SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK MANUELL ROTATOR/TILTANORDNING LIKSTRÖMSSPÄNNING MED DUBBELT VAKUUMSYSTEM SOM TILLVAL

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK MANUELL ROTATOR/TILTANORDNING LIKSTRÖMSSPÄNNING MED DUBBELT VAKUUMSYSTEM SOM TILLVAL"

Transkript

1 SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK P.O. Box West Main Laurel, MT USA telefon telefon fax BRUKSANVISNING Internationell version MODELLNUMMER: MRT49DCO, MRT4HV11DCO, MRT411LDCO SERIENUMMER: (läs av numret på serienummeretiketten och anteckna det här) MANUELL ROTATOR/TILTANORDNING LIKSTRÖMSSPÄNNING MED DUBBELT VAKUUMSYSTEM SOM TILLVAL LÄS ALLA ANVISNINGAR OCH VARNINGAR INNAN DU ANVÄNDER DEN HÄR LYFTEN AVSEDD FÖR PERSONAL SOM ÄR UTBILDAD I MATERIALHANTERING

2

3 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SPECIFIKATIONER... 3 VARNINGAR... 4 DRIFTFUNKTIONER... 5 MONTERING... 6 INSTÄLLNING AV LYFTEN... 6 ÄNDRING AV DYNRAMENS KONFIGURATION... 6 Grundläggande konfiguration... 7 Linjär konfiguration... 7 Förlängd konfiguration... 7 Sekundära rotationsstoppar... 7 AVSETT BRUK... 8 LASTEGENSKAPER... 8 DRIFTMILJÖ... 9 BORTSKAFFNING AV LYFTEN... 8 DRIFT INNAN LYFTEN ANVÄNDS Vidtagande av säkerhetsförebyggande åtgärder Genomförande av kontroller och prov APPLICERING AV DYNORNA PÅ EN LAST Placering av lyften på lasten Fastsättning av dynorna på lasten Avläsning av vakuummätare Vakuumnivå på optimala ytor Vakuumnivå på andra ytor LYFTNING OCH FLYTTNING AV LASTEN Placering av lyftstången Lastkapacitet och varningslampa Övervakning av vakuumindikatorer Varningslarm för låg vakuumnivå Styrning av lyften och lasten Strömavbrott ROTERING AV LASTEN MOT KANTEN TILTNING AV LASTEN LOSSNING AV DYNORNA FRÅN LASTEN EFTER ATT LYFTEN HAR ANVÄNTS Förvaring av lyften Rev 12.0/ MRT4-DCO-DVS: #35071SWE

4 UNDERHÅLL KONTROLLSCHEMA Kontroll vid varje lyft...18 Regelbunden kontroll...18 Periodisk kontroll...18 Sporadisk användning...19 PROVSCHEMA Driftprov...19 Lastprov...19 UNDERHÅLLSSCHEMA BATTERIPROV BATTERILADDNING BATTERILADDARPROV UNDERHÅLL AV VAKUUMDYNOR Friktionskoefficient...21 Kontroll...21 Rengöring...22 VAKUUMPROV UNDERHÅLL AV LUFTFILTER Filterfunktioner och -skick som kräver service...24 Procedurer för filterservice...24 UNDERHÅLL AV VAKUUMPUMP DYNAFLO DV Byte av membran...25 Byte av packning/klaffventiler...25 Byte av huvudenhet...25 UNDERHÅLL AV VAKUUMPUMP THOMAS 107CDC Byte av membran...26 Byte av insugsventilens klaff...26 Byte av utsugsventilens klaff och huvudpackning...26 JUSTERING AV VAKUUMBRYTARE Vakuumbrytarens funktion...27 Förhållanden som kräver justering...27 Justeringsprocedur...28 RESERVDELSLISTA BEGRÄNSAD GARANTI Rev 12.0/ MRT4-DCO-DVS: #35071SWE

5 SPECIFIKATIONER Beskrivning: Kraftkälla: Batterikapacitet: Rotationskapacitet: Tiltkapacitet: Vakuumpump: 12 volt likström, 10 A (med Thomas-pump) eller 3 A (med Dynaflo-pump) 7 A-timmar Manuell, 360, med automatisk låsning per varje ¼-varv (vid behov) Manuell, 90, med automatisk låsning i vertikalt läge Membrantyp, med ett nominellt luftflöde på 1 SCFM [28 liter/minut] Reservbehållare för vakuum: Vakuumbehållarna hjälper till att förhindra omedelbar vakuumförlust vid strömavbrott och förlänger batteriets livslängd genom att reducera de pumpcykler som krävs för att bibehålla vakuumet. Vakuummätare: Mätare anger aktuell vakuumnivå i positiva tum (Hg) och negativa (kpa). Varningslampa för låg vakuumnivå: Den röda lampan lyser tills vakuumnivån är tillräcklig för lyftning av den största lastvikten (över 16" Hg [-54 kpa]) samt när en vakuumförlust resulterar i att pumpen aktiveras på nytt. Varningslarm för låg vakuumnivå: Högsta larmvolym = 103 dba vid 2 ft [60 cm]. När lyften startas upp varnas operatören genom ett ljudlarm om vakuumet inte är tillräckligt för lyftning av den största lastvikten. Tillval: Lyfthöjd: Högsta = 6000 ft [1828 m] Drifttemperaturer: 32 till 104 F [0 till 40 C] Livslängd: ASME-standard BTH-1: MRT4-DC, som är avsedd för bruk med en kran eller annan lyftutrustning, håller laster vid lyftning samt tillhandahåller manuell rotation i 360 och manuell tiltning i 90 i lasthanteringssyfte. Modellnummer: MRT49DCO MRT4HV11DCO MRT411LDCO Vakuumdynor: 1 9" [23 cm] nominell diameter (modell VPFS9) 10" [25 cm] nominell dia., med läpp (modell HV11) 11" [28 cm] nominell dia., med läpp (modell G3370) (Fyra, standardgummi, fjädermonterade för ¼" [7 mm] spel, med filtersil nr 60) Största dynspridning: (till de yttre kanterna) Förlängd konfiguration: 45¼" x 64¾" 47¼" x 66½" 48¼" x 67½" [1152 x 1643 mm] [1201 x 1690 mm] [1227 x 1716 mm] Grundläggande konfiguration: 25¼" x 30" 27¼" x 31¾" 28¼" x 32¾" [642 mm x 760 mm] [693 mm x 807 mm] [717 mm x 834 mm] Linjär konfiguration: 12¾" x 75¼" 14½" x 77¼" 15¾" x 78¼" [323 x 1914 mm] [369 x 1963 mm] [398 x 1988 mm] Lastkapacitet: (nominellt för 16" Hg [-54 kpa] på rena, jämna, icke-porösa och plana ytor) 2 Per dyna: 125 lbs [56,5 kg] 150 lbs [68 kg] 175 lbs [80 kg] Maximalt: 500 lbs [225 kg] 600 lbs [270 kg] 700 lbs [320 kg] Lyftens vikt: 135 lbs [62 kg] Modell EO10DVS dubbelt vakuumsystem. Bruket av två vakuumsystemskretsar innebär att lyften kan bibehålla vakuumnivån i en krets även om en oväntad vakuumförlust uppstår i den andra kretsen (t.ex. på grund av lastbrott). Se de separata anvisningarna om andra tillval. Lyftens livslängd uppgår till minst lyftcykler om den används och underhålls på korrekt sätt. Vakuumdynor, filterinsatser och andra slitdelar inkluderas inte i denna uppskattning; se UNDERHÅLL och RESERVDELSLISTA för mer information. Se AVSETT BRUK för information om BORTSKAFFNING AV LYFTEN efter lyftens livslängd. Designkategori B, serviceklass 0 (se för mer information)!!-ce-!! OBS! Den här symbolen förekommer i BRUKSANVISNINGEN endast om kraven i en CE-standard skiljer sig från kraven i andra standarder som också tillämpas på den här vakuumlyften. CE-kraven är obligatoriska i geografiska områden som omfattas av CE-standarder, men kan vara frivilliga i andra områden. 1 Som tillval tillgängliga med skumringar (slutna celler) för grova eller texturerade ytor (modell MRT4HV11FDCO) samt alternativa gummisammansättningar för speciella tillämpningar (se RESERVDELSLISTA). 2 Lastkapaciteten baseras på en friktionskoefficient på 1; se UNDERHÅLL: UNDERHÅLL AV VAKUUMDYNOR: Friktionskoefficient för ytterligare information. Rev 12.0/ MRT4-DCO-DVS: #35071SWE

6 VARNINGAR Powr-Grip erbjuder de mest pålitliga vakuumlyftarna som finns tillgängliga. Trots den omfattande graden av säkerhet som den här produkten erbjuder måste dock vissa förebyggande åtgärder vidtas för att skydda operatören och annan personal. Använd alltid personlig skyddsutrustning som är lämplig för det material som hanteras. Följ branchspecifika riktlinjer för arbetet. Använd alltid lyften under förhållanden som är godkända för dess utformning (se AVSETT BRUK: DRIFTMILJÖ). Använd aldrig en lyft som är skadad, trasig eller som saknar delar. Använd aldrig en lyft om tätningsytan på någon vakuumdyna är skuren eller skadad på annat sätt. Avlägsna aldrig eller täck över varningsetiketter. Använd aldrig en lyft om information om lastkapacitet eller varningar saknas eller är oläsliga. Kontrollera alltid att lastens kontaktytor och samtliga vakuumdynor är rena innan dynorna används (se UNDERHÅLL: UNDERHÅLL AV VAKUUMDYNOR). Överstig aldrig lastkapaciteten och försök inte att lyfta laster som lyften inte är avsedd för (se AVSETT BRUK: LASTEGENSKAPER). Försök aldrig att lyfta sprucket eller trasigt glas med den här lyften. Placera alltid vakuumdynorna korrekt på lasten före lyftning (se DRIFT: APPLICERING AV DYNORNA PÅ EN LAST). Lyft aldrig en last om vakuumindikatorn larmar för otillräckligt vakuum. Vidrör aldrig vakuumutlösningsreglagen under en lyftning. Vakuumet kan tömmas och lasten släppas. Låt aldrig personer åka på lyften eller en upphöjd last. Lyft aldrig en last högre än nödvändigt och lämna inte upphöjda laster utan tillsyn. Lyft aldrig en last över någon person. Se alltid till att annan personal befinner sig tillräckligt långt bort från lyften så att de inte skadas om lasten plötsligt skulle släppas. Ställ alltid strömbrytaren i frånslaget läge och bryt om möjligt strömmen innan du öppnar något utrymme på lyften. (Detta gäller endast eldrivna lyftar) Tänk alltid på att modifikationer på lyften kan äventyra din säkerhet. Wood's Powr-Grip ansvarar inte för säkerheten i samband med en lyft som har modifierats av kunden. Kontakta Wood's Powr-Grip för konsultationer (se BEGRÄNSAD GARANTI). Inaktivera aldrig rotationsspärren och tiltspärren samtidigt. Rev 12.0/ MRT4-DCO-DVS: #35071SWE

7 DRIFTFUNKTIONER OBS! Komponenter som ingår i följande anvisningar för montering, bruk eller underhåll av vakuumlyften är understrukna den första gången de förekommer i avsnittet. En MRT411LDC av standardtyp visas med dubbelt vakuumsystem som tillval. 1 LYFTBÅGE 8 LUFTFILTER 16 STYRREGLAGE 2 INSTRUKTIONSHÅLLARE 9 VARNINGSLARM FÖR LÅG VAKUUMNIVÅ 17 UTLÖSNINGSSPAK FÖR ROTATION 3 BATTERI 10 PROVKNAPP FÖR BATTERI 18 RESERVBEHÅLLARE FÖR VAKUUM 4 UTLÖSNINGSSPAK FÖR TILT 11 VENTILHANDTAG 19 VAKUUMDYNA 5 Utrymme för VAKUUMBRYTARE 12 VARNINGSLAMPA FÖR LÅG VAKUUMNIVÅ 20 BATTERILADDARE 6 BATTERIMÄTARE 13 SLITDYNA FÖR ROTATION 21 FÖRLÄNGNINGSARM 7 VAKUUMMÄTARE 14 Skydd för VAKUUMPUMP 22 LYFTSTÅNG 15 DYNRAM Rev 12.0/ MRT4-DCO-DVS: #35071SWE

