Funktions- och underhållsmanual. GS-seriens kägelresare med avancerat skydd för Storbritannien/avancerat skydd. Februari 2009 /

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Funktions- och underhållsmanual. GS-seriens kägelresare med avancerat skydd för Storbritannien/avancerat skydd. Februari 2009 /"

Transkript

1 Funktions- och underhållsmanual GS-seriens kägelresare med avancerat skydd för Storbritannien/avancerat skydd Februari 2009 /

2 Funktions- och underhållsmanual för GS-seriens kägelresare med avanceratskydd för Storbritannien/avancerat skydd Februari 2009 av Brunswick Bowling and Billiards Corporation. Med ensamrätt. Tidigare revisioner: juli 1999, september 1999, juni 2000, januari 2001, augusti 2003 Vector, Frameworx, GS-X- och GS-serien är varumärken som tillhör Brunswick Bowling and Billiards Corporation. Vid beställning uppge artikelnr Obs! Uppdateringar till denna handbok kan hittas på Internet på adressen Innehållet är upphovsrättsligt skyddat. Endast för intern användning. Kopiering eller offentliggörande av innehållet är förbjudet utan skriftligt godkännande från Brunswick Indoor Recreation Group. All information i det här dokumentet kan komma att ändras utan föregående meddelande. Brunswick Indoor Recreation Group 525 West Laketon Avenue Post Office Box 329 Muskegon, MI U.S.A

3 Innehåll Säkerhetsvarningar Säkerhetsmeddelande till användare av den här handboken Kägelresare utrustade med säkerhetssystem Specialistpersonal Allmän säkerhetsinformation och skyddsåtgärder Säkerhetsmeddelanden Tester före första drifttillfället Funktionskontroller av skyddsanordningarna Skötsel och underhåll Säkerhetsbestämmesler för GS-seriens kägelresare Statuslampa/maskinaktivering i följd Avlägsna käglor som har fastnat i fördelaren Stoppa maskinen i mitt i en cykel Ta bort felkoder och rätta till kägelresarstopp Maskinskydd Avsnitt rev. februari 2009 Säkerhet 1

4 Säkerhetsvarningar I den här handboken används Varningar och Försiktighetsåtgärder (tillsammans med någon av de internationella symbolerna för FARA) för att varna mekanikern om att det finns speciella anvisningar för en särskild serviceåtgärd eller arbete som kan vara farlig om den utförs felaktigt eller slarvigt. Dessa beskrivs nedan. LÄS OCH FÖLJ DEM NOGGRANT! Enbart dessa Säkerhetsvarningar tar inte bort farorna de signalerar. Att dessa specialanvisningar följs noggrant, att personalen får utbildning och att sunt förnuft används i arbetet är de viktigaste åtgärdspunkterna för att förhindra olyckor. OBS! eller VIKTIGT! Den här symbolen anger speciellt viktig information. VARNING! Den här symbolen varnar om ett mekaniskt eller icke-elektriskt tillstånd som kan leda till personskada eller dödsfall. VARNING! Den här symbolen varnar om ett elektriskt tillstånd som kan leda till personskada eller dödsfall. FÖRSIKTIGHET! Den här symbolen innebär en varning som kan leda till skada på produkten. Den här symbolen innebär jordningsvarningar. 2 Säkerhet Avsnitt rev. februari 2009

5 Säkerhetsmeddelande till användare av den här handboken Den här handboken har skrivits och publicerats av serviceavdelningen på Brunswick Bowling and Billiards som en hjälp till läsaren vid servicearbeten eller installation av produkterna. Vi förutsätter att personalen är insatt i och har fått utbildning i hur serviceoch installationsarbeten för produkterna ska gå till. De ska känna till hur man använder vanliga mekanikerverktyg och specialverktyg från Brunswick eller rekommenderade verktyg från andra leverantörer. Vi kan omöjligen känna till och upplysa läsaren om alla tänkbara metoder ett servicearbete kan omfatta eller om eventuella risker och/eller följder som varje metod medför. Vi har inte försökt oss på någon sådan bred utvärdering. Därför ska alla som följer en servicemetod och/eller använder ett verktyg, som inte rekommenderas av Brunswick, först ha förvissat sig om att varken hans/hennes eller produkternas säkerhet sätts på spel på grund av vald servicemetod. All information och alla illustrationer och specifikationer i den här handboken baseras på den senaste produktinformationen som fanns tillgänglig vid publiceringen. Man ska vara medveten om att elsystemet i produkten kan ge upphov till farliga och skadliga kortslutningar eller allvarliga elstötar medan man arbetar med den. När arbete utförs där mekanikern eventuellt kan jorda eller komma åt elektriska anslutningar måste strömmen till produkten kopplas från innan servicearbetet påbörjas och vara frånkopplad tills servicearbetet är klart. Avsnitt rev. februari 2009 Säkerhet 3

6 Kägelresare utrustade med säkerhetssystem GS-X-kägelresare säkerhetssystem får endast driftsättas och servas av specialistpersonal. Specialistpersonal Specialistpersonal (bowlinghallsmekaniker) är personer: som har genomgått adekvat teknisk utbildning och som har instruerats av ansvarig operatör i hur kägelresaren fungerar och gällande säkerhetsföreskrifter samt som har tillgång till bruksanvisningen Fotoelektriskt säkerhetssystem L Allmän säkerhetsinformation och skyddsåtgärder Säkerhetsmeddelanden Följ metoderna nedan för att säkerställa att GS-X kägelresare säkerhetssystem används korrekt och säkert. De nationella/internationella regler och bestämmelser som gäller för installation, driftsättning, användning och periodiska tekniska inspektioner av GS-X kägelresare säkerhetssystem är i synnerhet: Maskindirektiv 98/37/EEG Direktiv 89/655/EEG om användning av utrustning säkerhetsbestämmelser/säkerhetsföreskrifter för arbete andra relevanta hälso- och säkerhetsbestämmelser. Användare av kägelresaren med vilken GS-X kägelresare säkerhetssystem används har ansvaret för att ta reda på och följa alla gällande säkerhetsbestämmelser och säkerhetsföreskrifter. Det är absolut nödvändigt att alla testanteckningar som skapas vid avsnitten Tester före första drifttillfället och Funktionstester av skyddsanordningen i den här handboken följs. Testerna måste utföras av bowlinghallsmekanikern och måste registreras och dokumenteras så att testerna kan rekonstrueras och följas tillbaka när som helst. Bruksanvisningen måste finnas tillgänglig för alla som använder kägelresare där GS-X kägelresare säkerhetssystem används. Operatören ska instrueras i hur maskinen används av bowlinghallsmekanikern. Han/hon måste instrueras att läsa bruksanvisningen. 4 Säkerhet Avsnitt rev. februari 2009

7 Tester före första drifttillfället Syftet med testerna före första drifttillfället är att bekräfta säkerhetskraven i de nationella/internationella föreskrifterna och bestämmelserna, särskilt de i direktivet om användning av maskiner och utrustning (enhetligt i hela EU). För att säkerställa korrekt funktion ska tester utföras enligt avsnittet Funktionstester av skyddsanordningen. Avståndet mellan sändaren och mottagaren får inte vara längre än sju meter. Åtkomst till den farliga punkten i kägelresaren får endast vara möjlig genom skyddsfälten. Det ska inte vara möjligt att klättra över, krypa under eller komma runt skyddsanordningarna. Kontrollera att driftspersonalen för kägelresarna som skyddas av GS-X kägelresare säkerhetssystem har fått rätt utbildning av fackmän innan de får arbeta med kägelresarna. Det är maskinägarens ansvar att driftspersonalen får utbildning. Funktionskontroller av skyddsanordningarna Skyddsanordningarnas effektivitet måste kontrolleras dagligen eller innan arbete påbörjas, av en fackman eller behörig personal. Kontrollera före varje test att den gröna lampan tänds på säkerhetsutvärderingsenheten UE 401. Om den inte tänds måste du se till att den gör det. Testerna är annars meningslösa. 1. Täck varje ljusstråle helt med ett provstycke som inte är genomskinligt (minst 30 mm diameter) på följande ställen: Direkt framför sändaren. I mitten mellan sändare och mottagare. Direkt framför mottagaren. 2. Öppna bakre inspektionsluckan på kägelresaren med säkerhetsbrytaren. 3. Öppna skärmningsenhetens säkerhetsbrytare. 4. Tryck på nödstoppsbrytaren. Avsnitt rev. februari 2009 Säkerhet 5

8 Var och en av dessa enskilda tester måste ge följande resultat: Under testet av ljusstrålen får inte lampan vara tänd på mottagaren för motsvarande fotoelektriska säkerhetsbrytare. På säkerhetsutvärderingsenheten UE 401 får endast den röda lampan vara tänd. Så länge som lampan lyser är säkerhetsbrytaren eller nödstoppsbrytaren stängd. Det får inte gå att starta maskinen i detta farliga tillstånd. Inga fler åtgärder tillåts på kägelresaren om den gröna eller gula lampan på säkerhetsutvärderingsenheten UE 401 tänds under testet, inte ens om den gröna eller gula lampan tänds bara en kort stund. I det här fallet måste en fackman kontrollera installationen av GS-X kägelresare säkerhetssystem. En fackman eller behörig personal måste varje vecka kontrollera att säkerhetsbrytarna fungerar korrekt. Före testerna ska huvudströmbrytaren på GS-X kägelresare säkerhetssystem slås från och spärras. a. Dra ur kabeln till säkerhetsbrytaren från dosan till GS-X-kägelresarens säkerhetssystem och kontrollera att strömmen inte är bruten mellan stift 1 och 2 och stift 3 och 4 på kontakten när säkerhetsbrytaren är sluten (stängd baklucka). Kontrollera sedan att strömmen är bruten mellan stift 1 och 2 och mellan stift 3 och 4 på kontakten när säkerhetsbrytaren är öppen (öppen baklucka). Detta ska göras med en multimeter. b. Dra ur kabeln till skärmningsenhetens kabel från dosan till GS-Xkägelresarens säkerhetssystem och kontrollera att strömmen inte är bruten när säkerhetsbrytaren är sluten (skärmningsenheten nere). Kontrollera sedan att strömmen är bruten mellan stift 1 och 2 och mellan stift 3 och 4 på kontakten när säkerhetsbrytaren är öppen (skärmningsenheten uppe). Detta ska göras med en multimeter. c. Kontrollera att strömmen inte är bruten mellan de två orangea trådarna på brytaren och mellan de två bruna trådarna på brytaren när nödstoppsbrytaren på dosan till GS-X-kägelresaren inte är intryckt. Kontrollera att strömmen är bruten mellan de två orangea trådarna på brytaren och mellan de två bruna trådarna på brytaren när nödstoppsbrytaren på dosan till GS-X-kägelresaren är intryckt. Detta ska göras med en multimeter. 6 Säkerhet Avsnitt rev. februari 2009

9 Skötsel och underhåll Sensorernas linser måste rengöras regelbundet eller om de är smutsiga. Undvik att repa linserna och att små droppar bildas på dem eftersom det kan ändra de optiska egenskaperna. Använd inte aggressiva rengöringsmedel. Använd inte rengöringsmedel med slipande effekt. Statiska laddningar får dammpartiklar att dras till linsen. Du kan förhindra den här effekten med den antistatiska rengöringsmedlet för plast (SICK art.nr ) och SICK linsduk (art.nr ). Rengöra linsen: Använd en ren och mjuk borste för att ta bort damm från linsen. Torka sedan av linsen med en ren fuktad trasa. Kontrollera efter rengöringen sändarens och mottagarens läge för att säkerställa att det inte går att klättra över, krypa under eller stå bakom skyddsanordningen. Avsnitt rev. februari 2009 Säkerhet 7

