- Bordrundsav Kap-/geringssåg - Bordcirkelsåg
|
|
- Lina Ek
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Kap-/geringssav - Bordrundsav Kap-/geringssåg - Bordcirkelsåg
2 Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om værktøjets funktioner. DK 2 5 års ombytningsgaranti Falkeprodukter er dækket af en 5 års ombytningsgaranti, gældende fra købsdatoen. Garantien dækker ved ikke-erhvervsmæssig, dvs. privat, brug. Hvis der er mangler eller fejl ved Falkeproduktet, vil det blive ombyttet med et tilsvarende produkt. Garantien giver ikke mulighed for at kræve erstatning, forholdsmæssigt afslag eller mulighed for at kræve pengene tilbage. Ombytningsgarantien dækker dog kun ved forevisning af kassebon; hvis denne ikke kan fremvises, kan produktet ikke ombyttes. Kassebonen fungerer som garantibevis, og skal derfor opbevares gennem hele produktets levetid. Garantien dækker ikke ved fejl på produktet, som er opstået ved eller er en følge af forkert anvendelse, manglende vedligeholdelse eller ændring af produktet, samt fejl opstået i forbindelse med erhvervsmæssig brug af produktet.
3 DK Introduktion För att du ska få så stor glädje som möjligt av ditt nya verktyg rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning och de medföljande säkerhetsföreskrifterna innan du börjar använda maskinen. Vi rekommenderar dessutom att du sparar bruksanvisningen ifall du behöver läsa informationen om de olika funktionerna igen. SE 5 års Utbytesgaranti 3 Falkeprodukter omfattas av en 5 års utbytesgaranti, gällande från inköpsdatumet. Garantin omfattas inte av hantverkaranvändning utan enbart vid privat användning. Om det är fel på en Falkeprodukt bytas denna ut av en motsvarande produkt. Garantin ger inte möjlighet att kräva ersättning eller att kräva pengarna tillbaka. Garantin gäller endast vid uppvisande av kvitto. Kvittot fungerar som garantibevis, så kom ihåg att spara detta. Garantin gäller inte om felet på produkten har uppstått vid eller till följd av en felaktig användning, bristande underhåll eller fel som kan härledas av hantverkaranvändning.
4 Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye kap/geringssav og bordrundsav, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager saven i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om savens funktioner. Tekniske data DK 4 Spænding/frekvens: 230 V ~ 50 Hz Effekt: W Friløbshastighed: o/min Klinge: hårdmetal, 250 mm Kapacitet, kap/geringssav: mm 45 gering mm 45 smig mm 45 smig + gering mm Kapacitet, bordrundsav: mm 45 smig 50 mm Savens dele 1. Smigindstillingshåndtag 2. Dybdejusteringsgreb 3. Støvudsugningsstuds 4. Overdel 5. Spaltekniv 6. Spindellås (ikke synlig på billedet) 7. Håndtag 8. Justeringsgreb til spaltekniv 9. Kulbørstedæksel 10. Yder ange 11. Låsemøtrik 12. Savklinge 13. Bevægelig klingeafskærmning 14. Monteringshul til skruetvinge 15. Anlæg
5 16. Drejeindsats 17. Arbejdsbord 18. Justeringsskrue 19. Styreskinne til parallelstyr 20. Hængsel 21. Understel 22. Løftepunkt 23. Monteringsskrue 24. Ben 25. Justerbar fod 26. Afbryder (nødstop) 27. Nedre klingeafskærmning (ikke synlig på billedet) 28. Tænd/sluk-knap (på håndtag) 29. Sikkerhedsudløser 30. Låseknap til overdel DK 5 bu cm cl cn cu 87 ct dl 9 bl bo bn bm bt bp bq bbb br bs cr co cp cq
6 Særlige sikkerhedsforskrifter DK 6 Generelt Brug ikke saven til notning, falsning eller fræsning. Brug ikke saven til savning af arbejdsemner, der er større end angivet under Kapacitet i afsnittet Tekniske data. Sørg for, at arbejdsområdet er frit for spåner og savsmuld. Saven skal stilles/monteres på et fast underlag, så den ikke kan bevæge sig under savningen. Saven må ikke bruges til at save i rundtømmer eller brændestykker. Fastlås aldrig den øvre beskyttelsesskærm i åben position undtagen ved udskiftning af savklinge som beskrevet nedenfor. Afmonter aldrig den nedre beskyttelsesskærm, medmindre saven bruges som bordrundsav. Pas på ikke at få fi ngrene eller andre kropsdele i klemme ved vipning af arbejdsbordet. Fastlås savens overdel i sænket position, inden saven transporteres. Tag aldrig fat om afskærmningerne under transport af saven. Savklinge Hold altid spindlen og fl angerne til montering af savklinger rene. Brug aldrig savklinger af hurtigstål. Brug aldrig slibeskiver eller skæreskiver. Brug altid den rigtige type savklinge til den forhåndenværende opgave. Brug kun saven til savning af træ, aluminium og lignende materialer. Brug aldrig savklinger, hvis maksimumhastighed er mindre end værktøjets maksimale omdrejningshastighed. Brug aldrig bøjede savklinger eller savklinger, hvor nogle af tænderne mangler. Brug aldrig for store savklinger. Kontrollér, at retningsangivelsen på savklingen svarer til motorens rotationsretning. Brug aldrig en savklinge, der er tykkere end spaltekniven. Brug altid beskyttelseshandsker, når du håndterer savklingen. Hold aldrig hånden i nærheden af savklingen, og forsøg aldrig at fjerne materiale fra arbejdsområdet, mens savklingen roterer. Inden brug Ved savning af runde arbejdsemner skal disse fastspændes med skruetvinger eller lignende, da den roterende savklinge ellers kan få dem til at dreje rundt.
7 Kontrollér, at arbejdsemnet ikke indeholder søm, skruer eller andre genstande, der kan beskadige savklingen. Kontrollér inden hver brug, at samtlige låsegreb og skruer er strammet forsvarligt, og at savbordet sidder ordentligt fast og ikke kan dreje, vibrere eller tippe. Dette er særligt vigtigt, når savbordet har været drejet eller vendt på hovedet. Kontrollér inden hver brug, at beskyttelsesskærmen kan bevæges frit uden at sidde fast, og at lukkemekanismen fungerer korrekt. Brug aldrig saven, hvis dette ikke er tilfældet. Kontrollér inden hver brug, at savklingen ikke kan komme i kontakt med nogen del af arbejdsbordet, underdelen eller spaltekniven. Kontrollér inden smigskæring, at savens overdel er fastgjort forsvarligt. Hvis der bruges parallelstyr, skal dette være parallelt med savklingen. DK 7 Savning Brug aldrig saven, hvis klingeskærmene eller spaltekniven ikke er monteret korrekt. Brug ekstra støtter (bord, bukke eller lignende) til lange arbejdsemner, så de ikke vipper ned af arbejdsbordet under savningen. Sav ikke i arbejdsemner, der er så små, at de ikke kan fastspændes forsvarligt. Sav aldrig i frihånd. Fastgør altid arbejdsemnet forsvarligt, inden saven startes. Kontrollér, at spindellåsen ikke er aktiveret, inden saven startes. Savklingen må ikke være i kontakt med arbejdsemnet eller andre genstande, når saven startes. Brug en skubbepind eller skubbeblok til at indføre arbejdsemnet i savklingen, hvis afstanden mellem savklingen og parallelstyret er mindre end 12 cm. Indfør ikke arbejdsemnet for hurtigt, når saven bruges som bordrundsav. Hvis savklingen sidder fast, når saven bruges som bordrundsav, kan arbejdsemnet blive kastet tilbage mod brugeren med stor kraft. Stå derfor aldrig lige bag savklingen under savning. Hvis der udvikles meget støv under savningen, eller hvis der saves i sundhedsskadelige materialer, skal der anvendes åndedrætsværn. Stands aldrig savklingen ved at presse saven eller ved at udøve tryk på siden af savklingen. Savklingen fortsætter med at køre et kort øjeblik, efter at maskinen er slukket.
8 Samling og klargøring Kontrollér, at samtlige dele til saven forefi ndes, og at ingen af dem er beskadiget. Hvis det ikke er tilfældet, skal du straks kontakte forhandleren. Saven kan monteres på de medfølgende ben (24) eller fastgøres på et arbejdsbord uden støtteben. DK 8 Montering på ben Monter de fi re ben i hjørnerne af understellet (21) ved hjælp af monteringsskruerne (23). Stram skruerne, og kontrollér, at benene er fastgjort forsvarligt. Hvis saven står ustabilt på underlaget, kan fødderne (25) forlænges eller forkortes enkeltvis ved at dreje dem hhv. med eller mod uret (set oppefra). Montering af understel på arbejdsbord Understellet kan fastgøres på et arbejdsbord ved hjælp af bolte (medfølger ikke) i de fi re monteringshuller (a) som vist på illustrationen. Brug bolte, møtrikker og spændeskiver, der kan holde saven forsvarligt fast og ikke går løse på grund af vibrationer, når saven bruges. Kontrollér inden montering, at underlaget kan bære savens og arbejdsemnets vægt og kan holde til monteringen. Montering af støvpose Monter en støvpose på støvudsugningsstudsen (3), eller slut støvudsugningsstudsen til et udsugningsanlæg. Kontrollér, at forbindelsen er tæt. Brug evt. en lukkeclips. Husk at afmontere en eventuel udsugningsslange, inden arbejdsbordet (17) vippes (se afsnittet Indstilling til bordrundsavning nedenfor)!