8 MONTERING INSTÄLLNING AV LYFTEN 1) Öppna förpackningen och avlägsna allt förpacknings- och transportskyddsmaterial för vakuumlyften. Spara behållaren för framtida bruk när lyften ska transporteras. 2) Hissa upp lyften i en kran på följande sätt: Välj lyftutrustning (kran och lyftanordning i förekommande fall) som klarar den största lastvikten plus lyftens vikt (se SPECIFIKATIONER: Största lastkapacitet och Lyftens vikt). OBS! Varje lyfttillämpning måste uppfylla kraven i alla lagar och standarder som avser lyftutrustning i det geografiska området i fråga (t.ex. OSHA-standarder i USA). Inaktivera tiltspärren (se DRIFT: TILTNING AV LAST) och höj lyftstången till en vertikal orientering. Fäst därefter lyftutrustningens krok i lyftbågen. VARNING: Lyftutrustningens krok måste vara försedd med en spärr som förhindrar att lyftbågen släpper greppet vid något tillfälle. OBS! Kroken på vissa lyftutrustningar kan störa en rakt uppstående last som sticker ut från lyftens dynram. Om lasten kommer i kontakt med kroken under lyftningen måste operatören förhindra detta genom att fästa en rem (eller något annat som inte stör lasten) mellan kroken och lyftbågen. VARNING: Remmen måste klara den största lastvikten plus lyftens vikt. Använd lyftutrustningen för att hissa upp lyften ur förpackningen. Var försiktig så att du inte skadar någon vakuumdyna. Ta bort dynornas skydd och spara dem för framtida bruk när lyften ska placeras i förvaring. 3) Arrangera dynramen enligt den konfiguration som garanterar bästa möjliga stöd för lasten under lyftningen (se ÄNDRING AV DYNRAMENS KONFIGURATION längre fram). 4) Anslut elkontakterna mellan batteriet och batteriladdaren samt vakuumladdningssystemet. Lyften kan nu användas. 5) Genomför drift- och lastkontroller för lyften enligt anvisningarna i UNDERHÅLL: PROVSCHEMA. ÄNDRING AV DYNRAMENS KONFIGURATION Det finns flera möjliga konfigurationer för lyftens dynram beroende på vilka lastmått som används (se SPECIFIKATIONER: Största dynspridning). Du skapar dessa konfigurationer genom att montera eller ta bort dynramens förlängningsarmar och flytta på vakuumdynorna, som är försedda med flyttbara monteringsstycken. Välj en konfiguration som ger bästa möjliga stöd längs lastytan och minimerar lastöverhäng. Montera dynramen i ett symmetriskt arrangemang så att lyftens balans bibehålls, och kontrollera att alla vakuumslangar säkras och dras på ett sätt som undviker att de kläms, fastnar, skavs eller skadas på annat sätt när lyften används. Rev 12.0/ MRT4-DCO-DVS: #35071SWE

9 VARNING: Kontrollera att alla vakuumslangar dras så att de inte fastnar, snor sig eller får hål under rotations- eller tiltfunktionen. MRT411LDC visas; se SPECIFIKATIONER för den största dynspridningen på andra modeller. Grundläggande konfiguration Den här konfigurationen resulterar i en liten rektangulär dynspridning. Ta bort alla fyra förlängningsarmar och montera vakuumdynorna direkt på armhylsorna på huvuddynramen. OBS! Förvara alltid en uppsättning sprintfria dragtappar med förlängningsarmarna. Linjär konfiguration Den här konfigurationen resulterar i en smal rektangulär dynspridning. Ta bort två förlängningsarmar från motsatta sidor på lyften, men låt de andra två förlängningsarmarna vara kvar som på bilden. Montera de återstående vakuumdynorna och armhylsorna på huvuddynramen. Justera därefter slitdynan för rotation för att kunna använda de sekundära rotationsstopparna (se nedan). Förlängd konfiguration Den här konfigurationen resulterar i en stor rektangulär dynspridning. Montera alla fyra förlängningsarmar på huvuddynramen och fäst dem med de medföljande sprintfria dragtapparna. Montera vakuumdynorna på armarnas yttre ändar med hjälp av den andra uppsättningen dragtappar. Sekundära rotationsstoppar Lyften är försedd med ytterligare en uppsättning rotationsstoppar som ligger 30 från de primära stopparna. De sekundära stopparna åstadkommer en nivellerad lastpositionering när dynramen har en linjär konfiguration (se ovan). Du använder dessa stoppar genom att lossa på de två skruvarna som håller slitdynan för rotation på plats. Rotatera dynan 30 moturs för att rikta in den andra uppsättningen stoppar mot hålen i slitdynan. Dra åt skruvarna för att fästa slitdynan. Utför dessa åtgärder i omvänd ordning för att rikta in de primära stopparna för andra dynramskonfigurationer. Rev 12.0/ MRT4-DCO-DVS: #35071SWE

10 AVSETT BRUK LASTEGENSKAPER VARNING: Den här lyften är INTE avsedd för lyftning av farligt material som sprängmedel eller radioaktiva ämnen. Operatören måste kontrollera att lyften klarar lasten i fråga och infriar följande krav: Lasten får inte överstiga den största tillåtna vikt som anges under Lastkapacitet (se SPECIFIKATIONER). Lasten måste bestå av en sammanhängande del av ett icke-poröst eller halvporöst material som har en plan eller relativt jämn kontaktyta. 3 Du fastställer om lasten är för porös eller grov genom att utföra kontrollen Vakuumnivå på andra ytor (se DRIFT: APPLICERING AV DYNORNA PÅ EN LAST). Lastens kontaktyta måste lämpa sig för uppnående av friktionskoefficient 1 med lyftens vakuumdynor (see UNDERHÅLL: UNDERHÅLL AV VAKUUMDYNOR: Friktionskoefficient) efter genomförande av en friktionskontroll. Kontakta vid behov Wood's Powr-Grip för hjälp med en friktionskontroll. Undvik skador på vakuumdynorna genom att se till att lastens yttemperatur inte överstiger de tillåtna drifttemperaturerna (se SPECIFIKATIONER). Om detta inte kan undvikas erbjuder Wood's Powr-Grip en värmebeständig gummisammansättning och andra lösningar som eventuellt möjliggör lyftning av dina laster med höga yttemperaturer. Kontakta Wood s Powr- Grip eller en auktoriserad återförsäljare för mer information. Lastens minimala längd och bredd avgörs av dynspridningen (se SPECIFIKATIONER), men den maximala längden och bredden avgörs av det tillåtna överhänget eller den mängd lastmaterial som kan sticka ut från vakuumdynorna utan att skadas eller gå sönder. Det tillåtna överhänget beror på det lastmaterial som lyfts, materialets tjocklek samt hanteringsvinkeln (i förekommande fall). Eftersom material som glas, sten eller metallplåt har olika fysiska egenskaper måste det tillåtna överhänget fastställas separat för varje lasttyp. Kontakta vid behov Wood s Powr-Grip eller en auktoriserad återförsäljare för rekommendationer om överhäng i specifika situationer. 1" [2,5 cm] är den maximalt tillåtna tjockleken för laster med högsta vikt (se SPECIFIKATIONER: Lastkapacitet). Den tillåtna tjockleken ökar dock i takt med att vikten minskar. Kontakta vid behov Wood s Powr-Grip eller en auktoriserad återförsäljare för att fastställa högsta tillåtna tjocklek vid hantering av en specifik last. OBS! Vakuumdynor kan missfärga eller deformera ytor med ljus färg eller mjuk beläggning. Operatören bör testa sådana ytor med avseende på oavsiktliga effekter innan lyften används. 3 Lyftar med konkava vakuumdynor kan även användas för vissa formade laster. Eftersom formen påverkar lyftkapaciteten bör du kontakta Wood s Powr-Grip för att fastställa lastkapaciteten för formade laster. Rev 12.0/ MRT4-DCO-DVS: #35071SWE

11 DRIFTMILJÖ Operatören måste fastställa att lyften kan användas i arbetsmiljön i fråga och att den infriar följande krav: VARNING: Använd aldrig lyften i farliga miljöer. Den här lyften är inte avsedd för bruk i miljöer som utgör en fara för operatören eller som sannolikt kommer att hämma lyftens funktion. Miljöer som innehåller sprängämnen, frätande kemikalier och andra farliga ämnen måste undvikas när lyften används. Lyftens arbetsmiljö måste uppfylla kraven på lyfthöjd och drifttemperaturer som anges i SPECIFIKATIONER. Lyftens arbetsmiljö måste vara fri från metallpartiklar eller andra föroreningar som kan skada lyftkomponenterna genom flygburen kontakt eller andra typer av överföringar i miljön. Om en sådan förorening orsakar ett fel på vakuumpumpen kan lasten falla och skada operatören eller annan personal. VARNING: Föroreningar i miljön kan orsaka ett fel på vakuumpumpen. Operatören måste vidta speciella förebyggande åtgärder om lyften ska användas i våt miljö: Fukt på lastens eller vakuumdynornas kontaktytor hämmar lyftens glidmotstånd och därmed lyftens lyftkapacitet (se UNDERHÅLL: UNDERHÅLL AV VAKUUMDYNOR: Friktionskoefficient). VARNING: Fukt hämmar vakuumdynornas glidmotstånd. Lyftens yttre ytor tål att utsättas för en viss mängd vattenånga, men de är inte vattentäta. Lyftens komponenter skadas om lyften sänks ned i vatten eller används i regn. Dessa förhållanden måste undvikas. BORTSKAFFNING AV LYFTEN När vakuumlyften har nått slutet på sin livslängd måste den bortskaffas i enlighet med alla lokala bestämmelser och standarder som gäller i det geografiska området i fråga. OBS! Den här lyften är försedd med ett batteri som eventuellt omfattas av speciella regler för bortskaffning. Rev 12.0/ MRT4-DCO-DVS: #35071SWE

12 DRIFT INNAN LYFTEN ANVÄNDS Operatören måste fastställa om lyften klarar alla uppgifter som förväntas av den i enlighet med avsnitten SPECIFIKATIONER och AVSETT BRUK i den här BRUKSANVISNINGEN. Dessutom måste samtliga av de följande förberedelserna utföras innan någon last kan lyftas. Vidtagande av säkerhetsförebyggande åtgärder Operatören måste vara utbildad i alla relevanta branschspecifika och lagstadgade standarder gällande bruk av vakuumlyften i det geografiska området i fråga (t.ex. ASME B30.20 i USA). Operatören måste läsa igenom och förstå den här BRUKSANVISNINGEN, inklusive alla VARNINGAR, innan lyften används. Kontakta vid behov Wood s Powr-Grip eller en auktoriserad återförsäljare för hjälp. VARNING: Använd alltid lämplig personlig skyddsutrustning. Operatören måste använda lämplig personlig skyddsutrustning och vidta alla övriga förebyggande åtgärder som krävs för att hantera lasten på ett säkert sätt. Läs igenom relevanta branschriktlinjer för att fastställa vilka förebyggande åtgärder som krävs för varje typ av lastmaterial. Genomförande av kontroller och prov VARNING: Kontrollera alltid batteriets laddning innan du använder lyften. (Se UNDERHÅLL: BATTERIPROV) Genomför alla kontroller och prov som krävs i avsnittet KONTROLL- och PROVSCHEMAN (se UNDERHÅLL). Om lyften har legat i förvaring ska du dessutom alltid genomföra ett VAKUUMPROV innan du börjar använda lyften (Se UNDERHÅLL). VARNING: Kontrollera att larmet kan höras tydligt över alla andra ljud vid operatörplatsen. Du justerar larmvolymen genom att vrida reglaget för varningslarmet för låg vakuumnivå. Kontrollera att larmet är tillräckligt högt för att höras över andra ljud som förekommer när lyften används. Larmet måste dessutom kunna höras på förarens maximalt tillåtna avstånd från lyften samt genom eventuella barriärer eller hinder mellan operatören och lyften. För att anses vara fullt hörbart måste larmvolymen överstiga omgivningsljudet med minst 15 dba vid operatörplatsen. 4 Eftersom den högsta larmvolymen är 103 dba får inte omgivningsljudet under några omständigheter överstiga 88 dba. Om omgivningsljudet ligger på 88 dba måste larmvolymen ställas in på högsta nivå och operatören måste befinna sig inom 60 cm från larmsignalen för att den ska vara effektiv. 4 I CE-standarden EN 457 anges alternativa metoder för fastställande av om larmet kan höras tillräckligt av operatörer. Rev 12.0/ MRT4-DCO-DVS: #35071SWE

