to alter specifications

130 Operating and maintenance instructions 3.6 Map registers Modbus data formats Modbus registers are organized into reference types identified by the leading numeric character of the reference address: The x following the leading character represents a four-digit reference address. ModbusType Reference Description (refers to master device) Coil Status 0xxxx Read/Write Discrete Outputs or Coils. A 0x reference address is used to drive output data to a digital 1-bit output channel. Input Status 1xxxx Read Discrete Inputs. The 1-bit status of a 1x reference address is controlled by the corresponding digital input channel. Input Register 3xxxx Read Input Registers. A 3x reference register contains a 16-bit number received from an external source e.g. an analog signal. Holding Register 4xxxx Read/Write Output or Holding Registers. A 4x register is used to store 16-bits of numerical data (binary or decimal), or to send the data from the CPU to an output channel. Leading character The leading character is generally implied by the function code and omitted from the address specified for a given function. The leading character also identifies the I/O data type. 3.7 Function codes Meaning The functions below are used to access the registers outlined in the register map of the module for sending and receiving data. Function Modbus function Modbus master application Code 01 Read CoilStatus-Register (ID-COIL) 02 Read InputStatus-Register (ID-STATE) 03 Read Holding-Register (ID-HOLD) 04 Read Input-Register (ID-INP) Read coil registers (bit register) from slave: (0xAdr) Read state registers (bit register) from slave: (1xAdr) Read holding registers (16 bit register) from slave :(4xAdr) Read input registers (16 bit register) from slave: (3xAdr) 05 Write Single Coil-Register Write one single coil register (bit register) to slave: (0xAdr) 06 Write Single Holding- Register Write one single holding register (16 bit register) to slave: (4xAdr) 15 Write multiple Coil- Register Write multiple coil registers (bit registers) to slave: (0xAdr) 16 Write multiple Holding- Register Write multiple holding registers (16 bit registers) to slave: (4xAdr) Fläkt Woods 8923 GB We reserve the right to alter specifications

131 Operating and maintenance instructions 3.8 Troubleshooting, tips Modbus Non-adherence to the following rules may result in communication errors: communication error The slave address must be unique in the network, valid addresses are from Only reference addresses that are generated can be read/write, see Section 4 Reference Modbus addresses for more information about the specific application. RS485 network Observe the following for network design and structure: Baud rate, parity and stop bits must match network and master. The 2-wire bus is NOT interchangeable and must be connected correctly. In case of long distance and/or high baud rate, consider end-of-line resistors like 120 Ohms on both sides (according to RS485 rules). 4 Reference Modbus addresses 4.1 General Purpose Addresses used Presentation Examples This section describes the reference addresses used in the AHU V1.x standard application for Climatix. All reference addresses from for on-board and for module are generated and can be accessed even if not listed. As a result, multiple coils/registers can be forced/reset even if there is a gap between two reference addresses. Do not read/write any addresses above 0125/1000. Doing so causes an exception and communication fails. Values and states are presented as follows: 16 bit real values are presented in their actual value/unit. E.g. C, %, Pa, l/s (Unsigned Word). 16 bit states are presented as a number, see the reference address description (Signed Word). 1 bit status are presented as 0=Off and 1=On. 1 bit alarms are presented as 0=Normal and 1=Alarm. A real value is 215, and presented by a 16 bit register binary as: MSB LSB. The 16 bit register BMS override time program is used and set binary to state 6: MSB LSB. Decimals Example 1: Present values Example 2: Setpoints When Modbus uses a 16 bit register to handle real values, a factor is needed for decimals. E.g. factor 10 for 1 decimal, factor 100 for 2 decimals, etc. All temperature values and setpoints have factor 10 and must be divided/ multiplied by 10 in the master device. The present supply air temperature is 20.6 C and is multiplied by 10 in the Saphir controller. It is presented as 206 at Modbus and must be divided by 10 in the master device to return to 20.6 C. To set the temperature setpoint 21.5 C at the master device, multiply it by 10 to present it as 215 at Modbus. The Climatix controller then divides by 10 to return to 21.5 C. Fläkt Woods 8923 GB We reserve the right to alter specifications

132 Operating and maintenance instructions 4.2 Standard application AHU V1.x What are standard applications? Standard application AHU V1.x Standard applications for Climatix comprise predefined monitoring and control functions for a particular plant type. Features: OEM customers receive standard applications as a set of loadable files. They can be loaded in the controller via SD card. An HMI operator unit allows for assigning inputs and outputs to the respective plant as well as select, configure and parameterize the required functions. Standard application AHU V1.x is available at this time. It contains all common functions to control and monitor air conditioning units (Air Handling Units). The following diagram provides an overview of selectable measured values and control equipment: Detailed information Modbus registers See document CE1P3977en for a detailed description of standard application AHU V1.x. The set of loadable files mentioned above also includes a mapping file for integration in a higher building automation and control system via communications module. The Climatix controller automatically assumes the Modbus registers required for integration as per the plant data points and functions configured and parameterized previously. The following tables list the predefined Modbus registers supporting standard application AHU V1.x to ensure standardized and simple integration. 4.3 Modbus integration simple/advanced Simple / Advanced Select simple Select advanced Climatix standard AHU application offers two options: Modbus integration simple Modbus integration advanced Select simple to provide only a limited number of Modbus data points for integration in a building automation and control system. The Modbus data can be read at Modbus interface T1 or selected on POL6xx on board Modbus interface. Select advanced to provide all data points from the standard AHU application for integration in a building automation and control system. The Modbus data are available only at Modbus interface T1. Fläkt Woods 8923 GB We reserve the right to alter specifications

133 Operating and maintenance instructions 4.4 Coil status Table of coil states Adress Description Values/Units Remarks 0x0001 Alarm acknowledge 0-1 Off*On 0x0002 Enable comm test 0-1 No*Yes 0x0003 Communication test 0-1 Off*On*NULL 0x0004 Fire damper test 0-1 Passive*Active 0x0007 Energy reset part 0-1 Passive*Active 0x0011 Emergency stop 0-1 Off*On 0x0012 Ext control input Off*On 0x0013 Ext control input Off*On 0x0014 Su/Wi input 0-1 Winter*Summer 0x0015 Fire alarm 0-1 OK*Alarm 4.5 Input states Table of input states Address Description Values/Units Remarks 1x0001 Danger alarm (A) 0-1 Off*On 1x0002 Critical alarm (A) 0-1 Normal*Alarm 1x0003 Low alarm (B) 0-1 Normal*Alarm 1x0004 Warning alarm (C) 0-1 Normal*Alarm 1x0005 Manual mode 0-1 Auto*Manual 1x0011 Emergency stop 0-1 Off*On 1x0012 Ext control input Off*On 1x0013 Ext control input Off*On 1x0014 Su/Wi input 0-1 Winter*Summer 1x0015 Auxiliary input 0-1 Off*On 1x0020 Outs air dampr fdbk 0-1 OK*No 1x0021 Extr air dmper fdbk 0-1 OK*No 1x0022 Fire damper closed 0-1 Ok*No 1x0023 Fire damper opened 0-1 Ok*No 1x0024 Fire damper no move 0-1 OK*Alarm 1x0026 Fan alarm 0-1 OK*Alarm 1x0027 Supply fan alarm 0-1 OK*Alarm 1x0028 Supply fan fdbk 0-1 OK*Alarm 1x0029 Sply fan deviation 0-1 Passive*Active 1x0030 Exhaust fan alarm 0-1 OK*Alarm 1x0031 Exhaust fan fdbk 0-1 OK*Alarm 1x0032 Alarm 0-1 Passive*Active 1x0033 Fan op hours alarm 0-1 Passive*Active 1x0036 Cooling DX alarm 0-1 OK*Alarm 1x0037 Cooling DX fdbk 0-1 OK*Alarm 1x0038 Cooling pump alarm 0-1 OK*Alarm 1x0039 Cooling pump fdbk 0-1 OK*No Fdbk 1x0040 Heat recovery alarm 0-1 OK*Alarm 1x0041 Hrec pump alarm 0-1 OK*Alarm 1x0042 Hrec pump fdbk 0-1 OK*No Fdbk 1x0043 Hrec frost monitor 0-1 OK*Frost 1x0044 Hrec efficiency 0-1 1x0045 Htg pump alarm 0-1 OK*Alarm 1x0046 Htg pump fdbk 0-1 OK*No Fdbk 1x0047 Htg frost monitor 0-1 OK*Frost 1x0048 El htg alarm 0-1 OK*Alarm 1x0049 Cooling 2 DX alarm 0-1 OK*Alarm 1x0050 Cooling 2 DX fdbk 0-1 OK*Alarm 1x0051 Cooling 2 pump alm 0-1 OK*Alarm 1x0052 Cooling 2 pump fdbk 0-1 OK*No Fdbk 1x0053 Heating 2 pump alm 0-1 OK*Alarm 1x0054 Heating 2 pump fdbk 0-1 OK*No Fdbk Fläkt Woods 8923 GB We reserve the right to alter specifications

134 Operating and maintenance instructions Table of input states Address Description Values/Units Remarks 1x0055 Htg 2 frost monitor 0-1 OK*Frost 1x0056 El heating 2 alarm 0-1 OK*Alarm 1x0057 Sply tmp deviation 0-1 Passive*Active 1x0058 Room tmp deviation 0-1 Passive*Active 1x0059 Econet alarm 0-1 OK*Alarm 1x0062 Humidifier fdbk 0-1 OK*No Fdbk 1x0063 Hum pump alarm 0-1 OK*Alarm 1x0064 Hum pump fdbk 0-1 OK*No Fdbk 1x0065 Sply hum deviation 0-1 Passive*Active 1x0066 Room hum deviation 0-1 Passive*Active 1x0067 Dew point C 1x0070 Filter alarm 0-1 OK*Alarm 1x0071 Supply filter alarm 0-1 OK*Alarm 1x0072 Exh filter alarm 0-1 OK*Alarm 1x0073 Fire alarm 0-1 OK*Alarm 1x0074 Supply tmp fire alm 0-1 OK*Alarm 1x0075 Exh tmp fire alarm 0-1 OK*Alarm 1x0076 Aux alarm 0-1 Passive*Active 1x0077 Manual mode 0-1 Auto*Manual 1x0078 Modbus comm alarm 0-1 OK*Alarm 1x0080 Outside air temp C 1x0081 Supply air temp C 1x0082 Heating frost tmp C 1x0083 Room temperature C 1x0084 Room temperature 2 C 1x0085 Exhaust air temp C 1x0086 Extract air tmp C 1x0087 Hrec supply air tmp C 1x0088 Hrec water tmp C 1x0089 Supply air tmp 2 C 1x0090 Heating 2 frost tmp C 1x0091 Auxiliary tmp C 1x0092 Outs air hum rel %r.h. 1x0093 Sply air hum rel %r.h. 1x0094 Room humidity rel %r.h. 1x0095 Supply air flow l/s 1x0096 Exhaust air flow l/s 1x0097 Supply air pressure Pa 1x0098 Exhaust air press Pa 1x0099 Hrec frost pressure Pa 1x0100 Air quality ppm 1x0101 External setpoint C Fläkt Woods 8923 GB We reserve the right to alter specifications

135 Operating and maintenance instructions 4.6 Input register Input register table Address Description Values/Units Remarks 3x0001 General status (Word 1) Unsigned Word 0-1 for each bit or counted binary to a decimal number Bit0 - Alarm class danger (A) Bit1 - Alarm class critical (A) Bit2 - Alarm class low (B) Bit3 - Alarm class warning (C) Bit4 - Bit5 - Manual control active Bit6 - Summer mode Bit7 - Bit8 - Preheating, heating register Bit9 - Preheating, extra heating register Bit10 Bit11 Actual control mode temperature, room Bit12 Actual control mode temperature, exhaust Bit13 Actual control mode temperature, supply Bit14 Actual control mode humidity, room Bit15 Actual control mode humidity, supply Address Description Values/Units Remarks 3x0002 General status (Word 2) for each bit or counted binary to a decimal number Bit0 - Bit1 - Bit2 - Bit3 - Bit4 - Bit5 - Bit6 - Bit7 - Bit8 - Bit9 - Bit10 - Bit11 - Bit12 - Bit13 - Bit14 - Bit15 - Address Description Values/Units Remarks 3x0003 General status (Word 3) for each bit or counted binary to a decimal number Bit0 (Econet control modes) Bit1 - Bit2 - Bit3 - Bit4 - Bit5 - Bit6 - Bit7 - Bit8 - Bit9 - Bit10 - Bit11 - Bit12 - Bit13 - Bit14 - Bit15 - Fläkt Woods 8923 GB We reserve the right to alter specifications

136 Operating and maintenance instructions Input register table Address Description Values/Units Remarks 3x0004 General status (Word 4) Unsigned Word 0-1 for each bit or counted binary to a decimal number Bit0 - Bit1 - Bit2 - Bit3 - Bit4 - Bit5 - Bit6 - Bit7 - Bit8 - Bit9 - Bit10 - Bit11 - Bit12 - Bit13 - Bit14 - Bit15 - Address Description Values/Units Remarks 3x0005 Digital inputs (Word 1) for each bit or counted binary to a decimal number Bit0 - Emergency stop Bit1 - External Control 1 Bit2 - External Control 2 Bit3 - Summer/winter changeover Bit4 - Alarm acknowledge Bit5 - Bit6 - Bit7 - Bit8 - Aux input Bit9 - Bit10 - Bit11 - Bit12 - Bit13 - Bit14 - Bit15 - Address Description Values/Units Remarks 3x0006 Digital inputs (Word 2) for each bit or counted binary to a decimal number Bit0 - Dampers open Bit1 - Fire dampers open Bit2 - Fire dampers closed Bit3 - Bit4 - Supply fan feedback Bit5 - Exhaust fan feedback Bit6 - Bit7 - Bit8 - Bit9 - Bit10 - Bit11 - Bit12 - Bit13 - Bit14 - Bit15 - Fläkt Woods 8923 GB We reserve the right to alter specifications

137 Operating and maintenance instructions Input register table Address Description Values/Units Remarks 3x0007 Digital inputs (Word 3) Unsigned Word 0-1 for each bit or counted binary to a decimal number Bit0 - Bit1 - Bit2 - Bit3 - Bit4 - Bit5 - Bit6 - Bit7 - Bit8 - Bit9 - Bit10 - Bit11 - Bit12 - Bit13 - Bit14 - Bit15 - Address Description Values/Units Remarks 3x0008 Digital inputs (Word 4) for each bit or counted binary to a decimal number Bit0 - Bit1 - Bit2 - Bit3 - Bit4 - Bit5 - Bit6 - Bit7 - Bit8 - Bit9 - Bit10 - Bit11 - Bit12 - Bit13 - Bit14 - Bit15 - Address Description Values/Units Remarks 3x0009 Digital inputs (Word 1) for each bit or counted binary to a decimal number Bit0 - Supply damper Bit1 - Extract damper Bit2 - Fire damper Bit3 - Bit4 - Supply fan, running Bit5 - Supply fan, off Bit6 - Supply fan, stage 1 Bit7 - Supply fan, stage 2 Bit8 - Supply fan, stage 3 Bit9 - Exhaust fan, running Bit10 - Exhaust fan, off Bit11 - Exhaust fan, stage 1 Bit12 - Exhaust fan, stage 2 Bit13 - Exhaust fan, stage 3 Bit14 - Bit15 - Fläkt Woods 8923 GB We reserve the right to alter specifications

138 Operating and maintenance instructions Input register table Address Description Values/Units Remarks 3x0010 Digital outputs (Word 3) Unsigned Word 0-1 for each bit or counted binary to a decimal number Bit0 - Cooling pump Bit1 - Cooling DX, off Bit2 - Cooling DX, stage 1 Bit3 - Cooling DX, stage 2 Bit4 - Cooling DX, stage 3 Bit5 - Bit6 - Heating recovery pump/command Bit7 - (Heating recovery on/off) Bit8 - Heating pump Bit9 - Bit10 - Electrical heating, off Bit11 - Electrical heating, stage 1 Bit12 - Electrical heating, stage 2 Bit13 - Electrical heating, stage 3 Bit14 - Bit15 - Address Description Values/Units Remarks 3x0011 Digital outputs (Word3) for each bit or counted binary to a decimal number Bit0 - Extra Cooling pump Bit1 - Extra Cooling DX, off Bit2 - Extra Cooling DX, stage 1 Bit3 - Extra Cooling DX, stage 2 Bit4 - Extra Cooling DX, stage 3 Bit5 - Bit6 - Extra heating pump Bit7 - Bit8 - Electrical heating, off Bit9 - Electrical heating, stage 1 Bit10 - Electrical heating, stage 2 Bit11 - Electrical heating, stage 3 Bit12 - Bit13 - Humidity command Bit14 - Humidity pump Bit15 - Address Description Values/Units Remarks 3x0012 Digital outputs (Word 4) for each bit or counted binary to a decimal number Bit0 - Aux TSP command Bit1 - AUX operation mode indication Bit2 - Bit3 - Bit4 - Bit5 - Bit6 - Bit7 - Bit8 - Alarm output, high and low Bit9 - Alarm output, low Bit10 - Bit11 - Bit12 - Bit13 - Bit14 - Bit15 - Fläkt Woods 8923 GB We reserve the right to alter specifications