9 Indstilling af maksimal savedybde Tryk låseknappen (30) ind, sænk savens overdel (4) helt, og hold den nede. Drej justeringsbolten (b) med en skruenøgle, til savklingens (12) kant stikker ned under arbejdsbordets overfl ade, men ikke kommer i kontakt med andre dele. Dybdestop Dybdestoppet (c) kan udløses eller indkobles efter behov. Udløs det ved kap/geringssavning i tynde og brede arbejdsemner, og når saven skal bruges til rundsavning. Indkobl det ved kap/geringssavning i tykke arbejdsemner. Drej dybdestoppet mod uret for at udløse det. Drej dybdestoppet med uret for at indkoble det. Sæt stikket i stikkontakten, og tænd for strømmen. DK 9 Indstilling til bordrundsavning Saven leveres indstillet til kap/geringssavning. Hvis saven skal bruges som bordrundsav, skal den indstilles til dette som beskrevet nedenfor. Kontrollér, at drejeindsatsen (16) er indstillet til 0 (savklingen er parallel med understellet) og fastlåst forsvarligt ved hjælp af justeringsskruerne (18) på anlægget (15). Kontrollér, at savens overdel er fastlåst forsvarligt ved hjælp af smigindstillings-håndtaget (1). Løsn justeringsgrebet (8) på spaltekniven (5), og vip den frem, så den fl ugter med savklingen. Åbn den bevægelige klingeafskærmning (13) helt, og skub spaltekniven sidelæns, så den er ud for savklingen. Slip klingeafskærmningen, og stram justeringsgrebet.
10 Udløs dybdestoppet. Træk låsestiften (d) ud, og drej den 90 med uret. Hold låsestiften ude, sænk savens overdel helt, og slip låsestiften. Overdelen fastlåses i sænket position. Kontrollér, at den er fastlåst korrekt. Hvis overdelen DK 10 ikke kan fastlåses i sænket position, skal dybdejusteringsgrebet (2) drejes et antal gange med uret. Tryk udløserhåndtaget (e) ned, og tryk langsomt og forsigtigt arbejdsbordet ned, så det vipper 180 på hængslerne (20) og låses fast med bunden i vejret. Afmonter den nedre klingerafskærmning (27) ved at løsne monteringsskruen (f). Tryk knappen (g) på klingebeskyttelsen (h) ind, og hold den inde, sæt klingebeskyttelsen på spidsen af spaltekniven (i), og slip knappen. Kontrollér, at klingebeskyttelsen sidder fast.
11 Montering af parallelstyr Monter parallelstyret (j) på styreskinnen (19), og fastgør det i den ønskede position (kan monteres på begge sider af savklingen) ved hjælp af spændeskruen (m) for enden af parallelstyret. Løsn indstillingsskruen (k) på parallelstyrets bagdel (l), og juster parallelstyret, så styrets bagkant fl ugter med savklingens forkant. Stram indstillingsskruen igen. Kontrollér, at parallelstyret er parallelt med savklingen. Hvis det ikke er, skal du løsne justeringsskruen til højre for spændeskruen, justere parallelstyret, til det er parallelt med savklingen, og stramme justeringsskruen igen. Parallelstyret har en vulst for neden på den ene side. Denne vulst bør vende ind mod savklingen ved savning i smalle arbejdsemner og væk fra savklingen i andre tilfælde. Parallelstyret kan vendes på den ønskede led ved at løsne indstillingsskruen helt, afmontere parallelstyret og montere det igen med vulsten den rigtige vej. Stram indstillingsskruen igen. DK 11 Justering af smigvinkel Løsn smigindstillingshåndtaget (under det vippede savbord), og vip savklingen ved hjælp af dybdejusteringsgrebet, indtil den ønskede smigvinkel i forhold til arbejdsbordet er opnået. Stram smigindstillingshåndtaget. Montering af smiganlæg Anbring smiganlægget i furen yderst på arbejdsbordet til venstre eller højre for savklingen, indstil smiganlægget i den ønskede vinkel, og lås vinklen fast ved at stramme bolten. Justering af savedybde Drej dybdejusteringsgrebet for at indstille savedybden. Savklingen bør højst være 2-3 mm højere end arbejdsemnets overside. Kontrollér, at savklingen ikke støder mod nogen af savens øvrige dele, når overdelen sænkes.
12 Indstilling til kap/geringssavning DK 12 Hvis saven skal bruges som kap/geringssav efter at have været brugt som bordrundsav, skal den indstilles til dette som beskrevet nedenfor. Afmonter evt. smigvinkel og parallelstyr. Tryk knappen på klingebeskyttelsen ind, og hold den inde, tag klingebeskyttelsen af spidsen af spaltekniven, og slip knappen. Monter den nedre klingeafskærmning ved at stramme monteringsskruen. Tryk udløserhåndtaget ned, og tryk langsomt og forsigtigt det vipbare arbejdsbord ned, så det vipper 180 på hængslerne og låses fast med bunden nedad. Tag fat i savens overdel. Træk låsestiften ud, og drej den 90 med uret. Hold låsestiften ude, løft langsomt savens overdel, og slip låsestiften. Overdelen fastlåses i hævet position. Indkobl dybdestoppet. Hold den bevægelige klingeafskærmning fast, og løsn justeringsgrebet på spaltekniven. Skub den til venstre, så den ikke længere er ud for savklingen. Sænk den bevægelige klingeafskærmning helt, og vip spaltekniven op på plads. Stram justeringsgrebet. Montering af støtteanlæg Støtteanlæggene (n) kan med fordel bruges til savning af smalle og tykke arbejdsemner. De monteres ved at sætte dem på anlægget ved hjælp af forbindelsesstængerne (o) og stramme skruerne (p). Ved savning af brede og lave arbejdsemner bør støtteanlæggene afmonteres.
13 Justering af geringsvinkel Løsn begge justeringsskruer i anlægget, og drej drejeindsatsen til den ønskede vinkel (op til 45 til venstre eller højre). Stram justeringsskruerne helt. Justering af smigvinkel Løsn smigindstillingshåndtaget, og vip savens overdel til venstre, indtil den ønskede smigvinkel i forhold til arbejdsbordet er opnået. Stram smigindstillingshåndtaget. Montering af skruetvinge Sæt skruetvingen (q) i et af de to monteringshuller (14) i anlægget, og fastgør den ved hjælp af monteringsskruen (r). DK 13 Justering af savedybde Drej dybdejusteringsgrebet for at indstille savedybden. Kontrollér, at savklingen ikke støder mod nogen af savens øvrige dele, når overdelen sænkes, særligt hvis saven er indstillet til gering og/eller smig. Savning Kap/geringssavning Indstil geringsvinkel, smigvinkel og savedybde som ønsket. Læg arbejdsemnet an mod anlægget og arbejdsbordet, og fastgør det evt. ved hjælp af skruetvingen (hvis monteret). Skub låseknappen på håndtaget (7) til venstre. Tryk sikkerhedsudløseren (29) og tænd/sluk-knappen (28) på håndtaget ind, og lad saven opnå fuld hastighed, inden du saver i arbejdsemnet. Sænk savens overdel ned på arbejdsemnet. Slip tænd/sluk-knappen efter endt savning, og vent med at løfte savens overdel, til klingen er standset helt. Klingeskærmen lukkes automatisk, når du løfter savens overdel. Bordrundsavning Indstil evt. klingens smigvinkel og smiganlægget som ønsket. Læg arbejdsemnet an mod savbordet. Tænd saven på afbryderen (26), og lad saven opnå fuld hastighed.