13 VARNING: Kontrollera varje luftfilter regelbundet och töm vid behov. Två luftfilter hjälper till att skydda vakuumgenereringssystemet mot föroreningar. Lyften är dock inte avsedd för bruk på våta lastytor eftersom filtren inte kan förhindra inträngning av vätska i vakuumsystemet. Operatören måste kontrollera varje filterskål regelbundet och avlägsna eventuella vätskor eller föroreningar (se UNDERHÅLL: UNDERHÅLL AV LUFTFILTER). APPLICERING AV DYNORNA PÅ EN LAST Placering av lyften på lasten Kontrollera att lastens kontaktytor och samtliga vakuumdynor är fria från eventuella föroreningar som förhindrar att dynorna tätas mot lasten (se UNDERHÅLL). UNDERHÅLL AV VAKUUMDYNOR). Centrera lyftens rotationsaxel till inom 2" [5 cm] av lastens mitt eftersom en icke-centrerad lastning kan få lasten att rotera eller tilta oväntat (se ROTERING AV LASTEN MOT KANTEN eller TILTNING AV LASTEN längre fram) och lyften att skadas. 5 Se till att alla vakuumdynor fästs helt på lastens kontaktytor (se SPECIFIKATIONER: Dynspridning) och att de appliceras jämnt under lyftningen (se SPECIFIKATIONER: Lastkapacitet per dyna). Placera därefter lyften på lasten så att alla dynor vidrör kontaktytan. Fastsättning av dynorna på lasten En bestämd tryckning på lyftens mitt underlättar vakuumdynornas fastsättning på lasten. Dra ut ventilhandtaget tills det spärras i läget APPLY (applicering / aktiverat) som på bilden. Det leder till att vakuumpumpen aktiveras och att luften omedelbart leds till dynorna. Den röda APPLICERIN varningslampan för låg vakuumnivå tänds och fortsätter att lysa tills lyften erhåller tillräckligt med vakuum för att lyfta den största lastvikten (se LYFTNING OCH FLYTTNING AV LASTEN: Lastkapacitet och varningslampa längre fram). Ventilhandtaget måste vara i läget APPLY under hela lyftproceduren. VARNING: Håll ventilhandtaget spärrat i läget APPLY under hela lyftproceduren. OBS! En vakuumdyna som har legat emot ett hårt objekt (t.ex. under transporten) kan vara något förvrängd. Inledningsvis kan det vara svårt att applicera en sådan dyna på lasten, men detta problem försvinner med upprepat bruk. 5 Lyften är avsedd för hantering av den största lastvikten (se SPECIFIKATIONER: Största lastkapacitet) när lastens tyngdpunkt ligger inom 2" [5 cm] av lyftens rotationsaxel. Tillfälliga lastningsavvikelser tillåts förutsatt att operatören bibehåller kontrollen av lasten hela tiden och att lastvikten är tillräckligt låg för att inte skada lyften. Rev 12.0/ MRT4-DCO-DVS: #35071SWE

14 Avläsning av vakuummätare Lyften är försedd med två vakuummätare som anger aktuell vakuumnivå i samtliga kretsar i lyftens vakuumsystem. Det gröna området indikerar tillräckliga vakuumnivåer för lyftning av den största lastvikten, och det röda området indikerar otillräckliga vakuumnivåer för lyftning av den största lastvikten. Mätarens båda visare anger en snabb vakuumökning när vakuumdynorna fästs på lasten. Om det tar mer än 5 sekunder för vakuumnivån att nå 5" Hg [-17 kpa] på en vakuummätare, ska du trycka på den dyna som ännu inte är helt fäst. Vakuumnivå på optimala ytor När lyften vilar mot rena, plana och icke-porösa lastytor bör vakuumnivån hela tiden ligga i det gröna området på vakuummätarna, med undantag för bruk på höga lyfthöjder (se SPECIFIKATIONER: Lyfthöjd). I annat fall ska du kontrollera att båda vakuumbrytarna är korrekt justerade (se UNDERHÅLL: JUSTERING AV VAKUUMBRYTARE). Om någon vakuumbrytare inte kan justeras till att bibehålla ett vakuum på 16" Hg [-54 kpa], ska du utföra ett VAKUUMPROV (se UNDERHÅLL) för att fastställa om det föreligger ett fel i det vakuumgenererande systemet. Vakuumnivå på andra ytor När lyften vilar mot förorenade, grova eller porösa lastytor går det eventuellt inte att hålla vakuumnivån i det gröna området på vakuummätarna på grund av läckage i tätningarna mellan vakuumdynorna och lastytan. 6 Vid förorening ska lastens och vakuumdynornas kontaktytor rengöras noga (se UNDERHÅLL: UNDERHÅLL AV VAKUUMDYNOR: Rengöring), och därefter ska lyften placeras på lasten på nytt. Om lasten har grova eller porösa ytor måste operatören genomföra ett prov för att fastställa om lyften kan användas för lasten på följande sätt: 1) Kontrollera att lyftens vakuumgenererande system fungerar som avsett (se UNDERHÅLL: VAKUUMPROV). 2) Applicera vakuumdynorna på lasten på ovan beskrivet sätt. 3) När vakuumpumpen slutar att gå kopplar du bort elkontakten mellan batteriet och vakuumladdningssystemet. OBS! Efter provet för du ventilhandtaget till läget RELEASE (utlöst / inaktiverat) innan du återansluter batteriet. 4) Lyft lasten något för att kontrollera att den stöds av lyften. 5) Övervaka båda vakuummätarna i detta upphöjda lastläge i 5 minuter: Lyften måste bibehålla en minimal vakuumnivå på 10" Hg [-34 kpa] under denna tidsperiod. Om den inte gör det kan inte lyften användas för lasten i fråga. 7 6 Förorenade laster kan även få vakuumpumpen att köra ofta eller kontinuerligt. Eftersom omfattande pumpning leder till snabb minskning av batteriets laddning bör operatören rengöra lasten när detta är möjligt i syfte att reducera pumpbehovet. 7 Vissa lastmaterial är för grova eller porösa för att lyften ska kunna åstadkomma en tätning som kan bibehållas i 5 minuter. I geografiska områden som inte omfattas av några CE-standarder kan dock lyften eventuellt användas för sådana laster. Kontakta Wood s Powr-Grip för mer information. Rev 12.0/ MRT4-DCO-DVS: #35071SWE

15 LYFTNING OCH FLYTTNING AV LASTEN Placering av lyftstången VARNING: Lyftstången måste vara vertikal för att lasten ska kunna lyftas. Lyft aldrig en last på en plan position om lyftstången ligger parallellt med lasten. Inaktivera alltid tiltspärren (se TILTNING AV LAST längre fram) och höj lyftstången till en vertikal orientering innan du lyfter lasten. Lastkapacitet och varningslampa Märkvärdet för lyftens lastkapacitet är en vakuumnivå på 16" Hg [-54 kpa] (se SPECIFIKATIONER). När lyften når denna nivå stängs vakuumpumpen automatiskt av så att batteriladdningen inte minskar ytterligare. Samtidigt slocknar varningslampan för låg vakuumnivå för att indikera att lyften är redo att lyfta den största lastvikten. WARNING: Never attempt to lift load while red warning light is illuminated. Do not attempt to lift the load while the warning light is illuminated; such an attempt could result in a load release and possible injury to the operator. Övervakning av vakuumindikatorer Varningslampan för låg vakuumnivå och båda vakuummätarna måste hela tiden vara fullt synliga för operatören så att de kan övervakas under hela lyftproceduren. VARNING: Vakuumindikatorerna måste vara synliga för operatören under hela lyftproceduren. Om vakuumsystemet läcker när lyften är fäst på lasten startar vakuumpumpen automatiskt så att tillräcklig mängd vakuum bibehålls för lyftning av den största lastvikten. Varningslampan för låg vakuumnivå tänds och fortsätter att lysa när pumpen går för att informera operatören om vakuumminskningen. Om pumpen och varningslampan aktiveras när du lyfter en last ska du kontrollera att båda vakuummätarna visar en vakuumnivå på minst 16" Hg [-54 kpa]. Om de inte gör det ska du ställa dig på behörigt avstånd från lasten tills den sänks ned på marken eller på ett stadigt underlag. VARNING: Håll ett behörigt avstånd till en upphöjd last om vakuumnivån understiger 16" Hg [-54 kpa]. Använd inte lyften förrän orsaken till vakuumförlusten har fastställts. Om pumpen körs i tiominutersintervaller eller kortare när lyften är fäst mot ett rent, plant och icke-poröst material, beror problemet förmodligen på en läcka i vakuumsystemet. I ett sådant fall ska du utföra ett VAKUUMPROV (se UNDERHÅLL) och kontrollera om vakuumdynorna är skadade (se UNDERHÅLL: UNDERHÅLL AV VAKUUMDYNOR: Kontroll). Om det inte går att lösa problemet med vakuumförlusten genast ska du utföra de kontroller och det underhåll som krävs för att identifiera och korrigera eventuella fel innan du kan börja använda lyften på nytt. Rev 12.0/ MRT4-DCO-DVS: #35071SWE

16 Varningslarm för låg vakuumnivå Varningslarmet för låg vakuumnivå fungerar nästan helt oberoende från operatören. Varningslarmet ljuder tills lyften erhåller tillräckligt med vakuum för att lyfta den största lastvikten (se SPECIFIKATIONER: Lastkapacitet). När lyften når avsedd vakuumnivå slutar larmet att ljuda för att indikera att lyften är redo att lyfta lasten. VARNING: Försök aldrig att lyfta en last när larmet ljuder. Om du försöker att lyfta en last när larmet ljuder kan lasten falla och skada operatören eller annan personal. Om vakuumsystemet läcker när lyften är fäst på lasten startar vakuumpumpen automatiskt så att en tillräcklig mängd vakuum bibehålls. Larmet ljuder även när pumpen går för att informera operatören om vakuumminskningen. Om larmet ljuder när du lyfter en last ska du kontrollera att vakuummätaren visar en vakuumnivå på minst 16" Hg [-54 kpa]. Om den inte gör det ska du omedelbart ställa dig på behörigt avstånd från lasten tills den sänks ned på marken eller på ett stadigt underlag. VARNING: Håll ett behörigt avstånd till en upphöjd last när larmet ljuder. Använd inte lyften förrän orsaken till vakuumförlusten har fastställts. Bruk av lyften på en förorenad, grov eller porös yta kan leda till vakuumförlust på grund av läckage mellan vakuumdynorna och lasten. Larmet kan ljuda vid ett sådant tillfälle; se avsnittet APPLICERING AV DYNORNA PÅ EN LAST: Vakuumnivå på andra ytor för att fastställa om lyften kan användas för att lyfta lasten. Om vakuumförlusten beror på något annat fel ska du utföra de kontroller och det underhåll som krävs för att identifiera och korrigera eventuella fel innan du kan börja använda lyften på nytt. Styrning av lyften och lasten Om vakuumindikatorerna visar att lyften är redo ska du höja lyften och lasten tillräckligt mycket med lyftutrustningen för att undvika eventuella hinder i vägen. Använd styrreglaget för att hålla lyften och lasten i avsett läge när de hänger från kranen. När avståndet är tillräckligt stort kan du rotera eller tilta lasten efter behov (se ROTERING AV LASTEN MOT KANTEN eller TILTNING AV LASTEN längre fram). Strömavbrott Lyften är försedd med två reservbehållare för vakuum som tillfälligt bibehåller vakuumnivån vid ett strömavbrott (i batteriet). VARNING: Håll ett behörigt avstånd till en upphöjd last vid ett strömavbrott. Lyften är visserligen utformad för att hålla lasten i minst 5 minuter, men detta beror på flera faktorer som lastens skick och lyftens vakuumsystem (se AVSETT BRUK: LASTEGENSKAPER och UNDERHÅLL: UNDERHÅLL AV VAKUUMDYNOR, VAKUUMPROV): Vid ett strömavbrott ska all personal ställa sig på behörigt avstånd från den upphöjda lasten tills den säkert kan sänkas ned på marken eller på ett stadigt underlag. Korrigera eventuella fel innan du använder lyften på nytt. Rev 12.0/ MRT4-DCO-DVS: #35071SWE

17 ROTERING AV LASTEN MOT KANTEN VARNING: Inaktivera aldrig rotationsspärren och tiltspärren samtidigt. Den här lyften är inte avsedd för samtidigt bruk av rotations- och tiltfunktionerna. Inaktivering av rotationsspärren och tiltspärren samtidigt kan resultera i ostyrda och oförutsägbara laströrelser, vilket i sin tur kan skada lasten eller operatören. VARNING: Kontrollera att lasten är korrekt placerad på lyften (se APPLICERING); obalanserade laster kan rotera oväntat när spärren inaktiveras. Kom ihåg att lastens diagonala mått är större än dess sidomått. Se till att det finns tillräckligt med utrymme för lasten att rotera utan risk för kontakt med operatören eller närliggande objekt. Tillförsäkra kontinuerlig styrning av lasten genom att hela tiden hålla styrreglaget i ett stadigt grepp. Dra i utlösningsspaken för rotation för att inaktivera rotationsspärren och rotera därefter lasten till avsett läge. Stoppa laströrelsen automatiskt efter ett kvarts varv genom att helt enkelt släppa utlösningsspaken för rotation omedelbart efter att du har startat rotationen, vilket resulterar i att rotationsspärren aktiveras vid nästa stopp. När det inte föreligger något behov av rotation ska du bibehålla rotationsspärren i det aktiverade läget för att förhindra oavsiktlig skada på last eller operatör. Rev 12.0/ MRT4-DCO-DVS: #35071SWE