139 Operating and maintenance instructions Input register table Address Description Values/Units Remarks 3x0013 Alarms (Word 1) for each bit or counted binary to a decimal number Bit0 - Dampers Bit1 - Fire dampers Bit2 - Bit3 - Supply fan Bit4 - Exhaust fan Bit5 - Fan operating hours Bit6 - Bit7 - Bit8 - Cooling Bit9 - Bit10 - Heating recovery Bit11 - Heating recovery pump Bit12 - Heating recovery frost Bit13 - Heating recovery efficiency Bit14 - Heating recovery damper Bit15 - (Econet) Address Description Values/Units Remarks 3x0014 Alarms (Word 2) for each bit or counted binary to a decimal number Bit0 - Heating pump Bit1 - Heating frost Bit2 - Electrical heating Bit3 - Bit4 - Extra cooling Bit5 - Bit6 - Extra heating Bit7 - Extra heating frost Bit8 - Extra electrical heating Bit9 Bit10 - Humidity pump Bit11 - Humidity command Bit12 - Bit13 - Fire alarm Bit14 - Bit15 - Filter alarm Address Description Values/Units Remarks 3x0015 Alarms (Word 3) for each bit or counted binary to a decimal number Bit0 Out temperature Bit1 Supply temperature Bit2 Heating frost temperature Bit3 Room1 temperature Bit4 Room2 temperature Bit5 Exhaust temperature Bit6 Extract temperature Bit7 Heating recovery supply temperature Bit8 Heating recovery water temperature Bit9 Extra supply temperature Bit10 Extra heating frost temperature Bit11 Aux temperature Bit12 Bit13 Bit14 Supply temperature deviation Bit15 Room/Exhaust temperature deviation Fläkt Woods 8923 GB We reserve the right to alter specifications

140 Operating and maintenance instructions Input register table Address Description Values/Units Remarks 3x0016 Alarms (Word 4) for each bit or counted binary to a decimal number Bit0 Bit1 Bit2 Bit3 Bit4 Bit5 Bit6 Bit7 Bit8 Bit9 Bit10 Bit11 Bit12 Bit13 Bit14 Bit15 Supply pressure/flow and deviation Exhaust pressure/flow and deviation Outside humidity Supply humidity and deviation Room humidity and deviation Dewpoint Air quality External setpoint Aux alarm Manual control Communication test Modbus master Unsigned Word PresentValue 3x0017 Act operating mode =Off 1=On/Comfort 2=Economy 3=Na 4=Osstp 5=NightClg 6=UnOcc 7=NightKick 8=FireDamper 9=Fire 10=Stop 11=OverRun 12=StartUp 3x0017 Act operating mode =Off 1=On/Comfort 2=Economy 3=Na 4=Osstp 5=NightClg 6=UnOcc 7=NightKick 8=FireDamper 9=Fire 10=Stop 11=OverRun 12=StartUp Unsigned Word PresentValue Unsigned Word PresentValue Fläkt Woods 8923 GB We reserve the right to alter specifications

141 Operating and maintenance instructions Input register table Address Description Values/Units Remarks 3x0018 Act fan step 0-3 Off *Stage1 *Stage2 *Stage3 3x0019 Op mode man steps 0-4 Auto*Off *Stage 1 *Stage 2 *Stage 3 3x0020 Op mode man st/tmp 0-7 Auto*Off* Eco St1* Comf St1* Eco St2* Comf St2* Eco St3* Comf St3 3x0021 TSP steps 0-3 Off * Stage1* Stage2* Stage3 3x0022 TSP steps/tmp 0-7 Off * Eco St1 * Comf St1 * Eco St2* Comf St2* Eco St3* Comf St3 3x0023 Act Opmode ext ctrl 0-4 Auto* Off* Stage 1* Stage 2* Stage 3 3x0024 Fire damper state 0-2 NotDefined* Closed* Moving* Opened 3x0025 Outs air damper cmd 0-1 Off*On 3x0026 Extr air damper cmd 0-1 Off*On 3x0027 Fire damper cmd 0-1 Off*On 3x0028 Supply fan cmd 0-3 Off *Stage1* Stage2* Stage3 3x0029 Sply fan outp sign 0-100% 3x0030 Exhaust fan cmd 0-4 Off *S tage1* Stage2* Stage3 3x0031 Exh fan outp signal 0-100% 3x0033 Cooling outp signal 0-100% 3x0034 Cooling pump cmd 0-1 Off*On 3x0035 Cooling DX cmd 0-3 Off * Stage1* Stage2* Stage3 3x0036 Hrec outp signal 0-100% 3x0037 Hrec (pump) cmd 0-1 Off*On 3x0038 Hrec dmpr outp sign 0-100% 3x0039 Hrec dmpr recov val 0-100% 3x0040 Heating outp signal 0-100% 3x0041 Htg pump cmd 0-1 Off*On 3x0042 El htg outp signal 0-100% 3x0043 El heating cmd 0-3 Off * Stage1* Stage2* Stage3 3x0044 Clg 2 outp signal 0-100% 3x0045 3x0046 Cooling 2 DX cmd 0-3 Off * Stage1* Stage2* Stage3 3x0047 Htg 2 outp signal 0-100% 3x0048 Heating 2 pump cmd 0-1 Off*On 3x0049 El htg 2 outp sign 0-100% 3x0050 El heating 2 cmd 0-3 Off * Stage1* Stage2* Stage3 3x0051 Econet act op mode 0-7 Stop* Alarm* Idle* StartUp* Heat Rec * Cool* Cool Rec* Manual 3x0052 Hum outp signal 0-100% 3x0053 Humidifier cmd 0-1 Off*On 3x0054 Humidifier pump cmd 0-1 Off*On 3x0055 Act dehum value 0-100% 3x0057 Aux op mode output 0-1 Off*On 3x0058 Aux TSP output 0-1 Off*On 3x0059 Aux A outp fan 0-100% Fläkt Woods 8923 GB We reserve the right to alter specifications

142 Operating and maintenance instructions Input register table Address Description Values/Units Remarks 3x0060 Alarm output Normal*Alarm 3x0061 Alarm output Normal*Alarm 3x0062 Hrec puls cmd 0-1 Off*On 3x0064 Act airquality comp 0-100% 3x0065 Act fan clg value 0-100% 3x0066 Act fan htg value 0-100% 3x0067 Act fan comp tmp 0-100% 3x0068 Act fan comp hum 0-100% 3x0069 Act summer comp fan 0-100% 3x0070 Act winter comp fan 0-100% 3x0072 Outside air temp -x.y - +x.y C (factor 10) 3x0073 Supply air temp -x.y - +x.y C (factor 10) 3x0074 Heating frost tmp C 3x0075 Act room tmp C 3x0076 Exhaust air temp C 3x0077 Extract air tmp C 3x0078 Hrec supply air tmp C 3x0079 Hrec water tmp C 3x0080 Supply air tmp 2 C 3x0081 Heating 2 frost tmp C 3x0082 Auxiliary tmp C 3x0084 Outs air hum rel %rh 3x0085 Outs air hum abs -x.y - +x.y g/kg (factor 10) 3x0086 Outs air enthalpy -x.y - +x.y kj/kg (factor 10) 3x0087 Outs air enthalpy %rh 3x0088 Supply air hum abs -x.y - +x.y g/kg (factor 10) 3x0089 Supply air enthalpy -x.y - +x.y kj/kg (factor 10) 3x0090 Room humidity rel %rh 3x0091 Room humidity abs -x.y - +x.y g/kg (factor 10) 3x0092 Room enthalpy -x.y - +x.y kj/kg (factor 10) 3x0093 Dew point -x.y - +x.y C (factor 10) 3x0095 Supply air flow 3x0096 Exhaust air flow 3x0097 Supply air pressure 3x0098 Exhaust air press 3x0099 Hrec frost pressure 0 - x l/s 0 - x l/s 0 - x Pa 0 - x Pa 0 - x Pa 3x0101 Air quality 0 x ppm 3x0102 External setpoint -x.y - +x.y C (factor 10) 3x0104 Act heating stpt -x.y - +x.y C (factor 10) 3x0105 Act cooling stpt C 3x0106 Act sply htg stpt C 3x0107 Act sply clg stpt C 3x0108 Act hum stpt 0 - x.y %r.h. (factor 10) 3x0109 Act dehum stpt %r.h. 3x0110 Act sply hum stpt %r.h. 3x0111 Act sply dehum stpt %r.h. 3x0112 Act sply fan stpt 0 - x l/s 3x0113 Act exh fan stpt 3x0115 Act summer comp tmp -x.y - +x.y C (factor 10) 3x0116 Act winter comp tmp -x.y - +x.y C (factor 10) 3x0117 Hrec efficiency 0-100% 3x0120 Energy act power W (factor 10) 3x0121 Energy ave power W (factor 10) 3x0122 Energy ophours h (factor 10) 3x0123 Energy partial kwh (factor 10) 3x0124 Energy total kwh (factor 10) Fläkt Woods 8923 GB We reserve the right to alter specifications

143 Operating and maintenance instructions 4.7 Holding register Holding register table Address Description Values /Units Remarks Unsigned Word 4x0001 Control bits Bit0 Emergency stop Bit1 External control 1 Bit2 External control 2 Bit3 Summer/winter switch Bit4 Bit5 Bit6 Bit7 Fire alarm Bit8 Bit9 Bit10 Bit11 Bit12 Bit13 Bit14 Bit15 Communication testpuls Unsigned Word PresentValue 4x0005 BMS TSP steps 0-4 Auto*Off*Stage 1 *Stage 2*Stage 3 4x0006 BMS TSP steps/tmp 0-7 Auto* Off* Eco St1 * Comf St1* Eco St2* Comf St2* Eco St3* Comf St3 4x0007 Aux BMS TSP output 0-2 Auto* Off* On 4x0008 Op mode man steps 0-4 Auto* Off* Stage 1* Stage2* Stage 3 4x0009 Op mode man st/tmp 0-7 Auto* Off* Eco St1* Comf St1* Eco St2* Comf St2* Eco St3* Comf St3 4x0011 Ext ctrl off delay 0 - x h 4x0012 Ext ctrl fan step 0-4 Auto* Off* 1 Step* 2Step* 3Step Signed Word PresentValue 4x0020 Comfort tmp stpt -x.y - +x.y C (factor 10) 4x0021 Comfort tmp deadz C 4x0022 Comfort htg stpt C 4x0023 Comfort clg stpt C 4x0024 Economy tmp stpt C 4x0025 Economy tmp deadz C 4x0026 Economy htg stpt C 4x0027 Economy clg stpt C 4x0028 Exh air tmp stpt 1 C 4x0029 Exh air tmp stpt 2 C 4x0030 Supply tmp delta 1 C 4x0031 Supply tmp delta 2 C 4x0032 Su/wi supply comp -x.y - +x.y C (factor 10) 4x0033 Extra Seq setpoint C 4x0034 Supply tmp min stpt C 4x0035 Supply tmp max stpt C 4x0036 Casc controller tmp -x.y - +x.y C (factor 10) High limit 4x0037 Casc controller tmp -x.y - +x.y C (factor 10) Low lim Fläkt Woods 8923 GB We reserve the right to alter specifications

144 Operating and maintenance instructions Holding register table Address Description Values /Units Remarks Present value 4x0039 Humidity stpt rel 0 - x %rh Humidity deadz rel g/kg 4x0041 Hum stpt rel g/kg 4x0042 Dehum stpt rel g/kg 4x0043 Humidity stpt abs 0 - x.y %r.h. (factor 10) 4x0044 Humidity deadz abs g/kg 4x0045 Hum stpt abs g/kg 4x0046 Dehum stpt abs g/kg 4x0047 Supply hum max stpt 0 - x.y g/kg (factor 10) 4x0048 Casc controller hum 0 - x.y g/kg Low limit %rh or g/kg depending on configuration (factor 10) LowLimit Present value 4x0049 Casc controller hum 0 - x.y g/kg %rh or g/kg depending on configuration (factor 10) HighLimit Present Value 4x0050 Sply fan st1 stpt 0 - x l/s %, Pa or l/s depending on configuration 4x0051 Sply fan st2 stpt 4x0052 Sply fan st3 stpt 4x0053 Sply fan max force 4x0054 Exh fan step 1 stpt 0 - x l/s %, Pa or l/s depending on configuration 4x0055 Exh fan step 1 stpt 4x0056 Exh fan step 1 stpt 4x0057 Exh fan force max 4x0059 Air quality stpt 0 - x ppm TrackingValue COM 4x0060 Outside air temp -x.y - +x.y C (factor 10) 4x0061 Room humidity rel %r.h. 4x0062 Room temperature C 4x0063 Room temperature 2 C Advanced mode Advanced mode Advanced mode Advanced mode Signed Word PresentValue 4x0070 Night clg minouttmp -x.y - +x.y C (factor 10) 4x0071 Night clg on delta C 4x0072 Night clg room hys C 4x0073 Night clg room stpt C 4x0074 Tmp start start htg C 4x0075 Tmp start htg stpt C 4x0076 Tmp start clg start C 4x0077 Tmp start clg stpt C 4x0078 Boost comp time 0 - x min 4x0079 Boost room tmp stpt -x.y - +x.y C (factor 10) 4x0080 Boost start htg C 4x0081 Boost start clg C 4x0082 Draught clg max dev C 4x0083 Draught htg max dev C Fläkt Woods 8923 GB We reserve the right to alter specifications

145 Operating and maintenance instructions Holding register table Address Description Values /Units Remarks 4x0084 Su comp tmp delta K 4x0085 Wi comp tmp delta K 4x0086 Clg disbl outs tmp C 4x0087 Hrec frost setpoint C 4x0088 Hrec frost stpt st1 C 4x0089 Hrec frost stpt st2 C 4x0090 Max speed defrost % 4x0091 Min fresh air 0-100% 4x0092 Htg frost stpt -x.y - +x.y C (factor 10) 4x0093 Standby stpt htg C 4x0094 Pre htg outs tmp X1 C 4x0095 Pre htg outs tmp X2 C 4x0096 Pre htg pos Y % 4x0097 Pre htg pos Y % 4x0098 Clg2 disbl outs tmp -x.y - +x.y C (factor 10) 4x0099 Extrahtg frost stpt C 4x0100 Standby stpt htg 2 C 4x0101 Pre htg outs tmp X1 C 4x0102 Pre htg outs tmp X2 C 4x0103 Pre htg pos Y % 4x0104 Pre htg pos Y % 4x0105 Dew point dead zone -x.y - +x.y C (factor 10) 4x0106 0x2300 Unit1\Fan CmpClgDz C 4x0107 0x2300 Unit1\Fan CmpHtgDz C 4x0108 0x2300 Unit1\Fan CmpHumSpv 0 - x.y %rh 4x0109 Fan comp tmp stpt -x.y - +x.y C (factor 10) 4x0110 Fan slave offset 0 - x l/s 4x0111 Max dev sply tmp 0 - x.y C (factor 10) 4x0112 Max dev room tmp C 4x0113 Max dev sply hum 0 - x.y g/kg (factor 10) %rh or g/kg depending on configuration 4x0114 Max dev room hum %r.h. 4x0115 Max dev sply fan 0 - x l/s %, Pa or l/s depending on configuration 4x0116 Max dev exh fan 4x0117 4x0118 4x0119 Only for Module, Onboard not supported 4x0201 Cooling (factor 10) Gain Signed Word 4x0202 Cooling 0 - x sec Integral Unsigned Word 4x0203 Cooling 0 - x sec Differential Unsigned Word 4x0204 Heat recovery (factor 10) Gain Signed Word 4x0205 Heat recovery 0 - x sec Integral Unsigned Word 4x0206 Heat recovery 0 - x sec Differential Unsigned Word Fläkt Woods 8923 GB We reserve the right to alter specifications

