Bruksanvisning U22 Importör:
|
|
- Hanna Åberg
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Bruksanvisning U22 Importör: Normomedical Ab Gjuterivägen Helsingfors tfn (09) fax (09) normomedical@normomedical.fi internet: 1
2 Innehållsförteckning Användningsföreskrift...3 Säkerhetsföreskrifter...4 MicroAIR U22s egenskaper...5 MicroAIR U22s packnings innehåll...6 Delarnas namn & funktioner...7 Att insätta eller ersätta batterier...9 Att använda nätadaptern...10 Att montera apparaten och fylla medicinbehållaren...11 Att välja nebuliseringsmetoden...14 Att inhalera med MicroAIR U Att rengöra apparaten efter varje inhalering...16 Att desinficera apparaten varje dag...18 Att ersätta nätkapsylen...20 Felsökning...21 Specifikationer...23 Kära kund, Tack för att du har köpt OMRON MicroAIR U22 nebulisatorn. Genom att köpa MicroAIR U22 nebulisatorn har du valt ett innovativt instrument av hög kvalitet. Den är utvecklad med speciell betoning på tillförlitlighet och lätthanterlighet. Innan du använder nebulisatorn för första gången, vänligen läs noggrant igenom denna bruksanvisning. Om du fortfarande har några frågor angående användningen, ta kontakt med importörens OMRON-kundtjänst, adressen finns på pärmen. De står gärna till tjänst. OMRON Healthcare Europe 2
3 Användningsföreskrift Medicinskt syfte Tillämpad användare Patientanvändning Användningsområde Hållbarhet Den här produkten är till för inhalationsmediciner vid andningsproblem Medicinska experter, läkare, sjuksköterskor och patienter som har fått utbildning på produkten av kvalificerad personal. Användaren bör även ha förmåga att förstå handhavandet av MicroAIR U22 och innebörden av manualen. Denna produkt ska inte användas av patienter som är medvetslösa eller utan naturlig andningsprocess. Produkten är tillverkad för användning inom sjukvården såsom på sjukhus, läkarmottagningar och i öppna inomhusmiljöer. Produkten som dessa tider avser är användning vid inhalation 3 gånger om dagen á 10 minuter per användning och vid rumstemperatur. (+23 C) Hållbarheten kan variera beroende på användningsklimatet. Huvudenhet Medicinbehållare Membran Munstycke Vuxenmask (PVC) Barnmask (PVC) Adapter 5 år 1år 1år 1år 1år 1år 1år Varningsregler Bruksanvisning med varningsrekommendationer skall följas vid alla tillfällen. 3
4 Säkerhetsföreskrifter Denna nebulisator är en medicinsk apparat. Använd bara sådana mediciner som din läkare har ordinerat. Desinficera nebulisatorn innan första användningen och minst en gång om dagen när i bruk. Se sida 18 för desinficeringsinstruktioner. Rengör nebulisatorn efter varje inhalering. Se sida 16 för rengöringsinstruktioner. Använd nebulisatorn bara för dess tänkta område; för inhaleringsterapi. Någon annan användningsform är olämplig och därför farlig. Tillverkaren är inte ansvarig för skadan som förorsakas på grund av olämplig eller felaktig användning. Lämna inte nebulisatorn och nätadaptern* ovårdad med människor som behöver övervakning (t.ex. människor med sjukdomar och barn). Nebulisatorn innehåller inte några servicebara delar. Aldrig öppna huvudapparaten. Om ett fel uppstår, sluta att använda nebulisatorn och ta kontakt med en OMRON-återförsäljare. Tvätta inte huvudapparaten eller nätadaptern* med vatten; doppa dem inte i vatten. Droppa inte medicin på huvudapparaten eller på nätadaptern*. Om du droppar medicin, torka den bort omedelbart. Låt inte huvudapparaten eller nätadaptern* utsättas för starka stötar. Fast detta instrument går in på EMC (elektromagnetisk kompatibilitet) direktivets råd, borde man undvika att använda apparaten i omedelbar närhet av andra elektroniska apparater. Försäkra dig om att den elektriska klassen på bottnen av nätadaptern* motsvarar nätspänningen och nätfrekvensen. Dra alltid ur nätadapterns* stickkontakt innan du börjar rengöra nebulisatorn eller om du inte använder nebulisatorn. Skjut inte in eller dra ur stickproppen på nätadaptern*, om du är våt om händerna. Håll nätadapterns* kabel bort från heta eller uppvärmda ytor. Nätadaptern* innehåller inga servicebara delar. Om ett fel uppstår, sluta att använda den och ta kontakt med en OMRON-återförsäljare. Behåll denna bruksanvisning för framtida referens. * Tillbehör 4
5 Egenskaper och förmåner I MicroAIR U22 nebulisatorn genereras aerosolen genom att skjuta flytande medicin genom mycket små hål i det nyligen utvecklade metallegeringnätet. Detta realiseras av en ny titanvibrator som oscillerar på en hög frekvens. Denna unika teknologi bjuder följande egenskaper och förmåner: Verkligen bärbar, i fickformat Apparaten passar in vilken damväska eller portfölj som helst. Den fungerar ända till 4 timmar med bara två pennlampabatterier, så din medicin är alltid tillgänglig, var som helst du går, vad som helst du gör. Inhalering är möjlig i många olika vinklar Apparaten möjliggör inhalering i många olika vinklar med en stabil nebulisering. Apparaten kan därför användas till och med i bädden eller på ett (späd) barn som ligger i vårdarens famn. Ljudlös drift Apparatens ljudlösa drift möjliggör hänsynsfull användning. Inga larmande eller skrämmande ljud, vilket betyder fridfullt vård till och med vid användning på ett sovande barn Enkel, en knapps drift Kan användas för inhalering av många olika mediciner Låg medicinförlust och -lämning 5
6 MicroAIR U22s packnings innehåll Packningen innehåller följande delar: Huvudapparatens Nätkapsyl skydd Huvudapparaten Medicinbehållare (med nätet) Maskadapter Munstycke Batterier Barnmask Vuxenmask Mjuk påse batterier (2x AA/LR6) bruksanvisning garantisedel Tillbehör (ej inberäknad), ta kontakt med en OMRON-återförsäljare Nätadapter 6
7 Delarnas namn & funktioner 1 3 Nätkapsylen sedd ovanifrån Nätkapsylen sedd underifrån Sedd underifrån 4 1. Nätkapsyl Innehåller metallegeringnätet för inhale ring. 2. Nebuliseringskanal Nebuliserad medicin passerar här. 3. Nätkapsylens skydd Skyddar nätet. 4. Nät Minimala porer realiserar effektiv nebulisering. Rör inte denna bräckliga del med dina fingrar! Försök inte rengöra med en bomull spinne eller en nål! 5. Luftkanal Stabiliserar nebulisering. 6. Medicinkanal Medicinen kan fyllas här genom att öppna nätkapsylen. 7. Vibrator Vibratorns spets oscillerar på en hög frekvens och skjuter medicinen genom porerna på nätet. 8. Låsspak till medicinbehållarens lock Öppnar medicinbehållarens lock. 9. Medicinbehållarens lock Öppnas när man rengör medicinbehålla ren. 7