14 Indfør arbejdsemnet med en jævn, glidende bevægelse. Brug evt. smiganlægget eller en skubbepind/skubbeblok. Pres ikke saven. Saven stoppes med et tryk på den røde knap, når savningen er fuldført. DK 14 Generelt om savning Forsøg ikke at presse saven til nogen af siderne. Slip omgående tænd/sluk-knappen, hvis savklingen binder eller sidder fast i arbejdsemnet. Hvis der er monteret en støvpose, skal den tømmes efter behov, dvs. når den er cirka halvt fyldt. Ved savning i tynde metalplader bør du lægge et stykke affaldstræ under arbejdsemnet (s) for at undgå deformation af pladen. Husk at bruge en klinge, der er egnet til savning i metal! Smør savestedet med smøreolie ved savning i metal. Brug paraffinolie til aluminium. Udskiftning af klinge Saven skal være indstillet til kap/geringssavning (som beskrevet ovenfor). Løft savens overdel helt. Drej savklingen med hånden, mens du trykker spindellåsen (6) ind, til savklingen låses fast. Fjern låsemøtrikken (11) på klingespindlen med en fastnøgle, løft klingeafskærmningen, og afmonter yderflangen (10) og
15 savklingen. Monteringsbolten løsnes ved at dreje den med uret. Smid ikke den brugte savklinge ud sammen med husholdningsaffaldet, men bortskaf den korrekt i henhold til de regler, der gælder i din kommune. Fjern eventuelle spåner og savsmuld omkring spindlen og fl angerne. Monter den nye savklinge, yderfl angen og låsemøtrikken. Monteringsbolten strammes ved at dreje den mod uret. Kontrollér, at retningsangivelsen på savklingen svarer til motorens rotationsretning. Frigør klingeskærmen og spindellåsen. Drej savklingen med hånden for at kontrollere, at den løber frit. Kontrollér, at afstanden mellem savklingen og spaltekniven er 5-6 mm. Hvis afstanden er mindre eller større, skal spaltekniven justeres på følgende måde: Løsn justeringsgrebet på spaltekniven. Løsn herefter justeringsskruen (t) på spaltekniven, og juster spaltekniven, så afstanden mellem savklingen og spaltekniven er 5-6 mm. Stram justeringsskruen, og stram herefter justeringsgrebett igen. DK 15
16 Transport Før du løfter eller transporterer saven, skal overdelen sænkes og fastgøres ved at trykke låseknappen ind. Du kan nu løfte saven i løftepunktet eller lade den køre på hjulene. DK Løsn monteringsskruen, og fold det ene bensæt sammen under stellet. 2. Løft det andet bensæt til en passende højde. 3. Skub saven fremad. Rengøring og vedligehold Fjern savsmuld, støv og snavs med en støvsuger, trykluft eller en børste. Kontrollér, at motorens ventilationshuller ikke er tilstoppet. Saven rengøres ved at aftørre savens ydre dele med en fugtig klud. Smør alle bevægelige dele med en let smøreolie. Brug aldrig stærke eller ætsende rengøringsmidler på klingen. De kan skade savens letmetaldele og påvirke dens funktion. Hvis kulbørsterne (9) er slidt ned, skal de udskiftes. Justering af vinkelmålere Savens vinkelmålere er indstillet fra fabrikken, men kan blive unøjagtige, hvis saven håndteres hårdhændet. Vinkelmålerne kan indstilles på følgende måde: Geringsvinkelmåleren indstilles ved at sænke savens overdel og kontrollere, at klingen er vinkelret på anlægget, ved hjælp af en retvinklet trekant. Løsn de fi re justeringsbolte til geringsvinkelmåleren under arbejdsbordet, indstil vinkelmåleren til 0, og stram boltene igen. Smigvinkelmåleren indstilles ved at sænke savens overdel og kontrollere, at klingen er vinkelret på arbejdsbordet, ved hjælp af en retvinklet trekant. Løsn smigindstillingshåndtaget. Drej justeringsbolten for 0 (u), til vinkelmåleren bag på saven viser 0. Vip herefter savens overdel til 45, og drej justeringsbolten for 45 (v), til vinkelmåleren viser 45.
17 Miljøoplysninger HP Schou A/S tilstræber at producere miljøvenlige elektriske og elektroniske produkter, ligesom vi ønsker at medvirke til en sikker bortskaffelse af affaldsstoffer, som kan være skadelige for miljøet. Et sundt miljø er betydningsfuldt for os alle, og vi har derfor sat os som mål at overholde kravene i EU s initiativer på dette område, så vi sikrer en forsvarlig indsamling, behandling, genindvinding og bortanskaffelse af elektronisk udstyr, der ellers kan være skadeligt for miljøet. Dette indebærer også, at vores produkter ikke indeholder nogen af følgende kemikalier og stoffer: - Bly - Kviksølv - Cadmium - Hexavalent krom - PBB (polybromerede biphenyler) (fl ammehæmmer) - PBDE (polybromerede diphenylethere) (fl ammehæmmer) HP Schou A/S er stolte over at støtte EU s miljøinitiativer for at bidrage til et renere miljø og erklærer hermed at vores produkter overholder både WEEE-direktivet (2012/19/EF) og RoHS-direktivet (2011/65/EF). Du kan som forbruger også være med til at værne om miljøet ved at følge de gældende miljøregler og afl evere gammelt elektrisk og elektronisk udstyr på din kommunale genbrugsstation. Hvis udstyret indeholder batterier, skal du huske at fjerne disse, før du bortskaffer udstyret. DK 17
18 Inledning För att du ska få så stor glädje som möjligt av din nya kap-/geringssåg och bordcirkelsåg rekommenderar vi dig att läsa igenom denna bruksanvisning och medföljande säkerhetsföreskrifter innan du börjar använda dem. Vi rekommenderar dessutom att du sparar bruksanvisningen ifall du behöver läsa informationen om de olika funktionerna igen. Tekniska data SE 18 Spänning/frekvens: 230 V ~ 50 Hz Effekt: W Varvtal: v/min Klinga: hårdmetall, 250 mm Kapacitet, kap-/geringssåg: mm 45 gering mm 45 sned vinkel mm 45 sned vinkel + gering mm Kapacitet, bordcirkelsåg: mm 45 sned vinkel 50 mm Sågens delar 1. Handtag för vinkelinställning 2. Djupjusteringshandtag 3. Dammsugarmunstycke 4. Överdel 5. Klyvkniv 6. Spindellås (syns inte på bilden) 7. Handtag 8. Justeringsvred till klyvkniv 9. Skydd för kolborste 10. Ytter äns 11. Låsmutter 12. Sågklinga 13. Rörligt klingskydd 14. Monteringshål för skruvtving 15. Anhåll
19 16. Vridplatta 17. Arbetsbord 18. Justeringsskruv 19. Styrskena till parallellanslag 20. Gångjärn 21. Underdel 22. Lyftpunkt 23. Monteringsskruv 24. Ben 25. Justerbar fot 26. Strömbrytare 27. Nedre klingskydd (syns inte på bilden) 28. Strömbrytare (på handtag) 29. Säkerhetsutlösare 30. Låsknapp till överdel SE 19 bu cm cl cn cu 87 ct dl 9 bl bo bn bm bt bp bq bbb br bs cr co cp cq
20 Särskilda säkerhetsföreskrifter SE 20 Allmänt Använd inte sågen till notning, falsning eller fräsning. Använd inte sågen till sågning i arbetsmaterial som är större än de mått som anges under Kapacitet i avsnittet Tekniska data. Se till att arbetsområdet är fritt från spån och sågdamm. Sågen ska placeras/monteras på ett fast underlag så att den inte kan röra sig under sågningen. Sågen får inte användas till att såga i rundtimmer eller vedträn. Lås aldrig fast den övre skyddsskärmen i öppen position, med undantag för byte av sågklinga vilket beskrivs nedanför. Montera aldrig av den nedre skyddsskärmen om inte sågen används som bordcirkelsåg. Akta så att inte fi ngrarna eller andra kroppsdelar kommer i kläm när du lutar arbetsbordet. Lås fast sågens överdel i nersänkt position innan sågen transporteras. Ta aldrig tag i skyddsskärmarna under transport av sågen. Sågklinga Se till att spindeln och fl änsarna till montering av sågklingan alltid är rena. Använd aldrig sågklinga av snabbstål. Använd aldrig slipskivor eller skärskivor. Använd alltid rätt sorts sågklinga till den aktuella modellen. Använd sågen endast till sågning i trä, aluminium och liknande material. Använd aldrig sågklingor om maxhastigheten är lägre än verktygets maximala rotationshastighet. Använd aldrig böjda sågklingor eller sågklingor där några av tänderna saknas. Använd aldrig för stora sågklingor. Kontrollera att sågklingans riktningsangivelse stämmer överens med motorns rotationsriktning. Använd aldrig en sågklinga som är tjockare än klyvkniven. Använd alltid skyddshandskar när du hanterar sågklingan. Håll aldrig handen i närheten av sågklingan, och försök aldrig att ta bort material från arbetsområdet medan sågklingan roterar. Innan användning Vid sågning i runda arbetsmaterial ska dessa spännas fast med skruvtvingar eller liknande eftersom den roterande sågklingan annars kan få dem att snurra runt.
21 Kontrollera att arbetsmaterialet inte innehåller spikar, skruvar eller andra saker som kan skada sågklingan. Kontrollera innan varje användning att samtliga låshandtag och skruvar är ordentligt åtdragna och att sågbordet sitter fast ordentligt så att det inte kan vridas, vibrera eller tippa. Detta är särskilt viktigt när sågbordet har vridits eller vänts upp och ner. Kontrollera innan varje användning att skyddsskärmen kan röra sig fritt utan att den sitter fast och att låsmekanismen fungerar som den ska. Använd aldrig sågen om detta inte är fallet. Kontrollera innan varje användning att sågklingan inte kan komma i kontakt med någon del av arbetsbordet, underdelen eller klyvkniven. Kontrollera innan vinkelsågning att sågens överdel sitter fast ordentligt. Om du använder parallellanslag ska denna vara parallell med sågklingan. SE 21 Sågning Använd aldrig sågen om klingskydden eller klyvkniven inte är korrekt monterade. Använd extra stöd (bord, bock eller liknande) för långa arbetsmaterial så att de inte faller av arbetsbordet under sågningen. Såga aldrig i arbetsmaterial som är så små att de inte kan spännas fast ordentligt. Såga aldrig på fri hand. Sätt alltid fast arbetsmaterialet ordentligt innan sågen startas. Kontrollera att spindellåsen inte är aktiverade innan du startar sågen. Sågklingan får inte vara i kontakt med arbetsmaterialet eller andra föremål när du startar sågen. Använd en skjutpinne eller ett skjutblock för att föra in arbetsmaterialet i sågklingan om avståndet mellan sågklingan och parallellanslaget är mindre än 12 cm. För inte in arbetsmaterialet för snabbt när sågen används som bordcirkelsåg. Om sågklingan sitter fast kan arbetsmaterialet kastas tillbaka mot användaren med stor kraft. Stå därför aldrig precis bakom sågklingan under sågning. Om det utvecklas mycket damm under sågningen eller om du sågar i hälsofarliga material ska du använda skyddsmask. Stoppa aldrig sågklingan genom att pressa ned sågen eller genom att trycka på sidan av sågklingan. Sågklingan fortsätter köra en kort stund efter det att maskinen har stängts av.