146 Operating and maintenance instructions Holding register table Address Description Values /Units Remarks 4x0207 Hrec frost protect (factor 10) Gain Signed Word 4x0208 Hrec frost protect 0 - x sec Integral Unsigned Word 4x0209 Hrec frost protect 0 - x sec Differential Unsigned Word 4x0210 Hrec frost pressure Pa 4x0211 Hrec frost pressure Pa 4x0212 Hrec frost pressure Pa 4x0213 Hrec damper C 4x0214 Hrec damper C 4x0215 Hrec damper C 4x0216 Heating C 4x0217 Heating C 4x0218 Heating C 4x0219 Htg frost protect C 4x0220 Htg frost protect C 4x0221 Htg frost protect C 4x0222 Electrical heating C 4x0223 Electrical heating C 4x0224 Electrical heating C 4x0225 Cooling 2 C 4x0226 Cooling 2 C 4x0227 Cooling 2 C 4x0228 Heating 2 C 4x0229 Heating 2 C 4x0230 Heating 2 C 4x0231 Htg 2 frost protect C 4x0232 Htg 2 frost protect C 4x0233 Htg 2 frost protect C 4x0234 El Heating 2 C 4x0235 El Heating 2 C 4x0236 El Heating 2 C 4x0237 Min supply tmp C 4x0238 Min supply tmp C 4x0239 Min supply tmp C 4x0240 Max supply tmp C 4x0241 Max supply tmp C 4x0242 Max supply tmp C 4x0243 Fan cooling C 4x0244 Fan cooling C 4x0245 Fan cooling C 4x0246 Fan heating C 4x0247 Fan heating C 4x0248 Fan heating C 4x0249 Fan comp tmp C 4x0250 Fan comp tmp C 4x0251 Fan comp tmp C 4x0252 Fan comp humidity %r.h. 4x0253 Fan comp humidity %r.h. 4x0254 Fan comp humidity %r.h. 4x0255 Supply fan 4x0256 Supply fan 4x0257 Supply fan 4x0258 Exhaust fan 4x0259 Exhaust fan 4x0260 Exhaust fan 4x0261 Humidification %r.h. 4x0262 Humidification %r.h. 4x0263 Humidification %r.h. 4x0264 Max supply hum %r.h. 4x0265 Max supply hum %r.h. 4x0266 Max supply hum %r.h. 4x0267 Dehumidification %r.h. 4x0268 Dehumidification 4x0269 Dehumidification Fläkt Woods 8923 GB We reserve the right to alter specifications

147 Operating and maintenance instructions Holding register table Address Description Values /Units Remarks 4x0270 Air quality 4x0271 Air quality 4x0272 Air quality 4x0273 Casc controller tmp 4x0274 Casc controller tmp 4x0275 Casc controller hum 4x0276 Casc controller hum 4x0277 Fläkt Woods 8923 GB We reserve the right to alter specifications

148 Climatix Modbus Kommunikation modul

149 1.1 Coil status Coil states Adress Beskrivning Värde/ Enhet 0x0001 Larmåterställning 0-1 Av*På 0x0002 Aktivera kommunikationstest 0-1 Nej*Ja Kommentar 0x0003 Kommunikationstest 0-1 Av*På*NULL 0x0007 Energimätare trippmätare reset 0-1 Passiv*Aktiv 0x0011 Driftstopp 0-1 Av*På 0x0012 Extern styringång Av*På 0x0013 Extern styringång Av*På 0x0014 Sommar/Vinter omkopplare 0-1 Av*På 0x0015 Brandlarm 0-1 OK*Larm 1.2 Input states Input states Adress Beskrivning Värde/ Kommentar Enhet 1x0001 Farligt larm (A) 0-1 Av*På 1x0002 Kritiskt larm (A) 0-1 Normal*Larm 1x0003 Låg fara larm (B) 0-1 Normal*Larm 1x0004 Varning larm (C) 0-1 Normal*Larm 1x0005 Manuellt driftläge 0-1 Auto*Manuellt 1x0011 Driftstopp 0-1 Av*På 1x0012 Extern styringång Av*På 1x0013 Extern styringång Av*På 1x0026 Fläktlarm 0-1 OK*Larm 1x0027 Tilluftsfläktlarm 0-1 OK*Larm 1x0029 Tilluftsfläkt avvikelselarm 0-1 Passiv*Aktiv 1x0030 Frånluftsfläktlarm 0-1 OK*Larm 2 / 13 Flakt Woods Modbus communication module Based on CB1P3934en_0.8 eq

150 Input states, fortsättning Input states Address Beskrivning Values Remarks /Units 1x0032 Frånluftfläkt avvikeselarm 0-1 Passiv*Aktiv 1x0033 Driftidslarm fläkt 0-1 Passiv*Aktiv 1x0036 Kyla DX larm 0-1 OK*Larm 1x0038 Kyla pump larm 0-1 OK*Larm 1x0040 Värmeåtervinning larm 0-1 OK*Larm 1x0041 Värmeåtervinning pump larm 0-1 OK*Larm 1x0043 Värmeåtervinnare frost övervakning 0-1 OK*Frost 1x0044 Värmeåtervinneing effektivitet larm 0-1 OK*Larm 1x0045 Värmepump larm 0-1 OK*Larm 1x0047 Värme frostövervakting 0-1 OK*Frost 1x0048 Elvärmare larm 0-1 OK*Alarm 1x0057 Tilluftstemperartur avvikelse 0-1 Passiv*Aktiv 1x0058 Rumstemperatur avvikelse 0-1 Passiv*Aktiv 1x0070 Filterlarm 0-1 OK*Larm 1x0071 Tilluftsfilter larm 0-1 OK*Larm 1x0072 Frånluftsfilet larm 0-1 OK*Larm 1x0073 Brandlarm 0-1 OK*Larm 1x0074 Tilluftstemperatur brandlarm 0-1 OK*Larm 1x0075 Frånluftstemperatur brandlarm 0-1 OK*Larm 1x0077 Manuellt driftläge 0-1 Auto*Manual 1x0078 Modbus kommunikationslarm 0-1 OK*Alarm 1x0080 Utetemperatur larm 0-1 1x0081 Tilluftstemperatur larm 0-1 1x0082 Frysskydstemperatur larm 0-1 1x0083 Rumstemperatur larm 0-1 1x0085 Frånluftstemperatur larm 0-1 1x0086 Avluftstemperatur larm 0-1 1x0087 Värmeåtervinning tilluftstemperatur larm 0-1 1x0088 Värmeåtervinning vattentemperatur larm 0-1 1x0095 Tilluftsflöde larm 0-1 1x0096 Frånluftsflöde larm 0-1 1x0097 Tilluftstryck larm 0-1 1x0098 Frånluftstryck larm 0-1 1x0099 Värmeåtervinning frysskydd tryck larm 0-1 1x0100 Luftkvalitet larm 0-1 1x0101 Externt börvärde larm 0-1 Fläkt Woods Modbus communication module CB1P3934en_0.8 eq / 13

151 1.3 Input register Input register Adress Beskrivning Värde/ Enhet 3x0001 Bit0 Bit1 Bit2 Bit3 Bit4 Bit5 Bit6 Bit7 Bit8 Bit9 Bit10 Bit11 Bit12 Bit13 Bit14 Bit15 Generell status (Word 1) - Larmklass fara (A) - Larmklass kritiskt (A) - Larmklass låg (B) - Alarm class warning (C) - - Manuell styrning aktiv - Sommar drifläge - - Förvärmare - Förvärmare, extra värme - Temperaturregleringstyp, rum - Temperaturregleringstyp, frånluft - Temperaturregleringstyp, tilluft - - Kommentar Unsigned Word för varje bit eller binärt till ett decimalt nummer 3x0005 Bit0 Bit1 Bit2 Bit3 Bit4 Bit5 Bit6 Bit7 Bit8 Bit9 Bit10 Bit11 Bit12 Bit13 Bit14 Bit15 Digitala ingångar (Word 1) - Driftstopp - Extern styringång 1 - Extern styringång 2 - Sommar/Vinter omkopplare - Larmåterställning för varje bit eller binärt till ett decimalt nummer 4 / 13 Flakt Woods Modbus communication module Based on CB1P3934en_0.8 eq

152 Input register, fortsättning Input register Adress Beskrivning Värde/ Enhet 3x0009 Digitala ingångar (Word 1) Bit0 Bit1 Bit2 Bit3 Bit4 Bit5 Bit6 Bit7 Bit8 Bit9 Bit10 Bit11 Bit12 Bit13 Bit14 Bit15 3x0010 Bit0 Bit1 Bit2 Bit3 Bit4 Bit5 Bit6 Bit7 Bit8 Bit9 Bit10 Bit11 Bit12 Bit13 Bit14 Bit15 - Tilluftsspjäll - Avluftsspjäll - Brandspjäll - - Tilluftsfläkt, på - Tilluftsfläkt, av - Tilluftsfläkt, steg 1 - Tilluftsfläkt, steg 2 - Tilluftsfläkt, steg 3 - Frånluftsfläkt, på - Frånluftsfläkt, av - Frånluftsfläkt, steg 1 - Frånluftsfläkt, steg 2 - Frånluftsfläkt, steg Digitala ingångar (Word 2) - Kyla pump - Kyla DX, av - Kyla DX, steg 1 - Kyla DX, steg 2 - Kyla DX, steg Värmeåtervinning pump/start - (Värmeväxlare på/av) - Värme pump - - Elvärmare, av - Elvärmare, steg 1 - Elvärmare, steg 2 - Elvärmare, steg Kommentar för varje bit eller binärt till ett decimalt nummer för varje bit eller binärt till ett decimalt nummer 3x0012 Bit0 Bit1 Bit2 Bit3 Bit4 Bit5 Bit6 Bit7 Bit8 Bit9 Bit10 Bit11 Bit12 Bit13 Bit14 Bit15 Digitala ingångar (Word 4) - Aux tidstyrprogram styrning - Aux drifläge indikering Larmutgång, hög - Larmutgång, låg för varje bit eller binärt till ett decimalt nummer 5 / 13 Fläkt Woods Modbus communication module CB1P3934en_0.8 eq

153 Input register, fortsättning Input register Adress Beskrivning Värde/ Enhet 3x0013 Larm (Word 1) Bit0 Bit1 Bit2 Bit3 Bit4 Bit5 Bit6 Bit7 Bit8 Bit9 Bit10 Bit11 Bit12 Bit13 Bit14 Bit15 - Spjäll larm Tilluftsfläkt larm - Frånluftsfläkt larm - Drifttidslarm fläkt Kyla larm - - Värmeåtervinning larm - Värmeåtervinning pump larm - Värmeåtervinning frostlarm - Värmeåtervinning effektivitetslarm - Värmeåtervinning spjäll larm - (Econet) Kommentar för varje bit eller binärt till ett decimalt nummer 3x0014 Bit0 Bit1 Bit2 Bit3 Bit4 Bit5 Bit6 Bit7 Bit8 Bit9 Bit10 Bit11 Bit12 Bit13 Bit14 Bit15 3x0015 Bit0 Bit1 Bit2 Bit3 Bit4 Bit5 Bit6 Bit7 Bit8 Bit9 Bit10 Bit11 Bit12 Bit13 Bit14 Bit15 Larm (Word 2) - Värme pump larm - Värme frostlarm - Elvärmare - - Extra kyla larm - - Extra värme larm - Extra värme frostlarm - Extra elvärmare larm Brandlarm - - Filterlarm Larm (Word 3) - Utetemperatur larm - Tilluftstemperatur larm - Frysskyddtemperatur larm - Rumstemperatur 1 larm - Rumstemperatur 2 larm - Frånluftstemperatur larm - Avluftstemperatur larm - Värmeåtervinning tilluftstemperatur larm - Värmeåtervinning vattentemperatur larm - Extra tilluftstemperatur larm - Extra fryssskyddstemperatur larm - Aux temperatur Tilluftstemperatur avvikelse larm - Rum/Frånluftstemperatur avvikelse larm för varje bit eller binärt till ett decimalt nummer för varje bit eller binärt till ett decimalt nummer 6 / 13 Flakt Woods Modbus communication module Based on CB1P3934en_0.8 eq

154 Input register, fortsättning Input register Adress Beskrivning Värde/ Enhet 3x0016 Larm (Word 4) Bit0 Bit1 Bit2 Bit3 Bit4 Bit5 Bit6 Bit7 Bit8 Bit9 Bit10 Bit11 Bit12 Bit13 Bit14 Bit15 -Tillluftstryck/flöde lam och avvikelse -Frånluftstryck/flöde och avvikelse Luftkvalitet larm - Externt börvärde larm - Aux larm - - Manuell stryning - - Kommunikations test larm - Modbus master larm Kommentar för varje bit eller binärt till ett decimalt nummer 3x0017 Aktuellt drifläge 0-12 Unsigned Word Aktuellt värde 0=Av 1=Till/Komfort 2=Ekonomi 3=Na 4=Osstp 5=Nattkyla 6=Stöddrift 7=TestTemp 8=SpjällMotion 9=Brand 10=Stopp 11=Efterkyla 12=Uppstart 3x0018 Aktuellt fläktsteg 0-3 Av*Steg1*Steg2*Steg3 3x0019 Drifläge manuellt fläktstef 0-4 Auto*Av*Steg 1*Steg 2*Steg 3 3x0020 Drifläge manuellt steg/temp 0-7 Auto*Av*Ekon.St1*Komf.St1*Ekon. St2*Komf.St2*Ekon.St3*Komf.St3 3x0021 Tidstyrprogram fläktsteg 0-3 Av*Stege1*Steg2*Steg3 3x0022 Tidstyrprogram steg/temp 0-7 Auto*Av*Ekon.St1*Komf.St1*Ekon. St2*Komf.St2*Ekon.St3*Komf.St3 3x0023 Aktuellt drifläge extern styrning 0-4 Auto*Av*Steg 1*Steg 2*Steg 3 Fläkt Woods Modbus communication module CB1P3934en_0.8 eq / 13

155 Input register, fortsättning Input register Adress Beskrivning Värde/ Enhet Kommentar 3x0025 Utespjäll driftläge 0-1 Av*På 3x0026 Avluftspjäll drifläge 0-1 Av*På 3x0028 Tilluftsfläkt driftläge 0-3 Av*Steg1*Steg2*Steg3 3x0029 Tilluftsfläkt utsignal 0-100% 3x0030 Frånluftsfläkt drifläge 0-4 Av*Steg1*Steg2*Steg3 3x0031 Frånluftsfläkt utsignal 0-100% 3x0033 Kyla utsignal 0-100% 3x0034 Kyla pump startsignal 0-1 Av*På 3x0035 Kyla DX driftläge 0-3 Av*Steg1*Steg2*Steg3 3x0036 Värmeåtervinning utsignal 0-100% 3x0037 Värmeåtervinning startsignal 0-1 Av*På 3x0038 Blandningsspjäll utsignal 0-100% 3x0039 Blandningspjäll återvinning värde 0-100% 3x0040 Värme utsignal 0-100% 3x0041 Värme pump startsignal 0-1 Av*På 3x0042 Elvärmare utsignal 0-100% 3x0043 Elvärmare drifläge 0-4 NULL*Av*Steg1*Steg2*Steg3 3x0060 Larmutgång Hög 0-1 Normal*Larm 3x0061 Larmutgång Låg 0-1 Normal*Larm 3x0064 Luftkvalitetkompensering 0-100% 3x0065 Fläkkompensering kyla 0-100% 3x0066 Fläkkompensering värme 0-100% 3x0067 Fläktkompensering temperatur 0-100% 3x0069 Sommarkommensering fläkt 0-100% 8 / 13 Flakt Woods Modbus communication module Based on CB1P3934en_0.8 eq

