INTENSIVE SKIN LIGHT (PLP)-W-Med

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "INTENSIVE SKIN LIGHT (PLP)-W-Med"

Transkript

1 INTENSIVE SKIN LIGHT (PLP)-W-Med (för modeller med och utan kryoterapi) BRUKSANVISNING

2 Detta dokument och alla härledda texter, utdrag eller texter relaterade därtill tillhör endast ELMAC ELETTRONICA S.r.L. och får inte användas, kopieras, reproduceras eller på annat sätt göras tillgängligt för andra utan särskilt tillstånd från Elmac Elettronica s.r.l. Sid. 2

3 Bäste kund, tack för att du valde vår utrustning. Vi hoppas att den kommer att möta dina förväntningar. H.O.Ds Medical AB KONTAKTINFORMATION: H.O.Ds Medical AB Kungsgatan 37 SE Stockholm Du har nu förmånen att ha en stab av specialiserade tekniker till ditt förfogande när som helst. Tveka inte att kontakta oss vid behov och på det sätt som du finner lämpligast. Vi ber dig att alltid uppge modell och serienummer på din utrustning, så att vi kan ge dig ett uttömmande svar. Följ noga anvisningarna som återges i denna manual. De kommer att vara till god hjälp för optimal användning och för att bevara utrustningens egenskaper över tid. Vi önskar dig lycka till med arbetet. Sid. 3

4 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Elmac Elettronica SrL Strada delle Campagne 14 Tavulia (PU) ITALIEN Försäkrar under eget ansvar att produkten Light uppfyller alla tillämpliga bestämmelser i direktiven 2006/95/EG om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om elektrisk utrustning avsedd för användning inom vissa spänningsgränser 2004/108/EG om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om elektromagnetisk kompatibilitet För detta ändamål garanterar och försäkrar den skrivande under eget ansvar: - Typ av anordning: Intensivt pulserande ljus anordning (IPL) - anordningen i fråga uppfyller de grundläggande kraven i bilaga I till direktiv 2006/95/EG och bilaga III i direktiv 2004/108/EG Sid. 4

5 Använda symboler I denna manual används följande symboler: Varning hög spänning OBS konsultera den interna dokumentationen VARNING RISK FÖR BRÄNNSKADOR Följ bruksanvisningen Förbjudet Säkring Separat insamling av elektrisk och elektronisk utrustning CE-märkningen anger att anordningen uppfyller EU-direktiven Apparat med applicerad del av typ B Enhet som inte avger joniserande strålning Sid. 5

6 INNEHÅLL 1. ALLMÄNNA ANVISNINGAR Avsedd användning Allmänna säkerhetsföreskrifter Kontraindikationer EGENSKAPER Tekniska data Förpackningens innehåll PANELER OCH CONTROLLER Etiketter SYSTEMAKTIVERING Påslagning av systemet Idrifttagande av utrustning Inställning av behandlingar Avstängning av enheten BEHANDLINGAR RENGÖRING OCH UNDERHÅLL SUPPORTMÖJLIGHETER SKROTNING GARANTI 32 Sid. 6

7 1. ALLMÄNNA ANVISNINGAR 1.1 Avsedd användning Systemet INTENSIVE SKIN LIGHT (PLP) med högintensivt pulserande ljus är en utrustning med följande användningsområden: hårborttagning vid hirsutism behandling av melanocytiska lesioner behandling av skador orsakade av intensiv solstrålning (hudföryngring) acne Behandlingarna bygger på den vetenskapliga principen om selektiv fototermolys; enligt denna behandlas endast det utvalda området och utan att skada den omgivande vävnaden. 1.2 Allmänna säkerhetsföreskrifter Följande åtgärder kan påverka överensstämmelsen av och/eller egenskaper hos utrustningen: felaktig installation inkorrekt användning användning av delar och/eller tillbehör från tredje part som inte godkänts av tillverkaren ingrepp och/eller manipulation gjord av obehörig personal bristfälligt eller felaktigt underhåll Nedan visas instruktioner och försiktighetsmått att iaktta under installationen, användningen och underhållet av utrustningen för att säkerställa att kraven på säkerhet för operatören och patienten uppnås tillsammans med en god funktion hos apparaten med högintensivt pulserande ljus, INTENSIVE SKIN LIGHT (PLP). o Använd en lämplig strömkabel. Använd endast sådan kabel som specificerats och är certifierad i det land där enheten Sid. 7

8 Light används. Kontrollera regelbundet att kabeln är hel. Sätt i strömkontakten på baksidan av utrustningen; o Dra inte ur ström- eller signalkablar innan du har stängt av utrustningen; o Använd en matningsspänning mellan Vac 50/60Hz eller som inte skiljer sig från märkdata; o För att undvika fara för personer eller egendom, observera alla nominella data och märkningar på utrustningen. Läs manualen (avsnitt Installation) innan du gör anslutningarna till enheten; o Undvik oskyddade kretsar. Rör inte oskyddade strömbärande anslutningar eller komponenter; o Använd inte utrustningen vid misstanke om fel eller om höljet är skadat. Om du tror att något fel eller skada har uppstått måste apparaten undersökas av kvalificerad tekniker; o Utför rengöring och underhåll först efter att du har kopplat bort strömmen; o Undvik att vätskor eller damm kommer i kontakt med eller tränger in i utrustningen; o Använd inte utrustningen i potentiellt explosiv miljö eller nära antändbara blandningar; o Undvik exponering för värmekällor. Driftstemperaturen måste hållas mellan 10 och 40 C; o Använd endast reservdelar från utrustningens tillverkare. o Säkerställ att det nätanslutna elsystemet uppfyller utrustningens strömförsörjningsbehov, vilket framgår av etiketten på den-samma samt av denna manual. Sid. 8

9 o o o o o o o Använd inte samtidigt andra utrustningar än INTENSIVE SKIN LIGHT. Använd inte utrustningen i miljöer med förhöjda elektromagnetiska fält som kan orsaka funktionsfel på INTENSIVE SKIN LIGHT och på annan apparatur i omgivningen. Placera inte mobiltelefoner inom behandlingsmiljön. Underhåll av utrustningen ska utföras i enlighet med tillverkarens direktiv. Utrustningen ska installeras och tas i drift i enlighet med EMC- informationen i denna manual. Bärbar och mobil radiokommunikationsapparatur kan påverka utrustningens funktion. Arbeta inte i närheten av APPARATUR för terapier med kortvåg eller mikrovåg (t.ex. 1 m); Anslut inte samtidigt patienten till en elektrokirurgisk apparat med hög frekvens; Sid. 9

10 1.3 Kontraindikationer INTENSIVE SKIN LIGHT (PLP) får användas enbart av kvalificerad utbildad personal som är kompetent att använda utrustningen. Det är mycket viktigt att kontraindikationerna i manualen bedöms omsorgsfullt innan behandlingen inleds. LÄS NOGGRANT DENNA MANUAL OCH FÖLJANDE INSTRUKTIONER OCH SÄKERHETSÅTGÄRDER INNAN UTRUSTNINGEN ANVÄNDS Utrustningen får endast användas i enlighet med det avsedda användningsområdet. Inget ansvar tas av ELMAC Elettronica för skador på föremål eller personer som orsakats av felaktig användning av utrustningen. Utrustningen får endast tas i drift och användas av personal som är utbildad i de specifika behandlingsteknikerna. Alla manipuleringar, byten och ingrepp på utrustningen som inte utförs av personal som auktoriserats av Elmac Elettronica, upphäver garantin och fråntar tillverkaren allt ansvar för skador på personer eller föremål som kan uppstå till följd därav. Kom ihåg att aldrig använda anordningen på bärare av pacemakers eller andra apparater vilkas funktion påverkas av elektromagnetiska fält och elektrostatiska strömningar (t.ex. insulinpumpar). Vid osäkerhet, kontakta läkare. Utför inte terapi vid graviditet eller misstänkt graviditet. Använd inte utrustningen på patienter med allvarliga hjärtoch neurologiska patologier. Sid. 10

11 Det är förbjudet att använda elektromedicinsk utrustning på barn och andra minderåriga, dock inte efter medgivande av ansvarig person; Rådgör med din läkare för den bästa användningen av utrustningen eller för frågor kring behandlingen; INTENSIVE SKIN LIGHT (PLP) får användas enbart av kvalificerad utbildad personal. Det är mycket viktigt att följande kontraindikationer bedöms omsorgsfullt innan behandlingen inleds. LÄS NOGGRANT DENNA MANUAL OCH FÖLJANDE INSTRUKTIONER OCH SÄKERHETSÅTGÄRDER INNAN UTRUSTNINGEN ANVÄNDS Användning av pulserande ljus är förbjudet i följande fall: - om patienten nyligen har haft cancer: i synnerhet malignt melanom, återkommande benign hudcancer eller tumörlesioner; - sjukdomar som kan stimuleras av ljuset i spektrum från 570 nm till 1200 nm; - användning av ljuskänsliga läkemedel, - andra produkter som kan orsaka ljuskänslighet vid exponering mot ljus från 570 till 1200 nm ; - användning av immunosuppressiva läkemedel. Innan man genomgår behandling med högintensivt pulserande ljus rekommenderar vi en läkarkonsultion. Sid. 11