22 Montering och förberedelser Kontrollera att samtliga delar till sågen fi nns och att ingen del är skadad. Om så inte är fallet ska du kontakta återförsäljaren direkt. Sågen kan monteras på de medföljande benen (24) eller sättas fast på ett arbetsbord utan stödben. SE 22 Montering på ben Montera de fyra benen i hörnen på underdelen (21) med hjälp av monteringsskruvarna (23). Dra åt skruvarna och kontrollera att benen sitter fast ordentligt. Om sågen står ostadigt på underlaget kan fötterna (25) enkelt förlängas eller förkortas genom att du vrider dem medsols respektive motsols (sett uppifrån). Montering av underdelen på arbetsbord Underdelen kan sättas fast på ett arbetsbord med hjälp av bultar (medföljer ej) i de fyra monteringshålen (a) som visas på bilden. Använd bultar, muttrar och spännskivor som kan hålla fast sågen ordentligt och som inte lossnar på grund av vibrationer när sågen används. Kontrollera innan montering att underlaget klarar av sågens och arbetsmaterialets vikt, och att det håller för monteringen. Montering av uppsamlingspåse Montera en uppsamlingspåse på dammsugarmunstycket (3) eller anslut dammsugarmunstycket till ett utsugssystem. Kontrollera att det sluter tätt. Använd eventuellt en låsklämma. Kom ihåg att montera av eventuell utsugsslang innan arbetsbordet (17) tippas (se avsnittet Inställningar för bordcirkelsågning nedan)!
23 Inställning av maximalt sågdjup Tryck in låsknappen (30), sänk sågens överdel (4) helt, och håll den nere. Vrid justeringsbulten (b) med en skruvnyckel tills sågklingans (12) kant sticker ner under arbetsbordets yta, men den får inte komma i kontakt med andra delar. Djupstopp Djupstoppet (c) kan kopplas ur eller kopplas in vid behov. Koppla ur det vid kap-/geringssågning i tunna och breda arbetsmaterial och när sågen ska användas till cirkelsågning. Koppla in det vid kap-/geringssågning i tjocka arbetsmaterial. Vrid djupstoppet motsols för att koppla ur det. Vrid djupstoppet medsols för att koppla in det. Sätt i kontakten i eluttaget och sätt på strömmen. SE 23 Inställningar för bordcirkelsågning Sågen levereras inställd på kap-/geringssågning. Om sågen ska användas som bordcirkelsåg ska den ställas in på detta enligt beskrivningen nedan. Kontrollera att vridplattan (16) är inställd på 0 (sågklingan är parallell med underdelen) och sitter fast ordentligt med hjälp av justeringsskruvarna (18) på anhållet (15). Kontrollera att sågens överdel sitter fast ordentligt med hjälp av spaken för snedvinkelinställning (1). Lossa justeringshandtaget (8) på klyvkniven (5) och tippa den framåt så att den är i jämnhöjd med sågklingan. Öppna det rörliga klingskyddet (13) helt och tryck klyvkniven sidleds så att den är utanför sågklingan. Släpp klingskyddet och dra åt justeringshandtaget.
24 Koppla ur djupstoppet. Dra ut låsspärren (d) och vrid den 90 medsols. Håll ut låsspärren, sänk sågens överdel helt och släpp låsspärren. Lås fast överdelen i nersänkt läge. Kontrollera att den är korrekt fastlåst. Om överdelen inte kan låsas SE 24 fast i nersänkt läge vrider du djupjusteringshandtaget (2) ett antal varv medsols. Tryck ner urkopplingshandtaget (e) och tryck långsamt och försiktigt ner arbetsbordet så att det lutar 180 på gångjärnen (20) och låses fast med undersidan uppåt. Montera bort det nedre klingskyddet (27) genom att lossa monteringsskruven (f). Tryck in knappen (g) på klingskyddet (h) och håll in den, sätt klingskyddet på spetsen av klyvkniven (i) och släpp knappen. Kontrollera att klingskyddet sitter fast.
25 Montering av parallellanslag Montera parallellanslaget (j) på styrskenan (19) och sätt fast det i önskad position (kan monteres på båda sidor av sågklingan) med hjälp av spännskruven (m) i änden av parallellanslaget. Lossa inställningsskruven (k) på parallellanslagets baksida (l) och justera parallellanslaget så att anslagets bakre kant är i jämnhöjd med sågklingans främre kant. Dra åt inställningsskruven igen. Kontrollera att parallellanslaget är parallellt med sågklingan. Om det inte är det lossar du på justeringsskruven till höger om spännskruven, justerar parallellanslaget tills det är parallellt med sågklingan och drar åt justeringsskruven igen. Parallellanslaget har en utbuktning nedtill på ena sidan. Denna utbuktning ska vara vänd in mot sågklingan vid sågning i smala arbetsmaterial och bort från sågklingan vid andra tillfällen. Parallellanslaget kan vändas på önskad ledd genom att du lossar på inställningsskruven helt, monterar bort parallellanslaget och monterar på det igen med utbuktningen åt rätt håll. Dra åt inställningsskruven igen. SE 25 Justering av snedvinkel Lossa spaken för snedvinkelinställning (under det tippade sågbordet) och vinkla sågklingan med hjälp av djupjusteringshandtaget tills den når önskad snedvinkel i förhållande till arbetsbordet. Dra åt handtaget för snedvinkelinställning. Montering av vinkelanhåll Placera vinkelanhållet i arbetsbordets yttersta skåra till vänster eller höger om sågklingan, ställ in vinkelanhållet i önskad vinkel och lås fast det genom att dra åt bulten. Justering av sågdjupet Vrid djupjusteringshandtaget för att ställa in sågdjupet. Sågklingan ska max vara 2-3 mm högre än arbetsmaterialets ovansida. Kontrollera att sågklingan inte stöter emot någon av sågens övriga delar när överdelen sänks ner.
26 Inställning för kap-/geringssågning SE 26 Om sågen ska användas som kap-/geringssåg efter att ha använts som bordcirkelsåg ska den ställas in på detta enligt beskrivningen nedan. Montera bort eventuell snedvinkel och parallellanslag. Tryck in knappen på klingskyddet och håll in den, ta av klingskyddet från spetsen av klyvkniven och släpp upp knappen. Montera det nedre klingskyddet genom att dra åt monteringsskruven. Tryck ner urkopplingshandtaget och tryck långsamt och försiktigt ner det fällbara arbetsbordet så att det lutar 180 på gångjärnen (20) och låses fast med undersidan nedåt. Ta tag i sågens överdel. Dra ut låsspärren och vrid den 90 medsols. Håll ut låsspärren, lyft långsamt sågens överdel och släpp låsspärren. Lås fast överdelen i upplyft läge. Koppla in djupstoppet. Håll fast det rörliga klingskyddet och lossa klyvknivens justeringshandtag. Skjut den till vänster så att den inte längre är utanför sågklingan. Sänk det rörliga klingskyddet helt och vinkla upp klyvkniven på plats. Dra åt justeringshandtaget. Montera stödanhåll Stödanhållen (n) kan med fördel användas vid sågning i smala och tjocka arbetsmaterial. De monteras genom att du sätter dem på anhållet med hjälp av monteringsstängerna (o) och drar åt skruvarna (p). Vid sågning i breda och låga material ska stödanhållen avmonteras.
27 Justering av geringsvinkel Lossa båda justeringsskruvarna på anhållet och vrid vridplattan till önskad vinkel (upp till 45 till vänster eller höger). Dra åt justeringsskruvarna helt. Justering av snedvinkel Lossa handtaget för snedvinkelinställning och vinkla sågens överdel till vänster tills önskad snedvinkel är uppnådd i förhållande till arbetsbordet. Dra åt handtaget för snedvinkelinställning. Montera skruvtving Sätt skruvtvingen (q) i ett av de två monteringshålen (14) på anhållet och sätt fast den med monteringsskruven (r). Justering av sågdjupet Vrid djupjusteringshandtaget för att ställa in sågdjupet. Kontrollera att sågklingan inte stöter emot någon av sågens övriga delar när överdelen fälls ner, särskilt om sågen är inställd på gering och/eller snedvinkel. SE 27 Sågning Kap-/geringssågning Ställ in önskad geringsvinkel, snedvinkel och sågdjup. Lägg arbetsmaterialet mot anhållet och arbetsbordet och sätt eventuellt fast det med hjälp av skruvtvingen (om den är monterad). Skjut låsknappen på handtaget (7) till vänster. Tryck in säkerhetsutlösaren (29) och strömbrytaren (28) på handtaget och låt sågen uppnå full hastighet innan du sågar i arbetsmaterialet. Sänk ner sågens överdel på arbetsmaterialet. Släpp strömbrytaren efter avslutad sågning och vänta med att lyfta sågens överdel tills sågklingan har stannat helt. Klingskyddet stängs automatiskt när du lyfter sågens överdel. Bordcirkelsågning Ställ eventuellt in klingans snedvinkel och önskat vinkelanhåll. Lägg arbetsmaterialet mot sågbordet. Sätt på sågen med strömbrytaren (26) och låt sågen komma upp i full hastighet.