156 Input register, fortsättning Input register Adress Beskrivning Värde/ Enhet Kommentar 3x0070 Vinterkompensering fläkt 0-100% 3x0072 Utetemperatur -x.y - +x.y C (faktor 10) 3x0073 Tilluftstemperatur -x.y - +x.y C (faktor 10 ) 3x0074 Frysskyddstemperatur C (faktor 10) 3x0075 Rumstemperatur C (faktor 10) 3x0076 Frånluftstemperatur C (faktor 10) 3x0077 Avluftstemperatur C (faktor 10) 3x0078 Värmeåtervinng tilluftstemperatur C (fakto r 10) 3x0079 Värmeåtervinning vattentemperatur C (faktor 10) 3x0080 Tilluftstemperatur 2 C (faktor 10) 3x0081 Frysskyddstemperatur 2 C (faktor 10) 3x0082 Auxiliary temperatur C (faktor 10) 3x0095 Tilluftsflöde 0 - x l/s 3x0096 Frånluftsflöde 0 - x l/s 3x0097 Trilluftstryck 0 - x Pa 3x0098 Frånluftstryck 0 - x Pa 3x0099 Återvinning frysskyddstryck 0 - x Pa 3x0101 Luftkvalitet 0 x ppm 3x0102 Externt börvärde -x.y - +x.y C (faktor 10) 3x0104 Börvärde värme -x.y - +x.y C (faktor 10) 3x0105 Börvärde kyla C (faktor 10) 3x0106 Börvärde för tilluft värme, kaskad C (faktor 10) 3x0107 Börvärde för tilluft kyla, kaskad C (faktor 10) 3x0112 Aktuellt börvärde tilluftsfläkt 0 - x l/s Pa 3x0113 Aktuellt börvärde frånluftsfläkt 0 - x l/s Pa 3x0115 Sommarkompensering temperatur -x.y - +x.y C (faktor 10) 3x0116 Vinterkompensering temperatur -x.y - +x.y C (faktor 10) 3x0117 Värmeåtervinning effektivitet 0-100% 3x0120 Effekt aggregat W (faktor 10) 3x0121 Medel effekt aggregat W (faktor 10) 3x0122 Drifttid aggregat h (faktor 10) 3x0123 Trippmätare energi aggregat kwh (faktor 10) 3x0124 Energi aggregat kwh (faktor 10) Fläkt Woods Modbus communication module CB1P3934en_0.8 eq / 13

157 1.4 Holding register Holding register Adress Beskrivning Värde/ Enhet Kommentar Unsigned Word 4x0001 Styrning Bit0 Bit1 Bit2 Bit3 Bit4 Bit5 Bit6 Bit7 Bit8 Bit9 Bit10 Bit11 Bit12 Bit13 Bit14 Bit15 Driftstopp Extern styringång 1 Extern styringång Sommar/Vinter omkopplare Brandlarm Kommunikation testpuls Unsigned Word Aktuellt värde 4x0006 BMS tidstyrprogram steg/temp 0-7 Auto*Av *Ekon.St1* Komf.St1* Ekon.St2*Komf.St2*Ekon.St3* Komf.St3 4x0009 Manuellt driftläge steg/temp 0-7 Auto*Av *Ekon.St1* Komf.St1* Ekon.St2*Komf.St2*Ekon.St3* Komf.St3 4x0011 Externt stryrning fördröjning av 0 - x h 4x0012 Extern stryrning fläktsteg 0-4 Auto*Av*1Steg*2Steg*3Steg Signed Word Aktuellt värde 4x0020 Komfort temperaturbörvärde -x.y - +x.y C ( faktor 10) Används vid temp. dödzon 4x0021 Komfort temperatur dödzon C (faktor 10) 4x0022 Komfort värmebörvärde C (faktor 10) Endast vid fast tempbörvärde 4x0023 Komfort kylbörvärde C (faktor 10) Endast vid fast tempbörvärde 4x0024 Ekonomi temperaturbörvärde C (faktor 10) Används vid temp. dödzon 4x0025 Ekonomi temperatur dödzon C (faktor 10) 4x0026 Ekonomi värmebörvärde C (faktor 10) Endast vid fast tempbörvärde 4x0027 Ekonomi kylbörvärde C (faktor 10) Endast vid fast tempbörvärde 4x0032 Sommar/Vinter tilluftstemp kompensering -x.y - +x.y C (faktor 10) 4x0034 Min tilluftstemperaturbörvärde C (faktor 10 ) 4x0035 Max tilluftstemperaturbörvärde C (faktor 10 ) 4x0036 4x0037 Kaskadregulator temperaturgräns hög Kaskadregulator temperaturgräns låg -x.y - +x.y C (faktor 10) -x.y - +x.y C (faktor 10) 10 / 13 Flakt Woods Modbus communication module Based on CB1P3934en_0.8 eq

158 Holding register, fortsättning Holding register Adress Beskrivning Värde/ Enhet Kommentar Aktuellt värde 4x0050 Tilluftsfläkt steg 1 börvärde 0 - x l/s %, Pa eller l/s beroende på konfiguration 4x0051 Tilluftsfläkt steg 2 börvärde 0 - x l/s 4x0052 Tilluftsfläkt steg 3 börvärde 0 - x l/s 4x0053 Max forcering tilluftsfläkt 0 - x l/s 4x0054 Frånluftsfläkt steg 1 börvärde 0 - x l/s %, Pa eller l/s beroende på konfiguration 4x0055 Frånluftsfläkt steg 2 börvärde 0 - x l/s 4x0056 Frånluftsfläkt steg 3 börvärde 0 - x l/s 4x0057 Max forcering frånluftsfläkt 0 - x l/s 4x0059 Luftkvalitet börvärde 0 - x ppm 4x0060 Utetemperatur -x.y - +x.y C (faktor 10) Från kommunikation 4x0062 Rumstemperatur C (faktor 10) Avancerat Avancerade funktioner Signed Word 4x0070 Nattkyla minsta utetemp. -x.y - +x.y C (fa ktor 10) 4x0071 Nattkyla hsyteres på C 4x0072 Nattkyal rumshysteres C 4x0073 Nattkyla rumsbörvärde C 4x0074 Stöddrift värme start C 4x0075 Stöddrift värme börvärde C 4x0076 Stöddrift kyla start C 4x0077 Stöddrift kyla börvärde C 4x0078 Boost comp time 0 - x min 4x0079 Boost börvärde rums temperatur -x.y - +x.y C (faktor 10) 4x0080 Boost start värme vid temp C 4x0081 Boost start kyla vid temp C 11 / 13 Fläkt Woods Modbus communication module CB1P3934en_0.8 eq

159 Holding register, fortsättning Holding register Adress Beskrivning Värde/ Enhet Kommentar 4x0084 Sommar kompenseringstemp K (faktor 10) 4x0085 Vinter kompenseringstemp K (faktor 10) 4x0086 Kyla avaktiverad vid utetemp C (faktor 10) 4x0087 Vämeväxlare frysskyddbörvärde C (faktor 10) 4x0090 Maxfart rotor under avfrostning % 4x0091 Blandning minsta del uteluft 0-100% 4x0092 Frysskyddsbörvärde batteri i drift -x.y - +x.y C (faktor 10) 4x0093 Frysskyddsbörvärde batteri ur drift C (fak tor 10) 4x0098 Extra kyla avaktivering utetemp -x.y - +x.y C (faktor 10) 4x0099 Extra värme frysskyddsbörvärde C (faktor 10 ) 4x0100 Extra värme frysskydd standby C (faktor 10) 4x0106 Fläktkompensering kyla dödzon C (faktor 10) 4x0107 Fläktkomp. värme dödzon C (faktor 10) 4x0108 Fläktkompensering fuktbörvärde 0 - x.y %rh 4x0109 Fläktkomp. temp.börvärde -x.y - +x.y C (fa ktor 10) 4x0110 Fläktslav differans börvärde 0 - x l/s 4x0111 Max avvikelse tilluftstemperatur 0 - x.y C (faktor 10) 4x0112 Max avvikelse rumstemperatur C (faktor 10) 4x0115 Max avvikelse tilluftsfläkt 0 - x l/s %, Pa eller l/s beroende på konfiguration 4x0116 Max avvikelse frånluftsfläkt 4x0117 4x0118 4x0119 Bara vid Modbus-modul, ej vid inbyggd Modbus 4x0201 Kyla förstärkning (faktor 10) Signed Word 4x0202 Kyla integralfaktor 0 - x sek Unsigned Word 4x0203 Kyla deriveringfaktor 0 - x sek Unsigned Word 4x0204 Värmeväxlare förstärkning (faktor 10) Signed Word 4x0205 Värmeväxlare integralfaktor 0 - x sek Unsigned Word 4x0206 Värmeväxlare deriveringfaktor 0 - x sek Unsigned Word 12 / 13 Flakt Woods Modbus communication module Based on CB1P3934en_0.8 eq

160 Holding register, fortsättning Holding register Adress Beskrivning Värde/ Kommentar Enhet 4x0207 Värmeväxlare frysskydd förstärkning (faktor 10) Signed Word 4x0208 Värmeväxlare frysskydd integralfaktor 0 - x sek Unsigned Word 4x0209 Värmeväxlare frysskydd deriveringfaktor 0 - x sek Unsigned Word 4x0216 Värme förstärkning (faktor 10) 4x0217 Värme integralfaktor 0 - x sek 4x0218 Värme deriveringfaktor 0 - x sek 4x0219 Värme frysskydd förstärkning (faktor 10) 4x0220 Värme frysskydd integralfaktor 0 - x sek 4x0221 Värme frysskydd deriveringfaktor 0 - x sek 4x0222 Elvärmare förstärkning (faktor 10) 4x0223 Elvärmare integralfaktor 0 - x sek 4x0224 Elvärmare deriveringfaktor 0 - x sek 4x0237 Min tilluftstemp förstärkning (faktor 10) 4x0238 Min tilluftstemp integralfaktor 0 - x sek 4x0239 Min tilluftstemp deriveringfaktor 0 - x sek 4x0240 Max tilluftstemp förstärkning (faktor 10) 4x0241 Max tilluftstemp integralfaktor 0 - x sek 4x0242 Max tilluftstemp deriveringfaktor 0 - x sek 4x0243 Fläktkyla förstärkning (faktor 10) 4x0244 Fläktkyla integralfaktor 0 - x sek 4x0245 Fläktkyla deriveringfaktor 0 - x sek 4x0246 Fläktvärme förstärkning (faktor 10) 4x0247 Fläktvärme integralfaktor 0 - x sek 4x0248 Fläktvärme deriveringfaktor 0 - x sek 4x0249 Fläktkomp. temp. förstärkning (faktor 10) 4x0250 Fläktkomp. temp. integralfaktor 0 - x sek 4x0251 Fläktkomp. temp. deriveringfaktor 0 - x sek 4x0255 Tilluftsfläkt förstärkning (faktor 10) 4x0256 Tilluftsfläkt integralfaktor 0 - x sek 4x0257 Tilluftsfläkt deriveringfaktor 0 - x sek 4x0258 Frånluftsfläkt förstärkning (faktor 10) 4x0259 Frånluftsfläkt integralfaktor 0 - x sek 4x0260 Frånluftsfläkt deriveringfaktor 0 - x sek 4x0270 Luftkvalitet förstärkning (faktor 10) 4x0271 Luftkvalitet integralfaktor 0 - x sek 4x0272 Luftkvalitet deriveringfaktor 0 - x sek 4x0273 Kaskadregulator temp förstärkning (faktor 10) 4x0274 Kaskadregulator temp integralfaktor 0 - x sek 13 / 13 Fläkt Woods Modbus communication module CB1P3934en_0.8 eq

161 We Bring Air to Life Försäljningskontor Fläkt Woods Group kan erbjuda ett komplett sortiment av produkter och lösningar för ventilation, luftbehandling och industriell luftteknik. Luleå Skellefteå Umeå Sundsvall Uppsala Västerås Sollentuna Karlstad Örebro Norrköping FWG-eQ Tekniska Data-SE Copyright 2010 Fläkt Woods Group Jönköping Växjö Kalmar Göteborg Halmstad Helsingborg Malmö

162 Montering- och skötselinstruktion Luftvärmare, värmevatten, röranslutning EQEE Luftvärmare för värmevatten EQCE Luftvärmare för värmevatten EQEG Luftvärmare, frostskydd Anslutning av batteri Anslutning till rörsystemet skall göras av rörentreprenör. Lamellvärmeväxlaren skall anslutas till rörsystemet så, att expansionskrafter eller rörsystemets egenvikt ej belastar anslutningarna. Vätskeanslutningarna är försedda med skyltar för inlopp och utlopp. Viktigt! Håll emot röranslutningarna med rörtång vid fast dragning av externa rör. EQKE Luftvärmare, vatten, kanalmonterad EQDE Luftvärmare, vatten, kanalmonterad Frysskyddsgivare I de fall då luftvärmaren är försedd med nippel och lamellrör skall dykgivare monteras som frysskydd. Dykgivaren placeras först i luftriktningen dvs på returledningen. För luftvärmare utan lamellrör monteras anliggningsgivare på returledning. Applicera värmeledande pasta mellan rör och givare för god kontakt. Viktigt! Vid installation av luftvärmare, där värmemediet är vatten, vars temperatur överstiger 100 C, måste stor försiktighet iakttas vid öppnandet av luftningskranar och avstängningsventiler i systemet. Allvarliga skador kan i annat fall uppstå genom vätskeslag eller ångutsläpp. Fläkt Woods AB ansvarar ej för inkoppling av luftvärmare till värmesystemet eller skador, som kan uppstå genom felaktig planering, installation eller skötsel av detta system. Rör ledningar, ventiler etc. Skall dimensioneras med hänsyn till tryckfall och funktion och ej efter luftvärmarens anslutningsdimension. Rören dras så, att luftvärmaren ej belastas av deras vikt eller expansionskraften från värmesystemet. Fläkt Woods 8638 SE Rätt till ändringar förbehålls

163 Montering- och skötselinstruktion Luftvärmare, värmevatten, röranslutning Luftvärmare, värmevatten Tillse att det utgående vattnets temperatur ej sjunker onormalt och att cirkulationen hålls igång. Härvid skall ventilerna vara öppna, ledningssystem och batterier väl avluftade och cirkulationspumpen i drift, även om eldningen upphör tillfälligt, exempelvis under natten. Frysskydd på luftsidan Frysskyddstermostaten bör ha en bulb som känselkropp. Ett långt kapillärrör är teoretiskt sett bättre men är i praktiken sämre på grund av svårigheten eller ibland omöjligheten att åstadkomma en korrekt montering. Bulben anbringas längs andra tuben från vattenutloppet räknat på den varma luftsidan. Om kapillärröret är för långt, rullas det upp och placeras intill termostathuset. Placering av ej temperaturkompenserad termostat Termostathuset måste placeras på en plats, vars temperatur är högre än den avsedda utlösningstemperaturen. I ett kallt aggregatrum måste det monteras i luftströmmen. VIKTIGT! Luftvärmarens hölje är ofta kallt på grund av att ovärmd luft passerar omedelbart innanför höljet. Monteras termostathuset på luftvärmarens hölje, vilket är vanligt, bör det således ej monteras direkt mot höljet utan isoleras från detta med träfiberplatta eller liknande material. Rengöring Även ett effektivt luftfilter kan ej ta bort allt damm ur luften. Dammbeläggning på värmeytor hindrar luftflödet och försämrar värmeöverföringen. Lamellkroppen måste därför hållas ren, vilket lämpligen sker enligt något av nedanstående alternativ eller kombinationer av dessa. A. Renblåsning med tryckluft. B. Renblåsning med ånga. Luftnippel A-B. C. D. Insticksgivare (ingår ej) C. Spolning eller sköljning med vatten (max. 40 C vid batterier med förångande köldmedium). Vid fettbelagda värmeytor tillsätts lämpligt tvättmedel. D. Dammsugning. Dränering nr. 8 (inv.) Efter rengöring avlägsnas allt nerfallet damm, innan fläkten startas. Luftkylarens dräneringstråg rengörs vid behov. Kontrollera också att vattenlås är rengjort och fyllt med vatten. Varning! Värmeelementen är fortfarande varma efter att strömbrytaren har slåtts av. Vid kontakt finns risk för brännskada. Slå av strömbrytaren i god tid innan rengöring. Fläkt Woods 8638 SE Rätt till ändringar förbehålls