10 Säkerhetsbestämmesler för GS-seriens kägelresare Vid arbete med maskiner föreligger alltid vissa risker. Detta gäller också för kägelresare i GS-serien. Om försiktighet, kunskap och ansvar tillämpas kan man undvika skador på kägelresaren och personal vid en eventuell olycka. Följande instruktioner bör följas: 1. ENDAST SPECIALUTBILDAD PERSONAL ÄR BEHÖRIGA ATT ARBETA MED ELLER ANVÄNDA KÄGELRESAREN. 2. Använd aldrig kägelresaren om inte ALLA skydd från fabriken sitter på plats. 3. Använd aldrig kägelresaren om ett skydd eller en säkerhetsanordning är skadad eller felaktigt monterad på maskinen. 4. Du får aldrig förbikoppla, avaktivera eller manipulera med säkerhetsbrytarna eller funktionsbrytarna på kägelresaren. 5. Försök aldrig klättra över eller runt någon mekanisk spärr eller maskinskydd. 6. Återställ alla maskinskydd och stegen när felsökning eller underhållsarbete utförts på kägelresaren eller klotreturen. 7. Var alltid vänd mot maskinen när du använder stegen för att klättra upp på eller ner från maskinen. Endast en person åt gången får vara på stegen. 8. Använd lämplig klädsel (till exempel: skor med gummisula). Bär inte löst sittande kläder såsom slips eller rock som kan fastna i maskinens rörliga delar. Ta av ringar, klockor, örhängen, armband och andra smycken för att undvika skada. 9. Var försiktig i närheten av maskinens framsida. Om du råkar blockera fotocellstrålen får det kägelresaren att sättas igång. 10. Stäng alltid av kägelresaren innan du arbetar med maskinen. Använd den bakre mekanikerbrytaren som sitter på kägelhissen eller slå om strömbrytaren på Nexgen-dosan till stoppläget. 11. Slå från båda strömbrytarna om mer än en person arbetar med en maskin eller om strömbrytaren är utom räckhåll medan arbete utförs på maskinen för att förhindra att den ena personen slår på kägelresaren innan den andra hunnit undan. 12. Om arbete pågår på båda maskinerna för ett banpar eller komponenter som är gemensamma för båda maskinerna (t.ex. en elektronisk styrenhet eller klotretur) måste strömmen slås från på Nexgen-dosan eller säkerhetssystemet. Huvudströmbrytaren på Nexgen-dosan eller säkerhetssystemet måste dessutom vara låsta i frånslaget läge med en lämplig låsmekanism. 13. Rakorna för banparet måste sänkas till spärrläge när arbete utförs på kägelresaren eller klotreturen för att förhindra att ett klot kommer in i kägelresaren. 8 Säkerhet Avsnitt rev. februari 2009

11 14. Innan servicearbete under kägelbordet påbörjas ska en pallbock eller annan lämplig stödanordning placeras under bordets mitt. 15. Brandsläckare måste finnas inom räckhåll och vara i gott skick. Förvara oljiga trasor och andra lättantändliga ämnen i godkända brandsäkra behållare. 16. Om fler än en person arbetar med en maskin måste du vara säker på att den andra personen befinner sig på SÄKERT AVSTÅND innan maskinen startas igen. 17. Använd hörselskydd vid arbete i närheten av en kägelresare i drift.. Ljudnivåer på mer än 83 db kan uppnås inom ett avstånd på 1,6 meter från maskiner i drift. 18. Ta aldrig bort kilremmen från kägelbordets motor utan att först ha sänkt bordet till det nya kägelplaceringsläget (bana). 19. Arbeta inte med eller i närheten av kägelresaren under inverkan av alkohol, droger eller någon substans som kan försämra ditt fysiska eller mentala omdöme. 20. Använd alltid verktyg som är avsedda för uppgiften. 21. GS-seriens kägelresare är utformad för att användas som en bowlingmaskin med 10 käglor. Använd inte maskinen eller några av dess delar för några andra ändamål. 22. Hälsovådliga rengöringsmedel får inte användas. Läs alltid databladen om materialsäkerhet innan du använder nya rengöringsmedel. 23. Använd alltid fabriksgodkända delar vid reparation av kägelresaren. Användning av undermåliga delar kan utgöra en säkerhetsrisk. Avsnitt rev. februari 2009 Säkerhet 9

12 Statuslampa/maskinaktivering i följd Den röda lampan längst upp på hissen förser operatören med värdefull information om maskinens status. Lampans betydelse beror på vilken programversion som är installerad på Nexgen-dosans CPU PCB. Programversion och tidigare Sakta blinkande rött ljus anger att ett fel har uppstått. Kägelresaren behöver tillsyn. Slå ifrån maskinen och stäng av strömmen innan reparation. Släckt lampa anger att kägelresaren kan vara REDO FÖR DRIFT. En signal från en annan plats kan starta kägelresaren UTAN VARNING. Stå inte i vägen för maskinen. Slå från strömbrytaren innan servicearbete påbörjas. Programversion och senare: Snabbt blinkande rött ljus anger att kägelresaren är REDO FÖR DRIFT. Stå inte i vägen för maskinen och behåll skydd på plats. Sakta blinkande rött ljus anger att ett fel har uppstått. Kägelresaren behöver tillsyn. Slå ifrån maskinen och stäng av strömmen innan servicearbete påbörjas. Fast rött ljus anger att kägelresaren är REDO FÖR DRIFT. En signal från en annan plats kan starta kägelresaren UTAN VARNING. Stå inte i vägen för maskinen. Låt skydd sitta kvar på plats. Släckt lampa anger att kägelresaren är avstängd. Servicearbete kan utföras utan risk. Slå av strömmen innan servicearbete påbörjas. 10 Säkerhet Avsnitt rev. februari 2009

13 Avlägsna käglor som har fastnat i fördelaren. 1. Slå från strömbrytaren på mekanikerns fjärrdisplay eller Nexgen-dosan. Slå från huvudströmbrytaren på säkerhetssystemsdosan och spärra brytaren i frånslaget läge med en godkänd spärranordning. 2. Kontrollera att inga käglor fastnat vid utkastaren. Kontrollera att inga käglor fastnat vid remmens vändpunkter. Ta bort de käglor som fastnat och sätt dem på utsidan av remmens återgående bana. 3. Kontrollera att kägelutkastaren placerats korrekt. 4. Om blockeringar uppstår ofta måste man kontrollera att inga av kägelstationens delar trasiga eller att kägelfrigöringsspakar saknas. 5. Montera alla skydd och slå på strömmen igen till kägelresaren genom att trycka på omstartsbrytaren på säkerhetssystemet. 6. När maskinen har återställts trycker du på strömbrytarna på mekanikerns fjärrdisplay för att ta bort strömavbrottskoderna. 7. Kontrollera att kägelresaren fungerar. Stoppa maskinen i mitt i en cykel En maskin kan stoppas mitt i en cykel genom att vrida strömbrytaren till stoppläge på Nexgen-styrenheten eller mekanikerns fjärrdisplay. När strömmen återställts till kägelresaren återgår den automatiskt till startläge eller läget där bowling kan påbörjas. Om servicearbete ska utföras inuti maskinen ska strömmen slås från på säkerhetssystemet och brytaren låsas i frånslaget läge med en godkänd spärranordning för att förhindra att maskinen slås på. OBS! De båda kägelresarna kommer att stanna om man tar bort den ingående trefasströmmen.. När arbetet är klart tas spärranordningar bort och huvudströmbrytaren slås på. Slå på strömmen till Nexgen-dosan igen genom att trycka på omstartsknappen på säkerhetssystemet. När maskinen har återställts tar du bort felkoden för strömavbrott genom att först slå från strömbrytarna och sedan slå på dem igen. Avsnitt rev. februari 2009 Säkerhet 11

14 Ta bort felkoder och rätta till kägelresarstopp Om ett problem uppstår med kägelresaren stänger Nexgen-dosans CPU av maskinen och aktiverar den blinkande röda statuslampan ovanpå hissen. En kod som anger vilket problem som uppstått visas på mekanikerns fjärrdisplay. OBS! Vissa fel och problem kan inte upptäckas av kägelresarens CPU. Exempel på detta är problem med klotreturen eller fel vid poängräkning. I dessa situationer blinkar inte statuslampan för att indikera ett problem. Följande metod bör användas om kägelresaren stannar eller fungerar på ett felaktigt sätt. 1. Stäng av kägelresaren genom att vrida strömbrytaren på mekanikerns fjärrdisplay till frånslaget läge om servicearbete ska utföras baktill på maskinen. När servicearbete ska utföras framtill på kägelresaren kopplas strömmen till Nexgen-dosan automatiskt från när skärmningsenheten är upplyft eller fotosensorn framför maskinen är blockerad eller om bakluckan är öppen. 2. Fastställ orsaken till maskinstoppet. Kontrollera om det finns käglor på hajaggregatet, fördelaren eller på kägelbordet. Om statuslampan blinkar tittar du på displayen på fjärrdisplayterminalen för en tillhörande felkod. 3. Avlägsna blockeringen, reparera eller byt ut defekta delar eller justera efter behov. Om korrigeringen innebär att arbete måste göras på banan, klotreturen eller kägelgropen ska sveparmen sänkas för att förhindra att ett klot kommer in i maskinen. 4. Sätt tillbaka alla skydd. 5. Tryck på omstartsbrytaren på säkerhetssystemets dosa för att återställa strömmen till Nexgen-dosan. När maskinen har återställts slår du från/till strömbrytarna för varje maskin för att ta bort strömavbrottskoden. 6. Om maskinen inte vill starta kontrollerar du felkoderna på displayen igen. Om ett ogiltigt tillstånd visas på displayen så måste bordet (upp) och sveparmen (framåt) återföras till sina vilolägen. 12 Säkerhet Avsnitt rev. februari 2009

15 Maskinskydd GS-kägelresaren är utrustad med skydd och säkerhetsspärrar som förhindrar skador och begränsar åtkomsten till rörliga delar. Det finns två sorters skyddspaket: avancerade och avancerade - Storbritannien. De två paketen är mycket lika varandra. Skillnaden är att den brittiska versionen innehåller en gångbräda som standardutrustning. Det finns även extra uppdelningsskydd på maskinen som skyddar mer. Se bilden Avancerade skyddspaket. Avsnitt rev. februari 2009 Säkerhet 13

16 Avancerade skyddspaket (1) Säkerhetssystem (2) Mekanikerns fjärrdisplay (3) HISSKYDD (4) Maskinens baksida (5) BAKLUCKA (6) Spärrbrytare till lucka (7) Maskinens framsida (8) ÄNDSKYDD (9) ÅTKOMSTPUNKT TILL MASKINEN (10) UPPDELNINGSSKYDD (11) FOTOSENSORER (12) Spärrbrytare på skärmningsenheten (13) Nexgen-styrenhet utan display (14) Gångbräda (STANDARD FÖR AVANCERADE SKYDDSPAKET - STORBRITANNIEN, EXTRAUTRUSTNING FÖR AVANCERADE SKYDDSPAKET) 14 Säkerhet Avsnitt rev. februari 2009