28 Mata in arbetsmaterialet med en jämn, glidande rörelse. Använd eventuellt vinkelanhållet eller en skjutpinne/skjutblock. Tryck inte med sågen. När du har sågat färdigt stoppar du sågen genom att trycka på den röda knappen. SE 28 Allmänt om sågning Försök inte pressa sågen mot någon av sidorna. Släpp genast strömbrytaren om sågklingan fastnar i arbetsmaterialet. Om en uppsamlingspåse finns monterad ska den tömmas vid behov, dvs. när den är ungefär halvfull. Vid sågning i tunn metallplåt bör du lägga ett stycke spillträ under arbetsmaterialet (s) för att undvika att plattan deformeras. Kom ihåg att använda en sågklinga som är gjord för att såga i metall! Smörj sågstället med smörjmedel vid sågning i metall. Använd paraffinolja till aluminium. Byte av sågklinga Sågen ska vara inställd på kap-/geringssågning (enligt beskrivning ovan). Lyft sågens överdel helt. Vrid sågklingan med handen, samtidigt som du trycker in spindellåset (6) till dess att sågklingan låses fast. Lossa låsmuttern (11) på sågklingsspindeln med en fastnyckel, lyft klingskyddet och montera av
29 ytterfl änsen (10) och sågklingan. Monteringsbulten lossas genom att du vrider den medsols. Släng inte den använda sågklingan i hushållssoporna utan kassera den i enlighet med de regler som gäller i din kommun. Ta bort eventuellt spån och sågdamm runt spindeln och fl änsarna. Montera den nya sågklingan, ytterfl änsen och låsmuttern. Monteringsbulten dras åt genom att du vrider den motsols. Kontrollera att sågklingans riktningsangivelse stämmer överens med motorns rotationsriktning. Frigör klingskyddet och spindellåset. Vrid sågklingan med handen för att kontrollera att den rör sig fritt. Kontrollera att avståndet mellan sågklingan och klyvkniven är 5-6 mm. Om avståndet är mindre eller större justerar du klyvkniven på följande sätt: Lossa justeringshandtaget på klyvkniven. Lossa därefter justeringsskruven (t) på klyvkniven och justera klyvkniven så att avståndet mellan sågklingan och klyvkniven är 5-6 mm. Dra åt justeringsskruven och dra sedan åt justeringshandtaget igen. SE 29
30 Transport Innan du lyfter eller transporterar sågen ska överdelen sänkas och fastgöras genom att låsknappen trycks in. Du kan nu lyfta sågen i lyftpunkten eller låta den rulla på hjulen. SE Lossa fästskruven och fäll ihop det ena benparet under stället. 2. Lyft det andra benparet till en lämplig höjd. 3. För sågen framåt. Rengöring och underhåll Ta bort sågspån, damm och smuts med en dammsugare, tryckluft eller en borste. Kontrollera att motorns ventilationshål inte är tilltäppta. Gör rent sågen genom att torka av sågens yttre delar med en fuktig trasa. Smörj in alla rörliga delar med en lätt smörjolja. Använd aldrig starka eller frätande rengöringsmedel på sågklingan. Det kan skada sågens lättmetalldelar och påverka dess funktion. Byt ut kolborstarna (9) om de är nedslitna. Justering av vinkelmätare Sågens vinkelmätare ställs in på fabriken, men den kan bli felaktig om sågen hanteras hårdhänt. Vinkelmätaren kan ställas in på följande sätt: Geringsvinkelmätaren ställs in genom att du fäller ner sågens överdel och kontrollerar att klingan är vinkelrät mot anhållet med hjälp av en rätvinklig triangel. Lossa de fyra justeringsbultarna på geringsvinkelmätaren under arbetsbordet, ställ in vinkelmätaren på 0 och dra åt bultarna igen. Snedvinkelmätaren ställs in genom att du fäller ner sågens överdel och kontrollerar att klingan är vinkelrät mot arbetsbordet med hjälp av en rätvinklig triangel. Lossa handtaget för snedvinkelinställning. Vrid justeringsbulten för 0 (u) tills vinkelmätaren på baksidan av sågen visar 0. Vinkla sedan sågens överdel till 45 och vrid justeringsbulten för 45 (v) tills vinkelmätaren visar 45.
31 Miljöinformation HP Schou A/S strävar efter att tillverka miljövänliga elektriska och elektroniska produkter och vi vill även medverka till att säkerställa ett säkert avyttrande av sådana avfallsprodukter som kan vara skadliga för miljön. Det är viktigt för oss alla att ha en ren miljö. Vårt företag har som målsättning att uppfylla EU-kraven på detta område så att vi säkerställer insamling, hantering, återvinning och bortskaffande av elektrisk utrustning som annars kan vara skadlig för miljön. Detta innebär även att våra produkter aldrig innehåller några av följande kemikalier eller ämnen: - Bly - Kvicksilver - Kadmium - Sexvärdigt krom - PBB (polybromerade bifenyler) (fl amskyddsmedel) - PBDE (polybromerade difenyletrar) (fl amskyddsmedel) HP Schou A/S är stolta över att kunna stödja EU:s miljöinitiativ för en renare miljö och förklarar härmed att våra produkter uppfyller såväl WEEEdirektivet (2012/19/EG) som RoHS-direktivet (2011/65/EG). Även du som konsument kan vara med och skydda vår miljö genom att följa gällande miljöbestämmelser och lämna in förbrukade elektriska och elektroniska produkter på den kommunala återvinningsstationen. Kom ihåg att ta ur eventuella batterier innan du gör dig av med produkten. SE 31
32 CE-ERKLÆRING CE-mærke er anbragt: 2014 CE-märke monterat: 2014 EU-DEKLARATION EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Fremstillet i P.R.C. - Tillverkad i P.R.C EU-Importør - EU-Importör HP Schou A/S, Nordager 31, 6000 Kolding, Danmark (92502) 230 V W Erklærer herved på eget ansvar, at: Intygar härmed på eget ansvar, att: Kap-/geringssav - Bordrundsav Kap-/geringssåg - Bordcirkelsåg Er fremstillet i overensstemmelse med følgende DIREKTIVER: 2006/42/EF: Maskindirektivet 2004/108/EF: EMC-direktivet Är tillverkad enligt följande DIREKTIV: 2006/42/EG: Maskindirektivet 2004/108/EG: EMC-direktivet STANDARDER - NORMER EN : EN /A2: EN /A1:2001 EN : EN :2000 HP SCHOU A/S - KOLDING - 30 / 09 / 2014 Business Unit Manager Stefan Schou
33
34 NO. Part NO. Part NO. Part NO. Part Rubber pad Screw Spring Link block Support leg Indicator Ball knob Twist spring Plug cable Screw Lock nut Dust-proot block Grommet Screw Stop bracket Link pin Tighten knob Label C Fixing collar Screw Adjustable bracket Scale C Screw Retaining wheel Side plate Pin Adjust knob Bearing flange Fixing board Screw Adjust bushing Screw square-neck bolt Angle bracket Adjust rod Transparent guard Lead clamp Scale D Fixing wheel Pull spring Hexagonal screw Safety guard Fixing pin Retaining ring Spring washer Screw Spring Inner flange Washer Spring washer Transparent guard Blade retaining ring Lead clip Washer Retaining ring Blade Screw Fixing collar Screw Outer flange Label Steel ball Washer Special fixing bolt Pipe Lock spring Riving knife ass Retaining spring Screw Screw Fixing block Retaining block Switch cover Fence Pin Screw Screw Side fence A Lock knob Dust exit Magnet switch Side fence B Retaining ring Lock spring Switch box Lock knob Rear cover Twist shaft Screw Fixing cover Carbon brush cover Lock Spring washer Fixing spring Carbon brush Lock collar Washer Lock knob Carbon brush holder Screw T fixing plate Plastic screw Screw Down handle Fixing bushing Lock nut Housing Switch Label A Fixing collar Armature Capacitor Label B Plate bearing Screw Inductor Transfer switch box Washer Bearing Switch trigger Transfer switch Bracket pointer Stator Selt lock knob Anchorage Bracket link Wind guard Lock block Transfer switch cove Fixing screw Lock guard Lock spring Screw Bracket connector Shaft lock Up handle Screw Clamp ass Lock spring Screw Lock block Pin Bearing Label F Twisting spring Fixing ring Head guard Label G Screw Twisting spring Label D Cable Fixing block Angle scale Bearing Pin Head bracket Retaining ring Square-neck nut Screw Big gear Lock knob Rolling ring Retaining collar Lock block Link bar Spindle Scale A Bearing Key Rotating base Pin Retaining ring Angle scale A Nut Bearing flange Scale B Screw Bearing Table Stop pin Screw Angle scale B Pin Label E
35 DK: KRAFT Falke værktøjerne er stærke og kraftfulde. Falkens stærke næb symboliserer værktøjernes kraft. PRÆCISION Præcision er en iboende kvalitet, ikke bare i designet og fremstillingen af værktøjet, men også i brugen af det. PÅLIDELIGHED Forbrugeren vil altid erfare, at varemærket med sin høje kvalitet er ansvarligt og pålideligt. INNOVATION Falke lancerer nyheder i design såvel som funktion, og søger konstant at yde det ypperste. SE: KRAFT Falke verktygen är alltid starka och kraftfulla. PRECISION Precision är en del av kvalitén, inte bara i designen och tillverkningen av verktyget, men också när man använder det. PÅLITLIGHET Användaren kommer alltid att uppmärksamma att varumärket med sin höga kvalité är pålitligt. INNOVATION Falke lanserar nyheter i design såväl som funktion och innehåller alltid den senaste tekniken.