164 Montering- och skötselinstruktion Luftvärmare, värmevatten, röranslutning Åtgärder vid frysrisk Fryser vattnet i en lamellkropp sprängs den sönder, vilket i sin tur medför att vattnet rinner ur systemet och förorsakar vattenskador. Frysrisk föreligger i ventilationsanläggningar vid låg uteluftstemperatur i följande fall: 1. Värmemediet har för hög temperatur. Frysrisk föreligger speciellt höst och vår. Anpassa vattentemperaturen efter uteluftstemperaturen. Tömning Avtappningspropparna ska inte skruvas i efter tömning, då risk finns för att ventiler kan läcka och åter fylla lamellkroppen. Lameller Eventuella deformationer av lamellerna justeras med lamellkam EQAZ Överdimensionerad lamellvärmeväxlare. Sänk vattentemperaturen så att vattenflödet ökar. 3. Värmetillförseln upphör eller minskar. Om värmetillförseln till luftvärmaren kan väntas upphöra eller nedsättas avsevärt, måste uteluftsintaget stängas på ett betryggande sätt och samtliga fläktar stoppas. OBS! Öppna återluftsspjällen, om värmetillförseln upphör eller minskar. Undertryck kan råda i lokalerna, trots att fläktarna stoppats. Härvid kan uteluft sugas in genom aggregatet och förorsaka sönderfrysning. Frysskyddet får ej injusteras till så låg temperatur, att frysrisk föreligger. Skall byggnaden stå ouppvärmd under längre tid på vintern måste vatten tappas ur såväl ledningar som lamellkropp. Propparna på lamellkroppen monteras ej förrän anläggningen åter skall fyllas med vatten. För att vara säker på att lamellkroppen är helt avtappad, bör den blåsas med luft. Lamellkam EQAZ-14 Viktigt! Vid arbete med lamellkam, skall skyddshandskar användas! Avluftning Lamellkroppen avluftas genom rörsystemet. Varning för hett vatten! Fläkt Woods 8638 SE Rätt till ändringar förbehålls

165 Montering- och skötselinstruktion Luftvärmare, värmevatten, röranslutning Symboler i figurerna 4-5 och 7-15 = luftvärmare för värmevatten = avstängningsventil = manuell tvåvägs strypventil Exempel: Antag att värmebatteriet saknar egen cirkulationspump, se figur 5. Vid ett tryckfall över reglerventilen och värmebatteriet på resp. 400 och 600 mm vp blir auktoriteten. 400 A = = 0,4 = 40% F i g. = automatisk tvåvägs reglerventil Panna = automatisk trevägs reglerventil (ofylld pilspets markerar alltid helt öppen ventilöppning = termometer = backventil = mätuttag = pump (pilspets anger flödesriktning) = flödesriktning Allmänt om reglering Normalt skall varje luftvärmare förses med egen cirkulationspump, se figur 4. Härigenom erhålls en ständig vattencirkulation i luftvärmaren oberoende av reglerventilens läge, vilket ger följande väsentliga fördelar: 1. Avsevärt mindre risk för sönderfrysning på grund av att vattenhastigheten alltid är betryggande i luftvärmaren. 2. Betydligt bättre reglerkarakteristik. Denna är beroende av förhållandet mellan reglerventilens tryckfall och pumptrycket. Detta förhållande kallas även ventilens auktoritet A. För en luftvärmare som utrustas med egen cirkulationspump och kopplas enligt fig. 4 blir ventilauktoriteten alltid 100%. 5. Luftvärmare utan cirkulationspump. Som framgår av diagrammet, figur 6 kommer vattenflöde qr att minska obetydligt, då ventilens öppning h minskas från fullt öppet läge. För att reducera vattenflödet qr till 50% måste ventilöppningen minskas till 0,37. Regleringen kompliceras ytterligare av att den från luft värmaren angivna värmeeffekten ej är proportionell mot vattenflödet. Vid halva vattenflödet minskas värme effekten i ett normalfall med ca 15%. I detta exempel kommer man, då ventilen är strypt till 0,37, att få hela 85% värmeeffekt. Märkbar reduktion av värmeeffekten sker således endast på en mycket liten del av ventilens slag. Är reglerventilens tryckfall lågt i förhållande till luftvärmarens, blir regleringen ännu sämre. Vid ett tryckfall av 55 mm vp i exemplet ovan blir auktoriteten endast 10%. Enligt figur 6 måste ventilöppningen minskas till 0,18 för att få halva vattenflödet, varvid värmeeffekten fortfarande är hela 85%. Som tidigare nämnts bör således luftvärmaren utrustas med egen cirkulationspump och kopplas enligt figur 4. Vattenflöde qr, % A = 10% A = 40% A = 100% Panna Fig ,2 0,4 0,6 0,8 1,0 Ventilöppning, h Fig. 4. Luftvärmare med cirkulationspump. Fläkt Woods 8638 SE Rätt till ändringar förbehålls

166 Montering- och skötselinstruktion Luftvärmare, värmevatten, röranslutning Cirkulationspump i tilloppsledning Luftvärmaren bör anslutas enligt figur 7. Skall returvattentemperaturen vara så låg som möjligt, exempelvis vid fjärrvärmeanläggningar, utförs kopplingen enligt figur d ø d Fig. 7. Normal anslutning av luftvärmare. 2 2 Luftvärmarens cirkulationspump skall placeras i tilloppsledningen och dimensioneras för största erforderliga flöde samt för tryckfallet i luftvärmaren och sekundärkretsen. Pumpen i huvudkretsen skall täcka tryckfallet över reglerventilen. Mätuttag arrangeras enligt figur 7 respektive 8. I marknaden finns strypventiler med inbyggda mätuttag. Är strypventil av denna typ erfordras ej de separata mätuttagen respektive. Lämplig dimension för mätuttagen är anslutningsnummer 6. Viktigt! Backventilen måste vid placering enl. fig. 7 och 8 medge strömning uppifrån och nedåt. I annat fall utförs shunten z-formad eller på annat lämpligt sätt d ø d Fig. 8. Anslutning av luftvärmare vid maximerad returvattentemperatur. Fläkt Woods 8638 SE Rätt till ändringar förbehålls

167 Montering- och skötselinstruktion Luftvärmare, värmevatten, röranslutning Cirkulationspump i shuntledning Figur 9 visar en koppling som skall undvikas, på grund av att den dels är mycket svår att inreglera, dels endast i begränsad omfattning kan förbättra reglerkarakteristiken. I många fall blir denna t.o.m. försämrad. Fig. 9. Luftvärmare med cirkulationspump i shuntledning. Koppling av rörsystem Figur 12 visar en riktig och figur 13 en felaktig koppling. Samtliga pumpar skall placeras i tilloppsledningen. Alla stryp- och reglerventiler sätts i returledningen. Häri genom erhålls största möjliga tryck i luftvärmaren, vilket minskar risken för driftstörningar på grund av luftutfällning i luftvärmaren. För att möjliggöra avstängning av luftvärmaren med tillhörande armatur bör två avstängningsventiler installeras. Koppling utan cirkulationspump Om cirkulationspump i undantagsfall ej installeras, exempelvis vid eftervärmningsluftvärmare, måste tryckfallet över reglerventilen vara minst lika stort och helst dubbelt så stort som luftvärmarens tryckfall. Regler ven tilens port mot luftvärmaren bör ha logaritmisk karakteristik. Reglerventilen placeras enligt figur 10 respektive 11. Panna 1 Fig. 12. Riktig koppling av rörsystem Fig. 10. Anslutning av luftvärmare utan cirkulationspump. 3d ø d Fel! Panna 3d ø d Fig. 13. Felaktig koppling av rörsystem. Fig. 11. Anslutning av luftvärmare vid maximerad returvattentemperatur och utan cirkulationspump. Fläkt Woods 8638 SE Rätt till ändringar förbehålls

168 Montering- och skötselinstruktion Luftvärmare, värmevatten, röranslutning Koppling av rörsystem, luftning Luftningsdonet utförs med luftsamlare direkt i rörledningen och utformas så att vattenhastigheten blir högst 0,2 m/s. På luftsamlaren anordnas dels en automatisk luftningsventil och dels in handreglerad ventil, se figur 14. Den säkraste luftningen erhålls med luftningsdonet placerat på högsta punkten av varje stam, se vänstra figuren. Luftsamlare Luftningsventil Vertikal ledning Min. 3d Fig. 14. Princip för avluftning av vertikal resp. horisontell ledning. Vid luftningsdon för horisontell ledning anordnas centralt en skärm, som avlänkar vattenflödet uppåt. Figur 15 visar en felaktig utformning av luftningsdon. På grund av hög vattenhastighet i huvudledningen och liten area på luftningsledningen hinner luften inte tränga upp i avluftningsanslutningen. Fel! Luftningsventil ~500 d Horisontell ledning Injustering I det föregående rekommenderade kopplingar medger enkel och tillförlitlig injustering. Koppling enligt figur 7, sida 5 Öppna reglerventilen helt. Anslut en manometer till mätuttagen 1 och 2 vid strypventil 1. Ställ in strypventil 1, så att det tryckfall som mot svarar beräknat erforderligt vattenflöde erhålls. Justera strypventil 2 så att termometrarna1 och 2 visar samma temperatur. Kontrollera tryckfallet över strypventil 1. Upprepa vid behov förfarandet tills balans erhålls, varvid både huvudpumpen och cirkulationspumpen ger rätta vattenflöden. Koppling enligt figur 8, sida 5 Öppna reglerventilen helt. Anslut en manometer till mätuttagen 1 och 2. Ställ in strypventil 2 så att tryckfallet över reglerventilen motsvarar beräknat vattenflöde. Koppling enligt figur 10, sida 6 Öppna reglerventilen helt. Anslut en manometer till mätuttagen 1 och 2. Ställ in strypventil 1 till rätt tryckfall över reglerventilen. Stäng reglerventilen och upprepa förfarandet. Stryp strypventil 2 tills samma tryckfall som förut erhålls. Koppling enligt figur 11, sida 6 Öppna reglerventilen. Anslut mätuttag 1 och 2. Stryp strypventil 1 tills rätt tryckfall erhålls över reglerventilen. Fig. 15. Felaktig utformning av luftningsdon. Inkoppling av ventiler Ventilerna skall inkopplas enligt fabrikantens anvis ningar. En sätesventil med tre portar skall placeras som blandningsventil i returledningen. OBS! Vid reglerventiler med port med logaritmisk karakteristik skall denna port vara vänd mot luftvärmaren. Härigenom erhålls bästa förhållandet mellan ventilöppning och värme effekt. Fläkt Woods 8638 SE Rätt till ändringar förbehålls

169 Drift & skötsel Styrutrusning Anliggningsgivare AF25 För temperaturmätning på rör och välvda underlag. Modell Mätelement Mätmetod AF25 NTC20K NTC 20K Passiv, resistans AF25 NTC10K NTC 10K Passiv, resistans AF25 NTC1.8 NTC1.8 Passiv, resistans AF25 PT1000 PT1000 Passiv, resistans Normer och Standard Produktsäkerhet: EN Automatiska elektriska styr- och reglerdon för hushållsbruk EMC: EN (2000) Immunitet EN (2000) Emission CE-överensstämmelse: 89/336/EWG Elektromagnetisk kompatibilitet Mätström: Anslutningskabel: Typ <1mA 2-ledare. Ledaren är försedd med kontaktdon som standard. Max. omgivnings temperatur 100 C. Givarhylsa: Mat. mässing, Max. omgivnings temperatur 150 C. Monteringsanvisning: Fastsättes med anslutningsklämma. Använd kontaktpastan för bättre värmeöverföring mellan mätelementet och värmemediat. Leveransomfång: Givaren levereras med spännband för 2 för samt 0.5cm³ kontaktpasta. AF25 Fläkt Woods 8782 SE Rätt till ändringar förbehålls

170 Montering- och skötselinstruktion Styrutrustning Elektromekaniskt ventilställdon SQS65 för ventiler med 5,5 mm lyfthöjd av typ VVG44 och VXG44 i värme-, luftbehandlings- och kylanläggningar för reglering av värme- och kylvatten påvattensidan. inlopp och utlopp. Tekniskt / Mekaniskt utförande Den reverserbara synkronmotorn styrs av en proportionell styrsignal, VDC eller Ω och ger via en blockeringssäker utväxling den önskade lyfthöjden. Styrsignal DC 0 10 V eller Ω Ventilen öppnar eller stänger proportionellt mot styrsignalen vid Y eller R.Vid styrsignal 0 VDC eller 0 Ω är ventilen stängd (A AB). Efter brytning av matningsspänningen blir ställdonet kvar i den aktuella positionen. Val av reglerkurva Med bygel S1 (på kretskortet under kåpan) kan flödeskarakteristiken för ventiler ändras från logaritmisk till linjär ; beroende på den anslutna ventilens typ. CE märkning EMC enligt 89/336/EEC LVD enligt 73/23/EEC Volymflöde k V100 S1 A C B R - M S1 A C B R - M A C C B Ω k V0 0 V 10 V 2 V 10 V 0 Ω 1000 Ω Styrsignal Bygel S1 över A och C: logaritmisk flödeskarakteristik (fabriksinställning) Bygel S1över B och C: linjär flödeskarakteristik Styrsignaler Y = VDC eller R = Ω; avlägsna byglingen mellan R M Tillåtna omgivningsförhållanden Drift IEC Transport IEC Lagring IEC Omgivningsförhållande Klass 3K5 Klass 2K3 Klass 1K3 Temperatur C C C Fuktighet % RF < 95 % RF % RF Flödeskarakteristik log = Logaritmisk ventilkarakteristik (Fabriksinställning) lin = Linjär ventilkarakteristik Flödesområde: k v100 = Volymflöde 100 % k v0 = Volymflöde 0 % Fläkt Woods 8783 SE Rätt till ändringar förbehålls

171 Montering- och skötselinstruktion Styrutrustning S1 A C B R - M U M R Y G G SQS65 1 Anslutningsplintar 2 Bygel << lin >> /<< log >> 3 Bygling R M Egenskaper Underhållsfritt elektromekaniskt ställdon Reverserbar synkronmotor Blockeringssäker utväxling Lastberoende frånkoppling i ändlägena Installationen skall utföras i enlighet med lokala föreskrifter. Säkerhetstekniska föreskrifter och begränsningar till skydd av personer och egendom skall obetingat beaktas! Om ventil typ VVG55... används skall bygeln för flödeskarakteristiken placeras i läge lin. Beakta tillåtna omgivningstemperaturer. Montering Anvisning för montering av ställdonet på ventilen finns på baksidan av ställdonets kapsling.loppet räknat på den varma luftsidan. Om kapillärröret är för långt, rullas det upp och placeras intill termostat huset. Monteringslägen Z05 Handomställning Styrsignal frånkopplad När handomställningsratten vrids moturs, så stängs ventilen (lyfthöjd = 0 %). Regleringen återupptas automatiskt när styrsignalen återvänder. Underhåll Ställdonen är underhållsfria. Vid servicearbeten på ställdonet: Koppla ifrån pumpar och matningsspänningen Stäng avstängningsventilerna i rörnätet Gör ledningarna trycklösa och låt dem svalna Om nödvändigt, lossa de elektriska ledningarna från anslutningsplintarna Omstart av ställdonet får ske först efter korrekt montering på ventilen. Ställdonet kan inte repareras, dvs. hela enheten måste ersättas. Avfallshantering Apparaten innehåller elektriska och elektroniska komponenter som inte får avfallshanteras som hushållssopor. Detta gäller särskilt för det bestyckade kretskortet. En särbehandling av specifika komponenter kan vara obligatorisk enligt lagens föreskrifter eller önskvärd ur ett ekologiskt perspektiv. Lokal och aktuell lagstiftning skall alltid beaktas. Teknisk data Matning Frekvens Effektförbrukning Signalingång, plint Y Signalingång, plint R Signalutgång, plint U 24 VAC±20% 50Hz 4,5VA VDC, max 0.1 ma Ω VDC, max 0.5mA Parallelldrift av flera ställdon max 10 stycken Gångtid (öppen/stängd) 35s Ställkraft 400 N Lyfthöjd 5,5 mm Tillåten medietemperatur i ansluten ventil C (temporärt max 150 C) Kabelingångar 2 st D =20.5mm för M20 Igångkörning Vid igångkörningen skall ledningsdragningen kontrolleras och en funktionskontroll utföras. 4362Z01 Kapslingsklass Vikt inkl. förpackning Ställdonskapsling Kåpa och handomställningsratt Utväxling och spindel med koppling IP54 0,6 kg plast plast plast Fläkt Woods 8783 SE Rätt till ändringar förbehålls