18 TILTNING AV LASTEN VARNING: Inaktivera aldrig rotationsspärren och tiltspärren samtidigt. Den här lyften är inte avsedd för samtidigt bruk av rotations- och tiltfunktionerna. Inaktivering av rotationsspärren och tiltspärren samtidigt kan resultera i ostyrda och oförutsägbara laströrelser, vilket i sin tur kan skada lasten eller operatören. VARNING: Kontrollera att lasten är korrekt placerad på lyften (se APPLICERING); obalanserade laster kan tilta oväntat när spärren inaktiveras. Kom ihåg att lasten behöver mer vertikalt utrymme när den tiltas till uppstående läge samt mer horisontellt utrymme när den tiltas till plant läge. Se till att det finns tillräckligt med utrymme för lasten att tilta utan risk för kontakt med operatören eller närliggande objekt. Tillförsäkra kontinuerlig styrning av lasten genom att hela tiden hålla styrreglaget i ett stadigt grepp. Om dynramen spärras i det vertikala läget ska du dra utlösningsspaken för tilt för att inaktivera tiltspärren och vara beredd på en viss rörelseökning när lasten börjar att tilta. Om lastens storlek medger detta bör du bibehålla styrningen med reglaget under hela tiltrörelsen. Om lasten har ett överhäng måste du eventuellt släppa styrreglaget när lasten närmar sig det plana läget. Vid ett sådant tillfälle styr du lasten med en handkopp eller liknande. Dynramen aktiverar spärren automatiskt när den återgår till det vertikala läget. LOSSNING AV DYNORNA FRÅN LASTEN VARNING: Lasten måste stöttas helt innan vakuumdynorna kan lossas. När lasten vilar och är fullt stöttad för du ventilutlösningsspaken mot ventilhandtaget för att frigöra handtaget. Därefter för du ventilhandtaget inåt till läget RELEASE (utlöst / inaktiverat) som på bilden. Försök inte att flytta lyften förrän vakuumdynorna har lossats helt från lasten. LOSSNING Rev 12.0/ MRT4-DCO-DVS: #35071SWE

19 EFTER ATT LYFTEN HAR ANVÄNTS Lämna ventilhandtaget i läget RELEASE (utlöst / inaktiverat). VARNING: Placera inte lyften mot ytor som kan missfärga eller skada vakuumdynorna. Använd lyftutrustningen för att långsamt sänka ned lyften på ett stadigt underlag och avlägsna därefter lyftutrustningen från lyftbågen. Om lyften transporteras till en annan plats ska du använda den ursprungliga förpackningen och säkra lyften för att skydda vakuumdynorna och andra komponenter mot skador under transporten. Förvaring av lyften Håll vakuumdynorna rena med hjälp av de medföljande skydden.!!-ce-!! I enlighet med CE-standard EN är lyften utformad för att kunna vila mot relativt horisontella ytor utan att tippa över. För att förvara lyften på detta sätt måste du placera den så att dynorna vänds nedåt på en ren och plan yta. Därefter sänker du ned lyftstången till en horisontell orientering och placerar ett stöd under lyftbågen. Ladda upp batteriet helt innan du placerar det i förvaring och ladda om var sjätte månad (se UNDERHÅLL: BATTERILADDNING) När du har laddat batteriet kopplar du bort elkontakterna mellan batteriet och batteriladdaren samt vakuumladdningssystemet i syfte att reducera strömförbrukningen. Batteriet bör förvaras i temperaturer mellan 32 och 70 Fahrenheit [0 och 21 Celsius]. I högre temperaturer måste batteriet laddas upp mer regelbundet. Undvik att förvara batteriet i temperaturer över 100 Fahrenheit [38 Celsius]. Rev 12.0/ MRT4-DCO-DVS: #35071SWE

20 UNDERHÅLL VARNING: Kontrollera alltid att batteriet är bortkopplat innan du utför service på filtret. OBS! I slutet på den här BRUKSANVISNINGEN hittar du ett eller flera kretsscheman som du kan använda som referens när du utför service på lyften eller felsöker ett problem. KONTROLLSCHEMA Genomför kontroller regelbundet enligt följande schema: Kontroll vid varje lyft Kontrollera vakuumdynorna och lastytan med avseende på förorening eller skräp (se UNDERHÅLL AV VAKUUMDYNOR längre fram). Genomför en visuell kontroll av vakuumdynorna, reglagen och indikatorerna med avseende på skada (se UNDERHÅLL AV VAKUUMDYNOR längre fram). Kontrollera att batteriet har tillräcklig laddning (se BATTERIPROV längre fram). Om batteriets laddning är otillräcklig ska du ladda upp batteriet och kontrollera laddningen på nytt (se BATTERILADDNING längre fram). Om du upptäcker något annat fel under kontrollen ska du åtgärda det innan du använder lyften samt utföra den regelbundna kontrollen nedan. Regelbunden kontroll (efter drifttimmar eller om lyften inte används på minst en månad) Genomför en visuell kontroll av lyftens struktur med avseende på skada. Genomför en visuell kontroll av vakuumsystemet (inklusive vakuumdynor, förskruvningar och slangar) med avseende på skada. Kontrollera om luftfiltret är i behov av service (se UNDERHÅLL AV LUFTFILTER längre fram). Utför VAKUUMPROVET längre fram. Kontrollera om det förekommer ovanliga vibrationer eller oljud när lyften används. Om du upptäcker något fel under kontrollen ska du åtgärda det innan du använder lyften samt utföra den periodiska kontrollen nedan. Periodisk kontroll (efter drifttimmar eller om lyften inte används på minst ett år) Genomför en extern kontroll av hela lyften med avseende på lösa delar, omfattande slitage, deformerade delar, sprickor, omfattande rostbildning, bucklor på strukturella eller funktionella komponenter, skåror eller andra fel som kan utgöra en fara. Kontrollera alla delar i elsystemet med avseende på skada, slitage eller förorening som kan utgöra en fara, i enlighet med alla lokala bestämmelser och standarder som gäller i det geografiska området i fråga. Rev 12.0/ MRT4-DCO-DVS: #35071SWE

21 VARNING: Använd lämpliga rengöringsmetoder för varje typ av elkomponent i enlighet med gällande bestämmelser och standarder. Olämplig rengöring kan skada komponenterna. Anteckna alla periodiska kontroller som du genomför. Om du upptäcker något fel under kontrollen ska du åtgärda det innan du använder lyften. Returnera vid behov lyften till Powr-Grip eller en auktoriserad återförsäljare (se BEGRÄNSAD GARANTI). Sporadisk användning Om lyften används mindre än 1 dag under en tvåveckorsperiod ska du genomföra den periodiska kontrollen varje gång du ska använda lyften. PROVSCHEMA Genomför dessa prov första gången du ska använda lyften och efter varje reparation eller modifiering. Åtgärda eventuella fel och genomför ett nytt prov innan du använder lyften. Driftprov Utför VAKUUMPROVET längre fram. Kontrollera lyftens samtliga funktioner (se DRIFTFUNKTIONER, DRIFT and UNDERHÅLL). Lastprov Kontrollera att lyften klarar 100 % av sin största lastkapacitet (se SPECIFIKATIONER) genom att använda en verklig eller simulerad last. 8 Gör på följande sätt för att genomföra provet med en verklig last: 1) Placera en provlast med lämpliga LASTEGENSPAKER (se AVSETT BRUK) på ett stadigt underlag. Kontrollera att lasten står i uppstående läge. 9 2) Applicera vakuumdynorna på lasten på ovan beskrivet sätt. 3) När vakuumpumpen slutar att gå kopplar du bort elkontakten mellan batteriet och vakuumladdningssystemet. OBS! Efter provet för du ventilhandtaget till läget RELEASE (utlöst / inaktiverat) innan du återansluter batteriet. 4) Lyft lasten något för att kontrollera att den stöds av lyften. 5) Håll lasten i cirka 5 minuter. Lasten får inte glida eller falla under denna tidsperiod. Om den gör det ska du utföra ett VAKUUMPROV och kontrollera varje vakuumdyna enligt anvisningarna i UNDERHÅLL AV VAKUUMDYNOR: Kontroll (se följande avsnitt). Åtgärda eventuella fel och genomför ett nytt prov av lyften. OBS! Se avsnitten om UNDERHÅLL nedan för mer information om kontroller och prov av specifika lyftkomponenter. Eftersom varningslarmet för låg vakuumnivå styrs av en vakuumbrytare ska du läsa avsnittet JUSTERING AV VAKUUMBRYTARE för information om kontroll-, prov- och justeringsprocedurer. 8 ASME-standard B30.20 stipulerar att 125% av lyftens lastkapacitet ska kontrolleras. 9 Plana lyftar omfattas inte av detta krav. Rev 12.0/ MRT4-DCO-DVS: #35071SWE

22 UNDERHÅLLSSCHEMA Såvida inte motsatsen tydligt anges i BRUKSANVISNINGEN kräver lyften inte något regelbundet underhåll. Underhåll måste i stället utföras när något fel upptäcks under en regelbunden kontroll eller ett regelbundet prov. Utför det underhållsarbete som krävs innan du använder lyften på nytt. BATTERIPROV Lyften är försedd med en batterimätare med vilken operatören kan fastställa om batteriet har tillräcklig laddning för lyftarbetet. Faktorer som batteriets skick, den tid som krävs för lyftningen och lastens porositet avgör i kombination hur mycket batteriladdning som krävs. Operatören ansvarar för att dessa faktorer utvärderas och för att batteriet har tillräcklig laddning för ett säkert lyftarbete. Kontrollera batteriets laddning före varje lyftning och efter arbetsdagens slut för att se om batteriet behöver laddas upp (se BATTERILADDNING längre fram). 10 Använd aldrig lyften om batteriladdningen understiger 50 % (när endast de röda lamporna lyser), oavsett det uppskattade laddningsbehovet. VARNING: Använd aldrig lyften om batteriladdningen understiger 50 %. Batterimätaren övervakar batteriladdningen automatiskt när ventilhandtaget står i läget APPLY (applicering / aktiverat). Batterimätaren inaktiveras dock tillfälligt när vakuumpumpen körs, detta för att förhindra felaktiva avläsningar. När pumpningscyklen är genomförd tar det några sekunder innan batterimätaren stabiliseras och visar korrekt laddningsvärde på nytt. Du kan kontrollera batteriladdningen manuellt med hjälp av provknappen för batteri när ventilhandtaget står i läget RELEASE (utlöst / inaktiverat). Om lyften inte har använts sedan batteriets laddades upp kan batterimätaren eventuellt ange en laddningsnivå som överstiger den verkliga. Detta beror på batteriets ytladdning. Ytladdningen försvinner när pumpen har gått i cirka en minut, varefter operatören kan läsa av korrekt laddning. BATTERILADDNING Använd endast batteriladdare som kommer från eller har godkänts av Wood's Powr-Grip; andra laddare kan förkorta batteriets livslängd. Ladda batteriet så snart som möjligt efter att lyften har använts flitigt eller om batterimätaren indikerar låg laddning (se BATTERIPROV). I temperaturer över 70 Fahrenheit [21 Celsius] måste batteriet laddas upp mer regelbundet. VARNING: Ladda endast batteriet när ventilhandtaget står i läget RELEASE (utlöst / INAKTIVERAT). Bruk av lyften när laddaren är ansluten till en växelströmskälla kan resultera i permanent skada på laddaren. Observera den inspänning som anges på batteriladdaren och anslut den senare till en lämplig kraftkälla. 11 Kraftkällan måste vara försedd med en jordfelsbrytare som minskar risken för elchocker. 10 Batteriladdaren måste kopplas bort från växelströmskällan före kontrollen av batteriladdningen, annars finns det risk för att batterimätaren visar fel laddningsvärde. Rev 12.0/ MRT4-DCO-DVS: #35071SWE