- Bordrundsav Kap-/geringssåg - Bordcirkelsåg
Kap-/geringssav - Bordrundsav Kap-/geringssåg - Bordcirkelsåg DK Introduktion För att du ska få så stor glädje som möjligt av ditt nya verktyg rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning och de
Akkuskruemaskine Batteridriven skruvdragare
Akkuskruemaskine Batteridriven skruvdragare DK Introduktion För att du ska få så stor glädje som möjligt av ditt nya verktyg rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning och de medföljande säkerhetsföreskrifterna
Vinkelsliber Vinkelslip
Vinkelsliber Vinkelslip DK Introduktion För att du ska få så stor glädje som möjligt av ditt nya verktyg rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning och de medföljande säkerhetsföreskrifterna innan
Akku-multisliber. Sladdlös multislip. Bemærk! Oplader (37541) og batteri (37542) skal købes separat
Akku-multisliber Sladdlös multislip Bemærk! Oplader (37541) og batteri (37542) skal købes separat Observera! Laddare (37541) och batteri (37542) köps separat. DK Introduktion För att du ska få så stor
Introduktion. 5 års Utbytesgaranti
Overfræser Överfräs DK Introduktion För att du ska få så stor glädje som möjligt av ditt nya verktyg rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning och de medföljande säkerhetsföreskrifterna innan
18 V 2,0 Ah li-jon-batteri
18 V 2,0 Ah Li-ion-batteri 18 V 2,0 Ah li-jon-batteri Bemærk! Oplader (37541) skal købes separat Observera! Laddare (37541) köps separat DK Introduktion För att du ska få så stor glädje som möjligt av
Sladdlös tigersåg. Bemærk! Oplader (37541) og batteri (37542) skal købes separat. separat.
Akku-bajonetsav Sladdlös tigersåg Bemærk! Oplader (37541) og batteri (37542) skal købes separat. s Observera! Laddare (37541) och batteri (37542) köps separat. DK Introduktion För att du ska få så stor
Introduktion. 5 års ombytningsgaranti
Rundsav Cirkelsåg Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug. Vi anbefaler
Model Brugsanvisning Bruksanvisning
Model 33013 Brugsanvisning Bruksanvisning RUNDSAV Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye rundsav, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før
Varmepistol V Varmluftspistol
Varmepistol Varmluftspistol DK Introduktion För att du ska få så stor glädje som möjligt av ditt nya verktyg rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning och de medföljande säkerhetsföreskrifterna
Batteridriven borrmaskin
Akku-boremaskine Batteridriven borrmaskin DK Introduktion För att du ska få så stor glädje som möjligt av ditt nya verktyg rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning och de medföljande säkerhetsföreskrifterna
Akku-stiksav. Sladdlös sticksåg. Bemærk! Oplader (37541) og batteri (37542) skal købes separat
Akku-stiksav Sladdlös sticksåg Bemærk! Oplader (37541) og batteri (37542) skal købes separat Observera! Laddare (37541) och batteri (37542) köps separat Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af
Model Brugsanvisning Bruksanvisning
Model 33056 Brugsanvisning Bruksanvisning DK DK KAP/GERINGSSAV - BORDRUNDSAV Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye kap/geringssav - bordrundsav, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning
Batteridriven spikpistol
Akku-sømpistol Batteridriven spikpistol Bemærk! Oplader (37541) og batteri (37542) skal købes separat Observera! Laddare (37541) och batteri (37542) köps separat DK Introduktion För att du ska få så stor
Model 42006. Brugsanvisning Bruksanvisning
Model 42006 Brugsanvisning Bruksanvisning DK DK FLISKÆRER Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye iseskærer, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,
Batteridriven borrmaskin
Akku-bore maskine Batteridriven borrmaskin DK Introduktion För att du ska få så stor glädje som möjligt av ditt nya verktyg rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning och de medföljande säkerhetsföreskrifterna
Borehammer or Borrhammare
Borehammer orehammer Borrhammare DK Introduktion För att du ska få så stor glädje som möjligt av ditt nya verktyg rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning och de medföljande säkerhetsföreskrifterna
Model Brugsanvisning Bruksanvisning
Model 77740 Brugsanvisning Bruksanvisning LÖVSUG MED KVARN Introduktion För att du ska få så stor glädje som möjligt av din nya lövsug rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning och de medföljande
Model Brugsanvisning Bruksanvisning
Model 33029 Brugsanvisning Bruksanvisning BÆNKSLIBER Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye bænksliber, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,
Model Brugsanvisning Bruksanvisning
Model 33018 Brugsanvisning Bruksanvisning SLIBEMUS Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye slibemus, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,
Model Brugsanvisning Bruksanvisning
Model 33006 Brugsanvisning Bruksanvisning VINKELSLIBER Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye vinkelsliber, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,
Model Brugsanvisning Bruksanvisning
Model 33016 Brugsanvisning Bruksanvisning BAJONETSAV Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye bajonetsav, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,
HN mange års pålidelig og problemfri brug. Før Stramning brug af møtrikker / bolte / hjul.
INTRODUKTION Diverse Tak Hvis fordi dette du produkt valgte vil at købe blive givet denne væk pedaltræner. eller solgt, Produktet er det vigtigt er lavet at tjekke af de alle bedste tilgængelige produktdele
Model Brugsanvisning Bruksanvisning
Model 33015 Brugsanvisning Bruksanvisning STIKSAV Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye stiksav, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før
HN no Item no Brugsanvisning Bruksanvisning Heatmax_DS_2018.indd :36:51
HN no. 2094 Item no. 546614 Brugsanvisning Bruksanvisning 546614-2094-Heatmax_DS_2018.indd 1 06-12-2018 15:36:51 BORDVENTILATOR Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye bordventilator,
Batteridriven borrmaskin
Akku-boremaskine Batteridriven borrmaskin Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager
Model 33023. Brugsanvisning Bruksanvisning
Model 33023 Brugsanvisning Bruksanvisning VARMEPISTOL Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye varmepistol, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,
Model Brugsanvisning Bruksanvisning
Model 33004 Brugsanvisning Bruksanvisning AKKU-BOREMASKINE Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye akku-boremaskine, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,
Modell Bruksanvisning
Modell 32886 SE Bruksanvisning SE: Läs bruksanvisningen innan användning! SE: Använd hörselskydd! SE: Använd skyddsglasögon! SE: Använd munskydd! SE: Använd arbetshandskar! SE: Denna produkt är dubbelisolerad
Model Brugsanvisning Bruksanvisning
Model 77724 Brugsanvisning Bruksanvisning KANT- OCH HÄCKKLIPPARE Introduktion För att du ska få så stor glädje som möjligt av din nya laddningsbara kant- och häckklippare rekommenderar vi att du läser
Model Brugsanvisning Bruksanvisning
Model 77733 Brugsanvisning Bruksanvisning GRÄSTRIMMER Introduktion För att du ska få så stor glädje som möjligt av din nya grästrimmer rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning och de medföljande
Cylinderplæneklipper HN10122 Model: HP38 BRUGERVEJLEDNING
Cylinderplæneklipper HN10122 Model: HP38 BRUGERVEJLEDNING Cylinderplæneklipper HP38 brugervejledning Læs denne manual omhyggelig før brug. Følg sikkerhedsinstruktionerne. Opbevar denne manual til senere
Elektronisk personvægt. Manual
Elektronisk personvægt Manual Batteri Batteri typen i vægten afhænger af produktets struktur. Find batteri typen af din vægt ifølge efterfølgende Type 1. 1x3V litium batteri (CR2032). Fjern isolations
CARE. Letvægtsrollator i aluminium, model Napoli Brugsanvisning. Lättviktsrollator i aluminium, modell Napoli Bruksanvisning
CARE DK SE Letvægtsrollator i aluminium, model Napoli Brugsanvisning Lättviktsrollator i aluminium, modell Napoli Bruksanvisning DK Specifikationer Mål: 690 650 (845-960) mm Sædebredde: 450 mm Sædehøjde:
Model 26192. Brugsanvisning Bruksanvisning