172 Montering- och skötselinstruktion Styrutrustning SP (G) 4573A02 Anmärkning Om en apparat ansluts till plint R, då skall byglingen som byggs in som standard i kretskortet mellan B R avlägsnas. AC 24 V SN G G0 (Y) Y Y (G0) N G R M N Regulator SN Systemnoll Y Ställdon R Lägesomställare, frysskyddsvakt SP Systempotential AC 24 V P Lägesindikering G0 R U P Anslutningsplintar U M R Y G G Z06 Lägesindikering DC V Mätnoll (=G0) Ingångssignal Ω Ingångssignal DC V (SQS65.2: DC V) Matningsspänning AC 24 V: Systempot ential SP Matningsspänning AC 24 V: Systempotential SN Måttuppgifter * ø20.5 (M20) G¾" 32 * Ställdonets höjd höjd från från ventilanslag > mm mm Minsta Minsta avstånd avstånd till vägg eller till vägg tak för eller tak för > mm mm För montering, För montering, anslutning, anslutning, handhavande, handhavande, underhåll osv. underhåll osv. Mått i mm. Fläkt Woods 8783 SE Rätt till ändringar förbehålls

173 Montering- och skötselinstruktion Styrutrustning 3-vägs sätesventil med utvändig gänga VXG44 För små och medelstora värme-, ventilations- och luftbehandlingsanläggningar som blandnings eller fördelningsventil. Endast för slutna kretsar. utvändig gänga, PN16 ventilhus av rödgods CC491K (Rg5)anslutning DN15... DN40 mm (½...1½ ) kvs 0, m³/h lyfthöjd 5,5 mm handomställning med monterad ratt för ställdon SQS65 förskruvningar för röranslutning levereras separat Medietemperatur: C Avsedd för kylvatten, kallvatten, varmvatten och vatten med frysskyddsmedel (max 50%) Typ DN K vs S v Kopplingssats Ställdon SQS... [m³/h] aducergods Δp max blandning [kpa] Δp s fördelning¹ [kpa] VVG VVG >50 VVG VVG ALG15 VVG VVG VVG VVG >100 ALG VVG ALG VVG ALG VVG ALG ¹ Om ljud från ventilen kan tillåtas, gäller samma värden som vid montering som blandningsventil. DN = Ventilens ansl.nr K vs = Nominellt kallvattenflöde ( C) genom helt öppen ventil (H100), vid tryckdifferens 100 kpa (1 bar) S v = Ställförhållande kvs / kvr k vr = Minsta kv-värde, vid bibehållen flödeskarakteristik, vid differenstryck 100 kpa (1 bar) Δp max = Max. tillåten tryckdifferens över ventilens flödesväg för ventilställdonets hela ställområde Ventilgenomskärning Styrd parabolkägla (fr.o.m. DN 25), fast förbunden med ventilspindeln. A AB Ventilsätesringen är inpressad i ventilhuset och ventilsätet för bypassporten är infräst direkt i ventilhuset. B Fr.o.m. DN 25 är ventilsätet infräst direkt i ventilhuset och sätesringen är inpressad i bypassporten. Fläkt Woods 8788 SE Rätt till ändringar förbehålls

174 Montering- och skötselinstruktion Styrutrustning Flödesdiagram p v100 [bar] ,01 0,02 0,03 0,04 0,05 0,06 0,08 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0, , ,2 8,4 5,8 Δp vmax = Max. tillåtet differenstryck över ventilens flödesväg för ventilställdonets hela ställområde V 100 [m³/h] ,8 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2 0,1 0,08 DN - k vs , ,5 15-1, , ,4 15-0,25 p max 2,8 2,2 1,7 1,4 1,1 0,85 0,6 0,3 0,2 0,175 0,15 0,11 0,08 0,06 0,03 0,02 V 100 [l/s] Δp v100 = Differenstryck över helt öppen ventil och flödesväg A AB, B AB vid volymflöde. V 100 = Volymflöde genom helt öppen ventil (H 100 ) 100 kpa= 1 bar 10 mvp 1 m³/h= 0,278 l/s vatten vid 20 C 0,06 0,05 0,04 0,017 0,014 0,011 0,03 0,0085 0,02 0, p v100 [kpa] Ventilkarakteristik Arbetstryck och temperatur Flöde Flow k v /k k v vs / k vs 1 0,8 0,6 0,4 0,2 0 B B - AB AB A - AB 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1 Lyfthöjd Stroke H/H H 100 / H D02 Rak genomgång: linjär enligt VDI / VDE 2173 bypass: linjär enligt VDI / VDE 2173 Blandning: Flöde från port A och B till port AB Fördelning: Flöde från port AB till port Tor A och B Port A = variabelt flöde Port B = bypass (variabelt flöde) Port AB = konstant flöde Working Arbetstryck pressure (bar) [bar] Working Arbetstemperatur temperature ( C) [ C] 3-vägsventilen bör i första hand användas som blandningsventil. Arbetstryck och medietemperatur satta enligt ISO 7005 Gällande lokala föreskrifter skall beaktas. Fläkt Woods 8788 SE Rätt till ändringar förbehålls

175 Montering- och skötselinstruktion Styrutrustning Montering Ett smutsfilter skall monteras före ventilen. Detta ökar ventilens funktionssäkerhet. Ventil och ställdon kan enkelt sammanbyggas på monteringsplatsen. Inga specialverktyg eller justeringsarbeten erfordras. Avfallshantering De olika ventilmaterialen skall i samband med miljöanpassad avfallshantering åtskiljas och sorteras var för sig. En särbehandling av specifika komponenter kan vara obligatorisk enligt lagens föreskrifter eller önskvärd ur ett ekologiskt perspektiv. Lokal och aktuell lagstiftning skall alltid beaktas A AB Funktionsdata Igångkörning Underhåll 4362Z01 Vid montering skall pilen flödesriktningen på ventilen beaktas Viktigt Igångkörning av ventilen får endast ske med korrekt monterat ventilställdon. Ventilspindeln rör sig inåt: rak flödesriktning A AB öppnar, bypass stänger. Ventilspindeln rör sig utåt: rak flödesriktning A AB stänger, bypass öppnar. Viktigt Ventilen VXG44.. är underhållsfri. Vid servicearbeten på ventilen och/eller ställdonet: Koppla ifrån pumpar och matningsspänningen Stäng avstängningsventilerna i rörnätet Gör ledningarna trycklösa och låt dem svalna Om nödvändigt, lossa de elektriska ledningarna från anslutningsplintarna. Ventilen får tas i drift först sedan ställdonet monterats enligt gällande föreskrifter. Packboxen kan inte bytas ut. Vid otäthet skall hela ventilen bytas ut. B Blandning från A/B till AB AB A B Fördelning från A/B till AB Tryckklass PN 16 enligt ISO 7268 Arbetstryck enligt ISO 7005 inom tillåtet medietemperaturområde enligt diagram på sid 2 Ventilkarakteristik % Läckage Tillåtna medier Medie temperatur Ställför hållande Sv Lyfthöjd Normer Material linjär enligt VDI / VDE 2173 (rak genomgång och bypass) 0...0,02 % läckage kvs- värde enligt DIN EN 1349 (rak genomgång och bypass) kyl-, kall-, varm- och hetvatten, vatten med frysskyddsmedel Rekommendation: Vattenbehandling enligt VDI C DN 15: > 50 resp. > 100 DN 20: >100 5,5 mm Tryckapparatriktlinjer PED 97/23/EC Tryckbärande enligt artikel 1, avsnitt delar Fluidgrupp 2 utan CE-märkning enligt artikel 3, avsnitt 3 (allmänt giltiga ingenjörspraxis) Miljökompatibilitet Ventilhus Säte i rak genomgång Säte i bypass Kägla Packbox Packningsmaterial ISO (Miljö) ISO 9001 (Kvalitet) SN (Miljövänliga produkter) RL 2002/95/EG (RoHS) rödgods CC491K (Rg5) rostfritt stål, rödgods Rg5 eller mässing rödgods Rg5 eller mässing rostfritt stål eller mässing O-ring EPDM O-ring Fläkt Woods 8788 SE Rätt till ändringar förbehålls

176 Montering- och skötselinstruktion Styrutrustning Mått/vikt Utvändigt gängade anslutningar G B enligt ISO 228/1 Ställdons fastsättning G¾ DN = Ventilens ansl.nr. H = Total höjd för ventil och ställdon inkl minsta erforderliga avstånd till vägg eller tak för montering, anslutning, handhavande, underhåll etc. H1 = Mått från rörledningens centrum till monteringsfalsen för ställdonet H2 = Rörledningens centrum till handomställningsknappens övre kant, ventil i läge Stängd Ventiltyp DN B G L1 L2 L3 H1 H2 H Vikt VVG (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) SQS.. (kg) VVG ,65 VVG ,5 15 G1B VVG > 364 VVG VVG ,67 VVG ,77 VVG G1¼ B > 379 1,0 VVG G1½ B ,5 62, > 382 1,48 VVG G2B 63,5 77,5 87,5 > 389 1,95 VVG G2¼ B ,5 90,5 > 392 2,75 Förskruvningar Typ För ventiltyp G [tum] Rp [tum] ALG15 VXG G 1 Rp ½ ALG20 VXG G 1¼ Rp ¾ ALG25 VXG G 1½ Rp 1 ALG32. VXG G 2 Rp 1¼ ALG40. VXG G 2¼ Rp 1½ Ventilsidan: med cylindrisk gänga enligt ISO 228/1 Rörsidan: med gänga enligt ISO 7/1 Fläkt Woods 8788 SE Rätt till ändringar förbehålls

KammarFläKt EQLK KAMMARFLÄKT, DIREKTDRIVEN

KammarFläKt EQLK KAMMARFLÄKT, DIREKTDRIVEN AIR COMFORT AIR TREATMENT 8650 SE 2016.02.16 KammarFläKt EQLK KAMMARFLÄKT, DIREKTDRIVEN» MONTERINGS- OCH SKÖTSELINSTRUKTION innehåll sida Installationsalternativ.... 2 Kontroll före igångkörning... 2 Elanslutning.....

Läs mer

kammarfläkt CENTRIFLOW 3D (EQLP) KAMMARFLÄKT, DIREKTDRIVEN » MONTERING OCH SKÖTSEL

kammarfläkt CENTRIFLOW 3D (EQLP) KAMMARFLÄKT, DIREKTDRIVEN » MONTERING OCH SKÖTSEL AIR COMFORT AIR TREATMENT 9933 SE 2016.05.26 kammarfläkt CENTRIFLOW 3D (EQLP) KAMMARFLÄKT, DIREKTDRIVEN» MONTERING OCH SKÖTSEL innehåll sida Installationsalternativ.... 2 Kontroll före igångkörning...

Läs mer

allmän instruktion SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

allmän instruktion SÄKERHETSFÖRESKRIFTER AIR COMFORT AIR TREATMENT 8658 SE 06..30 allmän instruktion SÄKERHETSFÖRESKRIFTER» MONTERINGSINSTRUKTION SäkerhetSföreSkrifter Handhavande av luftbehandlingsaggregat... Utrymme för service och reparationsarbeten...

Läs mer

ALLMÄN INSTRUKTION SÄKERHETSFÖRESKRIFTER MONTERINGSINSTRUKTION SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ALLMÄN INSTRUKTION

ALLMÄN INSTRUKTION SÄKERHETSFÖRESKRIFTER MONTERINGSINSTRUKTION SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ALLMÄN INSTRUKTION SÄKERHETSFÖRESKRIFTER MONTERINGSINSTRUKTION SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Handhavande av luftbehandlingsaggregat... Utrymme för service och reparationsarbeten... Kontroll före igångkörning...3 Demontering/Återmontering...3

Läs mer

Luftbehandlingsaggregat EC Anvisningar för skötsel av luftbehandlingsaggregatet

Luftbehandlingsaggregat EC Anvisningar för skötsel av luftbehandlingsaggregatet nvisningar för skötsel av luftbehandlingsaggregatet Fläkt Woods Company Säkerhetsföreskrifter llmän skötselinstruktion Handhavande av luftbehandlingsaggregat Tillsynsintervaller VRNING Innan luftbehandlingsaggregatet

Läs mer

STING Kompaktaggregat Skötselanvisning

STING Kompaktaggregat Skötselanvisning STING Kompaktaggregat Skötselanvisning Januari 2008 Säkerhetsföreskrifter Allmän skötselinstruktion Säkerhetsföreskrifter VARNING Innan luftbehandlingsaggregatet tas i drift skall eventuella fria anslutningar

Läs mer

Spjällställdon med vridande rörelse

Spjällställdon med vridande rörelse 4 AA 8 Styr- och övervakningssystem UEB Ställdon för spjäll 613 OpenAir T Spjällställdon med vridande rörelse med fjäderåtergång, / DC 24 48 V / AC 230 V GCA..1 Elektromekaniskt spjällställdon med vridande

Läs mer

Hygienutförande av EQGA och EQGB, delkod i = 3 och 4

Hygienutförande av EQGA och EQGB, delkod i = 3 och 4 Hygienutförande... sid 2 Leverans... sid 2 Säkerhetsföreskrifter... sid 2 Uppställning på golv... sid 3 Upphängning i tak... sid 4 Montering av vattenränna... sid 5 Rengöring av hölje... sid 5 Rengöring

Läs mer

LQLR FLÄKT MONTERINGSINSTRUKTION INSTALLATION. UTLOPP: Skyddsnät LQLZ-04 Motfläns LQLZ-03 Flexibel stos LQLZ-01 Övergång LQLZ-02

LQLR FLÄKT MONTERINGSINSTRUKTION INSTALLATION. UTLOPP: Skyddsnät LQLZ-04 Motfläns LQLZ-03 Flexibel stos LQLZ-01 Övergång LQLZ-02 LQLR FLÄKT MONTERINGSINSTRUKTION INSTALLATION UTLOPP: Skyddsnät LQLZ-04 Motfläns LQLZ-03 Flexibel stos LQLZ-01 Övergång LQLZ-02 INLOPP: Spjäll LQLZ-09 Övergång LQLZ-06 Flexibel stos LQLZ-05 Motfläns LQLZ-07

Läs mer

EQGA OCH EQGB HYGIENUTFÖRANDE, DELKOD I = 3 OCH 4

EQGA OCH EQGB HYGIENUTFÖRANDE, DELKOD I = 3 OCH 4 EQGA OCH EQGB HYGIENUTFÖRANDE, DELKOD I = 3 OCH 4 MONTERING OCH SKÖTSELINSTRUKTION Innehåll Sida Hygienutförande...... 2 Leverans...... 2 Säkerhetsföreskrifter...... 2 Uppställning på golv......... 3 Upphängning

Läs mer

eqga och eqgb HYGIENUTFÖRANDE, DELKOD I = 3 OCH 4

eqga och eqgb HYGIENUTFÖRANDE, DELKOD I = 3 OCH 4 AIR COMFORT AIR TREATMENT 8946 SE 2015.10.23 eqga och eqgb HYGIENUTFÖRANDE, DELKOD I = 3 OCH 4» MONTERING OCH SKÖTSELINSTRUKTION innehåll sida Hygienutförande...... 2 Leverans...... 2 Säkerhetsföreskrifter......