17 Innehåll Översikt Allmänt om kägelresaren Beskrivning av kägelresaren Kägelgrop Klotdyna Transportband Klotretur Kägelhiss Fördelaren Kägelbord Sveparmen Drivram Avsnitt rev. februari 2009 Avsnitt 1: Funktion 1-1

18 Sidan är avsiktligt tom 1-2 Avsnitt 1: Funktion Avsnitt rev. februari 2009

19 Avsnitt 1: Funktion Översikt Denna handbok är avsedd att hjälpa dig att på ett säkert och effektivt sätt kunna ge service, reparation och förebyggande underhåll av GS-seriens kägelresare. Innan du börjar arbeta med någon av dessa kägelresare bör du läsa säkerhetsinformationen och vara förtrogen med säkerhetsföreskrifterna som finns i början av handboken. Denna handbok tillhandahåller också felsökningsanvisningar som minskar driftstopp och som kan användas för att ge många års problemfri drift av kägelresare. Avsnitt rev. februari 2009 Avsnitt 1: Funktion 1-3

20 Allmänt om kägelresaren När en position som t.ex. höger, vänster, framåt eller bakåt beskrivs i den här handboken fastställs positionen när maskinen visas från övertrampslinjen. Rörelse medurs och moturs fastställs när man tittar på kägelresaren från vänster eller ovanifrån. Se figur 1-1. Figur 1-1. Kägelresarens orientering. (1) medurs (2) ovansida (3) moturs (4) höger sida (5) framsida (6) vänster sida 1-4 Avsnitt 1: Funktion Avsnitt rev. februari 2009

21 Beskrivning av kägelresaren GS-seriens kägelresare består av åtta maskinaggregat: Kägelgrop Klotretur Kägelhiss Fördelare Kägelbord Sveparm Drivram Elektronisk styrning Kägelgrop Det huvudsakliga syftet med detta område är att hantera käglornas och klotets första sammanstötning, skilja dem åt och styra dem till rätt del av maskinen. Kägelgropen är sammansatt av två huvudkomponenter: 1. Stoppdyna och kägelgardin 2. Transportband Klotdyna Klotdynan är avsedd att fånga upp klotets stöt och styra den till klotreturens klotdörr. En stötdämpare som är monterad på en svängbar dynram hjälper till att absorbera klotstöten skicka tillbaka dynan till sitt ursprungliga framåtläge. Gummibeklädnad och fyra skydds- eller stötremsor som sitter på den nedersta klotdynan skyddar klotet och dynan från att skadas. Klaffarna längst ned på dynan nära klotreturen fungerar som en backventil som låter käglorna förflyttas under dynan till maskinens baksida samtidigt som de förhindras från att återgå framåt där de kan blockera klotdörren. Se Figur 1-2. Genom justeringar av dynan kan användaren styra dynans framåtläge så att klotet kommer in i klotreturen utan att slå i sidorna på klotdörrens öppning och placera dynan sida vid sida så att den inte skaver mot kickbacks. Kägelgardinen stoppar käglornas bakåtriktade rörelse och frambringar en svart bakgrund bakom kägelbordet. Avsnitt rev. februari 2009 Avsnitt 1: Funktion 1-5

22 Figur 1-2. Klotdyna. (1) GUMMISTOPP (2) JUSTERINGSBULT (3) KLOTDYNANS RAM (4) FYRKANTIGT RÖR (5) STÖTDÄMPARE (6) LEDPUNKT (7) KLOTRETURENS SIDA (8) KLAFFAR PÅ DYNAN (9) STÖTREMSOR (10) GUMMIBEKLÄDNAD (11) GARDIN (12) GEMENSAM KICKBACK (13) SEDD FRAMIFRÅN (VÄNSTER KÄGELRESARE) (14) KLOTDYNANS PANEL 1-6 Avsnitt 1: Funktion Avsnitt rev. februari 2009

23 Transportband Transportbandet (T-band) för käglorna till hissenheten och håller klotet mot klotdynan medan det leds till klotreturen. T-bandet består av en stor rem som placerats runt två rullar. Främre rullen är en rulle med fast läge som sitter i öppningar i sidoramarna. Bakre rullen är en justerbar rulle som används för att spänna remmen och skapa spårning så att remmen inte driver från sida till sida. Spårningsrullar med fast läge nära framsidan på varje sidoram hjälper till att hålla remmen på rätt spår. Två stödskivor har monterats mellan sidoramarna för att stödja vikten av bowlingklotet(-en) och käglorna. Främre skivan är en platt skiva medan den bakre smalnar av nedåt vid klotdörren så att klotet kan komma in i klotreturen. Bakre skivan är även rundad längs bakkanten för att skydda remmen från att skadas när käglor återgår till gropen genom rännorna för överblivna käglor. Se Figur 1-3. Figur 1-3. Transportband. (1) AVSMALNANDE DEL (2) BAKRE RULLE (3) BAKRE STÖDSKIVA (4) SPÅRJUSTERING (5) DRIVREMMENS REMSKIVA (6) FRÄMRE STÖDSKIVA (7) SIDORAM (8) SEDD FRAMIFRÅN (HÖGER KÄGELRESARE) (9) FRÄMRE RULLE (10) SPÅRNINGSRULLE (11) Transportband (12) RUNDAD KANT Avsnitt rev. februari 2009 Avsnitt 1: Funktion 1-7

24 Klotretur Mellan de två kägelresarna i ett banpar finns en klotretur som returnerar kloten till spelarna på banorna. Klotet kommer in i klotreturen från transportbandet genom en klotdörr. En bred plattrem som löper över två valsar tar klotet och för det fram till klothissen. Se Figur 1-4 Klotretur. Remmen drivs av en trefasmotor som är inbyggd i bakre valsen. (1) TENSION BAR (3) FLAT BELT TENSIONER NUTS (5) REAR DRUM AND MOTOR (2) FRONT DRUM (4) BALL TRACK RODS (7) ACCELERATOR BELT (6) BALL DOOR ASSEMBLY Figur 1-4. Klotretur. (1) SPÄNNSTAV (2) FRÄMRE VALS (3) MUTTRAR FÖR SPÄNNING AV PLATTREMMEN (4) SPÅRSTÄNGER FÖR KLOTET (5) BAKRE VALS OCH MOTOR (6) KLOTDÖRRSENHET (7) KLOTRETURREM 1-8 Avsnitt 1: Funktion Avsnitt rev. februari 2009

25 Klotreturen har klotdörrar med låsningsmekanism för att förhindra att klot från båda banorna når klotreturen samtidigt och för att förhindra att käglor kommer in i klotreturen. Se Figur 1-5. När dörren är rätt inställd kan den inte öppnas lätt genom att trycka på den eftersom en spak längst upp på dörren slår i låsbulten. Knappen längst upp på dörren måste tryckas in för att dörren ska öppnas. Detta får spaken att sänkas så att den kan passera under låsbulten. Knappen sitter längst upp på dörren så att käglor som förs bakåt av transportbandet inte kan trycka på den. En solenoid som är fäst i låstbulten aktiveras i 3-4 sekunder efter klotet upptäckts. När solenoiden aktiveras tvingas låsbulten nedåt så att dörren inte kan öppnas även om knappen trycks in. Härigenom kan inte käglor oavsiktligt öppna dörren när de faller av kägelbordet och får möjlighet att gå förbi området kring klotreturen innan klotet kan öppna dörren. När en dörr är öppen blockeras dörren för den andra banan. (1) KLOTDÖRRENS LÅSNINGSSOLENOID (2) LÅSSKRUV (3) KLOTDÖRRENS STÄNGNINGSFJÄDER (4) KNAPP (5) SPAK (1) BALL DOOR LOCKING SOLENOID (3) BALL DOOR CLOSING SPRING (2) LOCKING BOLT (5) LEVER (4) BUTTON Figur 1-5. Klotdörrens montering. Avsnitt rev. februari 2009 Avsnitt 1: Funktion 1-9

26 Kägelhiss Kägelhissen får käglorna från transportbandet och lyfter upp dem till fördelaren. Två kägelmatningsavvisare som sitter längst ned i hisstrumman leder käglorna in i hissöppningen. När käglorna kommer in i hissen konkurrerar de om en plats på en av 14 skovlar som roteras oavbrutet runt hissen med två parallella kedjor. Kedjorna är kilremsdrivna av fördelarens motor. När skovlarna lyfter käglorna trycker avvisarna dem mot mitten av skoveln. Denna avvisande åtgärd knuffar även av dåligt placerade käglor från skoveln. När käglorna åker upp i hissen får en utkastare skoveln att sakta vicka och knuffa bort alla käglor som inte hålls ordentligt av skoveln eller placera dem säkrare på skoveln. Ett par kägelcentreringskilar centrerar käglan i skoveln. Detta garanterar korrekt kägelinriktning när käglorna kommer in i hajaggregatet. Längst upp till höger på hissen sitter en skoveltippare som gör att skovelns främre del kan tippa nedåt så att käglan rullar av skoveln och upp på hajaggregatet. När käglorna faller på hajaggregatet slås kägelräknaren till. Denna signal fastställer vilken sida av fördelaren käglan skickas till. Varje gång fördelarens motor är igång ska hisskovlarna rotera. För att kontrollera detta aktiveras en hisskontrollknapp när en skovel passerar den (ungefär var 2,5 sekund). Om hisskontrollbrytaren inte aktiveras minst var sjätte sekund medan fördelarmotorn är igång stängs maskinen av med felkoden Hisstopp, som indikerar att något har fastnat i hissen, att det är för mycket vikt på transportbandet eller att det är fel på fördelaren. Maskiner utrustade med ett avancerat skyddspaket har ytterligare en brytare som sitter på klotreturens sida av den andra banans hiss. Den här brytaren övervakar bakdörrens skydd som används för att komma åt gångbrädan mellan maskinen. När skyddet inte skyddar ingången till maskinen ordentligt avaktiveras en kontakt inuti säkerhetssystemet som kopplar från strömmen till Nexgen-dosan och stänger av båda kägelresarna. För att kägelresaren ska starta igen måste skydden sitta på plats och omstartsknappen på säkerhetssystemet måste tryckas in. När Nexgen har återställts måste koden för strömavbrott tas bort med strömbrytaren Avsnitt 1: Funktion Avsnitt rev. februari 2009

27 (1) hissens drivaxel (2) KÄGELRÄKNARENS STRÖMBRYTARE (3) placeringskil (4) skoveltippare (5) kedja (6) 1 av 14 kägelskovlar (7) utkastare (8) höger kägelavvisare (9) höger kägelavvisare (10) dämpningsplatta (11) guide för det undre tråget (12) vänster kägelmatningsavvisare (13) vänster kägelavvisare (14) KÄGELCENTRERINGSKILAR (15) ec strömbrytare (16) kedjespänningsmekanism (17) statuslampa Figur 1-6. Hissen. Avsnitt rev. februari 2009 Avsnitt 1: Funktion 1-11