Model 26192 Brugsanvisning Bruksanvisning EL-HÆFTE/SØMPISTOL ADVARL: Ved brug af elektrisk værktøj skal de generelle sikkerhedsregler altid følges for at mindske risikoen for brand, elektrisk stød og andre
Model 66256. Brugsanvisning Bruksanvisning
Model 66256 Brugsanvisning Bruksanvisning DK DK PLADEHEJS For at du kan få mest mulig glæde af din nye pladehejs, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før
Taste illustration Tænd / sluk, vægtenhed konvertering, nulstil / tara
Bagagevægt Manual Specifikationer 1. Nulstil / Tara 2. Lav effekt / overbelastnings indikation 3. LCD cifferhøjde: 11.3 mm (0,44") 4. Kapacitet: 50 kg / 110lb 5. Måleenhed: 50g / 0.1lb 6. Strøm: 1X3V (CR2032)
Model Brugsanvisning Bruksanvisning
Model 33072 Brugsanvisning Bruksanvisning DK DK BRÆNDESAV Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye brændesav, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,
77 95 cm. 24,5 cm 20 cm. 67 cm 20 cm cm cm cm
LET S GO OUT 1 77 95 cm 24,5 cm 20 cm 67 cm 20 cm 59.5 cm 40.5 cm 58.5 cm 2 1. 2. 3. 4. 3 DANSK Lets Go udendørs rollator Tillykke med købte af Deres nye udendørs rollator, der vil gøre livet lettere,
Borehammer or Borrhammare
Borehammer orehammer Borrhammare Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i
PARTYTÄLT 6X12m PVC special
PARTYTÄLT 6X12m PVC special Artikelnummer Beskrivning Antal 1 Galvaniserade rör Diameter: 50mm 28 Längd: 1470mm 2 Galvaniserade rör Diameter: 38mm 44 Längd: 1940mm 3 Galvaniserade rör Diameter:38mm 4 Längd:
PARTYTÄLT PVC 6X8, 6X10, 6X12
PARTYTÄLT PVC 6X8, 6X10, 6X12 Artikel Beskrivning Antal Antal Antal Storlek 6x8m 6x10m 6x12m 1 2 3 4 5 Galvaniserade rör Diameter: 38mm Längd: 1470mm Galvaniserade rör Diameter: 38mm Längd: 1940mm Galvaniserade
MINI GRINDER INSTRUCTION MANUAL MINISLIBER DA MINISLIP SV. Brugsanvisning. Bruksanvisning
MODEL 1 065 9 1065 0659 MINI GRINDER INSTRUCTION MANUAL MINISLIBER DA Brugsanvisning 2 MINISLIP SV Bruksanvisning 6 DA Fremstillet i P.R.C. 6001 - Changzhou Tianhe Electric Tools Co. Ltd., Jiangsu EU-Importør:
Manual - DK Model: VHW01B15W
Manual - DK Model: VHW01B15W Læs denne vejledning grundig inden du tager dit nye produkt i brug og gem den til senere brug. Vigtige sikkerheds foranstaltninger: Læs denne vejledning grundig inden du tager
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING
S4050 MANUAL INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING 1) Denna modell är avsedd för användning på gym. Den har ett fast svänghjul och bör endast användas under överinseende av professionell personal. 2) Installation
Vejledning til fjernbetjening. Systemindstillinger. INDLÆRINGS MODE - Instruktioner
DK Læs hele brugsanvisningen, før du starter installation og montage. Hvis du har nogen spørgsmål til de instruktioner eller advarsler du finder her i manualen, skal du kontakte din lokale forhandler for
PARTYTÄLT PVC 3x3 3x4,5 3x6 3x9
PARTYTÄLT PVC 3x3 3x4,5 3x6 3x9 Artikel- nummer Beskrivning Antal Antal Antal Antal Model 3x3m 3x4.5m 3x6m 3x9m 1 2 3 Galvaniserade rör Diameter 38mm Längd 1590mm Galvaniserade rör Diameter 38mm Galvaniserade
PARTYTÄLT PVC 4X4 4X6 4X8 4X10
PARTYTÄLT PVC 4X4 4X6 4X8 4X10 Artikel- nummer Beskrivning Antal Antal Antal Antal Model 4x4m 4x6m 4x8m 4x10m 1 2 3 Galvaniserade rör Diameter: 38mm Längd: 2160mm Galvaniserade rör Diameter: 38mm Längd:
PARTYTÄLT PVC 5x8 5x10 5x12
PARTYTÄLT PVC 5x8 5x10 5x12 Artikel- nummer Beskrivning Antal Antal Antal Model 5x8m 5x10m 5x12m 1 2 3 Galvaniserade rör Diameter: 38mm Längd: 550mm Galvaniserade rör Diameter: 38mm Längd: 1940mm Galvaniserade
BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING
BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING ISMASKINE GELATISSIMO Ismaskinen sælges komplet med alt tilbehør til anvendelse sammen med fast eller udtagelig skål. Den udtagelige skål sidder ved købet inden i den faste
Model Brugsanvisning Bruksanvisning
Model 751886 Brugsanvisning Bruksanvisning DIGITALT STEGETERMOMETER MED TIMER Introduktion Særlige sikkerhedsforskrifter For at du kan få mest mulig glæde af dit nye stegetermometer, beder vi dig gennemlæse
Åbn batteridækslet i bunden af vægten:
Køkkenvægt Manual Funktioner 1. Angiv mængde vand og mælk 2. To vægt enhedssystemer g, lb: oz konvertible 3. To volumen enhedssystemer ml, fl'oz konvertible 4. Lavt batteri / overbelastning indikation
Model Brugsanvisning Bruksanvisning
Model 69609 Brugsanvisning Bruksanvisning VARMEBLÆR Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye varmeblæser, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,
Scangrip, som produceras i Danmark, har allt sedan 1946 varit en trotjänare för hantverkarna i Sverige.
SCANGRIP Sveriges nationaltång sedan 1946. Den enda låstången som kan manövreras med en hand. Fördelen är att man alltid har en hand fri att fixera, justera eller att hålla arbetstycket med. SCANGRIP Sveriges
TRÅDLØS RINGKLOKKE MED 16 MELODIER HN1770 MODEL: YK BRUGERVEJLEDNING. MODTAGER (LYD- og LYSDEL)
TRÅDLØS RINGKLOKKE MED 16 MELODIER HN1770 MODEL: 98105 + 98YK BRUGERVEJLEDNING MODTAGER (LYD- og LYSDEL) SENDER (RINGETRYK) 1. Modtageren (lyd- og lysdelen) drives af 3 stk. 1,5 V batterier type AA. Senderen
Vedkap. Modell LS400. Artikelnummer
Vedkap Modell LS400 Artikelnummer 488447 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER LÄR DIG ANVÄNDA SÅGEN Läs och förstå bruksanvisningen och symbolerna på maskinen. SYMBOLER PÅ MASKINEN DROGER, ALKOHOL
Bruksanvisning SLIPVERKTYG FÖR MOTORSÅGSKEDJA
Bruksanvisning SLIPVERKTYG FÖR MOTORSÅGSKEDJA DAN 0133 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen Kära kund För adekvat användning
Model Brugsanvisning Bruksanvisning
Model 33053 Brugsanvisning Bruksanvisning LAMELFRÆR Læs denne brugsanvisning omhyggeligt igennem, før du tager lamelfræseren i brug, så du ved, hvordan den skal anvendes. Sørg for at vedligeholde maskinen
Model 87909. Brugsanvisning Bruksanvisning
Model 87909 Brugsanvisning Bruksanvisning DK DK PICNIC-KUGLEGRILL TIL GAS Introduktion Særlige sikkerhedsforskrifter For at du kan få mest mulig glæde af din nye picnic-kuglegrill til gas, beder vi dig
Køkkenvægt med skål. Manual
Køkkenvægt med skål Manual Funktioner 1. Angiv mængde vand og mælk 2. To vægt enhedssystemer g, lb: oz konvertible 3. To volumen enhedssystemer ml, fl'oz konvertible 4. Lavt batteri / overbelastning indikation
Art Inställning av kodlåset. Kodlåset är fabriksinställt på 000, men du kan byta till en egen kod genom att följa instruktionerna nedan.
Inställning av kodlåset Plugg Plugg Kodlåset är fabriksinställt på 000, men du kan byta till en egen kod genom att följa instruktionerna nedan. 1. Tryck på öppningsknappen. 2. Vik upp kodlåset. 3. Lokalisera
PARTYTÄLT PE 5x8 5x10 5x12
PARTYTÄLT PE 5x8 5x10 5x12 Artikelnummer 1 2 3 Beskrivelse Antal Antal Antal Model 5x8m 5x10m 5x12m Galvaniserede rör Diameter: 38 mm 10 12 14 Längd: 550 mm Galvaniserade rör Diameter: 38 mm 22 27 32 Längd:
Model Brugsanvisning Bruksanvisning
Model 77786 Brugsanvisning Bruksanvisning ELEKTRISK GRÄSKLIPPARE Inledning För att du ska få så stor glädje som möjligt av din nya gräsklippare rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning och de
PARTYTÄLT PE 4x4 4x6 4x8 4x10
PARTYTÄLT PE 4x4 4x6 4x8 4x10 Artikel- nummer Beskrivning Antal Antal Antal Antal Model 4x4m 4x6m 4x8m 4x10m 1 2 3 Galvaniserade rör Diameter: 38mm Längd: 2045mm Galvaniserade rör Diameter: 38mm Längd:
Model Brugsanvisning Bruksanvisning
Model 69610 Brugsanvisning Bruksanvisning INDUSTRIVARMEBLÆR Introduktion Varmeblæserens dele For at du kan få mest mulig glæde af din nye industrivarmeblæser, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning
PARTYTÄLT PE 3x3 3X4,5 3x6 3x9
PARTYTÄLT PE 3x3 3X4,5 3x6 3x9 Artikel- nummer Beskrivning Antal Antal Antal Antal Model 3x3m 3x4.5 m 3x6m 3x9m 1 2 3 A B Galvaniserade rör Diameter: 38mm Längd: 2045mm Galvaniserade rör Diameter: 38mm
DA: MI BAND 2 - BRUGSANVISNING
DA: MI BAND 2 - BRUGSANVISNING 1. Samle og bære dit Mi Band Mi Band-sensor Rem a) Tag sensoren og remmen. b) Sæt sensoren ind i remmet oppefra med metalkontakterne indad. c) Tryk låsen ind for at spænde
B4210. Anm.: Läs noggrant igenom instruktionerna före montering och användning. Spara denna manual för eventuellt framtida behov.