Läs mer

Centriflow Plus GPEB Installation, drift och skötsel

Centriflow Plus GPEB Installation, drift och skötsel Centriflow Plus GPEB Installation, drift och skötsel Allmänt Denna instruktion är avsedd för användning av professionell drifts- och underhållspersonal. Installation, igångkörning och drift av fläktarna

Läs mer

Luftbehandlingsaggregat STING Handbok del A Monteringsanvisning STING storlek 60 85

Luftbehandlingsaggregat STING Handbok del A Monteringsanvisning STING storlek 60 85 Luftbehandlingsaggregat STING Handbok del A Monteringsanvisning STING storlek 60 85 Maj 2008 Säkerhetsföreskrifter Handhavande av luftbehandlingsaggregat och tillbehörskomponenter VARNING Innan luftbehandlingsaggregatet

Läs mer

DOMEKT REGO RECU P. Aggregatmanual

DOMEKT REGO RECU P. Aggregatmanual DOMEKT REGO RECU P Aggregatmanual SE Innehåll Säkerhetsföreskrifter...3 Transport...4 Kort beskrivning av aggregatet...5 Installation...7 Underhåll...8 Teknisk information...9 Ordernyckel...10 2 Säkerhetsföreskrifter

Läs mer

Drift och skötselanvisningar

Drift och skötselanvisningar Drift och skötselanvisningar VoltAir System, Styrutrustning för VSEi, VSEt Regulator: Siemens Climatix Objekt: 2013 01 25 Sida 1 av 8 Dok. Nr. D1034 03 Innehåll 1. Allmänt... 3 Användningsområde... 3 Översikt

Läs mer

SE.LPINST.101104. Dokumentets ursprungsspråk är svenska. Reservation för ändringar. www.swegon.com 1

SE.LPINST.101104. Dokumentets ursprungsspråk är svenska. Reservation för ändringar. www.swegon.com 1 INSTALLATIONSanvisning GOLD LP Dokumentets ursprungsspråk är svenska Reservation för ändringar. www.swegon.com 1 1. INSTALLATION 1.4 Montering av aggregat 1.1 Allmänt Berörd personal ska ta del av denna

Läs mer

BFE-EC Tilläggsmodul till Brandautomatik FSA303

BFE-EC Tilläggsmodul till Brandautomatik FSA303 BFE-EC Tilläggsmodul till Brandautomatik FSA303 för varvtalsstyrd brandgasfläkt EXHAUSTO AB Östra Hindbyvägen 26B SE-21374 Malmö Tel.: +46 010 211 7100 Fax: +46 040 191 200 info@exhausto.se www.exhausto.se

Läs mer

EC Vent Installationsinstruktion

EC Vent Installationsinstruktion -SE 15-03-2011V.A-002 Innehåll 1 Försäkran om överensstämmelse... 1 2 Varning... 2 3 Produktbeskrivning... 3 3.1 Allmänt... 3 3.1.1 Beskrivning av rumsenhet... 3 3.1.2 Beskrivning av huvudenhet... 3 3.2

Läs mer

Luftbehandlingsaggregat TopMaster. Skötselanvisning

Luftbehandlingsaggregat TopMaster. Skötselanvisning Skötselanvisning Säkerhetsföreskrifter Allmän skötselinstruktion Varning! Innan luftbehandlingsaggregatet tas i drift skall eventuella fria anslutningar vara försedda med skyddsnät. Luftbehandlingsaggregatet

Läs mer

Monteringsanvisning Sektoriserad värmeväxlare

Monteringsanvisning Sektoriserad värmeväxlare Monteringsanvisning Sektoriserad värmeväxlare IM_RotaryHE_SE-0 Innehåll Innan installation, läs noggrant igenom anvisningen och förvissa dig om att du förstår innehållet. Vid frågor, var vänlig kontakta

Läs mer

Installation luftkvalitetsgivare kanal ELQZ-2-504-2 2xHxB d h=

Installation luftkvalitetsgivare kanal ELQZ-2-504-2 2xHxB d h= CIRKULÄR KANAL d = D h Ø D SE.ELQZ5042.050101 REKTANGULÄR KANAL Installation luftkvalitetsgivare kanal ELQZ-2-504-2 2xHxB d h= till GOLD H+B H B 1. Allmänt Inomhusluftens koldioxidhalt är en effektiv indikator

Läs mer

Installationsanvisning och Skötselinstruktion takfläkt Sky Wing, LTCW

Installationsanvisning och Skötselinstruktion takfläkt Sky Wing, LTCW Installationsanvisning och Skötselinstruktion takfläkt Sky Wing, LTCW 1 Allmänt Sky Wing är en frånluftsfläkt, avsedd att användas i de flesta olika frånluftssystem i komfortanläggningar, där luften har

Läs mer

Installationsanvisning SILVER C RX/CX version F, storlek 100/120

Installationsanvisning SILVER C RX/CX version F, storlek 100/120 Installationsanvisning SILVER C RX/CX version F, storlek 100/120 Dokumentets ursprungsspråk är svenska Reservation för ändringar. www.swegon.com 1 Innehåll 1. Installation...3 1.1 Allmänt... 3 1.2 Intransport...

Läs mer

Installation optisk rökdetektor med inbyggd kontrollenhet TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT

Installation optisk rökdetektor med inbyggd kontrollenhet TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT Installation optisk rökdetektor med inbyggd kontrollenhet TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT 1. Allmänt Optisk rökdetektor med inbyggd kontrollenhet TBLZ-1-72-a används för att mäta rökgaser i ventilationskanaler.

Läs mer

PGK. Rektangulärt kylbatteri för kallvatten

PGK. Rektangulärt kylbatteri för kallvatten Rektangulärt kylbatteri för kallvatten Document translated from English 1723911-SE 25-11-2012 A001 Innehåll 1 Produktinformation... 1 2 Mått... 1 3 Montering... 2 3.1 Montering av aggregatet... 2 3.2 Vattenanslutningar...

Läs mer

ROOFMASTER Plus EC Takfläkt STEC Installation, drift och skötsel

ROOFMASTER Plus EC Takfläkt STEC Installation, drift och skötsel ROOFMASTER Plus EC Takfläkt STEC Installation, drift och skötsel 1. Viktig information Fläktar av Fläkt Woods är tillverkade enligt bestämmelser i EG Maskindirektivet. Alla takfläktar är testade på fabrik

Läs mer

Montage och installationsanvisning MicaFlex reglersystem för dragskåp. Dragskåpsreglering. Innehållsförteckning. Mi-212se_2005-10-21

Montage och installationsanvisning MicaFlex reglersystem för dragskåp. Dragskåpsreglering. Innehållsförteckning. Mi-212se_2005-10-21 MicaFlex Flow 0.5 m/s ormal ormal Caution Alarm TEST ORMAL HIGH LOW FLOW FLOW FLOW RESET t s PGM ESC Keypad functions in programming mode Operator Monitor FHM catrone Montage och installationsanvisning

Läs mer

444.1 QAF62.1. Frysvakt. Frysvakt med kompletterande funktion för vattentemperaturreglering i luftbehandlingsanläggningar.

444.1 QAF62.1. Frysvakt. Frysvakt med kompletterande funktion för vattentemperaturreglering i luftbehandlingsanläggningar. AMA 8 UCA Styr- och övervakningssystem 3 Styrfunktionsenheter med sammansatt funktion 444.1 Frysvakt QAF62.1 Frysvakt med kompletterande funktion för vattentemperaturreglering i luftbehandlingsanläggningar

Läs mer

Luftbehandlingsaggregat STING Handbok del A Monteringsanvisning STING storlek 10 och 20

Luftbehandlingsaggregat STING Handbok del A Monteringsanvisning STING storlek 10 och 20 Luftbehandlingsaggregat STING Handbok del A Monteringsanvisning STING storlek 10 och 20 Maj 2008 Säkerhetsföreskrifter Handhavande av luftbehandlingsaggregat och tillbehörskomponenter VARNING Innan luftbehandlingsaggregatet

Läs mer

DVCompact. Tillufts-/frånluftsaggregat

DVCompact. Tillufts-/frånluftsaggregat Tillufts-/frånluftsaggregat Dokument översatt från engelska 2083831-SE 2014-02-20 A001 Innehåll 1 Intyg om överensstämmelse... 1 2 Varningar... 2 3 Produktbeskrivning... 3 3.1 Allmänt... 3 3.2 Tekniska

Läs mer

Elektromekaniska ställdon Handomställningsratt för ventiler VXG48..., VXB489R..., VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...

Elektromekaniska ställdon Handomställningsratt för ventiler VXG48..., VXB489R..., VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549... AMA 8 UEC Styr- och övervakningssystem Ställdon för ventil OEM Elektromekaniska ställdon Handomställningsratt för ventiler VXG48..., VXB489R..., VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549... SSY319... ASK199

Läs mer

CCO kit. Compact Change Over - 6-vägs växelventil med motor SNABBFAKTA

CCO kit. Compact Change Over - 6-vägs växelventil med motor SNABBFAKTA kit Compact Change Over - 6-vägs växelventil med motor SNABBFAKTA Möjliggör värme & kyla i produkter med endast en värmeväxlarkrets Exakt flödesreglering För 4-rörssystem kyla/värme Ventil PN10, DN10 Kvs

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 10-110 Driven vändskiva 180º HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 14 35 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att

Läs mer

CCO kit Compact Change Over

CCO kit Compact Change Over kit Compact Change Over 6-vägs växelventil med motor CCO Möjliggör värme & kyla i produkter med endast en värmeväxlarkrets Exakt flödesreglering För 4-rörssystem kyla/värme Ventil PN10, DN10, Kvs 0,9 m

Läs mer

GDB..1 GLB..1. Spjällställdon. OpenAir TM ... med vridande rörelse, AC 24 V / AC 230 V

GDB..1 GLB..1. Spjällställdon. OpenAir TM ... med vridande rörelse, AC 24 V / AC 230 V 4 AMA 8 Styr- och övervakningssystem UEB Ställdon för spjäll 634 OpenAir TM Spjällställdon med vridande rörelse, AC 24 V / AC 230 V Elektromekaniska spjällställdon med vridande rörelse för treläges och

Läs mer

Direktdriven fläkt (kod ELFD)

Direktdriven fläkt (kod ELFD) Totaltryckökning, Pa Drift- och skötsel direktdriven fläkt -motor Direktdriven fläkt (kod ELFD) Den direktdrivna fläkten har -motor med inbyggd elektronisk varvtalsstyrning. För att underlätta service

Läs mer

SMHA Hatch Brandgasfläkt HT-fan Installation, Drift och Skötsel

SMHA Hatch Brandgasfläkt HT-fan Installation, Drift och Skötsel Brandgasfläkt HT-fan Installation, Drift och Skötsel 22.8.2012 Innehåll 1. Viktig information 2. Säkerhetsanvisningar 3. Teknisk beskrivning 4. Transport 5. Monteringsanvisningar 6. Driftsättning 7. Underhåll

Läs mer

WISE Measure. Mätenhet till Swegons system WISE för behovsstyrd ventilation SNABBFAKTA

WISE Measure. Mätenhet till Swegons system WISE för behovsstyrd ventilation SNABBFAKTA Mätenhet till Swegons system WISE för behovsstyrd ventilation SNABBFAKTA Mätning av luftflöden Trådlös kommunikation via radio Integrerade givare Varianter: - Cirkulär anslutning: Ø100-630 mm - Rektangulär

Läs mer

Säkerhetsmotor - reglerande

Säkerhetsmotor - reglerande Säkerhets - reglerande BLF24-SR Kontinuerlig säkerhets för reglerande brand/brandgasspjäll i ventilationsinstallationer Vridmoment 4 Nm Matningsspänning AC/DC 24 V Styrsignal DC 0...10 V Mätspänning DC

Läs mer

WISE Measure. Mätenhet till Swegons system WISE för behovsstyrd ventilation SNABBFAKTA

WISE Measure. Mätenhet till Swegons system WISE för behovsstyrd ventilation SNABBFAKTA Mätenhet till Swegons system WISE för behovsstyrd ventilation SNABBFAKTA Mätning av luftflöden Trådlös kommunikation via radio Integrerade givare Varianter: - Cirkulär anslutning: Ø100-630 mm - Rektangulär

Läs mer

Instruktion för installation, drift och skötsel Luftvärmare SDLV med tillbehör

Instruktion för installation, drift och skötsel Luftvärmare SDLV med tillbehör Instruktion för installation, drift och skötsel Luftvärmare SDLV med tillbehör 1. Allmänt Denna drift- och skötselanvisning gäller för luftvärmare SDLV och tillbehör för denna. Läs alltid igenom denna

Läs mer

Digitalt indikeringsinstrument

Digitalt indikeringsinstrument AMA 8 UFF Styr- och övervakningssystem 5 Signalomvandlare, logikenheter, börvärdesomställare m m 312 5312p01 Digitalt indikeringsinstrument för inställbar ingångssignal BAU200 Avsedd för frontmontering

Läs mer

ENTREPRENAD ANLÄGGNING. Drift & underhåll underhåll Helautomatisk pumpanläggning AQUALIFT HUS/DEL

ENTREPRENAD ANLÄGGNING. Drift & underhåll underhåll Helautomatisk pumpanläggning AQUALIFT HUS/DEL TTM 2003-07-04 OBJEKT ENTREPRENAD Installation ANLÄGGNING Drift & HUS/DEL Drift & underhåll underhåll Helautomatisk pumpanläggning AQUALIFT PRODUKTBESKRIVNING TTM AQUALIFT är en helautomatisk pumpanläggning

Läs mer

PGK. Rektangulärt kylbatteri för kallvatten. Installationsinstruktioner. VIKTIGT: Läs denna instruktion innan produkten monteras.

PGK. Rektangulärt kylbatteri för kallvatten. Installationsinstruktioner. VIKTIGT: Läs denna instruktion innan produkten monteras. Rektangulärt kylbatteri för kallvatten SE VIKTIGT: Läs denna instruktion innan produkten monteras. Dimensioner 2 Montering Kanalkylare är avsedd för kallvatten som köldbärare. Den har kylbatteri med rör

Läs mer

Instruktion BASIC Roterande värmeväxlare BCVA, storlek 004 055

Instruktion BASIC Roterande värmeväxlare BCVA, storlek 004 055 Instruktion BASIC Roterande värmeväxlare, storlek 004 055 1. Allmänt värmeåtervinnare är en roterande värmeväxlare med hög temperatur- och fuktverkningsgrad. Värmeväxlaren arbetar med en verkningsgrad

Läs mer

Spjällställdon med vridande rörelse

Spjällställdon med vridande rörelse AA 8 Styr- och övervakningssystem UEB Ställdon för spjäll 4 658 Spjällställdon med vridande rörelse för kulventiler VAI61.. / VBI61.. och VAI60.. / VBI60.. GA..9E Elektromekaniskt spjällställdon med vridande

Läs mer

Flödesvakt AT 8316 P Rev 1

Flödesvakt AT 8316 P Rev 1 Flödesvakt AT 8316 P15 2019-01-24 Rev 1 Flödesvakt At 8316 P15f med termisk givare Enligt gällande krav/normer skall en flödesvakt installeras i vissa anläggningar. Den skall tillse att effekttillförseln

Läs mer

Tekniska data. NVKC24A-SZ-TPC S Med reservation för tekniska ändringar 1

Tekniska data.  NVKC24A-SZ-TPC S Med reservation för tekniska ändringar 1 Ventilställdon NVKC24A-SZ-TPC Ventilställdon med nödfunktion passande 2- och 3-ports Belimoventiler med upp till 2 mm lyfthöjd Kraft N 24 V AC/DC V... V DC styrsignal 2 mm lyfthöjd 35 s / 2 mm gångtid

Läs mer

Instruktion Fläktar LPM

Instruktion Fläktar LPM 2008 2008 11 10 In Instruktion Fläktar LPM Instruktionen ger information och dokumentation om fläktarnas teknik och skötsel. Den ska läsas av ansvarig personal och servicepersonal Åsa Grönberg Åkerstedts

Läs mer

Elektromekaniska ställdon för ventiler VVG549..., VVP459 och VXP459

Elektromekaniska ställdon för ventiler VVG549..., VVP459 och VXP459 AMA 8 UEC Styr- och övervakningssystem Ställdon för småventiler OEM Användningsområde med snabbstängningsfunktion, utan handomställning utan snabbstängningsfunktion, med handomställning Elektromekaniska

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara

Läs mer

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 10-109 Driven vändskiva 900 HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 80 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att

Läs mer

Planfilterskåp Påsfilterskåp Patronfilterskåp Profilfilterskåp

Planfilterskåp Påsfilterskåp Patronfilterskåp Profilfilterskåp Viktiga saker att tänka på vid val av FILTERskåp: - Material, FZ, AZ, RF eller SF - Luckplacering, standard är på höjdsidan - Typ av filter, matta, påse, patron eller kassetter - Anslutningsalternativ:

Läs mer

Effektförbrukning I drift I viloläge

Effektförbrukning I drift I viloläge Vridande ventilmotor LR230A Vridande ställdon för 2- och 3-ports vridventiler DN15...DN25 Vridmoment 5 Nm 230V AC våläges eller 3-punkts styrning ekniska data Elektriska data Nominell spänning AC 100...