23 VARNING: Kraftkällan måste vara försedd med en jordfelsbrytare. Det tar i regel inte längre än 16 timmar att ladda upp ett batteri helt, varefter laddaren stängs av automatiskt. Även den blå lampan på batterimätaren tänds för att ange att batteriet är helt fulladdat. Ett batteri som har varit i bruk länge förlorar sin kapacitet gradvis. Byt ut batteriet när drifttiden mellan uppladdningarna blir oacceptabelt kort. BATTERILADDARPROV Batteriet får inte vara fulladdat när det här provet genomförs (se BATTERIPROV). När ventilhandtaget står i läget RELEASE (utlöst / inaktiverat) och batteriladdaren är bortkopplad från växelströmskällan kan du använda provknappen för batteri för att avläsa batteriets laddning på batterimätaren. Anslut därefter laddaren till en lämplig växelströmskälla och vänta i några minuter tills batterimätaren anger korrekt laddningsvärde. Om laddaren fungerar korrekt bör laddningsvärdet vara högre än det värde som angavs innan laddaren anslöts. UNDERHÅLL AV VAKUUMDYNOR Friktionskoefficient Med friktionskoefficient menas lyftens förmåga att motverka lastglidning i alla lastpositioner utom den horisontella. Glidningsrisken ökar om kontaktytorna på lasten eller vakuumdynorna inte är rena, torra eller i gott skick. Lastkapaciteten hos de flesta Powr-Grip-lyftarna baseras på en friktionskoefficient på 1 (plana lyftar utgör det enda undantaget). En vakuumdynas förmåga att bibehålla denna friktionskoefficient reduceras dock av faktorer som förorening, slitage, ålder och solljus, samt skicket på lastens kontaktyta (se AVSETT BRUK: LASTEGENSKAPER). Förorenade dynytor måste rengöras noga (se Rengöring nedan). Gummit i en dyna kan med tiden härdas eller läcka ut kemikalier som resulterar i hårdhet eller ytglidning. Dynor som visar tecken på slitage, hårdhet eller ytglidning måste bytas ut. Alla dynor måste dessutom bytas ut regelbundet, helst efter högst 2 år, innan friktionskoefficienten reduceras. Kontakta vid behov din återförsäljare eller Wood's Powr-Grip för mer information. Kontroll Kontrollera varje vakuumdyna regelbundet med avseende på följande fel enligt anvisningarna i avsnittet KONTROLL- och PROVSCHEMAN ovan. Åtgärda eventuella fel innan du använder lyften. Förorenade dynytor eller tätningskanter: Smutsbeläggningar kan förhindra korrekt tätning av dynor eller reducera friktionskoefficienten (se ovan). Följ vid behov anvisningarna om rengöring av dynor (se nedan). Det finns ingen filtersil på dynans yta: Silen motverkar igensättning av vakuumslangen och luftfiltret med skräp. Montera en ny sil omedelbart (se RESERVDELSLISTA). 11 Varje extern kraftkälla måste överensstämma med kraven i tillämpbara lokala bestämmelser. Rev 12.0/ MRT4-DCO-DVS: #35071SWE

24 Hack, skåror eller slitningar i tätningskanterna: Dynskador kan reducera lyftens lyftkapacitet. Byt omedelbart ut en skadad dyna (se RESERVDELSLISTA). VARNING: Byt ut vakuumdynan om det förekommer hack, skåror eller slitningar i tätningskanterna. Slitage, hårdhet eller ytglidning: Se Friktionskoefficient ovan. Byt ut dynor som visar tecken på slitage, hårdhet eller ytglidning (se RESERVDELSLISTA). Rengöring Rengör vakuumdynans yta regelbundet för att avlägsna olja, damm och andra föroreningar. Du kan använda tvållösningar och andra milda rengöringsmedel för detta arbete. Använd inte lösningsmedel, petroleumbaserade produkter (inklusive fotogen, bensin och dieselbränsle) eller några grova kemikalier som rengöringsmedel. Använd inte ej godkända gummirengöringsmedel av den typ som används vid rengöring av däck eller plastytor, eftersom dessa produkter kan lämna kvar en farlig hinna på vakuumdynorna som kraftigt hämmar lyftförmågan (Se Friktionskoefficient ovan). Det är förbjudet att använda ej godkända rengöringsmedel eftersom de skadar dynan och/eller utgör en fara för operatören och annan personal. VARNING: Använd aldrig lösningsmedel, bensin eller andra grova kemikalier för att rengöra vakuumdynor. VARNING: Använd aldrig ej godkända gummirengöringsmedel för att rengöra vakuumdynor. Förhindra att vätskan förorenar vakuumsystemet under rengöringen genom att täcka över sughålet i filtersilen eller se till att ytan är vänd nedåt. Använd en ren svamp eller en luddfri trasa för att applicera ett godkänt rengöringsmedel och torka därefter av dynans yta. En tandborste (eller en liknande borste som inte skadar gummi) kan användas för borttagning av föroreningar på tätningsytorna. 12 Torka av alla rester från dynans yta och låt dynan torka helt innan du använder lyften. 12 Om dessa rengöringsmetoder inte fungerar ska du kontakta Wood s Powr-Grip eller en auktoriserad återförsäljare för hjälp. Rev 12.0/ MRT4-DCO-DVS: #35071SWE

25 VAKUUMPROV Kontrollera varje vakuumsystem regelbundet med avseende på läckage enligt anvisningarna i avsnittet KONTROLL- och PROVSCHEMAN ovan. 1) Rengör ytan på varje vakuumdyna enligt anvisningarna ovan (se UNDERHÅLL AV VAKUUMDYNOR: Rengöring). 2) Placera lyften på en ren, plan och icke-porös yta. Ytan ska vara plan eller vara fri från alla ojämnheter som lyften inte är avsedd för. 13 När pumpningscykeln är genomförd ska vakuumnivån ligga på över 16" Hg [-54 kpa] på vakuummätaren (se JUSTERING AV VAKUUMBRYTARE nedan om den inte gör det). 3) När vakuumpumpen stannar ska du låta dynorna sitta kvar på ytan och koppla bort strömmen från batteriet: Koppla bort elkontakterna mellan batteriet och vakuumladdningssystemet. OBS! Efter vakuumprovet för du ventilhandtaget till läget RELEASE (utlöst / inaktiverat) innan du återansluter batteriet. 4) Avläsning av vakuummätare: Vakuumnivån ska inte minska med mer än 4" Hg [-14 kpa] under 10 minuter. VARNING: Om vakuumprovet ger ett negativt resultat får du inte använda lyften. Åtgärda eventuella fel i vakuumsystemet innan du använder lyften. Kontakta Wood s Powr-Grip eller en auktoriserad återförsäljare för hjälp. 13 Det provmaterial som används måste stötas helt och oberoende och måste även kunna uppbära lyftens hela vikt. Använd inte lyften för att lyfta provmaterialet under vakuumprovet. Rev 12.0/ MRT4-DCO-DVS: #35071SWE

26 UNDERHÅLL AV LUFTFILTER (för filter med mässingsskål) Filterfunktioner och -skick som kräver service Ett luftfilter förhindrar att fasta partiklar förorenar komponenter i vakuumsystemet. VARNING: Kontrollera luftfiltret regelbundet och töm vid behov. Öppna varje filter regelbundet med avseende på förekomst av vätskor eller andra föroreningar. Avlägsna eventuella vätskor eller föroreningar från filterskålen. Rengör eller byt ut filtersilen om den verkar smutsig eller om det tar alltför lång tid att nå den fulla vakuumnivån. Procedurer för filterservice 1) Skruva loss den hexagonala skålen (4) från luftfilterenheten (1). Stötta filterenheten samtidigt som du vrider skålen för att förhindra att vakuumledningens förskruvningar skadas. OBS! Försök inte att ta bort låsringen på skålen. 2) Avlägsna eventuella vätskor eller andra föroreningar från skålen och fastställ om filtersilen (2) kräver andra åtgärder (se Skick som kräver service). Om den gör det går du till steg 3; om den inte gör det går du till steg 7. 3) Avlägsna filtersilen från skålen, men var försiktig så att du inte skadar silen. 4) Rengör silen med en mild tvållösning och använd tryckluft för att avlägsna eventuella vätskor eller föroreningar. But ut silen om det inte går att rengöra den ordentligt. 5) Rengör skålen invändigt samt skålens alla invändiga delar. Använd endast en mild tvållösning för detta. Använd inte något annat rengöringsmedel. 6) Montera den nya eller rengjorda filtersilen på filterenheten. 7) Smörj skålens tätning (3) med en mineralbaserad olja eller ett fett, eller silikon. 8) Skruva tillbaka skålen i enheten, men var försiktig så att du inte förorenar filtersilen med smörjmedel. Dra åt skålen ordentligt med en nyckel. 9) Provkör vakuumsystemet för att kontrollera att luftfiltret inte läcker (se VAKUUMPROV). Rev 12.0/ MRT4-DCO-DVS: #35071SWE

SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK QUADRA-TILTROTATOR LIKSTRÖMSSPÄNNING MED DUBBELT VAKUUMSYSTEM

SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK QUADRA-TILTROTATOR LIKSTRÖMSSPÄNNING MED DUBBELT VAKUUMSYSTEM SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK P.O. Box 368 908 West Main Laurel, MT USA 59044 telefon 800-548-7341 telefon 406-628-8231 fax 406-628-8354 BRUKSANVISNING Internationell version MODELLNUMMER: MRTA611LDC, MRTA6HV11FDC,

Läs mer

SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK 51" 1 295 9-1/4" 232. P11104DC2 visas

SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK 51 1 295 9-1/4 232. P11104DC2 visas SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK BRUKSANVISNING P.O. Box 368 908 West Main Laurel, MT USA 59044 telefon +1 800 548 7341 telefon +1 406 628 8231 fax +1 406 628 8354 MODELLNUMMER: P11004DC2, P1HV1104DC2, P11104DC2

Läs mer

SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK T-ARMSENHETER MED DYNRAM LÄS ALLA ANVISNINGAR OCH VARNINGAR INNAN DENNA PRODUKT TAS I BRUK

SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK T-ARMSENHETER MED DYNRAM LÄS ALLA ANVISNINGAR OCH VARNINGAR INNAN DENNA PRODUKT TAS I BRUK SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK P.O. Box 368 908 West Main Laurel, MT USA 59044 telefon +1 800 548 7341 telefon +1 406 628 8231 fax +1 406 628 8354 BRUKSANVISNING Internationell version MODELLNUMMER: CF13CEO T-ARMSENHETER

Läs mer

SE Bruksanvisning. VIKTIGT: Både kanten på torkarbladet och Mr. Ti s uppsamlingsdel ska komma i direkt kontakt med glasrutan.

SE Bruksanvisning. VIKTIGT: Både kanten på torkarbladet och Mr. Ti s uppsamlingsdel ska komma i direkt kontakt med glasrutan. BRUKSANVISNING 1 2 3 4 5 6 A B C D E F SE Bruksanvisning För bästa möjliga resultat måste du följa stegen nedan. Detta säkerställer att du använder Mr. Ti korrekt. Övning ger färdighet och Mr. Ti kommer

Läs mer

Bruksanvisning UCR-100

Bruksanvisning UCR-100 381R912-A Bruksanvisning S UCR-100 Introduktion Läs alltid noggrant igenom bruksanvisningen innan ni använder enheten för första gången. Följ alla instruktioner och varningar. Enheten får ej utsättas för

Läs mer

SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK MANUELL ROTATOR/TILTANORDNING LIKSTRÖMSSPÄNNING MED DUBBELT VAKUUMSYSTEM (TILLGÄNGLIG MED FJÄRRKONTROLLSYSTEM)

SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK MANUELL ROTATOR/TILTANORDNING LIKSTRÖMSSPÄNNING MED DUBBELT VAKUUMSYSTEM (TILLGÄNGLIG MED FJÄRRKONTROLLSYSTEM) SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK BRUKSANVISNING P.O. Box 368 908 West Main Laurel, MT USA 59044 telefon +1 800 548 7341 telefon +1 406 628 8231 fax +1 406 628 8354 MODELLNUMMER: MRT49DC2 MRT4HV11DC2, MRT411LDC2

Läs mer

SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK. MRTA611LDC2 visas QUADRA-TILTROTATOR LIKSTRÖMSSPÄNNING MED DUBBELT VAKUUMSYSTEM (TILLGÄNGLIG MED FJÄRRKONTROLLSYSTEM)

SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK. MRTA611LDC2 visas QUADRA-TILTROTATOR LIKSTRÖMSSPÄNNING MED DUBBELT VAKUUMSYSTEM (TILLGÄNGLIG MED FJÄRRKONTROLLSYSTEM) SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK BRUKSANVISNING P.O. Box 368 908 West Main Laurel, MT USA 59044 telefon +1 800 548 7341 telefon +1 406 628 8231 fax +1 406 628 8354 MODELLNUMMER: MRTA611LDC2 MRTA6FS10TDC2, MRTA610DC2

Läs mer

Bruksanvisning - Spisvakt Prefi 2.3

Bruksanvisning - Spisvakt Prefi 2.3 Bruksanvisning - Spisvakt Prefi 2.3 Försäljning och support Rutab AB Tel: 0380-55 50 60 Lerbacksgatan 2 571 38 Nässjö order@rutab.se http://www.rutab.se Utvecklad och tillverkad av: Cabinova AB Verkstadsvägen

Läs mer

Bruksanvisning. Elverk Art.: 90 42 040. Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.