12 Det är förbjudet att använda Light (PLP) i följande fall I området kring ögonen. Vid kardiopati. Graviditet eller amning. Infektioner som drabbat behandlingsområdena. Neoplastiska processer, ulcus och liggsår, skrubbsår, sår, aterosklerotiska kärlsjukdomar, flebiter, tromboflebiter, åderbråck, misstänkta födelsemärken. Patienter med nedsatt känslighet i huden som inte kan kommunicera (om inte annat föreskrivits av läkare). Metallprotes eller metallosteosyntes (om inte annat föreskrivits av läkare) Spastisk paralys (om inte annat föreskrivits av läkare) Undvik användning på patienter som är kopplade till apparatur som övervakar vitala parametrar. Födelsemärken eller känsliga delar av huden. OBS! PATIENTEN, OPERATÖREN OCH ANDRA SOM EVENTUELLT BEFINNER SIG I NÄRHETEN MÅSTE ALLTID ANVÄNDA SKYDDSGLASÖGON MOT LJUSSTRÅLNINGEN FRÅN UTRUSTNINGEN. GLASÖGONEN SKA BÄRAS UNDER BEHANDLINGEN OCH I SAMBAND MED ALLA INSTÄLLNINGAR ELLER FUNKTIONELLA KONTROLLER SOM MEDFÖR ATT LJUS STRÅLAR UT FRÅN HANDSTYCKET Titta aldrig direkt på det högintensiva pulserande ljuset när det avges från handstycket, inte ens när du bär glasögon. Rikta aldrig det pulserande ljuset på partier utanför behandlingsområdet. Rikta inte det pulserande ljuset mot reflekterande föremål. Sid. 12

13 2. EGENSKAPER Apparaten med högintensivt pulserande ljus, INTENSIVE SKIN LIGHT (PLP), är en utrustning för hårborttagning och hudföryngring: Behandlingarna bygger på den vetenskapliga principen om selektiv fototermolys; enligt denna behandlas endast det utvalda området och utan att skada den omgivande vävnaden. INTENSIVE SKIN LIGHT (PLP) ÄR AVSEDD FÖR KONTINUERLIG ANVÄNDNING MEN MED INTERMITTENT BELASTNING DÄR FÖLJANDE TIDER SKA BEAKTAS: TON =4 MIN OCH TOFF =5 MIN. UNDER TIDEN MED TON AVGES LJUSPULS VAR 5:E SEKUND. UNDER TIDEN MED TOFF FÖRBLIR UTRUSTNINGEN PÅSLAGEN MEN UTAN ATT AVGE LJUS VARVID ENHETEN KAN SVALNA SNABBARE. Sid. 13

14 2.1 Tekniska data BASENHET MODELL INTENSIVE SKIN LIGHT (PLP) MATNINGSSPÄNNING V ca. DRIFTFREKVENS 50 Hz/60 Hz INTERN DRIFTSPÄNNING 24 Vcc MAXIMAL STRÖMFÖRBRUKNING VA max SÄKRINGAR 2 x 8 A F 5x20 mm ELEKTRISK SKYDDSKLASS I B CENTRALENHET, MÅTT (LxHxB) 546 x 448 x 203 CENTRALENHET, VIKT 21 kg LJUSKÄLLA: LJUSKÄLLA: Xenonlampa VÅGLÄNGD: nm +/-20% STRÅLDIAMETER VID UTGÅNG: 35 x 45 mm; DRIFT: Enkel impuls (programmerbar) PAUS IMPULSUPPREPNING: 5 sek. VARAKTIGHET PER ENKEL IMPULS från 8 ms till 50 ms MAXIMAL UTEFFEKT: +/- 80 J/cm2 KRYOENHET (om så utrustad) STRÖMFÖRSÖRJNING 12 Volt Driftsförhållanden för användning: Rumstemperatur: från 10 C till 40 C Relativ fuktighet: från 30% till 75% utan kondens. Tryck: från hpa Miljöförhållanden under transport och lagring: Temperatur: från 10 till 40 C Fuktighet: från 5 till 95% Tryck: från hpa Sid. 14

15 2.2 Förpackningens innehåll INTENSIVE SKIN LIGHT (PLP) innehåller följande delar: 1 st basenhet 1 st handstycke för behandling 1 st elkabel 1 st fotpedal 2 st skyddsglasögon 1 par reservsäkringar 1 st manual för användning och underhåll 1 st handstycke för kryobehandling Sid. 15

16 Light 3. PANELER OCH KONTROLLER Panelen till Light (PLP) har en färgpekskärm Bild 1. Basenhet b På den bakre delen finns anslutningar för ström, handstycke för pulserande ljus, fotpedal för aktivering av pulserande ljus och konnektor för handstycket för kryo-behandlingar (om modellen är utrustad så) Sid. 16

17 3.1 Etiketter ELMAC ELETTRONICA S.R.L. Strada delle campagne Tavullia (PU) REF: Intensive skin light ( PLP )-W-Med /Crio SN: 2011 Tensione di alimentazione: 230VAC - 50Hz IP10 Potenza max assorbita: 500 VA Fusibili: 2x8 AF 250V Denna produkt överensstämmer med EU-direktiv 2002/96/EG. Den överkorsade soptunnan på utrustningen anger att den uttjänta produkten ska behandlas separat från hushållsavfall. Den ska överlämnas till en återvinningsstation för elektrisk och elektronisk utrustning eller returneras till återförsäljaren vid inköpet av en ny utrustning av liknande typ. Användaren är ansvarig för att den uttjänta utrustningen tas till en lämplig uppsamlingsstruktur. Den separata insamlingen för återvinning, hantering och ett miljövänligt bortskaffande av utrustningen bidrar till att undvika möjliga negativa effekter på miljön och hälsan och främjar återvinningen av materialen som produkten består av. För mer information om de tillgängliga insamlingssystemen, kontakta din lokala avfallshanterings-tjänst Sid. 17

18 4. SYSTEMAKTIVERING Innan du använder Light (PLP), läs noggrant manualen och följande instruktioner och kontraindikationer ÖVERSKRID INTE MAX-ANTALET AV 50 IMPULSER I FÖLJD OCH VÄNTA MINST 5 MINUTER INNAN NÄSTA BEHANDLING INLEDS. VARNING! RISK FÖR BRÄNNSKADOR: HANDSTYCKET FÅR ALDRIG KOMMA I KONTAKT MED PATIENTENS HUD. 4.1 Påslagning av systemet Ta ut apparaten ur leveransförpackningen. Spara emballaget för eventuell garantiservice från tillverkaren. Förbered alla tillbehör genom att avlägsna skyddsomslagen (av nylon och/eller bubbelplast). Anslut alla tillbehör till utrustningen i enlighet med vad som nedan beskrivs och med hänsyn tagen till alla säkerhetsföreskrifter som anges i denna manual. Konnektorn för anslutning av behandlingens handstycke är placerad i utrustningens bakre del (se figur nedan) Bild: Handstycke med pulserande ljus Ta handstycket och anslut konnektorn i uttaget enligt ovan. Installera sedan fotpedalen genom att ansluta uttaget till konnektorn på utrustningens baksida; vrid sedan kulringen som sitter runt konnektorerna. Spänn inte för hårt. Sid. 18

19 För handstycket till kryo ansluts den 8-poliga kontakten för strömmatning (12V) och de båda vattenledningarna till uttagen i utrustningens bakre panel. MONTERA ELLER KOPPLA UR TILLBEHÖR ENDAST NÄR UTRUSTNINGEN ÄR AVSTÄNGD Light (PLP) får endast användas av personal med adekvat utbildning. Det är mycket viktigt att kontraindikationerna i manualen bedöms omsorgsfullt innan behandlingen inleds. VARNING! RISK FÖR BRÄNNSKADOR! NÄR ENHETEN ANVÄNDS KAN HANDSTYCKETS YTA NÅ HÖGA TEMPERA-TURER. VI REKOMMENDERAR MAX 50 IMPULSER PER BEHANDLING. VÄNTA DÄREFTER I MINST 5 MINUTER INNAN BEHANDLINGEN FORTSKRIDER. Även mindre ändringar och manipulationer, användande av icke-original reservdelar eller av sådana som inte är förenliga med kvalitetsstandarden enligt Elmac Elettronica:s definitioner, fråntar tillverkaren allt ansvar varvid garantin upphör att gälla. Låt inte Light (PLP) utsättas för damm, fukt eller temperaturer understigande 5 C. (Om den förvaras vid lägre temperaturer krävs ca 15 timmars acklimatisering innan den åter kan fungera korrekt. Light (PLP) får inte förvaras vid temperaturer under 10 C. Light (PLP) är fullt kompatibel med de europeiska reglerna om immunitet mot elektromagnetiska störningar. Instrumentet kan emellertid vara känsligt för elektromagnetiska störningar från apparater såsom Sid. 19

20 Light mikrovågs-ugnar, mobiltelefoner samt generatorer av ultraljud och andra frekvenser. I händelse av störningar avråds från att använda Light (PLP) i närheten av sådan apparatur. När Light (PLP) inte används, måste den skyddas från obehörig användning. Deformera inte, vik inte, trampa inte på och knyt inte strömkabeln och handstyckets kabel för pulserande ljus. Byt ut dessa kablar vid minsta tecken på försämring och endast mot original-delar (kontakta din återförsäljare gällande handstyckets kabel för pulserande ljus). Placera inga behållare med vätska ovanpå Light (PLP). Använd inte utrustningen i närvaro av brandfarliga blandningar. All annan användning än den föreskrivna fråntar tillverkaren allt ansvar. Användningen av andra kommandon, kontroller eller procedurer än de som anges i denna manual kan orsaka skador. Utrustningen får endast användas i enlighet med dess avsedda användningsområden. Tillverkaren tar inget ansvar för skador på person eller föremål till följd av felaktig användning av utrustningen. Sid. 20

21 4.2 Idrifttagande av utrustning För att börja arbeta med enheten, följ dessa procedurer: - Anslut fotpedalen till uttaget på baksidan av enheten - Anslut handstycket till uttaget på framsidan av utrustningen; - Anslut strömkabeln till uttaget i utrustningens bakre panel - Anslut den andra kabeländen till strömuttaget - Sätt på apparaten genom att föra strömbrytaren på enhetens bakre panel till läge I ; INTENSIVE SKIN LIGHT (PLP) ÄR AVSEDD FÖR KONTINUERLIG ANVÄNDNING MEN MED INTERMITTENT BELASTNING DÄR FÖLJANDE TIDER SKA BEAKTAS: TON =4 MIN OCH TOFF =5 MIN. UNDER TIDEN MED TON SÄNDS LJUSIMPULSER UT VAR 5:E SEKUND. UNDER TIDEN MED TOFF FÖRBLIR APPARATEN PÅSLAGEN MEN UTAN ATT AVGE LJUS, VARVID HANDSTYCKET KAN SVALNA SNABBARE OM KYLFLÄKTEN SKULLE STÄNGAS AV UNDER NORMAL DRIFT ELLER OM KYLFLÄKTEN INTE STARTAR NÄR MAN SLÅR PÅ UTRUSTNINGEN FÖR FÖRSTA GÅNGEN, STÄNG AV APPARATEN OCH KONTAKTA SERVICECENTRET. OBS!!! INNAN BEHANDLINGEN INLEDS, MONTERA DE TILLHÖRANDE OPTISKA FILTREN PÅ HANDSTYCKET ENLIGT FÖLJANDE: 1. Ta bort stödet för filterhållaren från handstycket (se 1 på bilden) 2. Dra ut filtret genom att skjuta det nerifrån och upp 3. Installera ett nytt filter 4. Sätt tillbaka stödet för filterhållaren. Sid. 21

22 OBS! HANTERA HANDSTYCKET FÖRSIKTIGT. ANVÄND DEN INTE OM DEN FALLIT I GOLVET. KONTAKTA ISTÄLLET TEKNISK SERVICE. VARNING - RISK FÖR BRÄNNSKADOR! INNAN DU BYTER DET OPTISKA FILTRET, VÄNTA MINST 10 MINUTER EFTER ANVÄNDNING SÅ ATT METALLYTORNA ÄR TILLRÄCKLIGT KALLA VARNING! RISK FÖR BRÄNNSKADOR! VID ANVÄNDNING AV UTRUSTNINGEN KAN HANDSTYCKETS YTA UPPNÅ HÖGA TEMPERATURER. VI REKOMMENDERAR MAX 50 IMPULSER FÖR VARJE BEHANDLING. VÄNTA DÄREFTER I MINST 5 MINUTER INNAN DU FORTSÄTTER BEHANDLINGEN. OBS! - SKYDDA ÖGONEN! FÖRE OCH UNDER BEHANDLINGEN MÅSTE OPERATÖREN OCH PATIENTEN ANVÄNDA UTRUSTNING FÖR ATT SKYDDA ÖGONEN! DETTA ÄR OBLIGATORISKT! Sid. 22

23 4.3 Inställning av behandlingar Anslut ström- och handstyckets kablar, ta på ögonskydd och slå på utrustningen genom att trycka på den gröna knappen på baksidan. I utrustningen inleds fasen med att läsa in data och system, vilket framgår av denna skärm: För att fortsätta, tryck på knappen START. Följande skärm visas: I det första fönstret väljer du önskad behandling: -Hårborttagning -Hudföryngring -Vaskulära lesioner -Acne För hårborttagning, välj tjocklek på hårstråna som ska Sid. 23

24 behandlas. Det finns tre alternativ: -Tunt -Grovt -Dubbelt Välj hårtyp med knappen UP (UPP) och DOWN (NER) och bekräfta med knappen BEKRÄFTA. För hudföryngring, flytta pekaren till texten Hudföryngring och tryck på knappen BEKRÄFTA. Sedan du bekräftat vilken typ av hår som ska behandlas, ska hårets färg väljas på nästa skärm. Det finns tre olika alternativ: - Ljust hår - Ljusbrunt - Mörkt hår Välj färg med knappen UP (UPP) och DOWN (NER)(texten markeras) och bekräfta med knappen BEKRÄFTA. Sid. 24

25 Nästa skärm visar alternativen för hudfärg: Välj en av följande tre hudtyper: - Fräknar - Ljus - Ljusbrun - Mörk Välj hudfärgen med knappen UP (UPP) och DOWN (NER)(texten markeras) och bekräfta med knappen BEKRÄFTA. När alla inställningar har gjorts sammanfattas de gjorda valen på den sista skärmen: Sid. 25

26 Tryck på knappen BEKRÄFTA för att gå till skärmen för inställningar av behandlingsparametrar. I skärmen ovan kan du ställa in: Kondensatorns spänning angiven i volt hur längre lampan ska vara tänd För att variera värdet på styrka och impulser, använd knapparna RIGHT (HÖGER) och LEFT (VÄNSTER) för att minska eller öka parametervärdena. För att gå till nästa parameter, tryck på knapparna UP (UPP) och DOWN (NER) Det tredje värdet i fönstret visar vilket energivärde som uppnås genom de valda inställningarna. Tryck på knappen START för att gå till fönstret Starta behandlingen, där följande parametrar sammanfattas: Värdet SPÄNNING visar kondensatorernas laddningsspänning. För terapier med hudföryngring samt av acne och vaskulära lesioner, välj önskad behandling i startmenyn. Ange laddningsspänning och hur länge den ska vara tänd (8 ms). Bekräfta valet och påbörja behandlingen genom att trycka på knappen på handstycket. Sid. 26

27 Användningssätt Filter Filter (A) Acne nm Filter (E) Hårborttagn. ljus hud 600nm Filter(ES) Hårborttagn. mörk hud 650nm Filter (F) Hudföryngring nm Filter (V) Vaskulära lesioner nm Sid. 27

28 För att inleda behandlingen ska du trycka på fotpedalen och knappen på handstycket; ett blått ljus anger att utstrålningen kan börja. OBS! IMPULSERNA SÄNDS INTE UT KONTINUERLIGT. INTERVALLEN MELLAN IMPULSERNA BESTÄMS AV KONDENSATORERNAS LADDNING. UNDER LADDNINGEN UTSÄNDER HANDSTYCKET INGET LJUS (OCH DEN BLÅ LED-LAMPAN SLÄCKS). KRYO-terapi För att använda KRYO, anslut handstyckets konnektorer till uttagen på den bakre panelen. För att genomföra behandlingen, sätt på hand-stycket (bild 1) med den gröna strömbrytaren på den bakre panelen (bild 2) och låt handstycket passera över den kroppsyta där patienten ska behandlas med pulserande ljus. Bild 1 Bild 2 Sid. 28

29 4.4 Avstängning av utrustningen När behandlingen har avslutats sätts handstycket tillbaka i hållaren. Återför strömbrytaren till läge BEHANDLINGAR I detta avsnitt visas några allmänna applikationsprotokoll för estetiska behandlingar. De ska inte ersätta protokoll som gjorts av terapeut och som bör grunda sina behandlingar i enlighet med sin yrkesutbildning och erfarenhet. hårborttagning vid hirsutism (epilering) behandling av vaskulära lesioner (orange filter) behandling av skador orsakade av ljuset (hudföryngring) (rött filter) behandling av acne (blått filter) Behandlingarna bygger på den vetenskapliga principen om selektiv fototermolys; enligt denna behandlas endast det utvalda området och utan att skada den omgivande vävnaden. OBS! Behandlingens parametrar måste grundas på operatörens erfarenhet och yrkeskunnande och på den specifika terapi som ska utföras. Sid. 29

30 6. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Stäng alltid av Light (PLP) och koppla bort utrustningen från nätet innan du utför rengöring och underhåll. Underhållet innefattar rengöring av filter, apparat och central-enhet. När apparaten rengjorts, kontrollera att den har torkat innan den används på nytt. Efter att du har använt Light (PLP) är det absolut nödvändigt att desinficera de apparatdelar som har kommit i kontakt med hud. När du behöver ersätta slitna eller trasiga delar, begär alltid och endast originaldelar från din återförsäljare. Öppna aldrig utrustningen utan skriftligt tillstånd från tillverkarens tekniska service. I annat fall blir garantin ogiltig och tillverkaren frånsägs ansvaret för elsäkerheten och försäkran av överensstämmelse. Hantera tillbehören varsamt då en felaktig behandling kan ha negativa effekter och eventuellt leda till fara eller bristande funktion. I synnerhet: o undvik att tappa den; o undvik att slå knut på eller vrida kablarna; o använd inte lösningsmedel eller slipmedel vid rengöring; o använd inte spray, vätskor eller lösningsmedel i närheten av utrustningen och tillbehören. För att avlägsna fläckar eller fingeravtryck från utrustning och filter används en mjuk trasa, lätt fuktad med vatten och lite rengöringsmedel (inte aggressivt eller slipande), eller med en lösning av vatten och alkohol (75% vatten - 25% alkohol). Torka den därefter helt. Använd INTE slipmedel eller kemiska rengöringsagenter (såsom lösningsmedel) av något slag. Kontrollera att det inte har ansamlats damm eller andra föroreningar på ventilationsgallren som kan förhindra en korrekt luftcirkulation. LAMPAN MÅSTE BYTAS AV TILLVERKAREN. Sid. 30

31 Om det inte går att slå på utrustningen, kontrollera först att alla anslutningar är hela och att huvudbrytaren står i läge "1". Kontrollera sedan säkringarna i nätuttagens grupp. Koppla från strömkabeln från eluttaget när du byter säkringar. Säkringarna är av modellen n 2 X 8 AF. 7. SUPPORTMÖJLIGHETER För support angående användning och reparation av utrustningen, kontakta din återförsäljare. Se nedan en lista över möjliga fel och lösningar som kan tillämpas direkt av användaren: FEL MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD Det går inte att starta utrustningen Strömkabeln är inte ansluten Kontrollera kontakten i vägguttaget eller på apparatens baksida - Kommandon på panelen fungerar inte - LCD-skärmen visar inte grafik, - I driftläge tänds inte det pulserande ljuset Externa säkringar trasiga Internt fel Fel på displayen Fel på lampan eller handstycket Byt dem i strömgruppen Kontakta teknisk service Sid. 31

32 8. SKROTNING Denna produkt överensstämmer med EU-direktiv 2002/96/EG. Den överkorsade soptunnan på utrustningen anger att den uttjänta produkten ska behandlas separat från hushållsavfall. Den ska överlämnas till en återvinnings-station för elektrisk och elektronisk utrustning eller returneras till återförsäljaren vid inköpet av en ny utrustning av liknande typ. Användaren är ansvarig för att den uttjänta utrustningen tas till en lämplig uppsamlingsstruktur. Den separata insamlingen för återvinning, hantering och ett miljövänligt bortskaffande av utrustningen bidrar till att undvika möjliga negativa effekter på miljön och hälsan och främjar återvinningen av materialen som produkten består av. För mer information om de tillgängliga insamlingssystemen, kontakta din lokala avfallshanteringstjänst. 9. GARANTI ELMAC ELETTRONICA S.r.l. garanterar utrustningen mot defekter i material och utförande under en period av 12 månader i drift. Under denna period kan kontrakt för utökad garanti och planerad service överenskommas med ELMAC ELETTRONICA S.r.l. Garantitiden börjar på installationsdatum. Obs: Alla försök att reparera, återställa eller ändra systemet som faller utanför vad som föreskrivs i denna användarmanual, och som utförs av person som inte är behörigt auktoriserad av ELMAC ELETTRONICA S.r.l., gör garantin ogiltig. För att åberopa garantiservice måste köparen kontakta sin auktoriserade återförsäljare och klaga omedelbart efter att felet upptäckts. Under inga omständigheter kan ELMAC ELETTRONICA S.r.l. hållas ansvarig för skador som är direkta, indirekta, särskilda, oförutsedda eller följdskador, till följd av avtal, skadestånd eller något annat juridiskt begrepp. Sid. 32

33 Vägledning och tillverkarens försäkran elektromagnetiska emissioner Light (PLP) är avsedd att fungera i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Patienten eller utrustningens användare bör kontrollera att utrustningen används i sådan. miljö Utsläppsprov Konformitet Elektromagnetisk miljö Emissioner RF CISPR 11 Grupp 1 Light (PLP) använder RF-energi endast för sin interna funktion. Därför är RF-emissionerna mycket låga och orsakar sannolikt inga störningar i elektroniska utrustningar i närheten Emissioner CISPR 11 Klass B Light (PLP) kan användas i alla miljöer Harmoniska emissioner IEC Klass B Utsläpp av spänningsfluktuationer/ /flimmer IEC Överensstämmande av denna typ, inklusive hemmiljö och de som är anslutna till ett lågspännings-, offentligt nät för byggnader som används för bostadsändamål Sid. 33

34 Light Vägledning och tillverkarens försäkran - elektromagnetisk immunitet Light (PLP) är avsedd att fungera i elektromagnetisk miljö såsom anges nedan. Patienten eller användaren av åste kontrollera att utrustningen används i sådan miljö Elektromagnetisk IEC provnivå Immunitetsprov Konformitetsnivå miljö Elektrostatisk urladdning (ESD) IEC med kontakt +- 6kV i luften +- 8kV med kontakt +- 6kV i luften +- 8kV Transistorer/ sekvens av snabba elektriska pulser IEC kV 2kV för strömförsörjningslinjer +- 1 kv för ingångs-/utgångslinjer +-2kV 2kV för strömförsörjningslinjer +- 1 kv för ingångs- /ut-gångslinjer Överspänningar IEC Spänningsfall, korta avbrott och spänningsvariationer på strömförsörjning ingångslinje IEC Högfrekvent magnetfält (50/60Hz) IEC kV mellan faserna +-2kV mellan fasen (i) och jord <5% 230V (<95% fall i 230V) per 0,5 cykler 40% 230V (60% spänningsväxlingar i 230V) per 5 cykler 70% 230V (30% spänningsväxlingar i 230V) per 25 cykler <5% 230V (>95% växlingar i 230V) per 5 s 3A/m +-1kV mellan faserna +-2kV mellan fasen (i) och jord <5% 230V (<95% spänningsväxlingar i 230V) per 0,5 cykler 40% 230V (60% spänningsväxlingar i 230V) per 5 cykler 70% 230V (30% spänningsväxlingar i 230V) per 25 cykler <5% 230V (>95% fall i 230V) per 5 s 3A/m Nätspänningen måste vara samma som den som återfinns i en typisk kommersiell eller sjukhusmiljö. Om användaren av Intensive Skin Light (PLP) kräver kontinuerlig drift vid strömavbrott rekommenderas att använda Light (PLP) med en UPS-enhet eller batterier Sid. 34

35 NOT: 230V är nätspänning i växelström innan körningen av testnivån Vägledning och tillverkarens försäkran - elektromagnetisk immunitet Light (PLP) är avsedd att fungera i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Patienten eller användaren av Light (PLP) måste kontrollera att utrustningen används i sådan miljö. Immunitetsprov Provnivå, IEC Konformitetsniv å Riktlinjer för elektromagnetisk miljö 3Veff Ledningsbunden RF IEC från 150kHz till 80 MHz 3 Veff Utstrålad RF V/m från 80 MHz till 2,5 GHz 3 V/m NOT 1: Vid 80 MHZ och 800 MHz används separeringsavståndet för högre frekvensintervaller NOT 2 Dessa riktlinjer kan inte tillämpas i alla situationer. Elektromagnetisk utbredning påverkas av absorption och reflektion från strukturer, föremål och människor. Frekvensband IS; industriella, vetenskapliga och medicinska, mellan 150 khz och 80 MHz går från 6,785 MHz till 6,795 MHz; från 13,553 MHz till 13,567 MHz; från 26,957 MHz till 27,283 MHz; och från 40,66 MHz till 40,70 MHz, Konformitetsnivåer i frekvensband SM mellan 150 KHz och 80 MHz och i frekvensintervallet från 80 MHz till 2,5 GHz har syftet att minska sannolikheten för att en mobil/bärbar kommunikationsenhet ska skapa interferenser om den oavsiktligt hamnar i närheten av patientens område. Därför används en tilläggsfaktor på 10/3 när man beräknar separeringsavståndet som rekommenderas för sändarna inom sådana frekvensintervaller. Fasta sändares fältstyrka, såsom basstationer för radiotelefoner (mobiltelefoner (trådlösa) och radiomobiler på mark, amatörradioutrustning, radiosändare i AM och FM och TV-sändare, kan inte teoretiskt kalkyleras med exakthet. För bedömning av en elektromagnetisk miljö som orsakats av fasta RF-sändare kan man överväga en elektronisk undersökning av platsen. Kontrollera fältstyrkan där den elektromagnetiska utrustningen används. Om något onormalt påträffas kan ytterligare åtgärder såsom en ny riktning av apparaten krävas. Fältstyrkan i frekvensintervaller från 150 khz till 80 MHz bör vara lägre än V1 V/m Sid. 35

36 Vägledning och tillverkarens försäkran elektromagnetisk immunitet Light (PLP) är avsedd för bruk i sådan elektromagnetisk miljö där störningar av RF hålls under kontroll. Patienten eller användaren av Light (PLP) kan bidra till att förhindra elektromagnetiska interferenser genom att säkerställa ett minsta avstånd medan mobila och bärbara kommunikationsapparater till RF (sändare) och Light (PLP) enligt vad som nedan rekommenderas, i förhållande till max effekten av radiokommunikationsapparaterna. Nominell och max styrka vid utgång från sändaren (w) Separeringsavstånd vid sändarens frekvens (m) från 150 khz till 80 MHz från 80 MHz till 800 MHz från 800 MHz till 2,5 GHz d=1,2sqrtp d=1,2sqrtp d=2,3sqrtp 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7, NOT 1: Vid 80 MHZ och 800 MHz används separeringsavståndet för det högsta frekvensintervallet NOT 2: Dessa riktlinjer kan inte tillämpas i alla situationer. Elektromagnetisk utbredning påverkas av absorption och av reflektion från strukturer, föremål och människor. Fasta sändares fältstyrka som basstationer för radiotelefoner (mobiltelefoner (trådlösa) och radiomobiler på mark, amatörradioutrustning, radiosändare i AM och FM och TV-sändare kan inte teoretiskt förutses med exakthet. För bedömning av en elektromagnetisk miljö som orsakats av fasta RF-sändare kan man överväga en elektronisk undersökning av platsen. Kontrollera fältstyrkan mätt där den elektromagnetiska utrustningen används. Om du upptäcker något fel, kan ytterligare åtgärder och en ny riktning av apparaten krävas. Fältstyrkan i frekvensintervaller från 150 khz till 80 MHz bör vara lägre än V1 V/m Sid. 36

37 Elmac Elettronica srl Strada delle Campagne Tavullia (PU) Italy H.O.Ds Medical AB KONTAKTINFORMATION: H.O.Ds Medical AB Kungsgatan 37 SE Stockholm Sid. 37

Manual för användning och underhåll

Manual för användning och underhåll Manual för användning och underhåll Sid. 2 Bäste kund, tack för att du valde vår utrustning. Vi hoppas att den kommer att möta dina förväntningar. H.O.Ds Medical AB KONTAKTINFORMATION: H.O.Ds Medical AB

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

K 185P. Bruksanvisning

K 185P. Bruksanvisning K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna

Läs mer

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31 RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig

Läs mer

INFORMATION OM FUKT All luft innehåller en viss mängd vatten i ångform. Mängden ånga fastslår omgivningens luftfuktighet.

INFORMATION OM FUKT All luft innehåller en viss mängd vatten i ångform. Mängden ånga fastslår omgivningens luftfuktighet. INFORMATION OM FUKT All luft innehåller en viss mängd vatten i ångform. Mängden ånga fastslår omgivningens luftfuktighet. Luftens kapacitet att innehålla vattenånga är större ju högre temperatur luften

Läs mer

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4 INNEHÅLL Din spisfläkt Beskrivning 4 Inledning 4 Säkerhet Användning Underhåll Installation Försiktighetsåtgärder som du måste vidta 5 Utsugningssystem 6 Reglage 7 Rengöring 9 Fettfilter 10 Kolfilter 10

Läs mer

För att bevara instrumentet i detta skick och för säker användning måste du som användare alltid följa instruktionerna i denna bruksanvisning!

För att bevara instrumentet i detta skick och för säker användning måste du som användare alltid följa instruktionerna i denna bruksanvisning! Universalladdare P400-LCD 100% återvunnet papper, klorfri blekning Denna bruksanvisning har publicerats av Voltcraft, 92240 Hirschau/ Tyskland. Tel 0180/586 582 723 8 Copyright 2006 av Voltcraft Ingen

Läs mer

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida

Läs mer

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar

Läs mer

PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare

PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare Användarhandbok för installation, drift och underhåll. (SE) 0558004291 Se till att operatören får den här informationen. Du kan få extra kopior från återförsäljaren.

Läs mer

Bruksanvisning för gasolkamin 430-045

Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning

Läs mer

Gigaset Repeater. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt

Gigaset Repeater. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt s Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2005 All rights reserved. Subject to

Läs mer

TV 2400. Trådlösa hörlurar med förstärkare. Bruksanvisning

TV 2400. Trådlösa hörlurar med förstärkare. Bruksanvisning TV 2400 Trådlösa hörlurar med förstärkare Bruksanvisning Översikt Denna broschyr visar en översikt över din TV 2400. ÜBERSICHT TV 2400 1 1 2 3 4 5 7 6 8 1 7 2 3 4 5 6 8 9 10 ÖVERSIKT Mottagare 1 Öronproppar

Läs mer

MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232)

MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232) MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232) BRUKSANVISNING Rev 20110525 Patentsökt ALLMÄNT Tack för att du köpt denna produkt. Det är viktigt att du läser

Läs mer

Användarmanual. UV-handlampa 97050/97051

Användarmanual. UV-handlampa 97050/97051 Användarmanual UV-handlampa 97050/97051 Innehåll Svenska 1 Var vänlig observera följande...3 1.1 Viktigt...3 1.2 Medföljande delar...3 1.3 Säkerhet...3 1.4 Användning...3 2 Beskrivning...4 3 Tekniska data...4

Läs mer

HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. S Värmedyna Brugsanvisning * *

HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. S Värmedyna Brugsanvisning * * HK 25, 35 40, 63 HK 25 * HK 35 * HK 40 HK 63 * * S Värmedyna Brugsanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail:

Läs mer

BN30 BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV

BN30 BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV BN30 SV BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen... 1 Säkerhet... 2 Information om apparaten... 2 Teknisk information... 3 Transport

Läs mer

FS 50. S Kasvosauna Brugsanvisning

FS 50. S Kasvosauna Brugsanvisning FS 50 S S Kasvosauna Brugsanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Svenska Bästa/bäste kund,

Läs mer

IL 50. Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning...2-11

IL 50. Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning...2-11 IL 50 S Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning...2-11 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tfn: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de E-post: kd@beurer.de

Läs mer

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Model T50 Voltage/Continuity Tester Bruksanvisning PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Symbolbeskrivning: Varningstext Utförs med stor försiktighet. Varning

Läs mer

Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk.

Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk. SANGEAN PR-D4 Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETS ANVISNINGAR 1. Läs dessa instruktioner. 2. Spara dessa instruktioner. 3. Beakta alla

Läs mer

Din manual SMEG DRY61E-1 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3515403

Din manual SMEG DRY61E-1 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3515403 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SMEG DRY61E-1. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,

Läs mer

CMX 118 Digital klockradio

CMX 118 Digital klockradio CMX 118 Digital klockradio Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs dessa

Läs mer

Handbok. Gysmi 165 Art. nr 9517287

Handbok. Gysmi 165 Art. nr 9517287 Handbok Gysmi 165 Art. nr 9517287 Vi tackar för att du valt den här produkten. Vi uppmanar dig att läsa instruktionen noggrant, så att du får största möjliga nytta av din nya apparat. Beskrivning Gysmi

Läs mer

ISDISPENSER FOSTER FID-40 INSTALLATION ANVÄNDNING

ISDISPENSER FOSTER FID-40 INSTALLATION ANVÄNDNING ISDISPENSER FOSTER FID-40 INSTALLATION ANVÄNDNING Vi reserverar oss rättigheten att ändra specifikationerna. man_fid-40_85.indd / april 06 Hobart Foster Scandinavia ApS Box 2101-196 02 Kungsängen - Tel.

Läs mer

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 Säkerhet Internationella säkerhetssymboler Varning för farlig spänning, läs bruksanvisningen. Varning! Farlig spänning. Risk för elektrisk chock Dubbel

Läs mer

Manual Loctite 97032. Innehåll: Innan du använder din Loctite 97032 bör du läsa denna manual noggrant. Framsidespanel Baksidespanel.

Manual Loctite 97032. Innehåll: Innan du använder din Loctite 97032 bör du läsa denna manual noggrant. Framsidespanel Baksidespanel. Manual Loctite 97032 Innan du använder din Loctite 97032 bör du läsa denna manual noggrant Innehåll: Ritning Ritning Framsidespanel Baksidespanel Byte av lampmodulen Avlägsnande av transportsäkringskuddar

Läs mer

Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B

Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B schwedisch 12.09 2009 AUDI AG AUDI AG arbetar ständigt med vidareutveckling av alla typer

Läs mer

Doro Secure 211. + Doro Secure 271. Svenska

Doro Secure 211. + Doro Secure 271. Svenska Doro Secure 211 + Doro Secure 271 Svenska 1 2 3 7 4 5 8 6 9 Översikt 1. Gul knapp 2. Nödknapp 3. Blå knapp 4. Högtalare 5. Mikrofon 6. Statuslysdioder 7. Radioutlösare 8. Väggmontering 9. Strömkälla I

Läs mer

Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100. Användarhandbok

Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100. Användarhandbok Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100 sv Användarhandbok Radiomottagare LE10 Innehållsförteckning sv 3 Innehållsförteckning 1 Säkerhetsinstruktioner 5 1.1 Allmänna säkerhetsinstruktioner 5 1.2 Driftsmiljö

Läs mer

INSTRUCTION MANUAL Please read this guide carefully before use

INSTRUCTION MANUAL Please read this guide carefully before use EN Stand Mixer CHKA100 INSTRUCTION MANUAL Please read this guide carefully before use SWE Köksmaskinen CHKA100 BRUKSANVISNING Läs bruksanvisningen noga innan apparaten sätts i drift Allmänna säkerhetsanvisningar

Läs mer

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering BRUKSANVISNING Mobil luftkonditionering Modell No: 360008/ 360010 Vi rekommenderar att du läser instruktionerna noga innan du använder produkten. Bevara instruktionerna på en trygg plats, eftersom du kan

Läs mer

Portabel luftavfuktare

Portabel luftavfuktare Portabel luftavfuktare Bruksanvisning MRD10/12/15 1. LÄS BRUKSANVISNINGEN FÖRST. 2. KONTAKTA ÅTERFÖRSÄLJAREN OM DU UNDRAR ÖVER NÅGOT. 3 1 2 VIKTIGA DELAR 7 4 ➀ Reglagepanel ➁ Handtag ➂ Torrluftutblås ➃

Läs mer

Ljudnivåmätare C.A 832

Ljudnivåmätare C.A 832 Ljudnivåmätare C.A 832 SVENSKA Användarmanual 1 Symbolens betydelse Varning! Läs igenom användarmanualen innan instrumentet används. Instruktioner som i manualen är märkta med symbolen ovan måste följas

Läs mer

GPS-mottagare med bluetooth Version 05/06 CE Bruksanvisning Artikelnr. 98 97 87

GPS-mottagare med bluetooth Version 05/06 CE Bruksanvisning Artikelnr. 98 97 87 GPS-mottagare med bluetooth Version 05/06 CE Bruksanvisning Artikelnr. 98 97 87 Föreskriven användning Produkten kan motta och tolka GPS-signalen. Via en trådlös bluetooth-anslutning blir denna data tillgänglig

Läs mer

FOSTER F130, F200 och F300

FOSTER F130, F200 och F300 ISMASKINER FOSTER F130, F200 och F300 INSTALLATION ANVÄNDNING Vi reserverar oss rättigheten att ändra specifikationerna. man_f130_300.indd / april 06 Hobart Foster Scandinavia ApS Box 2101-196 02 Kungsängen

Läs mer

JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W

JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W JBL-AquaCristal-Handbuch2008:JBL-AquaCristal-Handbuch 19.06.2008 15:53 Uhr Page 30 JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W UV-C enhet Viktiga säkerhetsanvisningar: OBS! För att undvika personskador

Läs mer

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING 1 Ref: BASS-0010-B/21.02.2014 Innehållsförteckning 1- EGENSKAPER... 4 1-1 Modeller... 4 1-2 Mått och vikt... 4 1-3 Interiör (standard och tillval)... 5 2- TRANSPORT...

Läs mer

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827 Bruksanvisning Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan

Läs mer

Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok. 9356921 Utgåva 2

Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok. 9356921 Utgåva 2 Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok 9356921 Utgåva 2 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten PT-3 uppfyller villkoren i följande EU-direktiv:

Läs mer

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22 DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22 3 VID FÖRSTA ANVÄNDNING Anslut apparaten till elnätet. På modeller med elektroniskt övervakningssystem

Läs mer

Användarhandbok för Nokia Bildram SU-4. 9310659 Utgåva 1

Användarhandbok för Nokia Bildram SU-4. 9310659 Utgåva 1 Användarhandbok för Nokia Bildram SU-4 9310659 Utgåva 1 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten SU-4 uppfyller villkoren i följande EU-direktiv:

Läs mer

ACR-500 AM/FM Radio med Alarm klocka INSTRUKTIONS MANUAL SVENSK

ACR-500 AM/FM Radio med Alarm klocka INSTRUKTIONS MANUAL SVENSK ACR-500 AM/FM Radio med Alarm klocka INSTRUKTIONS MANUAL SVENSK www.axxion-electronics.com www.moon.se 1 1. Installera inte denna enhet på en trång yta eller inbyggd utrymme så som en bokhylla eller liknande,

Läs mer

echarger Bruksanvisning

echarger Bruksanvisning echarger Bruksanvisning Innehåll Innehåll Din echarger 58 Avsedd användning 59 Viktiga noteringar 60 Om batterierna 63 Så här laddar du 64 Användbara tips vid laddning 69 Underhåll och skötsel 70 Tekniska

Läs mer

För din säkerhet SVENSKA. Vägledning till användning av bruksanvisningen. När produkten används. Om installation, rengöring och underhåll

För din säkerhet SVENSKA. Vägledning till användning av bruksanvisningen. När produkten används. Om installation, rengöring och underhåll SVENSKA För din säkerhet Dessa varningar är till för allas säkerhet. Du MÅSTE läsa dem noggrant innan du installerar eller använder produkten. Det är mycket viktigt att bruksanvisningen hålls tillgänglig

Läs mer

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska

Läs mer

Användarhandbok för trådlöst headset (HS-11W) 9235346 Utgåva 1

Användarhandbok för trådlöst headset (HS-11W) 9235346 Utgåva 1 Användarhandbok för trådlöst headset (HS-11W) 9235346 Utgåva 1 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HS-11W uppfyller villkoren i följande

Läs mer

1. Styrenhet: (Bild A) NeoPod T styrenhet är den elektroniska enhet som styr LavaBed befuktningskammare och som övervakar systemets temperatur.

1. Styrenhet: (Bild A) NeoPod T styrenhet är den elektroniska enhet som styr LavaBed befuktningskammare och som övervakar systemets temperatur. SWEDISH Beskrivning: NeoPod TM T befuktningssystem för transport och tillhörande andningskrets är ett uppvärmnings- och befuktningssystem för gas som är avsett att användas för spädbarn vid transport i

Läs mer

ANVÄNDAR MANUAL VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER... 1 1. INLEDNING... 2 2. PRODUKTBESKRIVNING... 4 3. INSTALLATION... 8 4. ANVÄNDNING... 9 5. RENGÖRING...

ANVÄNDAR MANUAL VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER... 1 1. INLEDNING... 2 2. PRODUKTBESKRIVNING... 4 3. INSTALLATION... 8 4. ANVÄNDNING... 9 5. RENGÖRING... Pro-CARE AUTO Alternerande Självinställande Auomatiskt växlande Madrasssytem madrassystem ANVÄNDAR MANUAL Svenska VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER... 1 1. INLEDNING... 2 2. PRODUKTBESKRIVNING... 4 3. INSTALLATION...

Läs mer

Bruksanvisning. Vattenbad/ bain-marie med tömningsventil V3/0315

Bruksanvisning. Vattenbad/ bain-marie med tömningsventil V3/0315 SV Bruksanvisning Vattenbad/ bain-marie med tömningsventil 200207 V3/0315 SVENSKA Översättning av bruksanvisning i original 1. Säkerhet... 2 1.1 Anvisningar gällande säkerhet... 2 1.2 Symbolbeskrivning...

Läs mer

KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion

KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion Läs igenom instruktionen noga innan aggregatet tas i bruk! Förord Instruktionen är universell för flera producerade vinkylaremodeller, utseende och illustrationer

Läs mer

SOUNDSTICKS WIRELESS. Installationsguide

SOUNDSTICKS WIRELESS. Installationsguide SOUNDSTICKS WIRELESS Installationsguide 2 SOUNDSTICKS WIRELESS 1. Läs dessa anvisningar. 2. Spara anvisningarna. 3. Uppmärksamma alla varningar. 4. Följ alla anvisningar. 5. Använd inte apparaten nära

Läs mer

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR LÄS IGENOM OCH FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGA INNEHÅLL 1. Symboler 2. Varningar och försiktighetsåtgärder 3. Miljö 4. Beskrivning av produkten 5. Isättning/byte

Läs mer

RTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning

RTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning 712 RTD Calibrator Instruktionsblad Inledning Fluke 712 RTD Calibrator är ett handverktyg för kalibrering av RTD-sändare (motståndstemperaturdetektering), inklusive de flesta pulsstyrda sändare. Det simulerar

Läs mer

Handbok. Automatiska tysta kompressorer

Handbok. Automatiska tysta kompressorer Handbok Automatiska tysta kompressorer Innehåll 1 Allmänt...3 1.1 Använda handboken...3 1.2 Innehåll...3 1.3 Förvarning...3 1.4 Bortskaffande av förpackningsmateriel...3 1.5 Lyftning...3 1.6 Säkerhet...4

Läs mer

BRUKSANVISNING. OM-628G/swe Juli 2004. Coolmate 3 1. Tekniska data. 2. Definition av säkerhetssymboler. 3. Varningsetiketter för CE-produkter

BRUKSANVISNING. OM-628G/swe Juli 2004. Coolmate 3 1. Tekniska data. 2. Definition av säkerhetssymboler. 3. Varningsetiketter för CE-produkter BRUKSANVISNING OM-628G/swe Juli 2004 74 79H Coolmate 3. Tekniska data och övriga ST-80 89-A Kylsystem med cirkulation för vattenkylda TIG-brännare och MIG/MAG-pistoler Används med pistoler/brännare klassade

Läs mer

POLAR CS CADENCE SENSOR W.I.N.D. Bruksanvisning

POLAR CS CADENCE SENSOR W.I.N.D. Bruksanvisning POLAR CS CADENCE SENSOR W.I.N.D. Bruksanvisning SVENSKA Polar CS kadenssensor W.I.N.D. är konstruerad för att mäta kadens, d.v.s. varv per minut på tramporna vid cykling. Ingen annan användning är avsedd

Läs mer

1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual.

1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual. BRUKSANVISNING 1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual. I denna instruktionsmanual har instruktionerna gällande säkerhet märkts med den allmänna symbolen för

Läs mer

Nokia trådlöst headset (HS-53W) Användarhandbok

Nokia trådlöst headset (HS-53W) Användarhandbok Nokia trådlöst headset (HS-53W) Användarhandbok KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HS-53W uppfyller villkoren i följande EU-direktiv: 1999/5/EG.

Läs mer

Nokia Trådlös plugin-handsfree för bilen HF-33W 9252957/1

Nokia Trådlös plugin-handsfree för bilen HF-33W 9252957/1 Nokia Trådlös plugin-handsfree för bilen HF-33W 1 2 3 4 5 6 7 9252957/1 KONFORMITETSDEKLARATION Härmed intygar, NOKIA CORPORATION, att denna HF-33W står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav

Läs mer

FM/MW BORDSRADIO RETROSTIL I TRÄ HRA1500N SVENSK MANUAL

FM/MW BORDSRADIO RETROSTIL I TRÄ HRA1500N SVENSK MANUAL FM/MW BORDSRADIO RETROSTIL I TRÄ HRA1500N SVENSK MANUAL Vad roligt att du köpt en av våra produkter! Visste du att... grundades 1976, och var dom första att tillverka bilstereo med autoreverse deck funktion

Läs mer

Nokias trådlösa headset (HS-36W) Användarhandbok. 9239252 Utgåva 2 SV

Nokias trådlösa headset (HS-36W) Användarhandbok. 9239252 Utgåva 2 SV Nokias trådlösa headset (HS-36W) Användarhandbok 9239252 Utgåva 2 SV KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HS-36W uppfyller villkoren i följande

Läs mer

Användarhandbok Trådlös laddningsplatta DT-903

Användarhandbok Trådlös laddningsplatta DT-903 Användarhandbok Trådlös laddningsplatta DT-903 Utgåva 1.0 SV Användarhandbok Trådlös laddningsplatta DT-903 Innehåll Säkerhet 3 Om ditt tillbehör 4 Knappar och delar 5 Ladda telefonen 6 Få meddelanden

Läs mer

FACE AND BODY SONIC CLEANSING SONIC CLEANSING. Bruksanvisning

FACE AND BODY SONIC CLEANSING SONIC CLEANSING. Bruksanvisning FACE AND BODY AND BODY SONIC CLEANSING SONIC CLEANSING Bruksanvisning 1 Interchangeable Brush Heads B A F Battery Indicator E C D 3 Speeds + Body Setting Charging Cradle G FIG. 1. CLARISONIC PLUS 3 VIKTIGA

Läs mer

Bruksanvisning Flödesvakt SI5010 SI5011 704332 / 02 08 / 2010

Bruksanvisning Flödesvakt SI5010 SI5011 704332 / 02 08 / 2010 Bruksanvisning Flödesvakt SI5010 SI5011 704332 / 02 08 / 2010 Innehåll 1 Säkerhetsanvisningar 3 2 Funktion 4 2.1 Användningsområde 4 2.2 Funktionsprincip vid flödesövervakning 4 3 Installation 5 3.1 Monteringsexempel

Läs mer

Expobar. S/N: Rev.: 2.0

Expobar. S/N: Rev.: 2.0 .$))(.9$51 Expobar,QVWDOODWLRQVRFKDQYlQGQLQJVDQYLVQLQJDU S/N: Rev.: 2.0 Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat för Era köksaktiviteter. Ni gjorde ett gott val. Vi gör vårt bästa

Läs mer

FACIAL SONIC CLEANSING. Bruksanvisning

FACIAL SONIC CLEANSING. Bruksanvisning FACIAL SONIC CLEANSING Bruksanvisning B Interchan F 2 Speeds D G C Detachable USB plink Charger A Battery Indica E FIG. 1. CLARISONIC Mia2 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Vid användning av elektriska apparater,

Läs mer

Denna information godkändes senast: 2014 07. Tekniska ändringar förbehålles.

Denna information godkändes senast: 2014 07. Tekniska ändringar förbehålles. Akku Bruksanvisning 157 Denna information godkändes senast: 2014 07. Tekniska ändringar förbehålles. sv VIKTIGA ANVISNINGAR... 158 Allmän information... 158 Utformning av säkerhetsanvisningar... 158 Hantering

Läs mer

TRUST 120V WIRELESS DVD & VIDEO VIEWER

TRUST 120V WIRELESS DVD & VIDEO VIEWER Instruktioner för att komma igång Kapitel 1. Anslutning (4.2) 2. Använda Fjärrkontrollsförlängaren (4.3) 3. Kontroll efter installationen (5) 1 Inledning Den här bruksanvisningen är avsedd för användare

Läs mer

February 2000. Vikt: 18 kg 115 V-modellerna kräver 5,9 A, 50/60 Hz, 230 V-modellerna kräver 3 A, 50/60 Hz

February 2000. Vikt: 18 kg 115 V-modellerna kräver 5,9 A, 50/60 Hz, 230 V-modellerna kräver 3 A, 50/60 Hz BRUKSANVISNING OM-628G/swe February 2000 174 791G Coolmate 3 1. Tekniska data och övriga ST-801 189-A Kylsystem med cirkulation för vattenkylda TIG-brännare och MIG/MAG-pistoler Används med pistoler/brännare

Läs mer

AV Receiver. Svenska. Säkerhetsanvisningar

AV Receiver. Svenska. Säkerhetsanvisningar AV Receiver Svenska Säkerhetsanvisningar Svenska OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK. 1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen

Läs mer

Användarhandbok AirQlean High ett takmonterat luftfiltreringssystem

Användarhandbok AirQlean High ett takmonterat luftfiltreringssystem Användarhandbok AirQlean High ett takmonterat luftfiltreringssystem Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 KAPITEL 1 Säkerhetsinformation 1.1. Inledning Detta kapitel innehåller säkerhetsinformation. AirQlean

Läs mer

v1.02 BRUKSANVISNING 42.6561 / 42.6560 E42 033 80 / E42 034 59

v1.02 BRUKSANVISNING 42.6561 / 42.6560 E42 033 80 / E42 034 59 v1.02 BRUKSANVISNING 42.6561 / 42.6560 E42 033 80 / E42 034 59 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. SÄKERHETSANVISNINGAR... 2 1.1. ALLMÄNT... 2 1.2. under användning... 3 1.3. efter användning... 3 2. ALLMÄN BESKRIVNING...

Läs mer

Din manual SMEG CX66EMS5 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3534046

Din manual SMEG CX66EMS5 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3534046 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SMEG CX66EMS5. Du hittar svar på alla dina frågor i SMEG CX66EMS5 instruktionsbok (information,

Läs mer

BLENDER METOS HBB250 MG4117102. Bruksanvisningar. 07.09.2015 Rev.1.1

BLENDER METOS HBB250 MG4117102. Bruksanvisningar. 07.09.2015 Rev.1.1 BLENDER METOS HBB250 MG4117102 Bruksanvisningar 07.09.2015 Rev.1.1 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING När man använder elektriska apparater bör man följa de elementära säkerhetsanvisningarna, inklusive

Läs mer

Bruksanvisning för gasolkamin

Bruksanvisning för gasolkamin Bruksanvisning för gasolkamin 430-042 Bruksanvisning i original 21.03.2013 Jula AB SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Läs bruksanvisningen innan du använder värmaren.

Läs mer

Bruksanvisning Styrning EX

Bruksanvisning Styrning EX Bruksanvisning Styrning EX Index 004 10987074 sv /23.10.2006 Vi gratulerar! Du har valt en beprövad TYROLIT Hydrostress-apparat och därmed en teknologiskt ledande standard. Endast original TYROLIT Hydrostress-reservdelar

Läs mer

Bruksanvisning Multimeter Elma 805 / Elma 807

Bruksanvisning Multimeter Elma 805 / Elma 807 Bruksanvisning Multimeter Elma 805 / Elma 807 Elma 805/807 sida 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1) Säkerhet... 2 Föreskriften IEC1010 Överspänningskategori... 2 2) EMC Direktivet... 3 3) Instrument beskrivning...

Läs mer

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok 1 9246086 Utgåva 2 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HS-58W uppfyller villkoren i följande

Läs mer

LBST-604. NEXA LBST-604 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data. Uppdaterad: 23 feb 2015 1 av 7

LBST-604. NEXA LBST-604 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data. Uppdaterad: 23 feb 2015 1 av 7 LBST-604 NEXA LBST-604 Skymningsrelä KOMPATIBILITET Den här mottagaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. FUNKTIONALITET Skymningsrelä med timer för automatisk avstängning. För utomhusbruk

Läs mer

STRIX Användarhandbok

STRIX Användarhandbok STRIX Användarhandbok Innehåll 1 Allmänt...2 2 Att använda STRIX...3 3 Användningsområden...4 4 Anslutningar...5 5 säkerhet...6 6 Sist men inte minst...9 7 Garanti...10 1 Allmänt Grattulerar till dit köp

Läs mer

ZAFIR 45 Batteriladdare

ZAFIR 45 Batteriladdare ZAFIR 45 Batteriladdare För bly-syra batterier 1.2 90Ah Bruksanvisning och guide till professionell laddning av start- och djupcyklingsbatterier. SE INTRODUKTION Vi gratulerar till köpet av din nya professionella

Läs mer

BRUGSANVISNING FIN S GR PL HUN SK 31

BRUGSANVISNING FIN S GR PL HUN SK 31 BRUGSANVISNING FIN S GR PL HUN SK 31 Du har valt en hörapparat från HANSATON Vi gratulerar till Ditt val, eftersom Du med en HANSATON hörapparat äger en högkvalitetsprodukt med den modernaste tekniken.

Läs mer

LBST-609. NEXA LBST-609 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data

LBST-609. NEXA LBST-609 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data LBST-609 NEXA LBST-609 Skymningsrelä KOMPATIBILITET Den här mottagaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. FUNKTIONALITET Skymningsrelä med timer för automatisk avstängning. För utomhusbruk

Läs mer

BRUKSANVISNING FÖR MASSAGEBADKAR MODELL: BT-65100RIL Tack för att du valt ett massagebadkar från Bathlife. Läs instruktionerna noga före installation och bruk. Innan installation, vänligen läs igenom avsnittet

Läs mer

-AireRx SPPC- -AireRx SPC-

-AireRx SPPC- -AireRx SPC- Brukar- och förskrivarmanual -AireRx SPPC- -AireRx SPC- AireRx SPPC och SPC är tillverkade och avsedda för att användas i alla på marknaden förekommande rullstolar. Denna manual skall användas för den

Läs mer

Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA.

Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA. Modell ZB06-25A V I K T I G S Ä K E R H E T S I N F O R M A T I O N LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA. INNEHÅLL VIKTIGA

Läs mer

Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet

Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet Svenska Sidan AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 Serie 4-6 Stellar 7-9 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 10-12 S8 y S8 Serie

Läs mer

Bakåtvänd montering ECE R44 04. Monteringsanvisning. GRUPP Vikt Ålder 0+/1/2 0-25 6 mån-5 år

Bakåtvänd montering ECE R44 04. Monteringsanvisning. GRUPP Vikt Ålder 0+/1/2 0-25 6 mån-5 år 1 20 21 2 5 3 4 Bakåtvänd montering Monteringsanvisning 7 8 9 6 10 11 12 13 14 22 23 15 16 17 24 25 18 19 ECE R44 04 GRUPP Vikt Ålder 0+/1/2 0-25 6 mån-5 år 26 27 28 29 30 31 35 34 36 32 33 37 38 39 40

Läs mer

Best.nr. / Line Tracer Kabel och ledningssökare

Best.nr. / Line Tracer Kabel och ledningssökare Översättning av de viktigaste användarinstruktionerna i den engelska originalbruksanvisningen. Vid eventuella oklarheter gäller det som står i den engelska originalbruksanvisningen. 1. INTRODUKTION 1.1

Läs mer

365009 / 3650112 luftkonditionering. Användarmanual

365009 / 3650112 luftkonditionering. Användarmanual 365009 / 3650112 luftkonditionering Användarmanual Tack för att du har valt denna utmärkta bärbara luftkonditionerare. Läs manualen noga före användningen. I händelse av problem, kontakta behörig underhållspersonal

Läs mer

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Руководство по эксплуатации 1700583

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 1-85 Ah

ANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 1-85 Ah ANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 1-85 Ah SE 1 Tack för att du valt en laddare från Exide Technologies Din nya batteriladdare hjälper dig att hålla batteriet vid full kapacitet och förlänger livslängden.

Läs mer

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064 1 GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064 ANVÄNDARMANUAL Innehåll: A. Bra att veta före användning. B. Säkerhetsanordningar C. Installation och Användning D. Installera

Läs mer

Bruksanvisning Takfläkt EM 05 S + EM06 :

Bruksanvisning Takfläkt EM 05 S + EM06 : SV - Bruksanvisning Bruksanvisning Takfläkt EM 05 S + EM06 : Bästa kund, tack för att du valt att köpa en GUTMANN köksfläkt. Vänligen läs igenom följande bruksanvisning noggrant, detta ger dig information

Läs mer

Easy wash Portabel tvätt

Easy wash Portabel tvätt Easy wash Portabel tvätt Art.nr. T95-05 Låg vattenförbrukning och högt vattentryck Låg energiförbrukning miljövänlig Portabel, långlivad, säker och stänkskyddad I hushållet: Badrum, diskbänk, husdjur,

Läs mer

HP Photosmart 6220 Digital Camera Dock Användarhandbok

HP Photosmart 6220 Digital Camera Dock Användarhandbok HP Photosmart 6220 Digital Camera Dock Användarhandbok HP Photosmart 6220 dockningsstation för digitalkamera Användarhandbok Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informationen kan ändras

Läs mer

BRUKSANVISNING VÄGGUTTAGSPROVARE 42.4610 (E42 002 18)

BRUKSANVISNING VÄGGUTTAGSPROVARE 42.4610 (E42 002 18) BRUKSANVISNING VÄGGUTTAGSPROVARE 42.4610 (E42 002 18) OBSERVERA! Läs igenom hela bruksanvisningen före användandet. 1. INLEDNING a. Allmänt Denna provare är konstruerad i samarbete med ingenjörer, auktoriserade

Läs mer