8 Delarnas namn & funktioner 10. Behållare Innehåller medicinen (högst 7 ml). 11. Medicinbehållarens utlösningsknapp Medicinbehållare kan tas bort när knapparna på båda sidorna är nedtryckta. 12. Elektroder Kopplar huvudapparaten till vibratorn. 13. Batterier svaga -indikator Ett orange ljus blinkar, när batterierna är svaga. 14. ON/OFF -knapp 15. Elektroder Kopplar vibratorn till huvudapparaten. 16. Strömindikator Ett grönt ljus tänder när strömmen är på. 17. Huvudapparaten Batterilock Batterilockets öppningsspak Anslutningar för nätadapter Sedd underifrån Huvudapparatens skydd Skyddar huvudapparaten. 8
9 Att insätta eller ersätta batterier Insättning av batterier 1. Ta bort batterilocket genom att vända den lösgörande spaken en aning till pilens riktning. 2. Sätt in batterierna så att polerna stämmer ihop med batterifackets indikationer. 3. Stäng batterilocket genom att ställa lockets reglar på sin plats och, med dina tummar, tryck tills locket knakar. Batteriernas livslängd och batteriutbyte I apparaten kan användas alkalibatterier eller laddningsbara nickel-metall-hybrid (NiMH) batterier. Beroende på batteriernas kapacitet och kondition, kan apparaten fungera ända till 8 dagar med en batterisats vid 30 minuters daglig användning. Anmärkningar: När Batterier svaga -indikatorn (orange) blinkar, borde batterierna utbytas.byt ut båda batterierna mot nya. Nätadaptern (tillbehör) fungerar inte som batterigenerator; laddningsbara batterier måste laddas med en yttre batterigenerator. Ta bort batterierna, om apparaten inte används för långa perioder. Om man inte gör det, kan batterierna läcka och förorsaka skada. Batterierna borde behandlas som kemisk avfall; dispositionen borde händas hos återsäljaren eller vid en behörig samlingsplats. 9
10 Att använda nätadaptern Att använda nätadaptern Nätadaptern är tillbehör. Lägg huvudapparaten på nätadapters anslutningsdon. Tryck stadigt tills den knakar. Skjut in nätadapters stickpropp i stickkontakten. För att ta bort nätadapterns anslutningsdon från huvudapparaten, dra ur stickproppen från stickkontakten och öppna låsningen till nätadapters anslutningsdon genom att trycka på knapparna på båda sidorna. 10
11 Att montera apparaten och fylla medicinbehållaren När apparaten används för första gången eller efter man inte har använt den för en lång tidsperiod, rengör och desinficera medicinbehållaren, nätet, maskadaptern, munstycket och masken. Se instruktioner på sida Sätt in batterierna eller använd nätadaptern (tillbehör), se sidorna 9 och Ta bort medicinbehållaren från huvudapparaten. För att göra så, tryck på utlösningsknapprna på båda sidorna. Detta skall lösgöra spärrmekanismen. Medicinbehållarens Utlösningsknapparn knapprna 3. Ta bort nätkapsylen genom att sätta din tumme under kanten och,genom att skjuta försiktigt upp,böj kapsylen bakåt tills den är perpendikulär och lyft direkt upp. Håll medicinflaskan som illustrerad. Rör inte nätet! Lyft nätkapsylen upp genom att sätta din tumme under kanten. 11
12 Att montera apparaten och fylla medicinbehållaren 4. Fyll medicinbehållaren som illustrerad. Maximikapaciteten är 7 ml. 5. Installera nätkapsylen. Rör inte nätet! Nätkapsylen förseglar medicinflaskan. Försäkra dig om att kapsylen är säkert installerad 6. Installera medicinbehållaren på huvudapparaten. Clicks
13 Att montera apparaten och fylla medicinbehållaren 7. Installera maskadaptern på huvudapparaten. 8. Installera masken eller munstycket på maskadaptern. Apparaten är nu färdig att användas. Se följande avdelning för hur man väljer nebuliseringsmetod och hur den instaleras. 13
14 Att välja nebuliseringsmetoden Kontinuerlig nebuliseringsmetod Om du trycker på ON/OFF (O/I) -knappen och lösgör inom ungefär 1 sekund, nebuliserar apparaten kontinuerligt. Om du trycker på ON/OFF (O/I) -knappen igen, slutar apparaten att nebulisera. Den gröna strömindikatorn belyser under nebulisering. Manuell nebuliseringsmetod Om du håller ON/OFF (O/I) -knappen nedtryckt för ungefär 2 sekunder eller mer, nebuliserar apparaten manuellt. Apparaten nebuliserar endast när du fortsätter att trycka på O/I -knappen och slutar att nebulisera, när du tar ditt finger bort från knappen. I denna metod kan nebuliseringen synkroniseras med din in-/utandningstakt, och medicinförlust minimeras. Den gröna strömindikatorn belyser under nebulisering. 14
15 Att inhalera med MicroAIR U22!Varning: Använd bara sådana mediciner och i sådan mängd som din läkare har ordinerat. 1. Böj apparaten en aning som illustrerad på bilden. I denna ställning är vibratorn nedsänkt i medicinen och nebulisering skall börja efter strömmen är på. När vibratorn har nedsänkts i medicinen, kan apparaten användas i vilken vinkel som helst!varning: I några ställningar (t.ex. i upprätt) kan nebuliseringen sluta efter en stund. I så fall, böj apparaten för ett ögonblick för att nedsänka vibratorn i medicinen igen 2. Sätt munstycket i din mun eller masken över munnen och näsan. Var alltid lugn och avspänd när du inhalerar. Andas in långsamt och djupt så att medicinen kan komma fram djupt till bronkerna. Håll andan för ett ögonblick, då andas ut långsamt medan du tar munstycket ur munnen. Andas inte för snabbt. Ta paus om du vill rasta. Du kan synkronisera nebuliseringen med din in-/utandningstakt genom att använda apparaten i manuell nebuliseringsmetod. Se sida 14. Anmärkning: Om man använder medicin med hög viskositet, kan nebuliseringen minskas. Om för mycket medicin samlas på nätet, kan nebulisering sluta. I så fall bryta av strömmen och ta bort maskadaptern. Absorbera medicinen med hjälp av en luddfri duk.!varning: Knuffa inte nätet med en bomullspinne eller en nål; nätet kan bli varaktig skadat. Medicin Efter inhalering stäng alltid av nebulisatorn genom att trycka på O/I -knappen. Vid användning av en nätadapter dra ur stickproppen från stickkontakten. 15 Luftkanal Vibrator Absorbera medicinen 15