Bruksanvisning. Elverk Art.: 90 42 040. Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg. Bruksanvisning Elverk Art.: 90 42 040 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar och

Läs mer

Manual Gamla Akka-plattan

Manual Gamla Akka-plattan Manual Gamla Akka-plattan Manual för Akkaplattan Figur 1 1. 1. Uttag för laddare. Akkaplattan bör stå på laddning när den inte används men inte under för långa perioder dvs. flera veckor i sträck. Figur

Läs mer

SOLCELLSBELYSNING. En praktisk guide. Råd & Tips SOLENERGI LADDA MED. Praktiska SÅ TAR DU BÄST HAND OM DIN SOLCELLSPRODUKT

SOLCELLSBELYSNING. En praktisk guide. Råd & Tips SOLENERGI LADDA MED. Praktiska SÅ TAR DU BÄST HAND OM DIN SOLCELLSPRODUKT SOLCELLSBELYSNING En praktisk guide LADDA MED SOLENERGI Praktiska Råd & Tips SÅ TAR DU BÄST HAND OM DIN SOLCELLSPRODUKT Kom igång med 3 solenergi fördelar med Solcell Mi l jö vä n l i g t Enkelt Praktiskt

Läs mer

Svensk Bruksanvisning

Svensk Bruksanvisning Svensk Bruksanvisning Play / Pause knapp (PLAY / PAUSE) Uppspelning av CD skivan, spelar och pausar skivan. Stop / Off knapp (STOP) Stoppar uppspelning, raderar en programmering eller stänger av strömmen.

Läs mer

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Bilens originalfjärrkontroll Inställningsguide - Swedish Bästa kund Den här guiden innehåller den information och de procedurer som krävs för att

Läs mer

Scoot Boot - frågor & svar

Scoot Boot - frågor & svar Scoot Boot - frågor & svar Hur vet jag att jag har rätt storlek? När du satt på bootsen så försöker du rotera på dem. Vrid på bootsen åt båda håll. Om de rör sig MINDRE än 5 mm så bör din Scootboot ha

Läs mer

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Larmsystemets fjärrkontroll Inställningsguide - Swedish Bästa kund Den här guiden innehåller den information och de procedurer som krävs för att aktivera

Läs mer

433 MHZ Termometer Bruksanvisning

433 MHZ Termometer Bruksanvisning 433 MHZ Termometer Bruksanvisning Introduktion Grattis till köpet av den här innovativa 433 MHZ termometern som visar inomhus temperatur och upp till tre utomhustemperaturer. För att utnyttja termometerns

Läs mer

BRÅDSKANDE SÄKERHETSMEDDELANDE Reservbatteri och nya instruktioner för användare av PAD 300/PAD 300P (Public Access Defibrillator)

BRÅDSKANDE SÄKERHETSMEDDELANDE Reservbatteri och nya instruktioner för användare av PAD 300/PAD 300P (Public Access Defibrillator) oktober 1, 2012 BRÅDSKANDE SÄKERHETSMEDDELANDE Reservbatteri och nya instruktioner för användare av PAD 300/PAD 300P (Public Access Defibrillator) Bästa Kund: Syftet med detta brev är att informera dig

Läs mer

Vi skall skriva uppsats

Vi skall skriva uppsats Vi skall skriva uppsats E n vacker dag får du höra att du skall skriva uppsats. I den här texten får du veta vad en uppsats är, vad den skall innehålla och hur den bör se ut. En uppsats är en text som

Läs mer

Enkätresultat för elever i åk 9 i Borås Kristna Skola i Borås hösten 2012. Antal elever: 20 Antal svarande: 19 Svarsfrekvens: 95% Klasser: Klass 9

Enkätresultat för elever i åk 9 i Borås Kristna Skola i Borås hösten 2012. Antal elever: 20 Antal svarande: 19 Svarsfrekvens: 95% Klasser: Klass 9 Enkätresultat för elever i åk 9 i Borås Kristna Skola i Borås hösten 2012 Antal elever: 20 Antal svarande: 19 Svarsfrekvens: 95% Klasser: Klass 9 Skolenkäten Skolenkäten går ut en gång per termin till

Läs mer

C Låt aldrig stickproppen HQ8000/ 6000 bli våt. C Rakapparaten drivs med en säker lågspänning. C Laddning. Viktigt. Laddningsindikering.

C Låt aldrig stickproppen HQ8000/ 6000 bli våt. C Rakapparaten drivs med en säker lågspänning. C Laddning. Viktigt. Laddningsindikering. Viktigt Läs först hela bruksanvisningen! Spara den! Spara köpbevis och kvitto! Använd endast den medlevererade stickproppen typ HQ8000/ 6000 när du laddar rakapparaten. Stickproppen ändrar den inkommande

Läs mer

Bruksanvisningar för dörrlarmet EXST

Bruksanvisningar för dörrlarmet EXST Bruksanvisningar för dörrlarmet EXST A Inställningar som bör kontrolleras innan installation Vill du ha en larmsignal med hög eller låg ljudnivå? larmets ljudnivå är fabriksinställd på 97 db. För att ändra

Läs mer

NOSE AND EAR HAIR TRIMMER

NOSE AND EAR HAIR TRIMMER NOSE AND EAR HAIR TRIMMER MT 3910 SVENSKA ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Läs mer

Tränarguide del 1. Mattelek. www.mv-nordic.se

Tränarguide del 1. Mattelek. www.mv-nordic.se Tränarguide del 1 Mattelek www.mv-nordic.se 1 ATT TRÄNA MED MATTELEK Mattelek är ett adaptivt träningsprogram för att träna centrala matematiska färdigheter såsom antalsuppfattning, den inre mentala tallinjen

Läs mer

Limmaskin för applicering av SikaBond AT-82

Limmaskin för applicering av SikaBond AT-82 Tekniskt datablad Version 2008-01-22 SikaBond Dispenser-5400 SikaBond Dispenser-5400 Limmaskin för applicering av SikaBond AT-82 Användning Beskrivning SikaBond Dispenser-5400 används för applicering av

Läs mer

När jag har arbetat klart med det här området ska jag:

När jag har arbetat klart med det här området ska jag: Kraft och rörelse När jag har arbetat klart med det här området ska jag: kunna ge exempel på olika krafter och kunna använda mina kunskaper om dessa när jag förklarar olika fysikaliska fenomen, veta vad

Läs mer

Dornbracht eunit Kitchen. Manual. Culturing Life. 3 Produktbeskrivning. 5 Funktioner. 21 Väntmeddelande. 20 Servicemeddelande.

Dornbracht eunit Kitchen. Manual. Culturing Life. 3 Produktbeskrivning. 5 Funktioner. 21 Väntmeddelande. 20 Servicemeddelande. Dornbracht eunit Kitchen Manual 3 Produktbeskrivning 5 Funktioner 13 På / Av 19 Mängdinställning 13 Temperaturinställning 12 Öppna /stänga bottenventilen 15 Dosering 9 Logisk betjäning 17 Styrdisplay 16

Läs mer

GUIDE FÖR LUFTKONDITIONERING CITROËN GER RÅD FÖR BÄTTRE UNDERHÅLL

GUIDE FÖR LUFTKONDITIONERING CITROËN GER RÅD FÖR BÄTTRE UNDERHÅLL GUIDE FÖR LUFTKONDITIONERING CITROËN GER RÅD FÖR BÄTTRE UNDERHÅLL CITROËN GER RÅD FÖR BÄTTRE UNDERHÅLL LUFTKONDITIONERING ÄR EN GRUNDLÄGGANDE KOMPONENT FÖR BEKVÄMLIGHET MEN ÄVEN FÖR DIN SÄKERHET. Luftkonditioneringssystemet

Läs mer

Likabehandlingsplan för läsåret 2010-2011

Likabehandlingsplan för läsåret 2010-2011 Likabehandlingsplan för läsåret 2010-2011 - Hagagymnasiets plan för att främja likabehandling och arbeta mot diskriminering, trakasserier och kränkande behandling. 1. Inledning Bestämmelser i 14 a kap.

Läs mer

Fack. Phaser 4400 laserskrivare. Detta avsnitt handlar om:

Fack. Phaser 4400 laserskrivare. Detta avsnitt handlar om: Phaser 4400 laserskrivare Fack Detta avsnitt handlar om: Ladda papper i fack 1, 2 eller 3 se sidan 3. Ladda papper i flerfunktionsfacket se sidan 7. Lägga i kuvert i kuvertmataren se sidan 10. Ladda papper

Läs mer

Produktbeskrivning. Automatspjäll AUDA 2007-02-02

Produktbeskrivning. Automatspjäll AUDA 2007-02-02 Produktbeskrivning Allmänt är ett tryckluftsdrivet spjäll för snabb och tät avstängning. Eftersom spjället öppnas och stängs automatiskt, är utsuget hela tiden koncentrerat till de anslutningar, sugpunkter

Läs mer

UPONOR INFRASTRUKTUR INSTALLATIONS- ANVISNING. Uponor sluten tank 10 m 3

UPONOR INFRASTRUKTUR INSTALLATIONS- ANVISNING. Uponor sluten tank 10 m 3 UPONOR INFRASTRUKTUR INSTALLATIONS- ANVISNING Uponor sluten tank 10 m 3 10 2009 76004 1 Installationsanvisning Fler möjligheter med pålitliga Uponorlösningar Du gjorde ett bra val när du valde Uponor sluten

Läs mer

11. Använd inte produkten i miljöer med hög luftfuktighet och höga temperaturer. Använd den inte heller i närheten av värmekällor (t.ex. element).

11. Använd inte produkten i miljöer med hög luftfuktighet och höga temperaturer. Använd den inte heller i närheten av värmekällor (t.ex. element). 9. Produkten är inte avsedd att användas av barn. Se till att barn inte leker med produkten. 10. Använd inte produkten om höljet är skadat eller om den har mekaniska eller elektriska fel. Kontakta vår

Läs mer

BESKRIVNING AV MASKIN

BESKRIVNING AV MASKIN BRUKSANVISNING BESKRIVNING AV MASKIN TEKNISKA DATA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH ALLMÄNNA FÖRSLAG INNAN MASKINEN ANVÄNDS UPPTAPPNING AV KAFFE UPPTAPPNING AV VARMT VATTEN RENGÖRING OCH UNDERHÅLL FELSÖKNING

Läs mer

Pincha med "kokade" tippar

Pincha med kokade tippar Pincha med "kokade" tippar by Magnetic Pincha med kokade tippar Pinchning är en teknik för att forma den konstgjorda nageln till en bågform genom att pressa ihop sidorna på nageln. På nageltävlingar används

Läs mer

Enkätresultat för elever i år 2 i Nösnäsgymnasiet 2 i Stenungsund våren 2014

Enkätresultat för elever i år 2 i Nösnäsgymnasiet 2 i Stenungsund våren 2014 Enkätresultat för elever i år 2 i Nösnäsgymnasiet 2 i Stenungsund våren 2014 Antal elever: 47 Antal svarande: 40 Svarsfrekvens: 85% Klasser: 12BAa, 12BAb, 12LL Skolenkäten Skolenkäten går ut en gång per

Läs mer

Så kan du arbeta med medarbetarenkäten. Guide för chefer i Göteborgs Stad

Så kan du arbeta med medarbetarenkäten. Guide för chefer i Göteborgs Stad Så kan du arbeta med medarbetarenkäten Guide för chefer i Göteborgs Stad Till dig som är chef i Göteborgs Stad Medarbetarenkäten är ett redskap för dig som chef. Resultaten levererar förstås inte hela

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Vattenkokare Artikelnummer 9020-1104

B R U K S A N V I S N I N G. Vattenkokare Artikelnummer 9020-1104 B R U K S A N V I S N I N G Vattenkokare Artikelnummer 9020-1104 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Vattenkokare Artikelnummer 9020-1104 Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara den för framtida

Läs mer

Enkätresultat för elever i år 2 i Praktiska Skövde i Praktiska Sverige AB hösten 2014

Enkätresultat för elever i år 2 i Praktiska Skövde i Praktiska Sverige AB hösten 2014 Enkätresultat för elever i år 2 i Praktiska Skövde i Praktiska Sverige AB hösten 2014 Antal elever: 18 Antal svarande: 13 Svarsfrekvens: 72% Klasser: År 2 Skolenkäten Skolenkäten går ut en gång per termin

Läs mer

Enkätresultat för elever i år 2 i Mega Musik gymnasium hösten 2014. Antal elever: 47 Antal svarande: 46 Svarsfrekvens: 98% Klasser: MM13

Enkätresultat för elever i år 2 i Mega Musik gymnasium hösten 2014. Antal elever: 47 Antal svarande: 46 Svarsfrekvens: 98% Klasser: MM13 Enkätresultat för elever i år 2 i Mega Musik gymnasium hösten 2014 Antal elever: 47 Antal svarande: 46 Svarsfrekvens: 98% Klasser: MM13 Skolenkäten Skolenkäten går ut en gång per termin till de skolor

Läs mer

TG7301_7322NE(sw_sw)_QG.fm Page 1 Wednesday, April 9, 2008 11:15 AM. Klick. Använd endast den medföljande telefonsladden. DSL/ADSL-användare)

TG7301_7322NE(sw_sw)_QG.fm Page 1 Wednesday, April 9, 2008 11:15 AM. Klick. Använd endast den medföljande telefonsladden. DSL/ADSL-användare) TG7301_7322NE(sw_sw)_QG.fm Page 1 Wednesday, April 9, 2008 11:15 AM Snabbguide Anslutningar Modellnr. KX-TG7301NE/KX-TG7302NE KX-TG7303NE/KX-TG7322NE Basenhet Använd endast den medföljande telefonsladden.

Läs mer

Smoke Alarm FERION 1000 O

Smoke Alarm FERION 1000 O Smoke Alarm FERION 1000 O sv Smoke Alarm Innehållsförteckning sv 3 Innehållsförteckning 1 Graphics 4 2 Inledning 6 3 Montering 7 4 Underhåll 9 5 Tekniska data 10 6 Kundtjänst 11 Bosch Sicherheitssysteme

Läs mer

Betsa och klarlacka trä

Betsa och klarlacka trä Arbetsråd inomhus, konsument Hur gör man? Betsa och klarlacka trä Så betsar och klarlackar du trä 3. 1. 7. 8. 2. 9. 4. 5. 10. 11. 6. Med Beckers Decor Träbets kan du färgsätta en träyta samtidigt som betsen

Läs mer

PBL om tidsbegränsade bygglov m.m. 2016-03-08

PBL om tidsbegränsade bygglov m.m. 2016-03-08 PBL om tidsbegränsade bygglov m.m. 2016-03-08 Bygglov krävs för Enligt 9 kap. 2 PB krävs det bygglov för 1.nybyggnad, 2.tillbyggnad, och 3.annan ändring av en byggnad än tillbyggnad, om ändringen innebär

Läs mer

Dash and Dot. Svårighetsgraden bestämmer du själv genom att välja någon av av de 5 appar som är kopplade till Dash & Dot.

Dash and Dot. Svårighetsgraden bestämmer du själv genom att välja någon av av de 5 appar som är kopplade till Dash & Dot. Robotar Dash and Dot Dash & Dot är robotar som kan utföra en mängd olika saker. Alla kommandon programmeras på en läsplatta och överförs sedan till robotarna via Bluetooth. Svårighetsgraden bestämmer du

Läs mer

När du som vårdpersonal vill ta del av information som finns hos en annan vårdgivare krävs det att:

När du som vårdpersonal vill ta del av information som finns hos en annan vårdgivare krävs det att: 1 (6) Sammanhållen journalföring information till dig som möter patienter Detta är ett kunskapsunderlag om sammanhållen journalföring för dig som arbetar i vården. Underlaget innehåller en kort beskrivning

Läs mer

Bruksanvisning PU-901

Bruksanvisning PU-901 Bruksanvisning PU-901 KNOP REHATEK AB GIAB huset Ankdammsgatan 35 SE-171 67 Solna Tel: 020 12 12 34 KNOP REHATEK AB Version 1.0 2016-02-02 Introduktion PU-901 används när brukaren själv inte kan larma

Läs mer

SKÖTSELANVISNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING: MARMORETTE PUR COLORETTE PUR GRANETTE PUR UNI WALTON PUR

SKÖTSELANVISNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING: MARMORETTE PUR COLORETTE PUR GRANETTE PUR UNI WALTON PUR SKÖTSELANVISNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING: MARMORETTE PUR COLORETTE PUR GRANETTE PUR UNI WALTON PUR Org.nr/Reg.no Box 5 556084-4242 913 21 HOLMSUND tel: 090-14 94 94 Org.nr/Reg.no fax: 090-14 94 50 SE556084424201

Läs mer

Tack för att du köpt vår digitala MP3-spelare. Innan du använder spelaren, läs igenom den här användarhandboken så att du vet hur spelaren fungerar.

Tack för att du köpt vår digitala MP3-spelare. Innan du använder spelaren, läs igenom den här användarhandboken så att du vet hur spelaren fungerar. Tack för att du köpt vår digitala MP3-spelare. Innan du använder spelaren, läs igenom den här användarhandboken så att du vet hur spelaren fungerar. A. Varning 1) Stäng av strömmen när du inte använder

Läs mer

Anmälan om sjukhusens läkemedelsförsörjning

Anmälan om sjukhusens läkemedelsförsörjning Anmälan om sjukhusens läkemedelsförsörjning Vägledning till Läkemedelsverkets föreskrifter (LVFS 2008:9) om anmälan om sjukhusens läkemedelsförsörjning Version 1, september 2008 Postadress/Postal address:

Läs mer

Instruktions Manual. KranGaffel. NOTERA: Innan användandet av denna produkt måste användaren och ägaren - 1 -

Instruktions Manual. KranGaffel. NOTERA: Innan användandet av denna produkt måste användaren och ägaren - 1 - Instruktions Manual KranGaffel NOTERA: Innan användandet av denna produkt måste användaren och ägaren ha läst igen och förstått instruktionsboken och dess innehåll. - 1 - 1. ALLMÄNT Denna manual innehåller

Läs mer

vägtrafiken? Hur mycket bullrar

vägtrafiken? Hur mycket bullrar Hur mycket bullrar vägtrafiken? Information från Boverket och Sveriges Kommuner och Landsting om hur du enkelt och snabbt kan beräkna utbredningen av buller från vägtrafik Foto: Hans Ekestang Översiktlig

Läs mer

Individuellt Mjukvaruutvecklingsprojekt

Individuellt Mjukvaruutvecklingsprojekt Individuellt Mjukvaruutvecklingsprojekt RPG-spel med JavaScript Författare Robin Bertram Datum 2013 06 10 1 Abstrakt Den här rapporten är en post mortem -rapport som handlar om utvecklandet av ett RPG-spel

Läs mer

InDuct 20, 40, 60, 80

InDuct 20, 40, 60, 80 InDuct 20, 40, 60, 80 InDuct UV-lösning för ventilationskanaler BioZone InDuct använder högenergi UV-ljus för att stoppa bakterier, virus och mikrobiell tillväxt i ventilationskanaler. Stoppar effektivt

Läs mer

BeoLab 8002. Handbok

BeoLab 8002. Handbok BeoLab 8002 Handbok Daglig användning 3 När du är färdig med installationen av högtalarna enligt beskrivningen på de följande sidorna, ansluter du hela systemet till elnätet. Indikatorlampan lyser rött,

Läs mer

Kompostkvarn som drivs med en 15 HK bensinmotor med elstart.

Kompostkvarn som drivs med en 15 HK bensinmotor med elstart. Kompostkvarn. Art.: 9043623 Beskrivning: Kompostkvarn som drivs med en 15 HK bensinmotor med elstart. Säkerhet: Alla säkerhetsföreskrifter skall följas. Som alla skärande maskiner ska denna maskin hanteras

Läs mer

Strand OZON OZ-2002 Sensor RSK: Rev. 1.0-12.01n

Strand OZON OZ-2002 Sensor RSK: Rev. 1.0-12.01n Monteringsanvisning för tvättställsblandare Strand OZON OZ-2002 Sensor RSK: Rev. 1.0-12.01n Denna produkt är anpassad till branschregler Säker Vatteninstallation. Strand garanterar produktens funktion

Läs mer

Virkade tofflor. Storlek 35 37 & 38 40. By: Pratamedrut. pratamedrut.se/blog/virkade tofflor 1

Virkade tofflor. Storlek 35 37 & 38 40. By: Pratamedrut. pratamedrut.se/blog/virkade tofflor 1 Virkade tofflor Storlek 35 37 & 38 40 By: Pratamedrut pratamedrut.se/blog/virkade tofflor 1 Innehåll Lite tips sid 3 Material sid 3 Maskor och förkortningar sid 3 Tillvägagångssätt Sulor sid 4 Skor, nedre

Läs mer

Systematiskt kvalitetsarbete

Systematiskt kvalitetsarbete Systematiskt kvalitetsarbete Rapport År: 2016 Organisationsenhet: NYEFSK/FSK Nye Förskola Fokusområde: Demokrati och värdegrund Övergripande mål: Normer och värden Deluppgift: Klassens kvalitetsrapport

Läs mer

AVFUKTARE. Bruksanvisning. DKA serien

AVFUKTARE. Bruksanvisning. DKA serien AVFUKTARE Bruksanvisning DKA serien Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning. Sida Specifikationer Modell nr. Strömkälla Avfuktningskapacitet vid 30 o C, 80% Ström /Ampere

Läs mer

Sektionen för Beteendemedicinsk smärtbehandling

Sektionen för Beteendemedicinsk smärtbehandling Sektionen för Beteendemedicinsk smärtbehandling Karolinska Universitetssjukhuset Solna Smärtcentrum Sektionen för Beteendemedicinsk smärtbehandling tar emot patienter med långvarig och svårbehandlad smärta

Läs mer

Repetitivt arbete ska minska

Repetitivt arbete ska minska Repetitivt arbete ska minska Ett repetitivt arbete innebär att man upprepar en eller några få arbetsuppgifter med liknande arbetsrörelser om och om igen. Ofta med ett högt arbetstempo. Ett repetitivt arbete

Läs mer

Instruktions Kit för Hyper Strips

Instruktions Kit för Hyper Strips Instruktions Kit för Hyper Strips Kittet Innehåller. Verktyg som behövs vid Montering. 1st Startknapp Skruvmejsel samt en Stjärnmejsel. 2st 3M Rengörings Kit Avbitartång 1st vattensäker Säkringsdosa Kabelskotång

Läs mer

Elektricitet och magnetism

Elektricitet och magnetism Elektricitet och magnetism Eldistribution Laddning Ett grundläggande begrepp inom elektricitetslära är laddning. Under 1700-talet fann forskarna två sorters laddning POSITIV laddning och NEGATIV laddning

Läs mer

Vetenskapliga begrepp. Studieobjekt, metod, resultat, bidrag

Vetenskapliga begrepp. Studieobjekt, metod, resultat, bidrag Vetenskapliga begrepp Studieobjekt, metod, resultat, bidrag Studieobjekt Det man väljer att studera i sin forskning Nära sammankopplat med syftet Kan vara (fysiska) ting och objekt: Datorspel, Affärssystem,

Läs mer

Torekov 2012-11-13. Presentation gällande Tryckprovning enligt AFS 2006:8. Besiktningsmanna seminarie Gasföreningen

Torekov 2012-11-13. Presentation gällande Tryckprovning enligt AFS 2006:8. Besiktningsmanna seminarie Gasföreningen Torekov 2012-11-13 Presentation gällande Tryckprovning enligt AFS 2006:8. Besiktningsmanna seminarie Gasföreningen 1 AFS 2006:8 Provning med över- eller undertryck 2 Tillämpningsområde 1. Gäller personsäkerhet

Läs mer

KOMPLEMENT TILL MONTERINGSANVISNING NORGATE GARAGEPORT

KOMPLEMENT TILL MONTERINGSANVISNING NORGATE GARAGEPORT Rev.nr 110122 KOMPLEMENT TILL MONTERINGSANVISNING NORGATE GARAGEPORT Innehållsförteckning Norgate garageportar: A1 Skruv B 80 st + 15st A2 Självborrande skruv 8 st A3 Mutter 30 st A4 Skenbult D 30 st A5

Läs mer

Inställning motorskydd för gammal motor Postad av Johan Andersson - 16 maj 2014 14:31

Inställning motorskydd för gammal motor Postad av Johan Andersson - 16 maj 2014 14:31 Inställning motorskydd för gammal motor Postad av Johan Andersson - 16 maj 2014 14:31 Med risk för att verka dum. Jag har aldrig varit speciellt bra på detta med motorer (sysslar väl med det för lite).

Läs mer

Lathund, procent med bråk, åk 8

Lathund, procent med bråk, åk 8 Lathund, procent med bråk, åk 8 Procent betyder hundradel, men man kan också säga en av hundra. Ni ska kunna omvandla mellan bråkform, decimalform och procentform. Nedan kan ni se några omvandlingar. Bråkform

Läs mer

PUMPTEK NIVÅLARM TRÅDLÖST

PUMPTEK NIVÅLARM TRÅDLÖST INSTALLATION OCH DRIFT PUMPTEK NIVÅLARM TRÅDLÖST Manual installation och drift ScandiaPUMPS 2015 Med reservation för tryckfel ScandiaPUMPS Kabelgatan 7 434 37 KUNGSBACKA w: www.scandiapumps.com t: +46(0)

Läs mer

Manual Milestone 112. Iris Hjälpmedel AB Juni 2011 Ver: 1.01

Manual Milestone 112. Iris Hjälpmedel AB Juni 2011 Ver: 1.01 Iris Hjälpmedel AB Innehållsförteckning Manual Milestone 112 Knappbeskrivning 3 Bild och knappbeskrivning. 3 Ovansidan 3 Övre kortsidan 3 Nederkant 3 Allmänt 4 Ladda batteriet 4 Knapplås på/av 4 Väcka/Slå

Läs mer

INSTRUKTION Budget FeMn-R manuellt

INSTRUKTION Budget FeMn-R manuellt INSTRUKTION Budget FeMn-R manuellt Mårdvägen 7, 352 45 Växjö, 0470 700 600, E-mail: info@aquaexpert.se Upplaga 120816 Sid 1 GARANTIVILLKOR Ni har just installerat ett filter från Aqua Expert AB, ett ledande

Läs mer

Nordic Light Skyline

Nordic Light Skyline INSTALLATION - MANÖVRERING - RENGÖRING Rullgardin 1 Så här monterar du beslagen a Beslagen kan monteras på fönsterkarmen, listverket, väggen eller i taket. Se bilden. Beslagen är universella och kan användas

Läs mer

Monteringsanvisning Garageport

Monteringsanvisning Garageport Monteringsanvisning Garageport Nordline Lertagsgatan 7 694 34 Hallsberg Tel 019-12 55 80 Öppningsmåttet dvs hålet i väggen med foder skall vara 2500x2150 mm för en 2500x2150 mm port osv. Finns det utrymme

Läs mer

Vet du vilka rättigheter du har?

Vet du vilka rättigheter du har? Vet du vilka rättigheter du har? Särskilda ungdomshem (SiS) Till dig som är inskriven på ett särskilt ungdomshem De särskilda ungdomshemmen drivs av Statens institutionsstyrelse (SiS). När du kommer till

Läs mer

Läs mer: Policy arbetsmiljö, tillämpning hälsa i arbetslivet flik 1.

Läs mer: Policy arbetsmiljö, tillämpning hälsa i arbetslivet flik 1. 1 (6) 2016-04-13 Arbetsmiljöpolicy Hudiksvalls kommun ska vara en attraktiv arbetsgivare som kan rekrytera, utveckla och behålla kompetenta medarbetare. För att uppnå en god fysisk och psykosocial arbetsmiljö

Läs mer

Statens räddningsverks författningssamling

Statens räddningsverks författningssamling Statens räddningsverks författningssamling Utgivare: Key Hedström, Statens räddningsverk ISSN 0283-6165 Utkom från trycket den 1 mars 2004 Statens räddningsverks föreskrifter om explosionsfarlig miljö

Läs mer

Bruksanvisning WeGo 250

Bruksanvisning WeGo 250 Bruksanvisning WeGo 250 Läs innan användning av WeGo 250 TILLVERKARE Electric Mobility Euro Limited Canal Way, Ilminster, Somerset TA19 9DL BESÖKSADRESS Anatomic SITT AB, Stohagsgatan 26 602 29 NORRKÖPING

Läs mer

Manual. Mini. En Joystickmus för styrning av datorer. 671216 Point-it! Mini USB. 671214 Point-it! Mini USB Kula

Manual. Mini. En Joystickmus för styrning av datorer. 671216 Point-it! Mini USB. 671214 Point-it! Mini USB Kula Manual Mini En Joystickmus för styrning av datorer 671216 Point-it! Mini USB 671214 Point-it! Mini USB Kula Innehållsförteckning INLEDNING... 3 INSTALLATION... 3 MONTERING... 3 ANSLUTA POINT-IT! MINI TILL

Läs mer

Syftet med en personlig handlingsplan

Syftet med en personlig handlingsplan Syftet med en personlig handlingsplan Gör idéerna konkreta Ger dig något att hålla dig till mellan mötena Skapar tillförlitlighet i utvecklingen Hjälper dig att fokusera på några områden Påminnelse om

Läs mer

Projekt benböj på olika belastningar med olika lång vila

Projekt benböj på olika belastningar med olika lång vila Projekt benböj på olika belastningar med olika lång vila Finns det några skillnader i effektutveckling(kraft x hastighet) mellan koncentriskt och excentriskt arbete på olika belastningar om man vilar olika

Läs mer

På och avmastning. 1. Ensam är inte stark

På och avmastning. 1. Ensam är inte stark På och avmastning 1. Ensam är inte stark Avmastning är naturligtvis lättast. Ned kommer ju masten alltid! Detta är vad jag funnit bäst för att i ordnade former få ned masten. Man förlänger först fockfallet

Läs mer

M7492.

M7492. M7492 Spara dessa anvisningar, de innehåller viktig information. Kräver 3 C-batterier (ingår). Kräver monteringshjälp av vuxen vid byte av batterier. Verktyg som krävs för att byta batterier och för att

Läs mer

Box 79 Hantverksvägen 15 Tel. +46 (0)176-208920 Web www.vetek.se 76040 Väddö, Sverige Fax +46 (0)176-208929 Email info@vetek.se 2

Box 79 Hantverksvägen 15 Tel. +46 (0)176-208920 Web www.vetek.se 76040 Väddö, Sverige Fax +46 (0)176-208929 Email info@vetek.se 2 Manual FM-622-220X WEIGHT Vägningsläge HEIGHT Längdmått BMI BMI läge >0< Visar om vågen är inställd på noll NET Tara funktionen STA Visar om vikten är används stabil HOLD Låser värdet Ikon för kroppsfett

Läs mer

Rallylydnad Nybörjarklass

Rallylydnad Nybörjarklass Rallylydnad_Mom_Nyborjarklass.doc Remiss på Nya beskrivningar, börjar gälla 2017-01-01 Sida 1 (5) Mom nr Skylt Rallylydnad Nybörjarklass Beskrivning Start Här börjar banan. Startpositionen vid skylten

Läs mer

ANVÄNDARHANDLEDNING FÖR

ANVÄNDARHANDLEDNING FÖR ANVÄNDARHANDLEDNING FÖR TILLSÄTTARE/LAGLEDARE OCH DOMARE Cleverservice ett smart sätt att hantera matcher, domartillsättningar, samt utbetalningar av arvoden 2015 ANVÄNDARHANDLEDNING - CLEVERSERVICE Cleverservice

Läs mer

Enkätresultat för vårdnadshavare till elever i Centralskolan Söder 4-9 i Grästorp hösten 2012. Antal svar: 50

Enkätresultat för vårdnadshavare till elever i Centralskolan Söder 4-9 i Grästorp hösten 2012. Antal svar: 50 Enkätresultat för vårdnadshavare till elever i Centralskolan Söder 4-9 i Grästorp hösten 2012 Antal svar: 50 Skolenkäten Skolenkäten går ut en gång per termin till de skolor som ska tillsynas följande

Läs mer

Lift Bruksanvisning. 2015-05-05/ ver 10 Bruksanvisning Art nr: 10780

Lift Bruksanvisning. 2015-05-05/ ver 10 Bruksanvisning Art nr: 10780 2015-05-05/ ver 10 Bruksanvisning Art nr: 10780 Lift Bruksanvisning VIKTIGT Lift får ej användas, servas eller rengöras av personer som ej läst eller tagit del av informationen i denna Bruksanvisning.

Läs mer

för raka trappor Användarmanual Modellnummer 420 Svenska

för raka trappor Användarmanual Modellnummer 420 Svenska för raka trappor Modellnummer 420 Användarmanual Svenska Servicebok Det är viktigt för oss att våra trapphissar alltid hjälper Er att komma upp och ner från Era trappor på ett säkert sätt. Med tanke på

Läs mer

Monteringsanvisning. Trend kit

Monteringsanvisning. Trend kit Monteringsanvisning Trend kit Kontrollera att alla dessa delar medföljer i ditt kit: 1. Reglage för styret, fartkontroll och display 2. Pakethållare med batteri och inbyggd kontrollbox 3. PAS-sensor och

Läs mer

Presentationsövningar

Presentationsövningar Varje möte då temadialog används bör inledas med en presentationsövning. har flera syften. Både föräldrar och ledare har nytta av att gå igenom samtliga deltagares namn och dessutom få en tydlig bild av

Läs mer

Trygghetslarmen installeras av personal från vård och äldreomsorgens larmgrupp. De ger dig råd om vilken lösning som fungerar hos dig.

Trygghetslarmen installeras av personal från vård och äldreomsorgens larmgrupp. De ger dig råd om vilken lösning som fungerar hos dig. Trygghetslarm Allmänt Efter beslut från biståndshandläggare kan du hyra ett trygghetslarm av Alingsås kommun. Larmet är personligt och ska användas av dig i din bostad. Du ska använda trygghetslarmet vid

Läs mer

Medarbetarenkäten 2016 handledning för förbättringsarbete

Medarbetarenkäten 2016 handledning för förbättringsarbete Medarbetarenkäten 2016 handledning för förbättringsarbete Medarbetarenkäten är ett verktyg för att årligen mäta den psykosociala arbetsmiljön bland medarbetarna i Kiruna kommun. Medarbetarenkäten är en

Läs mer

Sammanfatta era aktiviteter och effekten av dem i rutorna under punkt 1 på arbetsbladet.

Sammanfatta era aktiviteter och effekten av dem i rutorna under punkt 1 på arbetsbladet. Guide till arbetsblad för utvecklingsarbete Arbetsbladet är ett verktyg för dig och dina medarbetare/kollegor när ni analyserar resultatet från medarbetarundersökningen. Längst bak finns en bilaga med

Läs mer

VÅLD HOT OCH. inom omsorg och skola

VÅLD HOT OCH. inom omsorg och skola inom omsorg och skola VÅLD HOT OCH Den här informationen bygger på Arbetarmiljöverkets regler Våld och hot i arbetsmiljön, AFS 1993:2. Reglerna gäller alla arbetsplatser där det finns risk för våld eller

Läs mer

Manöverinstruktion Tranchells gångbro

Manöverinstruktion Tranchells gångbro Manöverinstruktion Tranchells gångbro 19/5 15 1 Introduktion Manövrering Manövrering av Tranchells gångbro sker via radiomanöverdon eller via manöverpulpeten på skåp. Manöverinstruktion Följande dokument

Läs mer

Abstrakt. Resultat. Sammanfattning.

Abstrakt. Resultat. Sammanfattning. Abstrakt Bakgrund. Inom idrotten strävar många atleter att förbättra sin maximala förmåga i styrka i ett antal övningar med olika redskap. Min frågeställning har varit: Kan en pension på 66 år förbättra

Läs mer

Hälso- och sjukvårdsförvaltningen. Information till dig som fått låna ELRULLSTOL från Gotlands Kommun

Hälso- och sjukvårdsförvaltningen. Information till dig som fått låna ELRULLSTOL från Gotlands Kommun Hälso- och sjukvårdsförvaltningen Information till dig som fått låna ELRULLSTOL från Gotlands Kommun Innehållsförteckning Information vid lån av elrullstol...3 Lånevillkor för elrullstol...3 Riktlinjer

Läs mer

Boken om Teknik. Boken om Teknik är en grundbok i Teknik för åk 4 6.

Boken om Teknik. Boken om Teknik är en grundbok i Teknik för åk 4 6. Boken om Teknik Boken om Teknik är en grundbok i Teknik för åk 4 6. PROVLEKTION: Teknikens arbetssätt att göra på riktigt Följande provlektion är ett utdrag ur Boken om Teknik. Uppslaget som är hämtat

Läs mer

För dig som är valutaväxlare. Så här följer du reglerna om penningtvätt i din dagliga verksamhet INFORMATION FRÅN FINANSINSPEKTIONEN

För dig som är valutaväxlare. Så här följer du reglerna om penningtvätt i din dagliga verksamhet INFORMATION FRÅN FINANSINSPEKTIONEN För dig som är valutaväxlare Så här följer du reglerna om penningtvätt i din dagliga verksamhet INFORMATION FRÅN FINANSINSPEKTIONEN MARS 2016 DU MÅSTE FÖLJA LAGAR OCH REGLER Som valutaväxlare ska du följa

Läs mer

CHECKLISTA FÖR. Entreprenad. Arbetsplatsens utformning

CHECKLISTA FÖR. Entreprenad. Arbetsplatsens utformning CHECKLISTA FÖR Måleribranschen Entreprenad Använd checklistan så här Besvara frågorna med ja eller nej. Svarar ni med kryss i högra svarsrutan, fortsätt fylla i de tre följande kolumnerna. Det ifyllda

Läs mer