28 (1) varningslampa (2) ec strömbrytare (3) SÄKERHETSSYSTEM (4) HUVUDSTRÖMBRYTARE (5) NÖDSTOPPSBRYTARE (6) OMSTARTSBRYTARE (7) FJÄRRDISPLAY (8) DÖRRSPÄRR (9) VÄNSTER MASKIN Figur 1-7. Hissen sedd bakifrån - Avancerade skydd Avsnitt 1: Funktion Avsnitt rev. februari 2009

29 Fördelaren Fördelaren tar emot käglorna från hissen och placerar dem så att de kan ställas på kägelbordet. Fördelaren består av ett haj-aggregat (shark assembly), fyra kägelmatningsbanor, två korslagda banor, 10 kägelstationer samt rännor för överblivna käglor på höger och vänster sida. Se Figur 1-8. (1) TRANSPORT BAND DRIVE PULLEY (8) OVERFLOW CHUTE (2) PIN STATIONS 8, 9, AND 10 (3) CROSSOVER LANES (7) SHARK ASSEMBLY (9) TURN WEDGES (6) ELEVATOR (8) OVERFLOW CHUTE (5) REAR DISTRIBUTOR SHAFT 7 (4) FRONT DISTRIBUTOR SHAFT Figur 1-8. Fördelaren. (1) TRANSPORTBANDETS REMSKIVA (2) KÄGELSTATIONERNA 8, 9 OCH 10 (3) KORSNINGSBANOR (4) FRÄMRE FÖRDELARAXEL (5) BAKRE FÖRDELARAXEL (6) HISS (7) HAJAGGREGAT (8) RÄNNOR FÖR ÖVERBLIVNA KÄGLOR (9) PLACERINGSKILAR Kägelplaceringskilarna i hajaggregatet vänder käglan så att den placeras med botten först på fördelarens runda remmar. En kägelräknare i hissens topp övervakar käglorna som lämnar hissen. Se Figur 1-9. Med den här brytarsignalen skickar elektroniken spänning till hajsolenoiden efter behov så att hajfenan tvingar käglan till höger sida om fördelaren. Käglorna växlar mellan vänster och höger sida om fördelaren i följande upprepande mönster: vänster, höger, vänster, vänster, höger. Avsnitt rev. februari 2009 Avsnitt 1: Funktion 1-13

30 (1) PIN COUNT SWITCH (2) SHARK FIN GUIDE (6) PIN (5) PIN SHOVEL (4) GREEN BELTS (3) SHARK SOLENOID Figur 1-9. Kägelräknarens strömbrytare och hajaggregatets solenoid. (1) KÄGELRÄKNARENS STRÖMBRYTARE (2) HAJFENA (3) HAJAGGREGATETS SOLENOID (4) GRÖNA REMMAR (5) KÄGELSKOVEL (6) KÄGLA Käglorna förflyttas nerför fördelarens banor tills en tom kägelstation hittas. Se Figur Vid den tomma kägelstationen finns en utkastarklaff som sitter mellan de två runda remmarna och får käglan att falla på kägelstationens stoppbygel. Käglans vikt tvingar ned stoppbygeln och sänker i sin tur utkastarklaffen. Fler käglor som förflyttas längs fördelarbanan passerar förbi den upptagna stationen. Käglor hålls kvar på kägelstationen tills kägelhållaren på kägelbordet är redo att ta emot dem. Kägelhållarens öppna griparm trycker stationens kägelfrigöringsspak uppåt och får stoppbygeln att svänga helt nedåt och frigöra käglan. Det finns tre typer av kägelstationer: Vänster för käglor 2, 3, 4 och 9 Höger för käglor 1, 5 och 6 Kort stoppbygelklaff - käglor 7 och Avsnitt 1: Funktion Avsnitt rev. februari 2009

31 (1) UTKASTARKLAFF (2) KÄGELUTLÖSNINGSSPAK (3) STOPPBYGEL med klaff (1) EJECTOR FLAP (2) PIN RELEASE LEVER (3) RETAINING BOW WITH FLAP Figur Kägelstation. En kägla som inte hittar en tom kägelstation återförs till transportbandet genom rännan för överbliva käglor vid slutet av varje fördelares yttre bana. Se Figur Om ingen bowlingaktivitet inträffar under sekunder stängs fördelarens motor av för att spara energi och minska slitaget på käglorna och kägelresaren. (1) RÄNNA FÖR ÖVERBLIVNA KÄGLOR (2) KÄGELSTÖTSOMRÅDE MELLAN BAKRE KÄGELBORD OCH BAKRE VALS (3) STRUMPA FÖR ÖVERBLIVNA KÄGLOR Figur Område för överblivna käglor. Avsnitt rev. februari 2009 Avsnitt 1: Funktion 1-15

32 Kägelbord Kägelbordet används till många olika saker. Det måste: A. Detektera stående käglor efter det att ett klot har slagits. Figur B. Plocka upp stående käglor så att sveparmen kan rensa bort fallna käglor. Figur C. Ta emot käglor från fördelaren och sätta dem på banan för en ny uppställning. Figur Figur Detektera käglor Avsnitt 1: Funktion Avsnitt rev. februari 2009

33 Figur Saxar stängda - Plockar upp käglor. Figur Uppställning av nya käglor. Avsnitt rev. februari 2009 Avsnitt 1: Funktion 1-17

34 Kägelbordet har tio kägelhållare som är monterade på fyra pendelaxlar. Kägelhållarna hålls i horisontellt läge av en låsmekanism som finns på den bakre vänstra sidan av kägelbordet. Hållarna förblir i horisontellt läge medan kägelbordet fyller på käglor, väntar på ett klot eller när det detekterar käglor. Enda gången som de tio kägelhållarna roteras till vertikalt läge är när kägelbordet sänks ända ned för att sätta nya käglor på banan. Varje kägelhållare har en inbyggd strömbrytare som har två funktioner. 1. Detektera stående käglor så att maskinen kan avgöra vad den ska göra och dela ut poäng om ett poängsystem är anslutet. 2. Detektera när en kägla har fyllts på i kägelhållaren. Även om hållaren bara har en brytare kan stående käglor detekteras även när en kägla har fyllts på i hållaren. Detta görs genom att kontrollera om brytaren har ändrat läge under kägeldetektering. Se figur (4) PIN LOADING (2) PIN NOT LOADED - SWITCH OPEN (5) PIN LOADED - SWITCH CLOSED (3) PIN DETECTED - SWITCH CLOSES (1) PIN DETECTION (6) PIN DETECTED - SWITCH OPENS Figur Kägeldetektering. (1) kägeldetektering (2) ingen kägla har fyllts på - brytaren öppen (3) kägla har detekterats - brytaren stängs (4) kägelpåfyllning (5) kägla har fyllts på - brytaren är stängd (6) kägla har detekterats - brytaren öppnas 1-18 Avsnitt 1: Funktion Avsnitt rev. februari 2009

35 Kägelbordets rörelse styrs av en motor och vevarm/drivkedja. Se Figur När vevarmen roterar släpps kedjan ut och tyngdkraften får bordet att sänkas. Bordet stannar normalt i kägeldetekteringshöjd eftersom ett T -stopp inskruvat överst till vänster i bordsröret fångas av slaglängdsbegränsarplattan och förhindrar bordet från att sänkas under läget för en stående kägla. En stötdämpare fastsatt i plattan dämpar bordet så att den inte välter stående käglor. En motvikt fastsatt i änden på kedjan i det högra bordsröret tar upp kedjans slaka del när vevarmen forsätter rotera. Se figur Kägelhållarna är låsta i horisontellt läge med en låsmekanism nära den sjunde käglan. Om det behövs nya käglor aktiveras en solenoid fastsatt i slaglängdsbegränsarplattan. När solenoiden aktiveras svängs slagbegränsningsplattan ut ur vägen för T-stoppet så att bordet kan sänkas till kägelbordet. Den vrider även den vänstra fyrkantsaxeln som frigör kägelhållarens låsmekanism. En stor fjäder på de främre pendelaxlarna drar kägelhållarna till vertikalt läge. Se Figur 1-18 och Figur När käglorna har satts på kägelbordet tvingas ett hjul nära den bakre pendelaxeln ned av TS1-stoppenhetsarmen och trycker in fjädern vilket får kägelhållarna att rotera tillbaka till horisontellt läge. Se Figur Låsmekanismen håller dem i detta läge tills slaglängdsbegränsarsolenoiden har aktiverats igen. (1) kedjekrans (2) strömbrytaren ts-2 (3) strömbrytare oor (4) KEDJELÄNGDSJUSTERING centrumlager (5) kägelbordets axel (6) vevarm (7) vevarmens justerskruvar (8) kägelbordets hisskedja (9) HÖGER KÄGELBORDSRÖR (10) Kägelbordets ledrör (4) CHAIN LENGTH ADJUSTMENT PIVOT BEARING (7) CRANK ARM ADJUSTMENT SCREWS (6) CRANK ARM (5) TABLE SHAFT (8) TABLE LIFT CHAIN (1) SPROCKET (2) TS-2 SWITCH (3) OOR SWITCH (9) RIGHT HAND TABLE TUBE (10) TABLE TUBE GUIDE Figur Höger bordsställning. Avsnitt rev. februari 2009 Avsnitt 1: Funktion 1-19

36 (1) VÄNSTER FYRKANTSAXEL (2) SLAGLÄNGDSBEGRÄNSAr- PLATTA (3) T-STOPP (4) VÄNSTER BORDSRÖR (5) SLAGLÄNGDSBEGRÄNSAr- SOLENOID (6) SLAGLÄNGDSBEGRÄNSARENS STÖTDÄMPARE Figur Vänster bordsställning med T-stopp. (1) LEFT-HAND SQUARE SHAFT (3) VERTICAL DRIVE SPRING - FULLY EXPANDED (2) #1 PIN HOLDER (4) LATCH Figur Kägelbordet är uppe i laddningsläge. (1) VÄNSTER FYRKANTSAXEL (2) KÄGELHÅLLARE NR. 1 (3) VERTIKAL DRIVFJÄDER - HELT UTSTRÄCKT (4) LÅSMEKANISM 1-20 Avsnitt 1: Funktion Avsnitt rev. februari 2009

37 (1) VERTICAL DRIVE SPRING - RELAXED Figur Uppställning av nya käglor. (1) VERTIKAL DRIVFJÄDER - SLAPP Figur Kägelbordets höjning Kägelhållarnas retur till horisontellt läge. (1) TS-1 STOPPENHET (2) VERTIKAL DRIVFJÄDER - STRÄCKS UT Avsnitt rev. februari 2009 Avsnitt 1: Funktion 1-21

38 Kägelbordet plockar upp stående käglor med griptänger. De tio griptängerna är tidsinställda med varandra och drivs genom en serie växlar och tandade kuggar av maskinens högra fyrkantsaxel. Se Figur Denna fyrkantsaxel roterar när saxsolenoiden aktiveras och sätter igång en växelkoppling med kägelbordets drivmekanism. När kägelbordets motor går moturs går även fyrkantsaxeln moturs och stänger saxarna. När saxarna är stängda låser de mittre ledkopplingarna saxarna i stängt läge och förhindrar att käglor faller från kägelbordet när det höjs för att röja undan fallna käglor. Fyrkantsaxeln vrids åt motsatt håll och öppnar saxarna igen när kägelbordets motor rör sig medurs. Se Figur (1) BAKRE SAXENS VÄXELSTÄLLNING (2) STRÖMBRYTAREN ST (3) SAX (STÄNGD) (4) FRÄMRE SAXENS VÄXELSTÄLLNING (5) BAKRE SAXENS VÄXELSTÄLLNING (6) FYRKANTSAXELNS FASTSÄTTNING Figur Saxar i stängt läge Avsnitt 1: Funktion Avsnitt rev. februari 2009

39 Figur Saxarnas drivmekanism. (1) HÖGER SIDAS RAM (2) SPINDELAXEL (3) VÄXELKOPPLING (4) (ST) SOLENOID (5) VÄNSTER SIDAS RAM (6) KÄGELBORDETS DRIVMEKANISM (7) HÖGER FYRKANTSAXEL (8) SAX (9) SAX STÄNGD Avsnitt rev. februari 2009 Avsnitt 1: Funktion 1-23

40 Det finns två typer av saxar: Framifrån - Kägla 1, 4, 5 och 6 Bakifrån - Kägla 2, 3, 7, 8, 9 och 10 (1) LÄNKKOPPLING I LÅST LÄGE (2) SAXAR - STÄNGDA (3) SKJUTVENTIL (4) SAXAR HELT ÖPPNA (5) KUGGVÄXEL Figur Sax Avsnitt 1: Funktion Avsnitt rev. februari 2009

41 Sveparmen Sveparmen har tre funktioner 1. Vid klotdetektion eller manuell aktivering (SET eller RESET) sänks sveparmen omedelbart för att hindra käglor från att rulla framåt på banan. 2. Skydda bordet medan det sänks för att detektera och placera nya käglor. 3. Svepa undan käglor som inte längre behövs på kägelbordet. Sveparmen består huvudsakligen av fyra delar. 1. Sveparmens motor och drivmekanism 2. Sveparmens utlösningsmekanism 3. Sveparmens stötdämpare 4. Sveparm Sveparmen hålls uppe av utlösningsmekanismen. För att sänka sveparmen aktiveras utlösningsmekanismens solenoid och drar vevarmen bakåt och på så sätt tillåts tippvagnen att svänga och låta sveparmen falla. En sveparmsdämpare med stötdämpare styr sveparmens fallrörelse. När sveparmen är helt nere i viloläge aktiveras strömbrytare G av dämparen. Se Figur 1-24 och (1) STÖTDÄMPARE (2) Strömbrytare G (3) TIPPVAGN (4) SVEPARMENS UTLÖSNINGS- SPAK (5) VEVARM (6) SVEPARMENS UTLÖSNINGS- SOLENOID (7) STÖTDÄMPARE Figur Sveparmens utlösningsmekanism - höjt läge. Avsnitt rev. februari 2009 Avsnitt 1: Funktion 1-25

42 (1) PIVOT POINT (2) SWEEP SHAFT (3) SWEEP CRANK ARM (1) LEDPUNKT (2) SVEPAXEL (3) SVEPARMENS VEVARM (4) STRÖMBRYTARE G (5) SVEPARMENS STÖTDÄMPARE (6) VERTIKALA LEDHJUL (7) PÅDRIVNINGSSTÅNG (8) FRAMÅT LÄGE (9) BAKÅT LÄGE (10) horisontella ledhjul (10) HORIZONTAL GUIDE ROLLERS (4) "G" SWITCH (5) SWEEP ATTENUATOR (9) REARWARD POSITION (6) VERTICAL GUIDE ROLLERS (7) PUSHER ROD (8) FORWARD POSITION Figur Sveparmens rörelse. När sveparmen är nere i viloläge vrider motorn sveparmens axel medurs. Detta får sveparmens vevarmar att rotera och driva axeln bakåt och sedan framåt. De sex ledhjulen som sitter på sveparmen ser till att den rullar mjukt och rakt i sin svepbana. När kamaxeln på höger vevarm aktiverar strömbrytaren på sveparmens motor stängs motorn av och dess inbyggda broms hindrar motorn från att gå av sig själv. Detta gör så att sveparmen kan stoppas exakt i helt framåtläge. Se Figur Avsnitt 1: Funktion Avsnitt rev. februari 2009

43 (2) SWEEP SHAFT (4) SWEEP DRIVE SHAFT (3) CAM (1) STRÖMBRYTARE SM (2) SVEPAXEL (3) KAMAXEL (4) sveparmens drivaxel (5) KÄGELRESARENS HÖGRA SIDA (6) KÄGELBORDETS VEVARM (5) RIGHT SIDE OF PINSETTER (1) "SM" SWITCH (6) TABLE CRANK ARM Figur Strömbrytare SM sluten - Sveparmen framåt. Vid slutet av kägelresarens cykel samarbetar kägelbordets motor och sveparmens utlösningsmekanism med en ledkoppling för att höja sveparmen. Under en kägelresningscykel går kägelbordets motor två gånger. Första gången moturs. Då kan den inte höja sveparmen på grund av utlösningskedjans och utlösningsmekanismens vinkel som skapas av ledkopplingen och hindrar utlösningsmekanismen från att ta tag i sveparmen. Under andra halvan av cykeln går kägelbordets motor medurs. Denna rotation placerar tippvagnen på utlösningsarmen under sveparmens tippvagn och lyfter upp sveparmen tillsammans med bordet. Det är viktigt att tippvagnen på utlösningsmekanismen bara kan komma i kontakt med valsen när bordets motor svänger medurs. Se Figur 1-27 och Avsnitt rev. februari 2009 Avsnitt 1: Funktion 1-27

44 (1) Ledlager (2) LEDKOPPLING (3) TIPPVAGNSVALS (4) TIPPVAGN (5) KÄGELBORDETS AXEL Figur Sveparmen stannar kvar nere (moturs) Avsnitt 1: Funktion Avsnitt rev. februari 2009

45 (1) TABLE SHAFT (1) KÄGELBORDETS AXEL (2) Ledlager (3) LEDKOPPLING (4) LEDPUNKT (5) TIPPVAGNSVALS (6) TIPPVAGN (2) PIVOT BEARING (3) PIVOT LINK (4) PIVOT POINT (5) TIPPER ROLLER (6) TIPPER Figur Höjning av sveparmen (medurs). Avsnitt rev. februari 2009 Avsnitt 1: Funktion 1-29

46 Drivram Den vänstra drivramen består av tre motorer och deras drivsystem samt slaglängdsbegränsarmekanismen. Se Figur Främre motorn är en 370 W motor utan en inbyggd broms som kallas fördelarmotorn. Den har ett dubbelt remskivssystem för att driva den främre fördelaraxeln som i sin tur driver enheterna som flyttar käglorna genom maskinen. Detta omfattar fördelarens remmar, hajaggregatet, hissen och transportbandet. Mittre motorn är en 180 W motor som kallas sveparmens motor. Dess uppgift är att driva sveparmen bakåt och framåt. Den här motorn har en inbyggd broms som hindrar sveparmen från att röra sig när strömmen är avstängd och stoppar sveparmen exakt i framåtläge. Bakre motorn är bordets motor. Dess huvudsakliga uppgift är att höja och sänka kägelbordet. Denna motor är den enda på maskinen som kan svänga både medurs och moturs. Detta är nödvändigt eftersom den även öppnar och stänger saxarna och höjer sveparmen i slutet av varvet. Motorn på 370 Watt har en inbyggd broms som låser motoraxeln när motorn är avstängd. Bromsens främsta uppgift är att hålla upp bordet i viloläge. Av det här skälet ska du aldrig ta bort kägelbordets kilrem utan att först ha sänkt bordet till ett säkert läge. VARNING! Om du tar bort kilremmen på kägelbordets motor kan kägelbordet falla ned och krascha i banan och orsaka skador på personer eller utrustning. Sänk alltid kägelbordet helt till banan INNAN du tar bort kilremmen på kägelbordets motor Avsnitt 1: Funktion Avsnitt rev. februari 2009

47 Figur Drivramsmekanismen. (1) fördelarens motor (370 WATT UTAN BROMS) (2) sveparmsmotor (180 WATT MED BROMS) (3) främre fördelaraxel (4) bordets motor (370 WATT MED BROMS) (5) kopplingsskåp för strömbrytare (6) Maskinens framsida Avsnitt rev. februari 2009 Avsnitt 1: Funktion 1-31

48 Slaglängdsbegränsarmekanismen avgör om bordet ska sänkas till detekteringshöjd av stående käglor eller placeringshöjd för nya käglor. Den består av en slaglängdsbegränsarplatta, en hydraulisk stötdämpare, en solenoid och en fyrkantsaxel. Plattan och stötdämparen bromsar bordet när det sänks en kort bit för att detektera eller återplacera käglor. En solenoid drar ut slaglängdsbegränsarplattan från T-stoppet som finns uppe på den vänstra bordsställningen så att bordet kan sänkas helt till kägelplaceringshöjd. Den får den vänstra fyrkantsaxeln att öppna pendelaxlarna och får därigenom kägelhållarna att svänga vertikalt så att nya käglor kan bli placerade på banan. Se Figur (1) vänster fyrkantsaxel (2) slaglängdsbegränsarplatta (3) T-stopp (4) vänster bordsrör (5) slaglängdsbegränsarsolenoid (6) SLAGLÄNGDSBEGRÄNSA- RENS STÖTDÄMPARE Figur Slaglängdsbegränsarmekanism. Den högra drivramen har ett kopplingsskåp för strömbrytargruppen och styrtornet. Strömbrytargruppen har fyra strömbrytare som är märkta A, B, C och D för att informera kägelresarens CPU om kägelbordets läge. Se Figur Avsnitt 1: Funktion Avsnitt rev. februari 2009

49 (1) SWITCH "C" (1) STRÖMBRYTARE C (2) STRÖMBRYTARE B (3) KAMAXEL (4) STRÖMBRYTARE A (5) KÄGELBORDETS AXEL (6) STRÖMBRYTARE D (6) SWITCH "D" (2) SWITCH "B" (3) CAM (4) SWITCH "A" (5) TABLE SHAFT Figur Strömbrytargrupp. Höger styrtorn är fastskruvat på kägelresarens drivram. Se Figur Högst upp finns en kedjekrans på vilken bordets kedja löper när bordet höjs och sänks. En utom räckhåll -strömbrytare används för att avgöra om bordet verkligen sänkts till rätt detekteringshöjd. Blockeringsströmbrytaren TS-2 aktiveras om för mycket vridning behövs för att höja bordet till viloläge (upp). (1) kedjekrans (2) strömbrytaren ts-2 (3) strömbrytare oor (4) JUSTERING AV KEDJANS LÄNGD Ledlager (5) kägelbordets axel (6) vevarm (7) vevarmens justerskruvar (8) kägelbordets hisskedja (9) höger ledrör (10) Kägelbordets ledrör (4) CHAIN LENGTH ADJUSTMENT PIVOT BEARING (7) CRANK ARM ADJUSTMENT SCREWS (6) CRANK ARM (5) TABLE SHAFT (8) TABLE LIFT CHAIN (9) RIGHT HAND TABLE TUBE (10) TABLE TUBE GUIDE (1) SPROCKET (2) TS-2 SWITCH (3) OOR SWITCH Figur Montering av höger styrtorn. Avsnitt rev. februari 2009 Avsnitt 1: Funktion 1-33

50 Sidan är avsiktligt tom 1-34 Avsnitt 1: Funktion Avsnitt rev. februari 2009

51 Innehåll Strömbrytare Strömbrytare A, B, C och D Felkod strömbrytare A Felkod strömbrytare B Felkod strömbrytare C Felkod strömbrytare D Hissens strömbrytare (EC) Felkod strömbrytare EC Strömbrytare G Felkod strömbrytare G Teknikerns fjärrdisplay Utom räckhåll -strömbrytare Felkod strömbrytare OOR Kägelhållarens strömbrytare Felkoder vid kägelladdning och detektering Saxens strömbrytare (ST) Felkoder för strömbrytare ST Strömbrytare till sveparmens motor (SM) Felkoder för strömbrytare SM Strömbrytare TS Felkod Strömbrytare TS Felkod Kägelräknarens strömbrytare Felkod Säkerhetsbrytare Solenoider Klotdörrens solenoid Sveparmens utlösningssolenoid Slaglängdsbegränsarsolenoid Saxens solenoid Kägelhållarens solenoider Haj-aggregatets solenoid Avsnitt rev. februari 2009 Avsnitt 2: El - Strömbrytare, solenoider och motorer 2-1

52 Motorer Fördelarens Motor Sveparmens motor Bordets motor Klotreturens motor Avsnitt 2: El - Strömbrytare, solenoider och motorer Avsnitt rev. februari 2009

53 Avsnitt 2: El - Strömbrytare, solenoider och motorer Strömbrytare GS-X kägelresare har ett flertal funktioner och säkerhetsströmbrytare som styr och skyddar kägelresaren och ger operatören skydd. När en funktionsstömbrytare inte fungerar som den ska eller om den inte utlöses som förväntat stängs maskinen av och en felkod som beskriver felet visas. Figur 2-1. Strömbrytare - avancerat skyddspaket, avancerat skyddspaket för Storbritannien. (1) NEXGEN-elektronik (2) Strömbrytare G (3) hissens strömbrytare (EC) (4) kägelräknarens strömbrytare (5) Säkerhetsbrytare (ts1) (6) Bakre display för teknikern (7) 10 strömbrytare i kägelhållaren (detekteringsoch laddningsströmbrytare) (8) saxens strömbrytare (ST) (9) Utom räckhåll -strömbrytare (oor) (10) strömbrytare för blockering av bordet (ts2) (11) strömbrytargrupp (12) strömbrytare till sveparmens motor (sm) (13) KÖR/STOPP-STRÖMBRYTARE (14) nödstoppsbrytare (15) Strömbrytare A (16) Strömbrytare b (17) Strömbrytare C (18) Strömbrytare D (19) Spärrbrytare till skydd (20) Fotosensor (21) Säkerhetsbrytare på skärmningsenheten (22) Säkerhetssystem (23) Strömbrytare för omstart Avsnitt rev. februari 2009 Avsnitt 2: El - Strömbrytare, solenoider och motorer 2-3

54 Strömbrytare A, B, C och D Dessa strömbrytare är monterade på strömbrytargruppens hölje som sitter i kägelresarens högra ram. Strömbrytargruppens primära funktion är att informera kägelresningsmaskinens CPU om kägelbordets läge. Strömbrytare A som är en mekanisk mikrobrytare hålls sluten av en arm när kägelbordet är uppe i viloläge. Strömbrytarna B, C och D aktiveras av en magnet som sitter på manöverdonets ände då bordet höjs eller sänks. Strömbrytarna B och D indikerar att bordet är i läge för att detektera stående käglor. Strömbrytaren C indikerar att drivkedjan och vevarmen är helt utfällda och bordet är så långt ner det går på kägelbordet eller vilar på slaglängdsbegränsaren. Figur 2-2. Strömbrytargrupp. (1) Strömbrytare d (2) Strömbrytare C (3) Strömbrytare b (4) KAMAXEL (5) Strömbrytare A (6) Medurs - adcba (7) moturs - ABCDA Felkod strömbrytare A A FOUND 60 A NTFND 70 STRöMBRYTARE A EJ FÖRVÄNTAD MEN DETEKTERAD STRöMBRYTARE A FÖRVÄNTAD MEN EJ DETEKTERAD Invld 0\ - Invld OGILTIGT MASKINTILLSTåND 2-4 Avsnitt 2: El - Strömbrytare, solenoider och motorer Avsnitt rev. februari 2009

Funktions- och underhållsmanual. GS-seriens kägelresare med avancerat skydd för Storbritannien/avancerat skydd. November 2015 / 47-902748-000

Funktions- och underhållsmanual. GS-seriens kägelresare med avancerat skydd för Storbritannien/avancerat skydd. November 2015 / 47-902748-000 Funktions- och underhållsmanual GS-seriens kägelresare med avancerat skydd för Storbritannien/avancerat skydd November 2015 / 47-902748-000 Funktions- och underhållsmanual för GS-seriens kägelresare med

Läs mer

Funktions- och underhållsmanual. GS-seriens kägelresare med avancerat skydd för Storbritannien/ avancerat skydd. November 2013 / 47-902748-000

Funktions- och underhållsmanual. GS-seriens kägelresare med avancerat skydd för Storbritannien/ avancerat skydd. November 2013 / 47-902748-000 Funktions- och underhållsmanual GS-seriens kägelresare med avancerat skydd för Storbritannien/ avancerat skydd November 2013 / 47-902748-000 Funktions- och underhållsmanual för GS-seriens kägelresare med

Läs mer

Kägelresningsmaskin i GS-serien

Kägelresningsmaskin i GS-serien Funktions- & underhållsmanual Kägelresningsmaskin i GS-serien Augusti 2003 / 47-902735-SV-SV Avsedd användning Denna handbok är tillhandahållen för bowlinghallarnas utbildade personal. Kunden tar ansvar

Läs mer

GS-X-kägelresare med avancerat (CE) skydd

GS-X-kägelresare med avancerat (CE) skydd Handbok GS-X-kägelresare med avancerat (CE) skydd Augusti 2019/47-902005-SWE Handbok för GS-X-kägelresare med avancerat (CE) skydd Augusti 2019 av Brunswick Bowling Products. Med ensamrätt. GS-X är ett

Läs mer

StringPin-kägelresningsmaskin

StringPin-kägelresningsmaskin Funktionsmanual StringPin-kägelresningsmaskin 10 käglor Juni 2016 / 55-900004-000 Kägelresningsmaskin StringPins funktionsmanual Juni 2016 Brunswick Bowling Products. Med ensamrätt. StringPin är ett registrerat

Läs mer

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING Läs anvisningarna noggrant före användning och spara på lämpligt ställe. Kontrollpanel sökning hastighet tid avstånd kalorier På/av Bruksanvisning Nödstoppbrytare

Läs mer

Bruksanvisning Reservdelslista

Bruksanvisning Reservdelslista Bruksanvisning Reservdelslista Obs: Användaren måste läsa och förstå bruksanvisningen innan användning av denna gaffelvagn LÄS NOGGRANT Varningar och säkerhetsåtgärder Observera noggrant de anvisningar

Läs mer

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning Engelskt hjul ITEM 74104 Monterings och bruksanvisning Spara denna manual Du kommer att behöva manualen för de säkerhetsvarningar, monteringsinstruktioner handhavande, skötselråd, lista över delarna och

Läs mer

Bruksanvisning för mentometer DM-230

Bruksanvisning för mentometer DM-230 Bruksanvisning för mentometer DM-230 Vad är DM-230? DM-230 är en mikroprocessorstyrd mentometer som kan användas för att mäta hur många procent av en grupp människor som röstar ja i en viss fråga. Till

Läs mer

Manual NitroClean automatisk poolrobot

Manual NitroClean automatisk poolrobot Manual NitroClean automatisk poolrobot Grattis till ditt köp av den automatiska poolroboten NitroClean. NitroClean är enkel att använda och underhåller din pool utan någon ansträngning. Genom att följa

Läs mer

QUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING

QUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING QUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING Fogsprutan med påmonterad borrmaskin 1 INNEHÅLLFÖRTECKNING * Säkerhetsföreskrifter Sida 3 * Tillbehör 4 * Montering av munstycke 4 * Montering av matarskruv 5 * Montering

Läs mer

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen

Läs mer

Rekonditionering. EPIsafe och EPIsafe 2. Art.nr och Programversion x.x.x eller senare. Rev PB SE

Rekonditionering. EPIsafe och EPIsafe 2. Art.nr och Programversion x.x.x eller senare. Rev PB SE Instruktion Rekonditionering EPIsafe och EPIsafe 2 Art.nr 464220 och 464230 Programversion x.x.x eller senare Rev PB SE Innehållsförteckning 1. Inledning... 3 1.1 Viktig information... 3 2. Rekonditioneringsförfarande...

Läs mer

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. Tvåkanalig fjärrkontroll Innehåll Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. VARNING! DRA UT AC- ELLER DC-STRÖMMEN UNDER INSTALLATION!

Läs mer

Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33

Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33 A5-B5 Automatic Systems Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33 Intergate AB reserverar sig för produktförändringar

Läs mer

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt

Läs mer

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

MSS 5572 Elektrisk Knivslip MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du

Läs mer

Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 41200

Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 41200 Elteknik Svenska AB Kabelprovare 41200 Kontakta oss på telefon: 060-16 60 00 Innehållsförteckning 1 Allmänt 1.1 Vad skall utrustningen användas till? sid. 3 2 Installation IR-sändare FG2150 2.1 Transport

Läs mer

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2) Manual till Bulb 2 För att följa texten skall ni ha manualen som följer med produkten, där finns bilderna som texten nedan hänvisar till. Angivna sid nummer i texten nedan hänvisar till den bifogade manualen

Läs mer

Felsökning av bakgavellyft

Felsökning av bakgavellyft Felsökning av bakgavellyft Indikering och avläsning i nya generationens lyft. Felsökning av bakgavellyft 4.1 Felsökning av programstyrd bakgavellyft Indikering och avläsning Styrkortet är bestyckad med

Läs mer

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Avfuktare Instruktionsmanual WASCO 2000 DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Läs och spara dessa instruktioner för senare bruk INNEHÅLLSFÖRTECKNING Läs noga igenom manualen före användning och spara den som referens.

Läs mer

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 (Swedish) DM-FC0001-00 Försäljarens bruksanvisning FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 VIKTIGT MEDDELANDE Denna återförsäljarmanual är främst avsedd för att användas av professionella cykelmekaniker. Användare

Läs mer

Snabbklyv. Modell BM Artikelnummer

Snabbklyv. Modell BM Artikelnummer Snabbklyv Modell BM11056 Artikelnummer 498235 Om Verktygsboden: Vi har arbetat med verktyg och maskiner sedan mitten av åttiotalet. Vår marknad är Sverige och Borås är vår bas. Här finns 3 000 kvm butik

Läs mer

Rekonditionering. EPIsafe 2 GSM. Art.nr 464238. Programversion x.x.x eller senare. Rev PA1 SE

Rekonditionering. EPIsafe 2 GSM. Art.nr 464238. Programversion x.x.x eller senare. Rev PA1 SE Instruktion Rekonditionering EPIsafe 2 GSM Art.nr 464238 Programversion x.x.x eller senare Rev PA1 SE Innehållsförteckning 1. Inledning... 2 1.1 Viktig information... 2 2. Rekonditioneringsförfarande...

Läs mer

TrendCon 1. utgåvan, S. TrendCon. Instruktionsbok 0403-56-02-04

TrendCon 1. utgåvan, S. TrendCon. Instruktionsbok 0403-56-02-04 1. utgåvan, S TrendCon Instruktionsbok 0403-56-02-04 INNEHÅLLSFÖRTECKNING AVSNITT Sida ÖVERSIKT FUNKTIER.. 1 VARNING:S TEXT.. 1 ANVISNINGAR ALLMÄNT.. 2 INDIKERINGAR ALLMÄNT.. 2 FELSIGNALER.. 2 SYSTEM ÖVERSIKT..

Läs mer

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT OLJEFYLLT MINI-ELEMENT HN NR. 3552 INSTRUKTIONER VIKTIGT! Läs noga igenom instruktionerna före användning och spara dem för framtida referens. Fig. 1 Förberedelse för användning Fig. 2 Sätt i kontakten

Läs mer

AUTOMATISK BESTICKSORTERARE ACS 800 & ACS 400HC. Användarmanual

AUTOMATISK BESTICKSORTERARE ACS 800 & ACS 400HC. Användarmanual AUTOMATISK BESTICKSORTERARE ACS 800 & ACS 400HC (originaldokumentation) Användarmanual S/N: (Sv) Gäller från: 201408 Rev.: 5.0 1. Användningsföreskrifter... 1 1.1 Före start... 1 1.1.1 Val av bestickmodell...

Läs mer

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK Art 90011 BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK Vi är glada att du har valt vår produkt 90011 BAIN MARIES. Produkten har en modern och smart design och är producerad av stål med hög kvalitet. För att du

Läs mer

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500 Instruktionsbok med reservdelslista Lunningsvinsch V6500 Tillverkare: Generalagent: Fransgård Maskinfabrik A/S Närlant Import AB Fredbjergvej 132 Filarevägen 8 DK-9640 Farsø 703 75 Örebro Tele: +45 98

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 10-110 Driven vändskiva 180º HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 14 35 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att

Läs mer

ENDURO BC101-1 Ref: BC101-UM-TKI-0415-Rev.A.

ENDURO BC101-1 Ref: BC101-UM-TKI-0415-Rev.A. ENDURO BC101-1 Förpackningens innehåll 1 2 3 ENDURO BC101-2 Montering och inkoppling Fig.1 Fig.2 ENDURO BC101-3 Användning av appen Fig.3 J H H G G C C D D B B M N O L K I A E F ENDURO BC101-4 Användning

Läs mer

Monteringsanvisning Sektoriserad värmeväxlare

Monteringsanvisning Sektoriserad värmeväxlare Monteringsanvisning Sektoriserad värmeväxlare IM_RotaryHE_SE-0 Innehåll Innan installation, läs noggrant igenom anvisningen och förvissa dig om att du förstår innehållet. Vid frågor, var vänlig kontakta

Läs mer

Markant 01 Markant 05

Markant 01 Markant 05 Markant 01 Markant 05 Svensk bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Strömbrytare (temp/kont drift) Vred för skivtjocklek Stopplatta Kabelvinda Typskylt Positionsplatta Matarvagn bestående av 7a Fingerskydd

Läs mer

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, ,

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, , Brukarmanual art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2017-03 Avsett ändamål Panthera är en rullstol för dig som behöver en lättkörd vardagsrullstol som du kan sitta bra och sittriktigt i. Den är konstruerad så

Läs mer

Svensk Manual Låg lyftande Sax lyft QJY-L3000

Svensk Manual Låg lyftande Sax lyft QJY-L3000 Svensk Manual Låg lyftande Sax lyft QJY-L3000 INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL MANUAL Tillverkare Xinghui Auto Maintenance Machinery TEL: 8621-3910 8885, FAX: 8621-3910 8580 www.xinghuijx.com Distributör/

Läs mer

LUFTKONDITIONERING PORTABLA AGGREGAT DRIFT OCH SKÖTSEL INSTRUKTION

LUFTKONDITIONERING PORTABLA AGGREGAT DRIFT OCH SKÖTSEL INSTRUKTION DRIFT OCH SKÖTSEL INSTRUKTION Flipperice 0307 EG 1. FÖRSTA STARTEN Vi gratulerar till Ert val av FRAL luftkonditionering. UPPACKNING. FRAL s portabla luftkonditionering levereras i fabrikspackad kartong,

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara

Läs mer

Svensk Bruksanvisning

Svensk Bruksanvisning Svensk Bruksanvisning OBSERVERA!! Innan du använder denna apparat rekommenderar vi att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning samt alla säkerhetsföreskrifter. Mycket nöje med denna apparat. VARNING:

Läs mer

OBS: Starta inte din poolrobot utan vatten. Startas den utan vatten kan det skada motorerna. Garantin täcker inte detta fel.

OBS: Starta inte din poolrobot utan vatten. Startas den utan vatten kan det skada motorerna. Garantin täcker inte detta fel. MV-5701-PT9i-9-2015 PT9i ROBOTIC POOL CLEANER Lycka till med ditt köp! PT9i är en teknologisk avancerad automatisk pool robot, som är enkel att använda. PT9I gör det lätt att hålla din pool ren. Följ nedanstående

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning till Abilica Trex 3 Art. nr. 555 033

Bruks- och monteringsanvisning till Abilica Trex 3 Art. nr. 555 033 Bruks- och monteringsanvisning till Abilica Trex 3 Art. nr. 555 033 Modell T-1600 EA VARNING: För att undvika brand, elektriska stötar eller andra skador, läs följande säkerhetsföreskrifter innan du använder

Läs mer

VIKTIGT!!!! Man får under inga omständigheter starta fästet utan att en TV är monterad!

VIKTIGT!!!! Man får under inga omständigheter starta fästet utan att en TV är monterad! VIKTIGT!!!! Man får under inga omständigheter starta fästet utan att en TV är monterad! Vikten behövs för att hålla vajern mellan motorn och fästets arm spänd. Detta krävs för att elektroniken skall kunna

Läs mer

Montering. Packa upp maskinen. Däck Montera de bakre hjulen med hjälp av vingmuttrarna

Montering. Packa upp maskinen. Däck Montera de bakre hjulen med hjälp av vingmuttrarna Monteringsanvisningar för: 9689995/BZ7C och 9689996/BZ4C utrustade med något av följande aggregat: 96899945 TRD6B Tunnel Ram-aggregat 96899946 TRD7B Tunnel Ram-aggregat 96899950 CD6B Combiaggregat Montering

Läs mer

Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr &

Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr & Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr 860050 & 860051 RX2485 2400W, RX3085 3000W Made in Japan Uppackning och förberedelse: Förbered värmaren för användning genom att utföra följande. Packa

Läs mer

Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus

Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus 1 Active Care Sverup AB Uggledalsvägen 47, 427 40 BILLDAL Tel: 031-91 75 25, Fax: 031-91 75 05 E-mail: info.activecare.se Internet: www.activecare.se Innehållsförteckning

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 10-109 Driven vändskiva 900 HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 80 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att

Läs mer

TOUCH TRAINER Underhåll & Troubleshooting Manual

TOUCH TRAINER Underhåll & Troubleshooting Manual TOUCH TRAINER Underhåll & Troubleshooting Manual Regelbundet underhåll på din TOCA Touch Trainer förlänger livslängden på din tillgång och försäkrar dig om att varje träningspass flyter på utan problem.

Läs mer

Laser Avståndsmätare. Användarhandbok och användningsguide

Laser Avståndsmätare. Användarhandbok och användningsguide Laser Avståndsmätare Användarhandbok och användningsguide Inledning: Length Master LM 1000 cx mäter avståndet genom att sända ut infraröda strålar mot målet, som omedelbart beräknar avståndet genom att

Läs mer

Adventus Brukarmanual

Adventus Brukarmanual Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6

Läs mer

Vedklyv, turbo. Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER

Vedklyv, turbo. Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER Vedklyv, turbo Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER VIKTIGT: Läs igenom säkerhetsanvisningar och instruktioner ordentligt innan användning. Säkerhetsföreskrifter: Du måste använda maskinen

Läs mer

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första

Läs mer

MEMO Timer Bruksanvisning. Artikel nr /500155/500160/ Rev B SE

MEMO Timer Bruksanvisning. Artikel nr /500155/500160/ Rev B SE MEMO Timer Bruksanvisning Artikel nr. 500150/500155/500160/500165 Rev B SE Användning MEMO Timer räknar ner inställd tid med hjälp av lysande punkter i en tidpelare. När alla punkter har slocknat är tiden

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 B R U K S A N V I S N I N G Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 1 Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 Värmemadrassen har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstänging kan väljas mellan

Läs mer

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA A B C D E F 1 2 3 SÄKERHET Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av

Läs mer

Vertikal Screen-Zip. Nordic Light ZS82 INSTALLATION - MONTERING - RENGÖRING

Vertikal Screen-Zip. Nordic Light ZS82 INSTALLATION - MONTERING - RENGÖRING -Zip INSTALLATION - MONTERING - RENGÖRING Se till att markisen fästes i ett tillräckligt säkert underlag. Varning för murket trä, söndervittrad puts eller tegel och tunna panelmaterial. Kontrollera att

Läs mer

Svensk bruksanvisning

Svensk bruksanvisning Contura 3 Svensk bruksanvisning 1 Stopplatta 2 Påmatare/Resthållare 3 Vagnlås 4 Vred för skivtjocklek 5 Vippströmbrytare (temp/kont drift) 6 Uppsamlarbricka 7 Typskyllt 8 Kabelvinda 9 Nätsladd 10 Matarvagn

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340191 / 1340193) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340191 / 1340193). Värmevakten

Läs mer

Kortinfo. Tryckavlastning: Ersättningsmadrass och Bäddmadrass. OBS! Läs igenom bruksanvisning 56-895-A1 innan produkten tas i bruk.

Kortinfo. Tryckavlastning: Ersättningsmadrass och Bäddmadrass. OBS! Läs igenom bruksanvisning 56-895-A1 innan produkten tas i bruk. Kortinfo 56-895-K1 Brukarvikt 0-230 kg Air Express Tryckavlastning: Ersättningsmadrass och Bäddmadrass OBS! Läs igenom bruksanvisning 56-895-A1 innan produkten tas i bruk. Återförsäljare i Sverige: Gate

Läs mer

1.0 INLEDNING 2.0 SÄKERHET

1.0 INLEDNING 2.0 SÄKERHET 1.0 INLEDNING Tack för att du har valt oss! Du har valt en maskin som har tillverkats av högkvalitativa material och med den allra senaste tekniken. Din egen, dina kunders och dina användares säkerhet

Läs mer

Viking Sport Promenadband Manual

Viking Sport Promenadband Manual Viking Sport Promenadband Manual Sporttema Sverige AB Tel 0454-10920 support@sporttema.se www.sporttema.se Förord Tack för ert köp av ett Viking Sport promenadband. Låt inte barn själva använda eller leka

Läs mer

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL LÄS NOGGRANNT DENNA MANUAL INNAN MASKINEN TAS I BRUK. Felaktig användning kan orsaka skada på människa och material. Innehåll Sida Generell instruction 2 Delar och specifikationer...

Läs mer

NOVIPro TELESKOPSTEGE

NOVIPro TELESKOPSTEGE NOVIPro TELESKOPSTEGE TELESKOPSTEGE AV ALUMINIUM, 3,20 M SP typkontrollsnr SC2299-12 Godkänd enligt: SS 2091 Tillverkad enligt: EN 131-1:2007 Tack för att du bestämde dig för att köpa vår produkt! Vi gör

Läs mer

BERKEL SKÄRMASKIN MODELL 834EPB

BERKEL SKÄRMASKIN MODELL 834EPB BERKEL SKÄRMASKIN MODELL 834EPB Utgåva Juni 08 ett vassare val FÖRSÄLJNING 08-53470150/FAX 08-53470169 SERVICECENTER 08-53470155/FAX 08-53470169 RESERVDELAR 08-53470160/FAX 08-53470169 www.abwe.se eller

Läs mer

FÄLTMANUAL MEKANISK ENHET TR49X (FALLANDE ARM)

FÄLTMANUAL MEKANISK ENHET TR49X (FALLANDE ARM) FÄLTMANUAL MEKANISK ENHET TR49X (FALLANDE ARM) Intergate AB reserverar sig för produktförändringar som skett efter manualens frisläppande. Copyright Intergate AB 2019 Översättning av det engelska originalet

Läs mer

Handbok. Dammsugare. Drift och underhåll

Handbok. Dammsugare. Drift och underhåll Handbok Dammsugare Drift och underhåll SÄKERHET MINSKA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISK STÖT OCH SKADA GENOM ATT LÄSA OCH FÖLJA DESSA SÄKERHETSINSTRUKTIONER INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMSUGAREN! Den här dammsugaren

Läs mer

AT Multifunktionell luftbehandlingsenhet

AT Multifunktionell luftbehandlingsenhet AT-5461 Multifunktionell luftbehandlingsenhet Säkerhet Läs och spara dessa instruktioner Utrustningen kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga

Läs mer

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se Gyroway X-7 En självbalanserande scooter Användarmanual www.gyroway.se 1 Innehåll 1. Introduktion......2 2. Modell.....3 3. Produktspecifikation 3 4. Produktfakta 4 4.1 Styre... 4 4.2 Kontrollpanel...5

Läs mer

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. TERRASSVÄRMARE HN 12356 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla delar finns

Läs mer

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering BRUKSANVISNING Mobil luftkonditionering Modell No: 360008/ 360010 Vi rekommenderar att du läser instruktionerna noga innan du använder produkten. Bevara instruktionerna på en trygg plats, eftersom du kan

Läs mer

Manuell frigöring av magnetbromsar

Manuell frigöring av magnetbromsar Bruksanvisning Permobil C400 + Manuell frigöring av magnetbromsar Allmänt Rullstolen är utrustad med en manuell bromsfrigöring som kan frikopplas för att göra det möjligt att flytta rullstolen manuellt.

Läs mer

SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR BALDER 210 REVOLVER TEAL

SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR BALDER 210 REVOLVER TEAL Balder 210 Revolver Teal (SP210) Manual Rel.1.2-sv-2004 SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR BALDER 210 REVOLVER TEAL Före anslutning av maskinen till batteriet läs instruktionerna noga. Lerduvekastare kan vara

Läs mer

Modell: MFD10-5050MR 2. Bruksanvisning avfuktare

Modell: MFD10-5050MR 2. Bruksanvisning avfuktare Modell: MFD10-5050MR 2 87 460 30 Bruksanvisning avfuktare Innehåll Varningar 3 Användning och effektivitet 5 Beskrivning av delar 6 Välj rätt funktionsval 7 Förberedelser inför användning 8 Användning

Läs mer

4P G. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok

4P G. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok 4P359542-2G Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Adapter för anslutning till trådlöst LAN Tillbehör Kontrollera att följande tillbehör finns i din förpackning.

Läs mer

ATA-hårddisk. Följ dessa anvisningar noggrant. Om du inte gör det kan det skada utrustningen och påverka garantin.

ATA-hårddisk. Följ dessa anvisningar noggrant. Om du inte gör det kan det skada utrustningen och påverka garantin. PåSvenska Anvisningar för byte ATA-hårddisk AppleCare Följ dessa anvisningar noggrant. Om du inte gör det kan det skada utrustningen och påverka garantin. Anm: Anvisningar finns på adressen http://www.apple.com/support/doityourself/.

Läs mer

Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning

Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning Skärmaskin E 16 E 21 Svensk bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Strömbrytare (temp/kont drift) Stopplatta Matarvagn Tjockleksvred Uppsamlarbricka Typetikett Nätsladd Kabelvinda Påmatare/Resthållare

Läs mer

medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013

medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013 medemagruppen P9-0291-Q ver. 1.0.0 - November 2013 SE Bruksanvisning Styrspak DX2-REM420 Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: (+46) 303 245 200 Fax: (+46) 303 245 228 Snabbguide P9-0291-Q

Läs mer

JUSTONE MANUAL ÅTERFÖRSÄLJARE

JUSTONE MANUAL ÅTERFÖRSÄLJARE JUSTONE MANUAL ÅTERFÖRSÄLJARE 1 INNEH ÅLLINNEHÅLL Förord... 4 Utseende och mått... 4 Funktioner... 5 Displayens innehåll... 5 Förhållningsregler... 5 Installation... 6 Inställningar... 6 System på/av...

Läs mer

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB VARNING Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN Bruksanvisning Endast för hushållsbruk ADESSO AB Denna slowjuicer är endast avsedd för hushållsbruk.

Läs mer

Zip Screen ZS82 INSTALLATION - MONTERING - RENGÖRING

Zip Screen ZS82 INSTALLATION - MONTERING - RENGÖRING INSTALLATION - MONTERING - RENGÖRING Se till att markisen fästes i ett tillräckligt säkert underlag. Varning för murket trä, söndervittrad puts eller tegel och tunna panelmaterial. Kontrollera att fönster

Läs mer

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK Tack för att du har valt denna luftkonditionering av högsta kvalitet. Läs denna användarhandbok noga innan du använder apparaten. Vid eventuella

Läs mer

Studsmatta 512x305 cm

Studsmatta 512x305 cm SÄKERHETSANVISNINGAR OCH MONTERINGSANVISNINGAR Art. 9053595 Studsmatta 512x305 cm Studsmatta, fyrkantig - Art. 9053595 Beskrivning: Fyrkantig studsmatta med nät, matta och stege. Innehåll Inledning...

Läs mer

FH FH

FH FH BA H AG N O. : 2 4 6 3 3 8 8 6 BA H AG N O. : 2 4 6 2 9 6 7 2 ( C H ) FH-106145.3 FH-106145.4 Swedish Tack för att du har valt en av våra produkter. Läs igenom instruktionerna noga innan du använder produkten,

Läs mer

SE Bruksanvisning. Modell: Modell:

SE Bruksanvisning. Modell: Modell: 2004 SE Bruksanvisning Modell: 335 532 Modell: 552 572 SE - Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter........ 2 Justering av jordspjut och stödhjul......... 3 Rengöring och underhåll av fräs.......3 Förvaring......

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL Grattis till köpet av en pedalassisterad elcykel, som kommer att ge många behagliga kilometer av cykling. Observera att felaktig installation eller skötsel av systemet

Läs mer

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-2

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-2 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46

Läs mer

Så här används Cylinda spisar

Så här används Cylinda spisar Så här används Cylinda spisar Modellerna med emaljhäll SE 512 SE 514 Viktigt! Läs hela bruksanvisningen innan Du börjar använda spisen. Då lär Du Dig använda och sköta den rätt från början Läs hela bruksanvisningen

Läs mer

Förbereda maskinen 1. Parkera maskinen på en plan yta. Montera satsen. Lampsats eller lampkopplingssats T4240-klippare. Montera baklamporna

Förbereda maskinen 1. Parkera maskinen på en plan yta. Montera satsen. Lampsats eller lampkopplingssats T4240-klippare. Montera baklamporna Lampsats eller lampkopplingssats T4240-klippare Modellnr 02844 Modellnr 02845 Form No. 3415-721 Rev A Monteringsanvisningar Förbereda maskinen 1. Parkera maskinen på en plan yta. Figur 1 g196985 2. Koppla

Läs mer

Svensk bruksanvisning

Svensk bruksanvisning Svensk bruksanvisning Instruktions Manual Tack för att du valt vår produkt. Hoppas den medför mycket nytta. Symboler i denna manual Viktig information för din säkerhet är särskilt markerad. Det är viktigt

Läs mer

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual till HN 8395 och HN 8397 spisfläkt slim M602W / M602SS VIKTIGT Läs denna användarmanual noggrant innan installation och användning av spisfläkten.

Läs mer

Den här symbolen anger att det finns viktiga anvisningar för drift och underhåll i den litteratur som medföljer enheten.

Den här symbolen anger att det finns viktiga anvisningar för drift och underhåll i den litteratur som medföljer enheten. Beoab 2 Handbok DOBY, DOBY DIGITA, PO OGIC är varumärken som tillhör Dolby aboratories icensing Corporation. VIKTIGT: För att minska risken för elektriska stötar: Avlägsna inte höljet eller baksidan. Inga

Läs mer

Gobius Fritid för slutna avfallstankar. Installationsanvisning. Börja här

Gobius Fritid för slutna avfallstankar. Installationsanvisning. Börja här Dokumentrevision, 1.01, mars 2017 Gobius Fritid för slutna avfallstankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. 3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet,

Läs mer

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA Keelers litiumladdare och handtag Läs detta instruktionsavsnitt noga innan du använder din Keelerprodukt.

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340197) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340197). Värmevakten monteras i taket

Läs mer

Installations- & Bruksanvisning Uponor Trådlöst VA-larm

Installations- & Bruksanvisning Uponor Trådlöst VA-larm Installations- & Bruksanvisning Uponor Trådlöst V-larm Installationsanvisning Förpackningen innehåller: Utomhusenhet (sändare, bild 1) och inomhusenhet (mottagare med nätadapter bild 2). Enheterna är ihopparade

Läs mer

MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI0003-004 FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10

MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI0003-004 FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10 MyDiagnostick 1001R Manual till enheten Sid. 1 av 10 Innehållsförteckning 1 INLEDNING... 3 1.1 Avsedd användning... 3 1.2 Programvara... 3 1.3 Kontaktuppgifter... 3 1.4 Varningar... 3 2 FÖRPACKNING...

Läs mer

1 / 8 SUNDA ALLIANCE 2 / 8 S INSTALLATION Spisfläkt Sunda Alliance är avsedd för montering under, infälld eller mellan skåp. Fläkten har transformator för reglering av centralfläkt samt möjligheter till

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR BALDER 210 REVOLVER

SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR BALDER 210 REVOLVER Balder 210 Revolver (SP210) Manual Rel.1.2-sv-2004 SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR BALDER 210 REVOLVER Före anslutning av maskinen till batteriet läs instruktionerna noga. Lerduvekastare kan vara farliga och

Läs mer

KNIFE & TOOL. Bruksanvisning Svenska. www.worksharptools.com SHARPENER

KNIFE & TOOL. Bruksanvisning Svenska. www.worksharptools.com SHARPENER KNIFE & TOOL SHARPENER www.worksharptools.com Bruksanvisning Svenska Säkerhetsinformation Work Sharp Knife & Tool Sharpener Slipade knivar kommer att vara otroligt vassa. Var extra försiktig för att undvika

Läs mer