16 Att rengöra apparaten efter varje inhalering Anmärkning: om man inte rengör och desinficerar apparaten noggrant och ofta, kan mikroorganismer bli kvar i apparaten och förorsaka smittorisk. Följande delar borde rengöras efter varje användning: Medicinbehållare, nätkapsyl, maskadapter, munstycke och mask. 1. Ta bort maskadaptern från huvudapparaten. 2. Ta bort medicinbehållaren från huvudapparaten. 3. Ta bort nätkapsylen från medicinbehållaren, kasta bort kvarbliven medicin och öppna medicinbehållarens lock. Efter att ha kastat bort medicinen, rekommenderas att man nebuliserar rent vatten för att avlägsna medicin som blivit kvar på nätets hål. 4. Ta bort nätets skydd från nätkapsylen.!varning: Rör inte nätet
17 Att rengöra apparaten efter varje inhalering 5. Tvätta delarna (inte huvudapparaten!) i varmt tvålvatten. Skölj delarna i varmt vattenledningsvatten för att avlägsna tvållämning. Några medicintyper kan lätt bli kvar på nätet, dårför ta detta speciellt i beaktande under tvättning. Rör inte nätet med en bomullspinne eller med en nål. 6. Skaka bort extra vatten från delarna och låt dem lufttorka på en ren, luddfri (pappers) duk. 7. Rengör huvudapparaten och dess elektroder genom att torka dem med ett (fuktat) flor. Använd ett torrt flor för att torka av huvudapparaten. Använd inte flyktiga ämnen, såsom bensen eller thinner. 8. Montera apparaten, se sida Förvara apparaten i ett torrt, rent ställe. 17
18 Att desinficera apparaten varje dag Anmärkning: om man inte rengör och desinficerar apparaten noggrant och så ofta som visas, kan mikroorganismer bli kvar i apparaten och förorsaka smittorisk. Medicinbehållaren, nätkapsylen, munstycket, masken och maskadaptern borde desinficeras innan man använder apparaten för första gången, efter apparaten inte har använts för en lång tidsperiod, eller daglig under normal användning. Före desinficering rengör alltid delarna enligt anvisningarna i avdelningen "Hur att rengöra apparaten efter varje inhalering" på föregående sidan. Enstaka delar kan desinficeras genom att använda en av följande metoder: 1. Desinficering genom kokandet: Anmärkning: Huvudapparaten, medicinbehållaren och mjuka masken kan INTE kokas. För dessa delar, använd andra metoder, som visas nedan. Nätkapsylen, munstycket och maskadaptern kan desinficeras genom kokandet i destillerat vatten. Efter minuters kokning skaka bort extra vatten från delarna och låt dem lufttorka på en ren, luddfri (pappers) duk. 2. Desinficering genom att använda alkohol: Alla delarna kan desinficeras genom att använda alkohol. Anmärkning: Alkohol är lättantändlig; använd inte alkohol i omedelbar närhet av öppen eld; rök inte. Blöt delarna (INTE huvudapparaten) i 70 % etylalkohol för ungefär 1 minut. Skaka bort extra alkohol från delarna och låt dem lufttorka på en ren, luddfri (pappers) duk. Alternativt, desinficera alla delarna genom att torka dem med en luddfri duk, fuktad i alkohol. 3. Desinficering genom att använda ett kommersiellt desinfektionsmedel Anmärkning: Blöt INTE huvudapparaten i något desinfektionsmedel. Använd inte ett desinfektionsmedel, som innehåller natriumhypoklorit; detta kan skada metalldelarna.för att desinficera delarna, följ instruktionerna som desinfektionsmedlets tillverkare har levererat. Efter desinficering, skölj delarna noggrant med varmt vattenledningsvatten. Skaka bort extra vatten från delarna och låt dem lufttorka på en ren, luddfri (pappers) duk
19 Att desinficera apparaten varje dag Använd nedanstående guide för rätt desinficeringsmetod. Delar Material Kokas Alkohol Decinfecering med etanol Natrium Milton (0.1%) Kvartära Ammonium klorhexidin Amfotära tensider Osvan (0.1%) Hibitan (0.5%) Tego (0.2%) Munstycke SEBS O O O O O O Mask Adapter PC O O O O O O Medicinbehållare Nätkapsyl Vuxen-Mask (PVC) Barnmask (PVC) Kropp: PSF Horn: Titanium Gångjärn: Titanium Förpacking: Silicone Lock: PSF Förpackning: Silikon Medicinbehållare: PC Mesh: NiPd Mask: PVC Band: Gummi (ej-latex) Mask: PVC Band: Rubber (non-latex) X O X O O O O O X O O O X O O O O O X O O O O O O: Tillämpas X: Tillämpas Ej 19
20 Att ersätta nätkapsylen Nätkapsylen är en förbrukningsvara. Omron rekommenderar att nätkapsylen byts ut efter ungefär 1 år. Avlägsna nätkapsylen och installera en ny, enligt beskrivning på sidan 11 (avsnitt Hur man plockar isär enheten och fyller medicinbehållaren ). Instruktioner för hantering av nätkapsylen Om apparaten nebuliserar svagt även efter rengöring och desinficering, använd följande metod för att avlägsna eventuellt intorkad medicin. Smuts eller saliv kan leda till igenslamning av de små hålen på nätkapsylen. Lägg nätkapsylen i en vinägerblandning (1 del vitvinsvinäger tillsammans med 3 delar vatten) i 1/2-1 timme. Det går också att lägga nätkapsylen över natten, i en kopp destillerat vatten med en regöringstablett för tandproteser. Efter rengöring med vinägerblandning eller blandning med protesrengöringstabletten, skaka noga av eventuellt resterande blandning, skölj noggrant men varsamt av nätkapsylen med destillerat vatten. Skaka av överflödigt vatten på nätkapsylen och låt det lufttorka på en ren, luddfri pappersservett. Om enheten fortfarande nebuliserar svagt efter rengöringsproccesen så byt ut nätkapseln mot en ny. 20
21 Felsökning Fel Möjlig orsak Åtgärd Nebuliseringsgraden är extremt låg Den gröna strömlampan tänds inte och enheten nebuliserar ej. Den gröna strömindikatorn tänds men enheten nebuliserar ej. Batterierna är svaga (den orange batterieindikatorn blinkar). Nätet är smutsigt eller tilltäppt. Batterierna är svaga. Laddningsbara batteriernas kapacitet är låg. Batterierna är ej korrekt insatta. Nätadaptern är ej korrekt kopplad till huvudenheten. Medicinbehållaren är ej rätt kopplad till huvudenheten. Vibratorn är ej nedsänkt i medicinen. Medicinbehållaren är ej fylld med medicin. Byt ut batterierna mot nya. Se sid Rengör nätet genom att koka. Se sid Byt ut nätkapsylen mot en ny. Se sid 11. Byt ut batterierna mot nya. Se sid 9. Ladda batterierna med batteriernas tillhörande laddare. batteriladdare. Sätt I batterierna korrekt. Se sid 9. Ta bort strömsladden från huvudenheten och koppla den rätt. Ta bort medicinbehållaren från huvudenheten och installera den rätt. Se sid 12. Luta huvudenheten för att sänka ner vibratorn i medicinen. Fyll medicinbehållaren med medicinen. Se sid 12. Nätet är trasigt. Byt ut Nätet mot ett nytt. Se sid
22 Felsökning Fel Möjlig orsak Åtgärd Den gröna strömindikatorn tänds men enheten nebuliserar ej. Medicin eller vatten har hamnat på huvudenhetens elektroder. En stor mängd medicin har samlats på nätet. Torka bort medicinen eller vattnet. Se sid 16. Rengör nätet från medicinen. Se sid 18. Om apparaten ej nebuliserar trots ovanstående åtgärder, ta kontakt med närmaste Omron-återförsäljare. 22
23 Teknisk data Produktnamn: MicroAIR Modellnamn: NE-U22 Produktbeskrivning: Elektronisk Nebulisator Strömkälla: 3 VDC (två st alkaliska batterier/typ AA/LR6) 2.4 VDC (två st NiMH uppladdningsbara batterier) 230 VAC, 50 Hz (AC adapter tillval) Energiförbrukning: Uppskattat till ca 1.5 W Ultraljudsfrekvens: Uppskattat till ca 180 KHz Nebuliseringsgrad: Uppskattat till ca 0.1 ml Partikelstorlek (MMAD)**: Uppskattat till ca 5µm* Medicinbehållarens kapacitet: Högst 7 ml Batterilivslängd: Uppskattat till ca 8 dgr(30 minuter varje dag) Kvarblivande medicin: Uppskattat till ca 0,1 ml Drifttemperatur/luftfuktighet: 10 C ~ 40 C, relativ fuktighet 30% ~ 85% Förvaringstemperatur/luftfuktighet -20 C ~ 60 C, (relativ fuktighet) 10% ~ 95%, 700 ~ 1060 hpa /Lufttryck: Vikt: Uppskattat till ca till. 97 g (exkl. batterier) Yttermått: Uppskattat till ca 38 (B) x 104 (H) x 51 (D) mm Förpackningens innehåll: Huvudenhet, förvaringsväska av tyg, medicinbehållare, nätkapsyl, maskadapter, munstycke, 2 st batterier (AA/LR6), barnmask (PVC), vuxenmask (PVC), bruksanvisning och garantisedel. Notera: Med reservation för tekniska modifieringar görs utan förvarning. Denna OMRON produkt är producerad enligt det strikta kvalitetssystem Omron ealthcare Co, Ltd, Japan. Enheten kan inte fungera om temperatur och spänning villkor är annorlunda än dem defi nieras i specifi kationerna. Använd inte enheten där den kan utsättas för brännbart gas. Denna apparat överensstämmer med bestämmelserna i EG-direktivet 93/42/EEG (medicintekniska direktivet) och den europeiska standarden EN : 2007, Utrustning för andningsterapi - Del 1: Nebulisatorer system och deras komponenter. Läs noga igenom manualen = Klass II-utrustning = Typ B innan användning. = Ingen funktion I = Ström på 23
24 Teknisk data Partikelstorleken är uppmätt enligt bestämmelser av EN :2007 Utrustning för andningsterapi - Del 1: Nebulisatorsystem och komponenter, bilaga CC.3 med flerstegs metod kaskadimpaktor. Partikelstorlek: MMAD (= Mass Median Aerodynamic Diameter) 4.2 µm Medicinbehållarens kapacitet: Max. 7 ml Ljudnivå: Mindre än 20 db Nebuliseringsgrad: **Mer än 0.25 ml/min (genom viktminskning) Aerosol utgång: *0.69 ml (2 ml, 1% NaF) Aerosol utgångsgrad: *0.087 ml/min (2 ml, 1% NaF) Notering: Fördelningen av partikelstorlek och aerosol output mäts med 2,5 % NaF lösning. Fördelningen av partiklarnas storlek och aerosoler produktionen kan variera beroende på kombinationen av produkt, medicinering och omgivningsförhållanden som temperatur, luftfuktighet och lufttryck. Prestanda kan variera med mediciner som tillfälliga eller hög viskositet. Se medicinleverantörens datablad för ytterligare information. Se hemsida OMRON HEALTHCARE EUROPE att uppdatera teknisk information. URL: * Oberoende mätt SolAero Ltd, Kanada, Dr John Dennis, enligt EN : ** Den nebuliseringskarakteristika mäts med koksaltlösning 0,9% lösning vid 23 C och kan variera med medicinering och omgivande förhållanden. Sammantagen % partikelmassan av natriumfluorid i storlek Individuell Individual kurva Mean Standard kurva MMAD 4.2 μm Växande undersida % Partikelstorlek (μm) 100 0
25 Teknisk data Viktig information om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Med det ökande antalet elektroniska apparater såsom PC och mobiltelefoner kan medicinteknisk apparatur i bruk vara känslig för elektromagnetisk störning från andra enheter. Elektromagnetisk störning kan leda till felaktig användning av den medicintekniska produkten och skapa en potentiellt osäker situation. Medicintekniska produkter bör inte heller störa andra enheter. För att reglera föreskrifterna för EMC (Electro Magnetic Compatibility) i syfte att förhindra osäkra produkt situationer har EN standarden genomförts. Denna standard defi NES nivåerna av immunitet mot elektromagnetiska störningar samt gränsvärden för elektromagnetisk strålning för medicintekniska produkter. Denna medicintekniska enhet som tillverkas av OMRON Healthcare är anpassad till EN : 2007 standard både vad gäller immunitet och emissioner. Ändå måste särskilda försiktighetsmått iakttas: Använd inte mobilen telefoner och andra apparater, som alstrar starka elektriska eller elektromagnetiska fält, nära den medicinska enheten. Detta kan leda till felaktig användning av enheten och skapa en potentiellt osäker situation. Rekommendationen är att hålla ett avstånd på minst 7 m. Bekräfta att den enheten i fall avståndet är kortare. Ytterligare dokumentation i enlighet med EN : 2007 finns hos OMRON Healthcare Europe på den adress som anges i denna bruksanvisning. Dokumentation finns också på 25
26 Teknisk data Korrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska produkter) Denna markering på produkten och i manualen anger att den inte ska kasseras, tillsammans med annat hushållsavfall i slutet av dess livslängd. För att förhindra eventuell skada på miljön eller människors hälsa var god separeras produkten från andra typer av avfall så att dessa kan återvinnas ansvarsfullt och främja återvinning av material. Privatpersoner bör kontakta den återförsäljare som sålt produkten eller sin kommun för information om var och hur de kan göra av produkten på ett miljöanpassat sätt. Företagsanvändare bör kontakta sin leverantör och kontrollera villkoren i köpekontraktet. Denna produkt får inte blandas med annat kommersiellt avfall. Denna produkt innehåller inga farliga ämnen. 26
27 Tillvalsdelar och tillbehör Vuxenmask (PVC) : A Barnmask (PVC) : A Huvudenhet Väska : P Nätkapsel : P AC Adapter ( ADC) : A Adaptermask : P Munstycke : P
Filter/Ventil Set. 2006 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 041D0205-B-12/06
Filter/Ventil Set 2006 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 041D0205-B-12/06 SV SV Bruksanvisning Läs noga igenom hela denna bruksanvisning innan nebulsatorn tas i bruk. Spara bruksanvisningen.
Läs mer0(6+ 1(%8/,=(5 0LFUR$,5 8 1( 8 ( 6YHQVND
Användarhandbok IM-NE-U100-E-02-11/2017 2 Avsedd användning..................................... 3 Viktiga säkerhetsföreskrifter.............................. 4 Funktioner och fördelar..................................
Läs merDin manual SMEG DRY61E-1 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3515403
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SMEG DRY61E-1. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,
Läs merecharger Bruksanvisning
echarger Bruksanvisning Innehåll Innehåll Din echarger 58 Avsedd användning 59 Viktiga noteringar 60 Om batterierna 63 Så här laddar du 64 Användbara tips vid laddning 69 Underhåll och skötsel 70 Tekniska
Läs merVANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR
VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR LÄS IGENOM OCH FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGA INNEHÅLL 1. Symboler 2. Varningar och försiktighetsåtgärder 3. Miljö 4. Beskrivning av produkten 5. Isättning/byte
Läs merWasserkocher 0,8l. Användarguide
Wasserkocher 0,8l sv Användarguide 42 Användarguide Viktiga säkerhetsanvisningar Denna apparat är inte avsedd att användas av barn under 8 år eller av personer med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk
Läs merBODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry SVENSKA
BODYGROOMER MT 6030 Wet & Dry SVENSKA A B E F G C D H I J 2 SVENSKA 43-50 3 SÄKERHET Observera följande instruktioner vid användning av enheten: 77Enheten är bara utformad för användning i hemmet. 77Den
Läs merBruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal
Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar
Läs merBruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se
Bruksanvisning Bestic software version 1.0-2.0 Äthjälpmedel Sida 1 (20) Innehållsförteckning 1. Introduktion 2. Säkerhet 3. Produktöversikt 4. Handhavande 5. Äta med Bestic 6. Skötselråd 7. Transport och
Läs merPortabel luftavfuktare
Portabel luftavfuktare Bruksanvisning MRD10/12/15 1. LÄS BRUKSANVISNINGEN FÖRST. 2. KONTAKTA ÅTERFÖRSÄLJAREN OM DU UNDRAR ÖVER NÅGOT. 3 1 2 VIKTIGA DELAR 7 4 ➀ Reglagepanel ➁ Handtag ➂ Torrluftutblås ➃
Läs mer8137-Twintalker 3000 ZW.fm Page 1 Thursday, June 27, 2002 4:26 PM. Bruksanvisning U8003010/8
8137-Twintalker 3000 ZW.fm Page 1 Thursday, June 27, 2002 4:26 PM Bruksanvisning U8003010/8 8137-Twintalker 3000 ZW.fm Page 2 Thursday, June 27, 2002 4:26 PM 1. BESKRIVNING (se etuiets framsida) 1. Mikrofon
Läs merViktig säkerhetsinformation
HEM-7213-E(V) minor.book Page 1 Friday, October 21, 2011 9:05 PM Viktig säkerhetsinformation Rådfråga din läkare före användning om du är gravid eller har fått diagnosen arytmi eller arterioskleros. Läs
Läs merLumitester PD-20. Användarmanual. Innehållsförteckning
Innehållsförteckning Lumitester PD-20 Användarmanual Tack för att du har valt Lumitester PD-20. Hela användarmanualen måste läsas innan produkten används, för att garantera en säker och korrekt användning.
Läs merCompressor Cooler Pro
en fr it nl es Bedienungsanleitung Instructions for Use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации pt ru yp JURA 570 Din
Läs merHK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. S Värmedyna Brugsanvisning * *
HK 25, 35 40, 63 HK 25 * HK 35 * HK 40 HK 63 * * S Värmedyna Brugsanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail:
Läs merZAFIR 45 Batteriladdare
ZAFIR 45 Batteriladdare För bly-syra batterier 1.2 90Ah Bruksanvisning och guide till professionell laddning av start- och djupcyklingsbatterier. SE INTRODUKTION Vi gratulerar till köpet av din nya professionella
Läs merSTRIX Användarhandbok
STRIX Användarhandbok Innehåll 1 Allmänt...2 2 Att använda STRIX...3 3 Användningsområden...4 4 Anslutningar...5 5 säkerhet...6 6 Sist men inte minst...9 7 Garanti...10 1 Allmänt Grattulerar till dit köp
Läs merMANUAL RADIOSTYRD KLOCKA med PROJEKTOR RM316P / RM316PU
MANUAL RADIOSTYRD KLOCKA med PROJEKTOR RM316P / RM316PU OBS! För alla illustrationer till texten hänvisar vi till den engelska originalmanualen. INLEDNING RM316P är en radiostyrd klocka med flera funktioner.
Läs merViktig säkerhetsinformation
HEM-7200-E2(V) minor_2nd.book Page 1 Friday, October 21, 2011 6:40 PM Viktig säkerhetsinformation Rådfråga din doktor före användning under graviditet eller om du har fått diagnosen arytmi eller ateroskleros.
Läs merBLENDER METOS HBB250 MG4117102. Bruksanvisningar. 07.09.2015 Rev.1.1
BLENDER METOS HBB250 MG4117102 Bruksanvisningar 07.09.2015 Rev.1.1 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING När man använder elektriska apparater bör man följa de elementära säkerhetsanvisningarna, inklusive
Läs merBN30 BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV
BN30 SV BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen... 1 Säkerhet... 2 Information om apparaten... 2 Teknisk information... 3 Transport
Läs merFront cover. Modell R6 Användarhandbok. Digital automatisk blodtrycksmätare för handleden. Svenska HEM-6052-E-01-10/09
Front cover Svenska Digital automatisk blodtrycksmätare för handleden Modell R6 Användarhandbok HEM-6052-E-01-10/09 Front cover inside A C H I D E F G B J K L M Y X W V U T N O P Q R S Innehåll Tack för
Läs merFör att bevara instrumentet i detta skick och för säker användning måste du som användare alltid följa instruktionerna i denna bruksanvisning!
Universalladdare P400-LCD 100% återvunnet papper, klorfri blekning Denna bruksanvisning har publicerats av Voltcraft, 92240 Hirschau/ Tyskland. Tel 0180/586 582 723 8 Copyright 2006 av Voltcraft Ingen
Läs merKCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion
KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion Läs igenom instruktionen noga innan aggregatet tas i bruk! Förord Instruktionen är universell för flera producerade vinkylaremodeller, utseende och illustrationer
Läs merPure binax. Bruksanvisning. www.siemens.se/horsel. Livet låter fantastiskt.
Pure binax Bruksanvisning www.siemens.se/horsel Livet låter fantastiskt. Innehåll Välkommen 4 Din hörapparat 5 Apparatmodell 5 Bekanta dig med din hörapparat 5 Komponenter och namn 6 Kontroller 8 Inställningar
Läs merBO21 BRUKSANVISNING VIDEOSKOP TRT-BA-BO21-TC-001-SV
BO21 SV BRUKSANVISNING VIDEOSKOP TRT-BA-BO21-TC-001-SV Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen... 1 Information om apparaten... 2 Tekniska data... 2 Säkerhet... 3 Transport och lagring...
Läs merINTRODUKTION INNEHÅLL. Trådlös Fjärrenhet Modell: THN122N BRUKSANVISNING P/N: 086-003693-016 SWE REV1 1/6 SWE
1/6 INNEHÅLL Trådlös Fjärrenhet Modell: THN122N BRUKSANVISNING Introduktion.... 1 Produktöversikt... 2 Trådlös fjärrenhet (THN122N)... 2 Att Komma Igång... 3 Batterier... 3 Trådlös fjärrenhet (THN122N)...
Läs merMANUAL TC-9000 PORTABEL LUFTKONDITIONERING
MANUAL TC-9000 PORTABEL LUFTKONDITIONERING Läs och följ anvisningarna och säkerhetsinstruktionerna inför användning av denna produkt. Spara manualen om du skulle behöva den senare. Kontakta behörig personal
Läs merPORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING
PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida
Läs merModell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA.
Modell ZB06-25A V I K T I G S Ä K E R H E T S I N F O R M A T I O N LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA. INNEHÅLL VIKTIGA
Läs merBruksanvisning. Trådlöst kopplingsuttag FS20ST
Sidan 1 Bruksanvisning Trådlöst kopplingsuttag FS20ST Artikelnummer: 623004 Denna bruksanvisning avser denna produkt, och innehåller viktig information om driftsättning och handhavande. Spara därför denna
Läs merGS 43. S Glasvåg. Bruksanvisning
GS 43 S S Glasvåg Bruksanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de svenska Innehåll 1. Bör läsas...2
Läs merBatteriladdare Smart 50 Med inbyggd ficklampa för 6 200Ah bly-syra batterier
ANVÄNDARMANUAL Batteriladdare Smart 50 Med inbyggd ficklampa för 6 200Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd vid hantering av batterier
Läs merRUBY Handkamera. Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juni, 2011. Art Nr. 1-3058
RUBY Handkamera Användarmanual Freedom Scientific BLV Group, LLC Juni, 2011 Art Nr. 1-3058 PUBLISHED BY Freedom Scientific 11800 31st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805 USA http://www.freedomscientific.com
Läs merBatteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier
ANVÄNDARMANUAL Batteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd vid hantering av batterier
Läs merBRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702
BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 Säkerhet Internationella säkerhetssymboler Varning för farlig spänning, läs bruksanvisningen. Varning! Farlig spänning. Risk för elektrisk chock Dubbel
Läs merFS 50. S Kasvosauna Brugsanvisning
FS 50 S S Kasvosauna Brugsanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Svenska Bästa/bäste kund,
Läs merBruksanvisning. Hårtork
Bruksanvisning Hårtork S 8 1 7 6 2 3 4 5 2 S Hårtork Anslutning till vägguttaget Apparaten bör endast anslutas till ett felfritt jordat uttag installerat enligt gällande bestämmelser. Se till att nätspänningen
Läs merBruksanvisning mind TM 220. m2-x Allt-i-örat hörapparat
Bruksanvisning mind TM 220 m2-x Allt-i-örat hörapparat Din hörapparat (ifylles av audionom) Datum: Batteristorlek: Lyssningsprogram Master Nybörjare Musik TV Komfort Audibility Extender T Programnummer
Läs merOKAYO II trådlösa mikrofonsystem
OKAYO II trådlösa mikrofonsystem Personligt konferenssystem, 16 kanaler, 863-865 MHz Art nr. 501007 (A-EX) Innehåll Systembeskrivning...2 Översikt ficksändare (EJ-7XT)...3 Översikt fickmottagare (EJ-7R)...4
Läs merBRUGSANVISNING FIN S GR PL HUN SK 31
BRUGSANVISNING FIN S GR PL HUN SK 31 Du har valt en hörapparat från HANSATON Vi gratulerar till Ditt val, eftersom Du med en HANSATON hörapparat äger en högkvalitetsprodukt med den modernaste tekniken.
Läs merDenna information godkändes senast: 2014 07. Tekniska ändringar förbehålles.
Akku Bruksanvisning 157 Denna information godkändes senast: 2014 07. Tekniska ändringar förbehålles. sv VIKTIGA ANVISNINGAR... 158 Allmän information... 158 Utformning av säkerhetsanvisningar... 158 Hantering
Läs merBESKRIVNING AV APPARATEN
SV Läs igenom denna instruktionsbok noggrant innan du installerar och använder apparaten. Det är enda sättet att uppnå optimala resultat och maximal driftssäkerhet. BESKRIVNING AV APPARATEN (se ritning
Läs merInstallationsanvisning
Installationsanvisning SPISVAKT STARTKNAPP LÄCKAGEVAKT 20837 v4.5.3 Athena-Spisec-AddOn-installation-manual-v4-SWE.indd 1 8.4.2015 21.21 Athena-Spisec-AddOn-installation-manual-v4-SWE.indd 2 8.4.2015 21.21
Läs merMANUAL. FOTOGENKAMIN Modell Ruby och Kero Art.nr 14-1700 och 14-1750. www.exergon.se Tel. 08-7420170
MANUAL FOTOGENKAMIN Modell Ruby och Kero Art.nr 14-1700 och 14-1750 www.exergon.se Tel. 08-7420170 TEKNISKA SPECIFIKATINER Modell Ruby Kero Konvektor typ Strålningskonvektor Strålningskonvektor Värmeeffekt
Läs merORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL
ANVÄNDARMANUAL Maskiner med automatisk vattenpåfyllning UM_SV Part No.: 1764079_01 INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 ALLMÄN INFORMATION... 4 Inledning...4 Varningar...4 Försiktighetsåtgärder...4
Läs merRengöring och desinficering
SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH BRUKSANVISNING Rengöring och desinficering Tonometermätkroppar, kontaktglas och Desinset 5. utgåvan / 2015 02 HAAG-STREIT AG, 3098
Läs merFM/MW BORDSRADIO RETROSTIL I TRÄ HRA1500N SVENSK MANUAL
FM/MW BORDSRADIO RETROSTIL I TRÄ HRA1500N SVENSK MANUAL Vad roligt att du köpt en av våra produkter! Visste du att... grundades 1976, och var dom första att tillverka bilstereo med autoreverse deck funktion
Läs merOzonpro-200Home OZONLUFTRENARE
Ozonpro-200Home OZONLUFTRENARE TACK FÖR ATT NI HANDLAR AV OSS! Vänligen läs bruksanvisningen noga, speciellt säkerhetsföreskrifterna Ozonproffsen Scandinavia AB OZONGENERATOR FÖR LUFTRENING OZX-A200N Ozonutsläpp
Läs merNokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok
Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok 1 9246086 Utgåva 2 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HS-58W uppfyller villkoren i följande
Läs merLuftkylare AirCool 6C. Bruksanvisning LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGA INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN.
Luftkylare AirCool 6C Bruksanvisning LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGA INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN. Innehåll VARNING - FÖRSIKTIG... 2 VIKTIGT... 3 FUNKTIONER... 3 UPPBYGGNAD... 4 REGLAGEPANEL - FUNKTION... 5 REGLAGEPANEL
Läs merHälsa, säkerhet och installationsguider
Hälsa, säkerhet och installationsguider www.whirlpool.eu/register SV SVENSKA Hälsa och säkerhet 3 SÄKERHETSINSTRUKTIONER 3 MILJÖSKYDD 6 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE 6 Installationsguider 7 2 Hälsa och
Läs merSmartCat Pejlare S300
1. Introduktion SmartCat Pejlare S300 Pejlare S300 har en räckvidd på upp till 300 meter vid fri sikt. Det medföljer en halsbandsficka som skyddar sändaren mot väta och slitage, samt gör att det går att
Läs merBruksanvisning Takfläkt EM 05 S + EM06 :
SV - Bruksanvisning Bruksanvisning Takfläkt EM 05 S + EM06 : Bästa kund, tack för att du valt att köpa en GUTMANN köksfläkt. Vänligen läs igenom följande bruksanvisning noggrant, detta ger dig information
Läs merMASSAGEAPPARAT FÖR ÅTERUPPLIVAD ÖGONKONTUR
MASSAGEAPPARAT FÖR ÅTERUPPLIVAD ÖGONKONTUR FULLSTÄNDIG BRUKSANVISNING KOMMA IGÅNG Gratulerar! Du har tagit det första steget mot yngre, piggare ögon genom att köpa denna produkt från FOREO. Passa på och
Läs merTTS är stolta över att ingå i
Garanti & Support Denna produkt är försedd med ett års garanti för fel som uppstår vid normal användning. Vid missbruk av det Interactive Wall Chart eller vid öppning av enheten upphör garantin. Allt utöver
Läs merGASHÄLL AS 26 BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNING
GASHÄLL AS 26 BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNING 1 Innehåll Innehåll 2 Allmän information 2 Viktig information rörande säkerhet. 3 Installation 4 Inbyggning av apparaten 4 Ventilation 5 Elektrisk anslutning
Läs merNaviTrack-sändare SÄNDARENS DELAR (BILD 1-4) KOMMA IGÅNG. Spiralkablar (4 m i utdraget läge) Knappsats. Handtag. Klämma
NaviTrack-sändare Viktigt! För din egen säkerhet: Läs denna handbok och det medföljande säkerhetshäftet noggrant innan du använder denna utrustning. Behåll denna handbok. kan förstöras och kan utgöra en
Läs merBadrumsfläkt och Värmeförflyttare Bruks- och monteringsanvisning. klimatfabriken.se
Badrumsfläkt och Värmeförflyttare Bruks- och monteringsanvisning klimatfabriken.se Viktigt! Läs noga igenom denna anvisning innan användning. Fläkten är anpassad för fast installation och ska installeras
Läs merNokias trådlösa headset (HS-36W) Användarhandbok. 9239252 Utgåva 2 SV
Nokias trådlösa headset (HS-36W) Användarhandbok 9239252 Utgåva 2 SV KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HS-36W uppfyller villkoren i följande
Läs mer-AireRx SPPC- -AireRx SPC-
Brukar- och förskrivarmanual -AireRx SPPC- -AireRx SPC- AireRx SPPC och SPC är tillverkade och avsedda för att användas i alla på marknaden förekommande rullstolar. Denna manual skall användas för den
Läs merStreet Savage. MSD0388 Bruksanvisning. Varning! Varning! ÅLDER FRÅ 6 ÅR. Läs denna bruksanvisning innan Ni använder produkten
ÅLDER FRÅ 6 ÅR Street Savage MSD0388 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning innan Ni använder produkten Varning! - Tänk på följande vid användningen av laddaren: Vid rök, stark lukt eller ljud, bör Ni
Läs merINSTRUCTION MANUAL Please read this guide carefully before use
EN Stand Mixer CHKA100 INSTRUCTION MANUAL Please read this guide carefully before use SWE Köksmaskinen CHKA100 BRUKSANVISNING Läs bruksanvisningen noga innan apparaten sätts i drift Allmänna säkerhetsanvisningar
Läs merB R U K S A N V I S N I N G. Hårtrimmer Professional Series Artikelnummer 9070-1162
B R U K S A N V I S N I N G Hårtrimmer Professional Series Artikelnummer 9070-1162 1 Hårtrimmer Professional Series Artikelnummer 9070-1162 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Hårtrimmern är avsedd för klippning och
Läs merSå här används fjärrkontrollen (tillbehör)
Så här används fjärrkontrollen (tillbehör) Så här används fjärrkontrollen (tillbehör) Försiktighetsåtgärder vid användning av fjärrkontroll Var försiktig vid hantering av kontrollen, speciellt eftersom
Läs merBRUKSANVISNING Vakuumpackare Foodmaster Premium
BRUKSANVISNING Vakuumpackare Foodmaster Premium FoodMaster TM PREMIUM Vi gratulerar till köpet av en Foodmaster Premium vakuumpackare. Vakuumpackaren revolutionerar alla dina tidigare vanor att packa mat
Läs merBioZone MobiZone III. GENUINE PURE AIR ON-THE-GO Ren Luft Överallt. Användningsområden:
BioZone MobiZone III GENUINE PURE AIR ON-THE-GO Ren Luft Överallt. Användningsområden: BioZone MobiZone III installeras i bilen eller båtar för ren luft i allmänhet eller för att ta bort föroreningar och
Läs merBruksanvisning. Spisec AddOn spisvakt 20836 V4.6.0
Bruksanvisning Spisec AddOn spisvakt 20836 V4.6.0 Spisec AddOn spisvakt 1. Varningar Bruksanvisning Grattis till köpet av Spisec AddOn spisvakt. I denna anvisning beskrivs användning och underhåll av produkten.
Läs merGS 42 S Glasvåg Bruksanvisning
GS 42 S S Glasvåg Bruksanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de S svenska Bästa kund! Vi gläder
Läs merULTRALJUDS BEFUKTARE
DS 034:0605 ULTRALJUDS BEFUKTARE KCC 848 Läs denna manual innan användning och spara den för att kunna gå tillbaka och läsa i den. Garanti Om det uppstår fel på produkten är det viktigt att du har produktens
Läs merPPA 20. Operating instructions Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации. Printed: 24.03.2014 Doc-Nr: PUB / 5175069 / 000 / 00
PPA 20 Operating instructions Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации en da no fi ru Printed: 24.03.2014 Doc-Nr: PUB / 5175069 / 000 / 00 1 2 Printed: 24.03.2014
Läs merWaterFuse - Stuga. Användarmanual. Monteringsanvisning 1(16)
WaterFuse - Stuga Användarmanual & Monteringsanvisning 1(16) Tack för att du har valt att köpa en automatisk vattenavstängare, WaterFuse. Vi hoppas att WaterFuse kommer uppfylla dina förväntningar på ett
Läs merELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING
ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING Läs anvisningarna noggrant före användning och spara på lämpligt ställe. Kontrollpanel sökning hastighet tid avstånd kalorier På/av Bruksanvisning Nödstoppbrytare
Läs merHurricane 32 och 42. Bruksanvisning
Hurricane 32 och 42 Bruksanvisning 1 Innehållsförteckning 1. Allmänt... 3 1.1 Egenskaper... 3 1.2 Allmänna säkerhetsanvisningar... 3 1.3 Användning... 3 2. Service och underhåll... 4 2.1 Driftsunderhåll...
Läs merIL 50. Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning...2-11
IL 50 S Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning...2-11 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tfn: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de E-post: kd@beurer.de
Läs merBatteriladdare Smart 75 Med inbyggd ficklampa och konstant 13.7VDC-läge för 1-150Ah bly-syra batterier
ANVÄNDARMANUAL Batteriladdare Smart 75 Med inbyggd ficklampa och konstant 13.7VDC-läge för 1-150Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd
Läs merIKD 11750.0 GE (703043)
BEDIENUNGANWEIUNG mit Montageanweisungen Instrucciones de Uso y de Montaje Instructions for use and installation Instructions d utilisation e avis de montage Instruηυes de uso com indicaηυes para montagem
Läs merINNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4
INNEHÅLL Din spisfläkt Beskrivning 4 Inledning 4 Säkerhet Användning Underhåll Installation Försiktighetsåtgärder som du måste vidta 5 Utsugningssystem 6 Reglage 7 Rengöring 9 Fettfilter 10 Kolfilter 10
Läs merComfort Duett Svenska
Bruksanvisning Comfort Duett Svenska Bruksanvisning Innehållsförteckning Sid Introduktion 3 Presentation av Comfort Duett 3 Funktioner - Comfort Duett 4 Komma igång 6 Volym 7 Batteri 7 Comfort Duett som
Läs merBatteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B
Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B schwedisch 12.09 2009 AUDI AG AUDI AG arbetar ständigt med vidareutveckling av alla typer
Läs merCareousel Mk3. Bruksanvisning. Rätt medicin i rätt tid och i rätt mängd
Mintell Minitell är en liten och lätt medicinpåminnare som får plats i fickan. Den har 5 fack och kan påminna upp till 5 gånger per dag eller en gång om dagen i fem dagar. Vi ser den som ett bra komplement
Läs merTTS är stolta över att ingå i
Garanti & Support Produkten har ett års funktionsgaranti, för problem som uppstår vid normal användning. Mini Mobile Phones garanti upphör om inte behandlas med omsorg eller enheten öppnas. Eventuell information
Läs merInnehållsförteckning. Miljöskydd Beskrivning av värmelådan Säkerhetstips Installation Inneslutning Använda värmelådan Rengöring och underhåll
SE Innehållsförteckning Miljöskydd Beskrivning av värmelådan Säkerhetstips Installation Inneslutning Använda värmelådan Rengöring och underhåll MILJÖSKYDD Förpackningsmaterialen som används för denna apparat
Läs merVirtu 60 och 80 serien. Kaffemaskin
Virtu 60 och 80 serien Kaffemaskin Bruksanvisning Modell: Virtu Maskintyp: 9CND Revision A, svenska Referens: 5DUCNK71 Din leverantör är: Tillverkaren av denna maskin är: De Jong Duke Postbus 190 3360
Läs merInstruktionsbok Compact +
Compact + 140210 Sida 2 Introduktion... 3 Vad finns med vid leverans... 5 Översikt... 5 Ovansidan... 5 Framkanten... 5 Högerkanten... 5 Undersidan... 5 Komma igång... 6 Sätt i batteriet... 6 Slå på eller
Läs merKULFORMAD HÖGTALARE. Bluetooth-högtalare med NFC-teknik. Användarhandbok
Bluetooth-högtalare med NFC-teknik Användarhandbok Bäste kund, Tack för att du köpt en IRC-produkt. Vi är mycket glada att du har valt en av våra produkter. Vi är säkra på att du kommer att ha mycket glädje
Läs merAquaris 701, 501 BTE
English Dansk Norsk Svenska Suomi Aquaris 701, 501 BTE User Guide Brugervejledning Brukerveiledning Bruksanvisning Käyttöopas Innehåll Innehåll Din Aquaris-hörapparat 90 Avsedd användning 91 Viktig säkerhetsinformation
Läs merNokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok. 9356921 Utgåva 2
Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok 9356921 Utgåva 2 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten PT-3 uppfyller villkoren i följande EU-direktiv:
Läs merBruksanvisning. Easy TILT. Hygienstol. Easy TILT/Gas 56-270 Easy TILT/El 56-271
Bruksanvisning Easy TILT Hygienstol Easy TILT/Gas 6-70 Easy TILT/El 6-7 Övriga instruktioner Kopplingsschema Styrbox Laddning Batteri Kära Användare Gratulerar! Du har införskaffat en Easy Hygienstol.
Läs merLM400e-serien Snabbguide
LM400e-serien Snabbguide Funktioner i LM400e-serien LM400e-serien den robusta industriella generationen av högpresterande skrivare med högupplöst kapacitet. LM400e är en användarvänlig skrivare som tillhandahåller
Läs merHANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll. Bordsvärmeri/ Chafings dish 5-007,5-008. Bruksanvisningen i orginal
5-007,5-008 Bordsvärmeri/ Chafings dish HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Bruksanvisningen i orginal Doc. nr. 521 35 12-00 Edition0 2015/02 Om handboken I den här handboken hittar
Läs merLäs igenom denna bruksanvisning innan Lossnay-fläkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen som framtida referens.
LOSSNAY FÖR HEMMABRUK TYP VL-100U-E Bruksanvisning (Till kunden) Läs igenom denna bruksanvisning innan Lossnay-fläkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen som framtida referens. Viktiga säkerhetsföreskrifter
Läs merBRUKSANVISNING. Den här produkten är i linje med det som föreskrivs i Direktiv 1999/5/EC
BRUKSANVISNING VARNING Innehåller smådelar, ej lämplig för barn under 3 å. Rör aldrig en roterande propeller. Flyg aldrig helikoptern ovanför någons huvud. En vuxen person bör alltid närvara när helikoptern
Läs merSuperNova BabyCall. Bruksanvisning. Art nr: 221 810
Bruksanvisning SuperNova BabyCall Art nr: 221 810 Abilia AB, Kung Hans väg 3, Sollentuna, Box 92, 191 22 Sollentuna, Sweden Phone +46 (0)8-594 694 00 Fax +46 (0)8-594 694 19 info@abilia.se www.abilia.se
Läs merBRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering
BRUKSANVISNING Mobil luftkonditionering Modell No: 360008/ 360010 Vi rekommenderar att du läser instruktionerna noga innan du använder produkten. Bevara instruktionerna på en trygg plats, eftersom du kan
Läs merBee-Bot VARNING: Kasta inte den här produkten i hushållsavfallet. Överlämna den till en uppsamlingsplats för återvinning av elektroniska apparater.
Garanti & Support Denna produkt är försedd med ett års garanti för fel som uppstår vid normal användning. Vid missbruk av det Bee-Bot eller vid öppning av enheten upphör garantin. Allt utöver garantireparationer
Läs merRC-helikopter FLY M01. Radio-ohjattava helikopteri FLY M01
Age 4+ RC-helikopter FLY M0 RC-helikopter FLY M0 Radio-ohjattava helikopteri FLY M0 RC-helikopter FLY M0 27 MHz 0979 2 SE RC-helikopter FLY M0 OBS! Läs denna bruksanvisning noggrant före användning. Spara
Läs merAnvändarmanual CHOCOLINO CAFÉLINO
Användarmanual CHOCOLINO CAFÉLINO Din återförsäljare U / SE...... Rev. 091006 1. Innehållsförteckning. 1. Innehållsförteckning sid. 2 2. Allmänt 3 3. Översikt av komponenterna front 4 3. Översikt av komponenterna
Läs merPARTYKYLARE HN 10170. Bruksanvisning
PARTYKYLARE HN 10170 Bruksanvisning För att säkerställa tillförlitlig och säker användning av partykylaren måste alla instruktioner i denna bruksanvisning läsas noga och följas. SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Läs merMULTI XS 7000 Batteriladdare
MULTI XS 7000 Batteriladdare För blysyra batterier 14 225Ah Bruksanvisning och guide till professionell laddning av start- och djupcyklingsbatterier. Modell 1007 SE INTRODUKTION Vi gratulerar till köpet
Läs mer