Läs mer

Montering kanaltillbehör GOLD/SILVER C/COMPACT

Montering kanaltillbehör GOLD/SILVER C/COMPACT Montering kanaltillbehör GOLD/SILVER C/COMPACT 1. Montering kanaltillbehör 1.1 Allmänt Denna instruktion behandlar montering av kanaltillbehör i kanalsystem, för mer detaljerad information som skötsel,

Läs mer

INSTALLATIONSANVISNING Värmeåtervinnare

INSTALLATIONSANVISNING Värmeåtervinnare INNEHÅLLSFÖRTECKNING INSTALLATIONSANVISNING för RecoMASTER CCX 070-140-220 Värmeåtervinnare 1 Produktinformation 3 1.1 Användningsområde 3 1.2 Uppackning 3 2. Moduluppbyggd CCX 3 2.1 Konstruktion 3 2.2

Läs mer

RADIALFLÄKT MONTERINGS- OCH SKÖTSELINSTRUKTION EQLR RADIALFLÄKT

RADIALFLÄKT MONTERINGS- OCH SKÖTSELINSTRUKTION EQLR RADIALFLÄKT RADIALFLÄKT MONTERINGS- OCH SKÖTSELINSTRUKTION EQLR RADIALFLÄKT Storlek 008-090 INNEHÅLL SIDA FÖRVARING FÖRE INSTALLATION...2 INSTALLATION...3 INSTALLATIONSALTERNATIV...3 ANSLUTNING TILL FLÄKTUTLOPP...4

Läs mer

Monteringsanvisning. Sektoriserad värmeväxlare

Monteringsanvisning. Sektoriserad värmeväxlare Monteringsanvisning Sektoriserad värmeväxlare Innehåll Innan installation, läs noggrant igenom anvisningen och förvissa dig om att du förstår innehållet. Vid frågor, var vänlig kontakta Hoval Enventus.

Läs mer

Instruktion Fläktar RGF

Instruktion Fläktar RGF 2009 In Instruktion Fläktar RGF Instruktionen ger information och dokumentation om fläktarnas teknik och skötsel. Den ska läsas av ansvarig personal och servicepersonal Åsa Grönberg Åkerstedts Verkstads

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga

Läs mer

QFM31.. Kanalgivare. Symaro. för relativ fuktighet (hög noggrannhet) och temperatur

QFM31.. Kanalgivare. Symaro. för relativ fuktighet (hög noggrannhet) och temperatur 1 AMA 8 Styr- och övervakningssystem UBA Givare med sammansatt funktion 882 1882P01 1882P02 1859P02 1859P04 1882P01 QFM31.. QFM3160D / QFM3171D AQF3150 AQF3153 Symaro Kanalgivare för relativ fuktighet

Läs mer

Luftbehandlingsaggregat STING Handbok del A Monteringsanvisning STING storlek 30 50

Luftbehandlingsaggregat STING Handbok del A Monteringsanvisning STING storlek 30 50 Luftbehandlingsaggregat STING Handbok del A Monteringsanvisning STING storlek 30 50 Maj 2008 Säkerhetsföreskrifter Handhavande av luftbehandlingsaggregat och tillbehörskomponenter VARNING Innan luftbehandlingsaggregatet

Läs mer

DOMEKT ReGO 200VE(W)-B(K) Aggregatmanual

DOMEKT ReGO 200VE(W)-B(K) Aggregatmanual Observera! Värdehandling DOMEKT ReGO 200VE(W)-B(K) Aggregatmanual Observera! Värdehandling SE Innehåll Säkerhetsföreskrifter...3 Transport...3 Kort beskrivning av aggregatet...5 Installation...6 Underhåll...10

Läs mer

Comfort SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti...

Comfort SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti... Comfort 243 10 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti... 8 991.0358.178/126066/2015-02-13 (18558) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Läs mer

SNABBMANUAL FÖR IGÅNGKÖRNING AV BOXFAN

SNABBMANUAL FÖR IGÅNGKÖRNING AV BOXFAN SNABBMANUAL FÖR IGÅNGKÖRNING AV BOXFAN Innehållsförteckning 1. Generella anvisningar 2 2. Symbolbeteckningar 2 3. Styrskåpet 2 4. El-anslutning 2 5. Användning av frekvensomriktarens knappsats 2 6. Frekvensomriktarens

Läs mer

Installation och underhåll. Roterande Värmeväxlare

Installation och underhåll. Roterande Värmeväxlare Installation och underhåll Roterande Värmeväxlare Hellindad rotor med hölje Hellindad rotor utan hölje Innehåll Innehåll, vad som ingår i leverans Innan installation, läs noggrant igenom anvisningen och

Läs mer

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1.Läs noggrant igenom dessa instruktioner innan ni tar aggregatet Idrift. 2. VARNING. Låt inte barn leka med Aggregatet är inte

Läs mer

1000TR TEMP. Svensk manual

1000TR TEMP. Svensk manual 1000TR TEMP Svensk manual INNEHÅLL 1. INTRODUKTION... 2 1.1 ALLMÄN INTRODUKTION... 2 1.2 DELAR & TILLBEHÖR... 2 2. INSTALLATION... 3 2.1 KAPSLING... 3 2.2 MONTERING... 3 2.3 ELEKTRISK INSTALLATION... 3

Läs mer

Monterings- och skötselanvisning för luftavfuktare LA-60

Monterings- och skötselanvisning för luftavfuktare LA-60 Monterings- och skötselanvisning för luftavfuktare LA-60 Hjälmarödsvägen 15 277 32 Kivik Sweden Tel: 0414-41 42 60 E-post: info@kylprodukter.se www.kylprodukter.se Luftavfuktare LA-60 LA-60 är en luftavfuktare

Läs mer

Installation tryckgivare TBLZ-1-23-aa GOLD/COMPACT/MIRUVENT

Installation tryckgivare TBLZ-1-23-aa GOLD/COMPACT/MIRUVENT Installation tryckgivare TBLZ-1-23-aa GOLD/COMPACT/MIRUVENT 1. Allmänt Tryckgivaren används i anläggningar där man eftersträvar variabelt flöde genom att konstanthålla trycket i kanalsystemet. Tryckgivaren

Läs mer

Stoftavskiljare SDFB. Stoftavskiljare SDFB 09-10-11. Allmän information: Filterrensning: Stoftkärl:

Stoftavskiljare SDFB. Stoftavskiljare SDFB 09-10-11. Allmän information: Filterrensning: Stoftkärl: Stoftavskiljare SDFB Allmän information: Stoftavskiljare SDFB är ett skakrensat påsfilter med inbyggd remdriven fläkt för filtrering av spån och stoft. Avskiljaren är speciellt lämplig för avskiljning

Läs mer

Halton HFL Linjärt luftflödesstyrdon

Halton HFL Linjärt luftflödesstyrdon Halton HFL Linjärt luftflödesstyrdon Linjärt luftflödesstyrdon för konstanthållning av system med låga tryck Luftflödet är linjärt i förhållande till spjällposition och styrsignal Cirkulär kanalanslutning

Läs mer

Luftbehandlingsaggregat TopMaster. Monteringsanvisning

Luftbehandlingsaggregat TopMaster. Monteringsanvisning Monteringsanvisning Säkerhetsföreskrifter Handhavande av luftbehandlingsaggregat och tillbehörskomponenter VARNING Innan luftbehandlingsaggregatet tas i drift ska eventuella fria anslutningar vara försedda

Läs mer

FXR 08-15-22-30 Värmeåtervinnare

FXR 08-15-22-30 Värmeåtervinnare INSTALLATIONSANVISNING FÖR FXR 08-15-22-30 Värmeåtervinnare Exhausto AB Verkstadsgatan 13 542 33 Mariestad Tel. 0501-39 33 40 Fax 0501-39 33 41 info@exhausto.se www.exhausto.se 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1.

Läs mer

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Installations- och bruksanvisningar 31.05.2013 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 1. Allmänt...3 1.1. I anvisningarna använda symbolers betydelse...3

Läs mer

Åkerstedts Verkstad AB Broholm Kvänum Tel Kammarfläkt KML Montering och skötsel

Åkerstedts Verkstad AB Broholm Kvänum Tel Kammarfläkt KML Montering och skötsel BILD Åkerstedts Verkstad AB Broholm 1 53 591 Kvänum Tel 0512-325 60 www.akerstedts.com Kammarfläkt KML Montering och skötsel 1. Viktig information Installation och service av fläkten ska endast ske av

Läs mer

Brandgasspjäll EKO-SRB1

Brandgasspjäll EKO-SRB1 randgasspjäll EKO-SR1 eskrivning randgasspjäll EKO-SR1 är ett P- och CE godkänt spjäll i klass E60 avsett att förhindra brandgasspridning i vetilationskanalens genombrott av brandklassad vägg/bjälklag.

Läs mer

Radialfläkt. Monterings- och skötselinstruktion

Radialfläkt. Monterings- och skötselinstruktion EQLR Innehåll Sida Förvaring före installation..........2 Installation...................3 Installationsalternativ............3 Anslutning till fläktutlopp..........4 Elanslutning...................5 Säkerhetsbrytare...............5

Läs mer

Luftbehandlingsaggregat REC Temovex 400

Luftbehandlingsaggregat REC Temovex 400 Luftbehandlingsaggregat REC Temovex 00 RT-00 Luftbehandlingsaggregat REC Temovex RT00 Allmänt REC Temovex 00 är ett kompakt enhetsaggregat för effektiv ventilation med högeffektiv värmeåtervinning. Aggregatet

Läs mer

Installation luftkvalitetsgivare kanal ELQZ GOLD/COMPACT

Installation luftkvalitetsgivare kanal ELQZ GOLD/COMPACT SE.ELQZ0440.00 Installation luftkvalitetsgivare kanal ELQZ--04- GOLD/OPAT. Allmänt Inomhusluftens koldioxidhalt är en effektiv indikator på rumsbeläggning och ventilationsgrad. Ventilationsstyrning baserad

Läs mer

Lumination LED-lampor

Lumination LED-lampor GE Lighting Solutions Installationsanvisning Lumination LED-lampor LED-pendelarmatur (EP14-serien) Funktioner Lång livslängd (förväntad livslängd 50 000 timmar) 5 års garanti IP30 Klassad för torra lokaler

Läs mer

Installation elektrisk luftvärmare TBCE/TBRE/TCLE-02 GOLD/COMPACT/SILVER C

Installation elektrisk luftvärmare TBCE/TBRE/TCLE-02 GOLD/COMPACT/SILVER C Installation elektrisk luftvärmare TBCE/TBRE/TCLE-02 GOLD/COMPACT/SILVER C 1. Allmänt Luftvärmare TBCE/TBRE används för eftervärmning av tillluften eller vid vissa behov för förvärmning av uteluften. Luftvärmare

Läs mer

Montering kanaltillbehör GOLD/COMPACT

Montering kanaltillbehör GOLD/COMPACT Montering kanaltillbehör GOL/COMPACT 1. Montering kanaltillbehör 1.1 Allmänt enna instruktion behandlar montering av kanaltillbehör i kanalsystem, för mer detaljerad information som skötsel, ev. elektrisk

Läs mer

Installationsanvisning Rörkopplingsenhet TBXZ-5-42 GOLD SD /GOLD CX 100/120 SILVER C SD /SILVER C CX

Installationsanvisning Rörkopplingsenhet TBXZ-5-42 GOLD SD /GOLD CX 100/120 SILVER C SD /SILVER C CX SE.TBXZ.111 Installationsanvisning Rörkopplingsenhet TBXZ-- GOLD SD -1/GOLD CX 1/1 SILVER C SD -1/SILVER C CX 3-1 1. Allmänt Rörkopplingsenheten används för att driva runt vatten-/ glykolblandning mellan

Läs mer

Regler- och avstängningsspjäll SPB

Regler- och avstängningsspjäll SPB Regler- och avstängningsspjäll SP Användning Jalusispjället används i luftbehandlingssystem som regler- och avstängningsspjäll. Produktutförande SP-1 SP-3 SP-3L SP-3LE SP-4L SP-4LE reglerspjäll för balansering

Läs mer

BLBd. Allmänt. Blandningsbox för tvåkanalssystem. Snabbval

BLBd. Allmänt. Blandningsbox för tvåkanalssystem. Snabbval Blandningsbox för tvåkanalssystem Allmänt Blandningsbox för blandning av varm och kall luft i tvåkanalssystem. Snabbfakta Lågt tryckfall oberoende av spjällposition värme/kyla Kan levereras med elektriskt

Läs mer

Kolfilterfläkt Trinda ECe

Kolfilterfläkt Trinda ECe Kolfilterfläkt Trinda ECe SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen

Läs mer

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46

Läs mer

Axialfläkt EKO-AXN 12/56 med direktdrift och ledskenor

Axialfläkt EKO-AXN 12/56 med direktdrift och ledskenor Axialfläktar Axialfläkt EKO-AXN 12/ 19 storlekar Fläkthölje diam 0-00 mm Luftflöde max 0.000 m 3 /h Total tryckökning max 2.600 Pa EKO-AXN 12/ Teknisk beskrivning Fläkthjulet är monterat direkt på motoraxeln.

Läs mer

Kanaltemperaturgivare

Kanaltemperaturgivare 1 AMA 8 Styr- och övervakningssystem UBB Givare för temperatur 761 Monteringsfläns AQM63.0 QAM2110.040, QAM2120.040 QAM2120.200, QAM2120.600 Symaro Kanaltemperaturgivare QAM21.... Passiv givare för avkänning

Läs mer

BLBd. Blandningsbox för tvåkanalssystem

BLBd. Blandningsbox för tvåkanalssystem d Blandningsbox för tvåkanalssystem Snabbfakta Lågt tryckfall oberoende av spjällposition värme/kyla Finns i sju storlekar Inspektionsglas för enkel funktionskontroll Levereras med elektriskt ställdon

Läs mer

Installation ventilsats TBVL GOLD/COMPACT

Installation ventilsats TBVL GOLD/COMPACT Installation ventilsats TBVL GOLD/COMPACT. Allmänt Ventilsats TBVL är en styrning av luftvärmare TBLA bestående av (3)-vägsventil, ställdon, anslutningskabel med snabbkoppling, frysvaktsgivare (typ dykgivare)

Läs mer

SQK33.00 SQL33.., SQL83.00 Elektromekaniskt ställdon för sektor- och vridspjällventiler med 90 vridningsvinkel

SQK33.00 SQL33.., SQL83.00 Elektromekaniskt ställdon för sektor- och vridspjällventiler med 90 vridningsvinkel AMA 8 UEC 4 Styr- och övervakningssystem Ställdon för ventil 506 SQL33.., Elektromekaniskt ställdon för sektor- och vridspjällventiler med 90 vridningsvinkel SQL33.. Matningsspänning AC 230 V SQL33.. Matningsspänning

Läs mer

Kolfilterfläkt Trinda 2 ECe

Kolfilterfläkt Trinda 2 ECe Kolfilterfläkt Trinda 2 ECe 991.0561.189/126368/2018-08-24 (26632) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och

Läs mer

Smoke Master JMHT HATCH Montering, drift och skötsel. November 2011

Smoke Master JMHT HATCH Montering, drift och skötsel. November 2011 Montering, drift och skötsel November 2011 Innehåll Innehållsförteckning...2 Säkerhetsföreskrifter...3 Systemöversikt...3 Montering...4 Elanskutningar...5 Skötsel och underhåll...6 Skötsel av fläkt - lagerunderhåll...7

Läs mer

1 / 8 SUNDA ALLIANCE 2 / 8 S INSTALLATION Spisfläkt Sunda Alliance är avsedd för montering under, infälld eller mellan skåp. Fläkten har transformator för reglering av centralfläkt samt möjligheter till

Läs mer

Elektriska data Nominell spänning AC 24 V, 50/60 Hz DC 24 V. Effektförbrukning I drift I viloläge För dimensionering

Elektriska data Nominell spänning AC 24 V, 50/60 Hz DC 24 V. Effektförbrukning I drift I viloläge För dimensionering Spjällmotor NMA-SR Spjällmotor för styrning av spjäll i ventilationsanläggningar För rektangulära spjäll upp till och med ca. m Vridmoment Nm V AC/DC... V DC kontinuerlig styrsignal... V DC mätspänning

Läs mer

Gasflödesmätare VM 9040 Optisonic Allmänna säkerhetsanvisningar. Transport. för kontinuerlig mätning av mättad biogas

Gasflödesmätare VM 9040 Optisonic Allmänna säkerhetsanvisningar. Transport. för kontinuerlig mätning av mättad biogas Introduktion Gasflödesmätare VM 9040 Optisonic 7300 av ultraljudstyp är endast designad för kontinuerlig mätning av volymflöde, massflöde, molarmassa, gain, flödeshastighet, ljudhastighet, SNR och diagnosvärde.

Läs mer