B4210 Anm.: Läs noggrant igenom instruktionerna före montering och användning. Spara denna manual för eventuellt framtida behov. INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 Checklista 2 Monteringsinstruktioner 3 Sprängskiss
STIGA FREECLIP
STIG FREECLIP 82-2204-02 S SVENSK 6 5 3 4 4 2 2 2 2 E B C B C. 9x (M6) 2. 4x(M6x30mm) 3. x(m6x35mm) 4. 2x(M6x28mm) 5. x(m6x73mm) 6. x(m6x63mm) 2 SVENSK SE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs igenom instruktionerna
Manual - DK Model: 15C (VCB35B15C)
Manual - DK Model: 15C (VCB35B15C) Læs denne vejledning grundig inden du tager dit nye produkt i brug og gem den til senere brug. Vigtige sikkerheds foranstaltninger: Læs denne vejledning grundig inden
DEUTSCH. El
DEUTSCH D El 8-00-08 SVENSKA S 8 6 9.. S SVENSKA = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 0 mm 0 mm x 60 mm A B C... SVENSKA S 6.. 8. 9. 0. S SVENSKA. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,
Genuine Spare Parts Ihr Ersatzteilspezialist im Internet
Genuine Spare Parts 158 159 157 155 153 156 154 151 152 161 108 101 102 105 103 104 107 162 106 62 63 64 16 8 7 56 57 58 15 6 5 3 4 61 60 10 9 51 52 59 56 57 58 552 551 11 16 16 91 53 55 92 54 93 94 2
Genuine Spare Parts. Joist Spareparts. Joist
Genuine Spare Parts SPARE PARTS 1947C 2 1 9 10 11 16 16 15 16 4 3 5 6 7 8 45 52 53 51 56 57 58 55 59 54 60 61 56 57 58 64 63 62 532 533 531 538 537 536 535 534 533 561 562 563 564 552 551 91 92 93 94 95
Manual - DK Model: VCB46BCE3
Manual - DK Model: VCB46BCE3 Læs denne vejledning grundig inden du tager dit nye produkt i brug og gem den til senere brug. Vigtige sikkerheds foranstaltninger: Læs denne vejledning grundig inden du tager
SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR BALDER 210 REVOLVER
Balder 210 Revolver (SP210) Manual Rel.1.2-sv-2004 SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR BALDER 210 REVOLVER Före anslutning av maskinen till batteriet läs instruktionerna noga. Lerduvekastare kan vara farliga och
Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök
Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT: Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda maskinen, beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna. Förvara
Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus
Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus 1 Active Care Sverup AB Uggledalsvägen 47, 427 40 BILLDAL Tel: 031-91 75 25, Fax: 031-91 75 05 E-mail: info.activecare.se Internet: www.activecare.se Innehållsförteckning
42x60 cm 60x60 cm 90x60 cm 120x60 cm CAMDEN 40/60/90/120 cm.
30.11.2016 42x cm x cm 90x cm 120x cm CAMDEN 40//90/120 cm www.bathdeluxe.com CAMDEN 40//90/120 cm Delar / Dele 12 13 2 x ((Ø8 x 35 mm) 2 x (Ø5 x 50 mm) 120 42 90 Verktyg / Verktøj Ø8mm SILIKONE Tack för
Vedklyv, turbo Bensinmotor
Bruksanvisning Art. 9051051 Vedklyv, turbo Bensinmotor Vedklyv, turbo Art. 90 51 051 Beskrivning: Vedklyv med 6,5 HK 4-takts bensinmotor med mekanisk matning. Användning: Utrustningen får endast användas
Användarhandbok. Glid din väg till en fastare, mer tonad kropp! 2009 KDT Fitness SE
TM Användarhandbok Glid din väg till en fastare, mer tonad kropp! 009 KDT Fitness SE SE 5 6 Välkommen! Gratulerar till ditt köp av en Thigh Glider! Gör dig redo att känna dig starkare, se yngre ut och
Flydende Tågemaskine Flytande rökmaskin
Brugsanvisning / Bruksanvisning Flydende Tågemaskine Flytande rökmaskin med LED lys (hvidt eller farveskiftende RGB) med LED ljus (vitt eller färgskiftande RGB) www.pondteam.com 1 Betjeningsvejledning
Dovado Wifi Router. Quick Start Guide. The Mobile Choice for your Broadband Internet
Dovado Wifi Router Quick Start Guide The Mobile Choice for your Broadband Internet Quick Start Guide Konfigurera din router i 5 enkla steg Med en Dovado router har du tillgång till Internet via 3Mobilt
Casall XTR
Casall TR 200 91106 Säkerhetsinstruktioner Om du känner smärta i bröst, yrsel eller andfåddhet avbryt träningen och kontakta läkare. Dra inte runt pedal armarna med händerna. Använd inte kläder som kan
Brugsanvisning / Bruksanvisning. Minilight LED 6.
Brugsanvisning / Bruksanvisning Minilight LED 6 www.pondteam.com Dansk Brugsanvisning for Minilight LED 6 Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inde Minilight tages i brug. Anvendelse:
Bruksanvisning. Art och Medicinblandare
Bruksanvisning Art. 9027066 och 9027067 Medicinblandare Medicinblandare Vattentrycksdriven Beskrivning: De här medicinblandarna är vattentrycksdrivna, de behöver därför ingen ström tillkopplad. Det är
Hopfällbar Båtlyft - Instruktion
Hopfällbar Båtlyft - Instruktion 2016-09-01 Sida 1 (av 10) Allmänt: Båtlyften är endast avsedd för lyft av båt (motorbåt eller liknande) för att flytta båten till eller från en båttrailer på land. Båtlyften
Manual Røremaskine Model: MK-36
Manual Røremaskine Model: MK-36 Læs grundigt igennem inden ibrugtagning og gem til senere brug Dele 1. Øvre kabinet 5. Bund cover 9. Æggepisker 2. Låg til skål 6. Gummi fødder 10. Dejkrog 3. Mixe skål
Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500
Instruktionsbok med reservdelslista Lunningsvinsch V6500 Tillverkare: Generalagent: Fransgård Maskinfabrik A/S Närlant Import AB Fredbjergvej 132 Filarevägen 8 DK-9640 Farsø 703 75 Örebro Tele: +45 98
B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller
Bruksanvisning. Vedklyv, 7 tons Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I
Bruksanvisning Vedklyv, 7 tons Art.: 90 16 341 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan installation
Genuine Spare Parts SPARE PARTS 2112A 1 2 2 5 6 7 8 10 9 51 11 18 17 16 15 22 21 20 19 42 41 27 28 23 34 29 4 3 35 24 25 26 26 25 24 33 30 31 32 26 25 24 36 503 504 505 501 502 507 601 602 603 Reservdelskatalog
Automatisk köttbulls- och hamburgermaskin AG-100 Manual
Automatisk köttbulls- och hamburgermaskin AG-100 Manual AB AGRENCO www.agrenco.se info@agrenco.se Tel: 0046 40 94 00 54 Tågmästargatan 2 Malmö Innehållsförteckning Försäkran om överensstämmelse med gällande
Användarmanual Merida Racing Innehåll
Användarmanual 7100029 Merida Racing Innehåll UNDERHÅLL OCH SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR MERIDA INOMHUSCYKLAR:... 2 SPRÄNGSKISS:... 3 ÖVERSIKT DELAR:... 4 MONTERING:... 5 STEG 1:... 6 STEG 2:... 6 STEG 3:...
Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor
Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor Watersnake elektriska motorer Gratulerar och välkommen till en värld av tysta motorer. Du kommer inte att ångra ditt köp av en lättviktsmotor från Jarvis
Tak fordi du har valgt vores Reebok Løbebånd. Dette kvalitetsprodukt er designet til brug i dit hjem, og er blevet testet
DK Kære kunde, Tak fordi du har valgt vores Reebok Løbebånd. Dette kvalitetsprodukt er designet til brug i dit hjem, og er blevet testet og certificeret efter den europæiske norm EN 957-1/6. Vi beder dig
Användarmanual Merida Studio Innehåll
Användarmanual 7100031 Merida Studio Innehåll UNDERHÅLL OCH SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR MERIDA INOMHUSCYKLAR:... 2 SPRÄNGSKISS:... 3 ÖVERSIKT DELAR:... 4 MONTERING:... 5 STEG 1:... 6 STEG 2:... 6 STEG 3:...
Bruksanvisning. Centrifugalspridare Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I
Bruksanvisning Centrifugalspridare Art.: 90 32 388 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du
Brugsanvisning / Bruksanvisning Pondfriend. LED 6 x 1 LED 6 x
Brugsanvisning / Bruksanvisning Pondfriend LED 6 x 1 LED 6 x 3 www.pondteam.com 1 Dansk brugsanvisning for Pondfriend LED 6 Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden Pondfriend LED 6
SLIPVERKTYG FÖR MOTORSÅGSKEDJA
SLIPVERKTYG FÖR MOTORSÅGSKEDJA DAN 0160 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING:
B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006
B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara