ANVÄNDAR MANUAL VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER INLEDNING PRODUKTBESKRIVNING INSTALLATION ANVÄNDNING RENGÖRING...

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "ANVÄNDAR MANUAL VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER... 1 1. INLEDNING... 2 2. PRODUKTBESKRIVNING... 4 3. INSTALLATION... 8 4. ANVÄNDNING... 9 5. RENGÖRING..."

Transkript

1 Pro-CARE AUTO Alternerande Självinställande Auomatiskt växlande Madrasssytem madrassystem

2 ANVÄNDAR MANUAL Svenska VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER INLEDNING PRODUKTBESKRIVNING INSTALLATION ANVÄNDNING RENGÖRING UNDERHÅLL FÖRVÄNTAD LIVSLÄNGD FELSÖKNING TEKNISKA SPECIFIKATIONER: Bilaga A: EMC-information... 15

3 VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER LÄS ALLA INSTRUKTIONER FÖRE ANVÄNDNING FARA - Så här minskar man risken för elstötar: 1. Koppla alltid från produkten omedelbart efter bruk. 2. Använd/förvara inte pumpen i våtutrymmen i eller eller när när den den riskerar riskerar att att komma komma i kontakt i kontakt med med vatten eller vatten annan eller vätska. annan vätska. 3. Använd aldrig en en pump pump som som hamnat hamnat i kontakt i kontakt med vatten med vatten eller annan eller vätska. annan Koppla vätska. omedelbart Koppla bort omedelbart sladden bort från sladden eluttaget. från eluttaget. VARNING - För att - För reducera att reducera risken risken för brännskador, för brännskador, elstötar, elstötar, bränder bränder och personskador, och personskador, eller skador eller på utrustningen skador på utrustningen tänk på följande: tänk på följande: 1. Produkten skall placeras så att den inte blir klämd eller skadad Produkten Detta system skall är placeras ej för avsett så att för den patienter inte blir som klämd har eller en ryggmärgsskada. skadad Detta Om proudkten system är ej används för avsett av för brukare patienter som som krväer har en ryggmärgsskada. särskild tillsyn (exempelvis barn) ska 3. Om användningen produkten används övervakas av kontinueriligt. brukare som kräver särskild tillsyn (exempelvis barn) ska 4. användningen Använd denna övervakas produkt endast kontinuerligt. för det användningsområde som beskrivs i denna manual. 4. Använd Använd denna endast produkt pumpen endast tillsammans för det med användningsområde den madrass som som rekommenderas beskrivs i denna av manual. tillverkaren. Använd 5. endast Använd pumpen inte produkten tillsammans om med pumpens den madrass elsladd som eller rekommenderas stickkontakt är av skadad,, tillverkaren. om den inte 5. Använd fungerar inte normalt, produkten om den om har pumpens tappats elsladd eller skadats eller stickkontakt eller fallit ner är i skadad, vatten. Returnera om den inte produkten fungerar normalt, till åerförsäljaren om den har eller tappats Apex Medical eller skadats Corp. eller för undersökning fallit ner i vatten. och Returnera reparation. produkten till återför- 6. säljaren Håll sladden eller Apex borta Medical från varma Corp. ytor för såsom undersökning eld eller varma och reparation. lampor Håll Blockera sladden inte borta luftintagen från varma på pumpen ytor såsom och placera eld eller den varma inte lampor. på mjuka ytor, såsom en säng eller 7. Blockera soffa, där inte luftintagen luftintagen kan på bli pumpen blockerade. och placera Håll lufttintagen den inte på fri mjuka från ytor, ludd, såsom hår och en andra säng eller liknande soffa, där partiklar. luftintagen kan bli blockerade. Håll luftintagen fria från ludd, hår och andra liknande partiklar Undvik Undvik vassa vass föremål föremål på på hygienöverdraget. hygienöverdraget Modifiera Modifiera inte inte denna denna utrustning utrustning utan utan godkännande godkännande från från tillverkaren. tillverkaren Madrassöverdragen Madrassöverdragen har har genomgått genomgått ett ett hudsensibiliseringshudsensibiliseringsoch och hudirritationstest. hudirritationstest. Om Om du du dock dock misstänker misstänker att att du du kan kan ha ha fått fått eller eller erfar erfar en en allergisk allergisk reaktion, reaktion, uppsök uppsök läkare läkare omedelbart. omedelbart. 11. FÖRSIKTIGT - FÖRSIKTIGHET 1. Om det finns - risk för elektromagnetisk interferens med mobiltelefoner, öka avståndet (3,3 m) 1. Om mellan det apparaterna finns risk för eller elektromagnetisk stäng av mobiltelefonen. interferens med mobiltelefoner, öka avståndet (3,3 m) mellan apparaterna eller stäng av mobiltelefonen. PÅBUD OM OBS, FÖRSIKTIGHET OCH VARNINGAR: PÅBUD OM OBS, FÖRSIKTIGHET OCH VARNINGAR: OBS - Anger några tips OBS - Anger tips FÖRSIKTIGT - Anger korrekt användning eller underhållsprocedurer för att förhindra skada på FÖRSIKTIGHET - Anger korrekt användning eller underhållsprocedurer för att förhindra skada på eller förstörelse av utrustningen eller annan egendom. VARNING - Varnar eller för förstörelse en eventuell av utrustningen fara som vid eller fel användande annan egendom. kan leda till personskador. VARNING - Varnar för en eventuell fara som vid fel användande kan leda till personskador. 1

4 1. INLEDNING Denna manual ska användas för inledande inställningar av systemet och som referens INLEDNING 1.1 Allmän information Denna Denna manual manual ska ska användas användas för inledande för inledande inställningar inställningar av systemet av systemet och och som som referens. referens. Denna manual ska användas för inledande inställningar av systemet och som referens. Pro-CARE Auto är ett självinställande växlande madrassystem som automatiskt anpassar Allmän sig till den mest optimala tryckinställningen för patienten. Systemet lämpar sig för behandling 1.1 Allmän Allmän information information 1. Systemet INLEDNING Systemet och förebyggande är ett är högkvalitativt ett högkvalitativt av trycksår. och och prisvärt Madrassen prisvärt madrassystem madrassystem har en cell-on-cell som som lämpar konstruktion lämpar sig sig för behandling för vilket behandling innebär av att av 1. och INLEDNING Systemet är ett högkvalitativt och prisvärt madrassystem som lämpar sig för behandling av och förebyggande den förebyggande nedre delen av av trycksår. av varje trycksår. luftcell alltid är luftfylld och fungerar som en bottenmadrass. Detta och Denna förebyggande manual ska av användas trycksår. för inledande inställningar av systemet och som referens. 1. INLEDNING ger en ökad säkerhet vid transport och strömavbrott. Denna manual ska användas för inledande inställningar av systemet och som referens. Systemet har testats och godkänts enligt följande standarder: 1.1 Denna Systemet har testats och godkänts enligt följande standarder: Systemet Allmän manual har information har testats ska användas och och godkänts för inledande enligt enligt följande inställningar standarder: av systemet och som referens. 1.1 Allmän information Systemet är ett högkvalitativt EN och prisvärt madrassystem som lämpar sig för behandling av 1.1 EN EN och Systemet Allmän förebyggande är information ett högkvalitativt av EN trycksår. och prisvärt madrassystem som lämpar sig för behandling av EN EN Klass B och Systemet förebyggande är ett högkvalitativt EN IEC av EN trycksår Klass och B prisvärt madrassystem som lämpar sig för behandling av EN Klass och Systemet förebyggande har testats IEC IEC av EN och trycksår godkänts Klass enligt B följande standarder: SS :2010 IEC Systemet har testats IEC och godkänts enligt följande standarder: Produkten är CE IEC märkt IEC IEC enligt MDD 93/42/EEC Systemet har testats EN och godkänts enligt följande standarder: EMC-varningsdeklaration EN EMC-varningsdeklaration EMC-varningsdeklaration Denna Denna utrustning utrustning har testats har EN testats och befunnits och Klass befunnits B Denna utrustning har testats och befunnits ligga ligga ligga inom inom gränserna för för för medicinska produkter produkter i EN EN Denna utrustning har :2007. i EN :2007. Dessa gränser IEC EN testats Dessa och Klass befunnits B ligga inom gränserna för medicinska produkter i EN :2007. Dessa gränser är gränser utformade är utformade är utformade för för att erbjuda att erbjuda för att rimligt erbjuda rimligt skydd rimligt skydd mot skydd mot skadlig skadlig mot interferens skadlig interferens i :2007. Dessa en typisk interferens medicinsk i en typisk IEC EN gränser installation. medicinsk Klass är utformade Denna installation. B för att erbjuda rimligt skydd mot skadlig interferens i en typisk medicinsk installation. Denna utrustning utrustning Denna genererar, utrustning genererar, använder genererar, använder och använder och kan kan och stråla stråla kan ut ut en typisk medicinsk IEC installation Denna utrustning genererar, använder och kan stråla ut radiofrekvensenergi stråla ut radiofrekvensenergi och och om om den den ej installeras och ej installeras om den i enlighet ej enlighet installeras med med instruktionerna, i enlighet instruktionerna, med instruktionerna, kan kan den den orsaka orsaka kan skadlig skadlig den EMC-varningsdeklaration radiofrekvensenergi och IEC om den ej installeras i enlighet med instruktionerna, kan den orsaka skadlig interferens interferens orsaka på skadlig andra på andra apparater interferens apparater i närheten. på närheten. andra apparater Det Det föreligger föreligger i närheten. emellertid emellertid Det föreligger ingen ingen garanti garanti emellertid för för att ingen störningar att störningar garanti EMC-varningsdeklaration interferens Denna utrustning på andra har apparater testats och i närheten. befunnits Det ligga föreligger inom gränserna emellertid för ingen medicinska garanti för produkter att störningar i EN inte inte uppkommer för uppkommer att störningar i en viss en inte viss installation. uppkommer installation. i Om en Om viss denna denna installation. utrustning utrustning Om orsakar denna orsakar skadlig utrustning skadlig interferens interferens orsakar på skadlig andra EMC-varningsdeklaration på andra inte :2007. Denna uppkommer utrustning i Dessa en har viss testats gränser installation. och är befunnits utformade Om denna ligga för att inom utrustning erbjuda gränserna rimligt orsakar för skydd skadlig medicinska mot interferens skadlig produkter interferens på andra i EN i utrustningar, utrustningar, interferens vilket vilket på kan andra kan avgöras utrustningar, avgöras genom genom vilket att att slå kan slå av avgöras och och på genom på utrustningen, utrustningen, att slå av kan och kan användaren på användaren utrustningen, försöka försöka kan utrustningar, :2007. Denna typisk utrustning medicinsk vilket Dessa har kan testats installation. avgöras gränser och är genom befunnits utformade Denna att utrustning slå ligga för av att inom och erbjuda genererar, på gränserna utrustningen, rimligt för använder skydd medicinska kan mot användaren och skadlig produkter kan interferens stråla försöka i EN ut i åtgärda åtgärda användaren denna denna försöka interferens interferens åtgärda denna genom genom interferens en en genom eller eller en flera eller flera flera av av av följande följande åtgärder: åtgärder: åtgärder: åtgärda radiofrekvensenergi en :2007. typisk medicinsk denna Dessa och interferens installation. om gränser den ej är installeras utformade Denna genom utrustning i för enlighet att erbjuda eller med genererar, instruktionerna, rimligt flera använder skydd av mot kan följande och skadlig den kan orsaka interferens åtgärder: stråla skadlig ut i interferens radiofrekvensenergi en typisk på medicinsk andra och apparater installation. om den i närheten. ej installeras Denna Det utrustning i enlighet föreligger med genererar, emellertid instruktionerna, använder ingen garanti kan och den för kan orsaka att störningar stråla skadlig ut Rikta Rikta om om om eller eller flytta flytta mottagaranordningen. Rikta eller flytta mottagaranordningen. interferens radiofrekvensenergi Öka uppkommer på andra Öka avståndet avståndet mellan i en och apparater viss om mellan installation. den i närheten. ej installeras utrustningen och Om Det och denna i enlighet föreligger utrustning med emellertid instruktionerna, orsakar ingen skadlig garanti kan interferens den för orsaka att störningar på skadlig andra mottagaren. Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren. utrustningar, interferens uppkommer Anslut Anslut utrustningen på vilket andra i en kan apparater viss utrustningen till till ett avgöras installation. till ett ett uttag i närheten. genom Om uttag uttag på på på en annan att Det denna slå en annan annan föreligger av utrustning och på emellertid strömkrets än utrustningen, orsakar den den än den som som skadlig som den den kan garanti interferens den andra andra användaren för andra apparaten ansluten apparaten att störningar på försöka andra apparaten är är åtgärda utrustningar, inte Anslut utrustningen till ett uttag på en annan strömkrets än den som den andra apparaten är ansluten uppkommer till. denna vilket i kan viss är ansluten till. interferens avgöras installation. genom genom Om att denna slå av utrustning och eller på utrustningen, orsakar flera skadlig av kan följande interferens användaren åtgärder: på försöka andra ansluten till. till. åtgärda utrustningar, Kontakta återförsäljaren. denna Kontakta vilket återförsäljaren. kan interferens avgöras genom genom att slå en av och eller på utrustningen, flera av kan följande användaren åtgärder: försöka åtgärda Kontakta återförsäljaren. Rikta om denna eller flytta interferens mottagaranordningen. genom en eller flera av följande åtgärder: Avsedd Avsedd Öka Rikta avståndet om 1.2 användning eller flytta mellan mottagaranordningen. utrustningen och mottagaren. 1.2 Avsedd Anslut Öka avståndet användning Rikta om utrustningen eller flytta mellan mottagaranordningen. till utrustningen ett uttag på och annan mottagaren. strömkrets än den som den andra apparaten är Denna Denna produkt Denna produkt produkt är avsedd: är avsedd: Denna ansluten Anslut Öka produkt avståndet utrustningen till. är avsedd: är mellan avsedd: till utrustningen ett uttag på och en annan mottagaren. strömkrets än den som den andra apparaten är att bidra till att reducera förekomsten av trycksår och samtidigt optimera patientkomforten. att att bidra bidra till att att reducera reducera förekomsten av av trycksår trycksår och och samtidigt samtidigt optimera optimera patientkomforten. ansluten Kontakta Anslut att bidra utrustningen till till. återförsäljaren. att reducera till ett förekomsten uttag på en av annan trycksår strömkrets och samtidigt än den optimera som den patientkomforten. andra apparaten är För för För vård vård vård av av patiender av patiender som som som lider lider lider av av trycksår av trycksår t.o.m t.o.m t.o.m sårkategori sårkategori ansluten Kontakta För vård av till. återförsäljaren. patiender som lider av trycksår t.o.m sårkategori för för för smärtlindring smärtlindring (föreskriven (föreskriven av av läkare). av läkare). Avsedd Kontakta för smärtlindring användning återförsäljaren. (föreskriven av läkare). Produkten 1.2 Produkten Avsedd Produkten får endast får endast användning får användas endast användas användas av personal av personal av behörig som som är behörig vårdpersonal. är behörig att utföra att utföra allmänna allmänna vårdarbetsmoment och och Produkten får endast användas av personal som är behörig att utföra allmänna vårdarbetsmoment och som 1.2 Denna som har Avsedd har erhållit produkt erhållit erforderlig användning är avsedd: erforderlig utbildning utbildning i skydd skydd och och behandling behandling av trycksår. av trycksår. som Denna har att produkt erhållit bidra till är erforderlig att avsedd: reducera utbildning förekomsten i skydd av och trycksår behandling och samtidigt av trycksår. optimera patientkomforten. Denna För att bidra vård av till patiender att reducera som förekomsten lider av trycksår av trycksår t.o.m sårkategori och samtidigt 4. optimera patientkomforten. OBS: produkt OBS: är avsedd: OBS! Produkten är ej är lämplig ej lämplig för för användning för användning i närvaro i närvaro närvaro av brandfarlig av av brandfarlig brandfarlig anestetisk anestetisk anestetisk för För att OBS: bidra smärtlindring vård av till Produkten patiender att reducera (föreskriven är som ej förekomsten lider lämplig av av läkare). trycksår för av trycksår användning t.o.m sårkategori och samtidigt i närvaro 4. optimera av brandfarlig patientkomforten. anestetisk blandning blandning med med luft luft eller syre syre eller eller kväveoxid. kväveoxid. Produkten blandning för smärtlindring med luft får endast blandning användas (föreskriven eller syre med av luft personal av eller läkare). kväveoxid. För vård av patiender som lider av eller trycksår som syre är t.o.m eller behörig sårkategori kväveoxid. att utföra 4. allmänna vårdarbetsmoment och som Produkten har för erhållit smärtlindring får endast erforderlig användas (föreskriven utbildning av personal av i läkare). skydd som och är behandling behörig att av utföra trycksår. allmänna vårdarbetsmoment och 2 som Produkten har erhållit får endast erforderlig användas utbildning av personal i skydd som och är behandling behörig att av utföra trycksår. allmänna vårdarbetsmoment och

5 SYMBOLER SYMBOLER Auktoriserad representant i EU Katalog-, nybeställnings- eller referensnummer Tillverkare Uppfyller standarder som skyddar mot elektriska stötar för för utrustning av av typ typ BF. BF. Läs Läs användarinstruktionerna användarinstruktionerna före före användning användning Skyddad mot fasta främmande föremål på på 11 mm mm och och större; Skydd mot mot vertikalt fallande vattendroppar Klass Klass II II, Dubbelisolerad Temperaturbegränsning/temperaturintervall Kemtvätta, använd andra lösningsmedel än trikloretylen Stryk inte Torktumla, normal, låg värme Torktumla inte Använd inte blekmedel Kemtvätta inte Maskintvätt, Maskintvätt, max max grader grader C Observera iaktta lämpligt slutomhändertagande av elektrisk & elektronisk utrustning Observera (WEEE):Denna iaktta lämpligt slutomhändertagande produkt skall överlämnas av elektrisk till & elektronisk en lämplig insamlingsstation utrustning (WEEE):Denna för återvinning produkt av skall elektrisk överlämnas och elektronisk till en lämplig utrustning. För mer insamlingsstation detaljerad information för återvinning om av återvinning elektrisk och av elektronisk denna produkt, utrustning. kontakta För återförsäljaren. mer detaljerad information om återvinning av denna produkt, kontakta återförsäljaren. 3

6 2. PRODUKTBESKRIVNING Kontrollera Kontrollera vid uppackning vid uppackning att inga att delar inga delar är skadade. är skadade. Om skador Om skador upptäcks, upptäcks, kontakta kontakta omedelbart omedelbart återförsäljaren. återförsäljaren Pump och och madrass 1. HLR 2. Pump 3. Madrass 4. Snabbkoppling 1. HLR 2. Pump 3. Madrass 4. Snabbkoppling 4

7 2.2 Pump Framsida Framsida 1. Snabbkopplingar 1. Snabbkopplingar 2. Frontpanel Baksida Baksida 1. Strömbrytare 1. Strömbrytare 2. Nätsladd Uttag Luftfilter för nätsladd Luftfilter Säkringar Säkringar Upphängningskrokar 5. Upphängningskrokar 2.3 Pump Frontpanel B A 5 8 5

8 1. Automatisk inställning Funktionen justerar automatiskt madrasstrycket efter patientens vikt och läge. Under tiden som trycket i madrassen justeras blinkar funktionslamporna regelbundet från vänster till höger. När den vänstra lampan ( ) tänds permanent är justeringen klar. Den automatiska inställningen tar ca 3 minuter. Det finns tre förhållanden som utlöser denna funktion för att säkerställa lämplig tryckinställning för patienten. A) Systemet gör alltid en automatisk inställning när systemet har startats. B) Tryck på knappen för automatisk inställning i 2 sekunder. System kommer att göra en ny sökning. C) Om det sker stora förändringar under användning, kommer systemet att automatiskt starta denna funktion. 2. Komfortinställning Trycket kan manuellt ökas eller minskas ett steg från det förinställda trycket. Denna funktion kan inte användas om sittfunktionen är inkopplad. 3. Program Det finns fyra tillgängliga program. Upprepade knapptryckningar gör att man kan växla mellan de olika programmen. Oavsett val av program (A-C) så optimerar madrassen automatiskt inställningar utifrån patientens vikt och placering i madrassen. Växlande Statiskt Växlande + stittfunktion Statisk + stittfunktion A. Växlande läge Madrassen växlar trycket mellan cellerna med 10 minuters intervall. B. Statiskt läge I statiskt läge är det samma lufttryck i alla cellerna. Detta läge är aktivt i 20 minuter och återgår sedan automatiskt till den tidigare inställningen. 6

9 C. Sittfunktion Sittfunktionen Funktionen används ger patienten för att ge mer patienten stöd i sittande en ökad position. komfort Denna vid sittande funktion oavsett kan användas terapi. både i Denna växlande tillvalsfunktion, och statiskt läge. kan om så önskas, användas i både växlande och statiskt läge. 4. Maxtryck 4. Maxtryck/Omvårdnadsläge (OBS! Lägg in samma symbol som på pumpen.) Denna Denna funktion funktion används används för för att att fylla fylla madrassen madrassen och och kan kan också också användas användas vid vid omvårdnad omvårdnad och patientförflyttning och patientförflyttning när man när vill man ha ett vill fast ha ett stöd. fast Funktionen stöd. Funktionen övergår övergår automatiskt automatiskt till föregående till föregående efter inställning cirka 20 efter minuter. cirka För 20 minuter. att avbryta För funktionen, att avbryta tryck funktionen, på Maxtyck-knappen tryck på knappen igen. inställning för Maxtryck/Omvårdnadsläge igen. 5. Panellås 5. Panellås Funktion för att låsa eller låsa upp panelen, den gröna lampan lyster när panelen är låst. Om Funktion för att låsa eller låsa upp panelen, den gröna lampan lyser när panelen är låst. kontrollpanelen förblir orörd i 5 minuter, tänds en grön lampa och kontrollpanelen låser alla Om kontrollpanelen förblir orörd i 5 minuter, tänds en grön lampa och kontrollpanelen inställningar. Detta förhindrar inställningarna från att oavsiktligt ändras under normal drift. För att låser alla inställningar. Detta förhindrar inställningarna från att oavsiktligt ändras under låsa upp, tryck på panellåsknappen i tre sekunder. normal drift. För att låsa upp, tryck på panellåsknappen i tre sekunder. 6.På/av knapp (Lägg in symbol som på pumpen) 6.På/av knapp Stänger av eller på strömmen på kontrollpanelen. Stänger av eller på strömmen på kontrollpanelen. 7. Ljudlarm av 7. Larmljud av Närknappen för Ljudlarm av trycks in, kommer ljudlarmet temporärt att stängas av. Efter När Ljudlarm av-knappen trycks in, kommer ljudlarmet temporärt att stängas av. Efter 5 minuter 5 minuter aktiveras larmet åter om inte felet är löst. OBS! Gäller inte Strömavbrottslarmet. aktiveras larmet åter om inte felet är löst. OBS: Gäller inte srömavbrottslarmet. A. Strömavbrottslarm A. Lågtrycksindikator (Power Failure) Under Ljus- och ett strömavbrott, ljudlarm aktiveras lyser vid strömavbrottslampan för lågt tryck i madrassen. och ljudlarmet Stäng av kommer larmet att temporärt aktiveras. För att genom inaktivera att trycka både på ljudlarm knappen och för ljuslarm. Ljudlarm, tryck av. Larmet på Ljudlarm- aktiveras av. igen efter 5 minuter om B. Lågtrycksindikator inte trycket i madrassen (Low återgått Pressure) till det normala. Se felsökning Ljus- och ljudlarm aktiveras vid för lågt tryck i madrassen. Stäng av larmet temporärt genom B. Strömavbrottslarm att trycka på Larmljud av knappen. Larmet aktiveras igen efter 5 minuter om inte trycket i Under ett strömavbrott, lyser strömavbrottslampan och ljudlarmet kommer att aktiveras. madrassen återgått till det normala. Se felökning För att inaktivera både ljudlarm och ljuslarm, tryck på Ljudlarm av. 8. Teknisk support 8. Teknisk support Serviceindikatorlampan kommer att aktiveras om ett problem inträffar med systemet. Serviceindikatorlampan kommer att aktiveras om ett problem inträffar med systemet. Kontakta återförsäljaren för vidare information. Kontakta återförsäljaren för vidare information. 7

10 3. INSTALLATION 3.1 Montering/installation 1. Placera madrassen på sängbotten. Fäst 1. Placera madrassen på sängbotten. Fäst madrassen sängen med banden på madrassens madrassen i sängen med banden på madrassens undersida, se till att rörliga sektioner av sängen undersida, se till att rörliga sektioner av sängen Kontrollera vid uppackning att inga delar är fortfarande skadade, Om kan skador manövreras. upptäcks, Kontrollera kontakta att omedelbart återförsäljaren. fortfarande kan manövreras. Kontrollera att CPR-ventilern är stängd. CPR-ventilern är stängd. 1. Placera madrassen på sängbotten. Fäst 1. Placera madrassen på sängbotten. Fäst 2. madrassen 1. Placera i sängen madrassen med på banden sängbotten. på madrassens Fäst madrassen Häng pumpen i sängen på fotgaveln med banden och justera på madrassens byglarna 2. undersida, Häng madrassen pumpen se i till sängen på att fotgaveln rörliga med sektioner banden och justera på av madrassens sängen byglarna undersida, så att pumpen undersida, se se till är till att fixerad att rörliga rörliga sektioner upprätt läge. sektioner av av sängen Alternativt fortfarande så att pumpen kan manövreras. är fixerad i upprätt Kontrollera läge. Alternativt att sängen fortfarande kan manövreras. fortfarande ställ pumpen på ett plant, kan manövreras. Kontrollera stadigt Kontrollera att underlag. att CPR-ventilern ställ pumpen är på stängd. ett plant, stadigt underlag. CPR-ventilern Placera CPR-ventilen nätsladden är på stängd. madrassen kabelrännan är stängd. som finns Placera nätsladden i kabelrännan som finns utmed madrassens långsida. utmed madrassens långsida. 2. Häng pumpen på fotgaveln och justera byglarna 2. Häng pumpen på fotgaveln och justera byglarna 3. så att pumpen är fixerad i upprätt läge. Alternativt så Anslut att pumpen luftslangarna är fixerad från i upprätt luftmadrassen läge. Alternativt till 3. ställ Anslut 2. Häng pumpen luftslangarna pumpen på på ett fotgaveln från plant, luftmadrassen stadigt och justera underlag. byglarna till ställ pumpen. 1. så att pumpen Ett klick -ljud på madrassen är fixerad ett hörs plant, snabbkopplingen på sängbotten. i upprätt stadigt läge. underlag. är Placera pumpen. nätsladden Ett klick -ljud i hörs kabelrännan snabbkopplingen Fäst som Alternativt ställ finns är Placera fixerad vid pumpen nätsladden pumpen. på ett Kontrollera i plant, kabelrännan stadigt att luftslangarna underlag. madrassen utmed fixerad madrassens vid pumpen. Placera nätsladden i sängen långsida. Kontrollera att luftslangarna som finns med i kabelrännan banden på som madrassens utmed inte har madrassens veck eller är långsida. klämda under madrassen. finns utmed inte har veck eller är klämda under madrassen. undersida, madrassens se till långsida. att rörliga sektioner av sängen 4. fortfarande Sätt stickkontakten kan manövreras. godkänt Kontrollera eluttag (220 att V) CPR-ventilern Anslut Sätt i stickkontakten luftslangarna i godkänt är stängd. från luftmadrassen eluttag (220 V) till 3. Anslut luftslangarna från luftmadrassen till 5. pumpen. Ett klick -ljud hörs snabbkopplingen är pumpen. Sätt huvudströmbrytaren Ett klick -ljud hörs på ONsnabbkopplingen läge. 5. fixerad Sätt huvudströmbrytaren vid pumpen. Kontrollera på ONatt läge. är luftslangarna fixerad vid pumpen. Kontrollera att luftslangarna 2. inte Häng 3. Anslut har pumpen veck luftslangarna eller på är fotgaveln klämda från luftmadrassen och under justera madrassen. byglarna till inte pumpen. har veck Ett eller klick -ljud är klämda hörs under när snabbkopplingen madrassen. så att pumpen är fixerad i upprätt läge. Alternativt OBS: är fixerad Pumpen vid skall pumpen. endast Kontrollera användas att luftslangarna 4. OBS: Sätt ställ i Pumpen stickkontakten inte har pumpen skall veck eller på endast är ett i godkänt klämda plant, användas eluttag under stadigt i (220 madrassen. underlag. V) 4. Sätt i stickkontakten kombination med i godkänt den madrass eluttag som (220 V) Placera kombination nätsladden med i den kabelrännan madrass som som finns tillverkaren rekommenderar och får inte 5. Sätt utmed huvudströmbrytaren tillverkaren madrassens rekommenderar långsida. på ON- läge. och får inte 5. Sätt huvudströmbrytaren användas för något på annat ON- ändamål läge. än det användas för något annat ändamål än det som beskrivs denna bruksanvisning. som beskrivs i denna bruksanvisning. 3. OBS: Anslut 4. Sätt Pumpen i luftslangarna stickkontakten skall endast i från godkänt användas luftmadrassen eluttag i (220 V) till OBS: Pumpen skall endast användas i pumpen. kombination Ett klick -ljud med den hörs madrass snabbkopplingen som är kombination med den madrass som fixerad tillverkaren vid pumpen. rekommenderar Kontrollera att och luftslangarna får inte tillverkaren rekommenderar och får inte inte har användas veck eller för är något klämda annat under ändamål madrassen. än det användas för något annat ändamål än det som beskrivs i denna bruksanvisning. 4. Sätt i som stickkontakten beskrivs i denna i godkänt bruksanvisning. eluttag (220 V) PÅ 5. Sätt 5. Sätt på huvudströmbrytaren. på ON- läge. OBS: OBS! Pumpen skall endast användas i Pumpen kombination skall endast med användas den madrass i kombination som med den madrass som tillverkaren rekommenderar och får inte tillverkaren användas rekommenderar för något annat ändamål och får inte än det som beskrivs användas i denna för något bruksanvisning. annat ändamål än det som beskrivs i denna bruksanvisning. 8

11 4. ANVÄNDNING 4.1 Normal användning - OBS! Läs alltid bruksanvisningen före användning. PÅ 1. Slå på huvudströmbrytaren som finns på sidan av pumpen och tryck på På/Av-knappen på frontpanelen 2. Luft börjar pumpas i madrassen. Det tar cirka 20 minuter tills madrassen är helt uppblåst. 3. Under tiden pumpen fyller madrassen med luft kommer knappen för Maxtryck/Omvårdnadsläge att lysa. 4. När madrassen är fylld kommer trycket i madrassen automatiskt att justeras efter patientens vikt. 5. Lamporna vid knappen för automatisk inställning blinkar från höger till vänster när den automatiska justeringen pågår. När den vänstra lampan ( ) lyser är inställningen klar. 6. Madrassen kan börja användas direkt när pumpen startas eller när madrassen är helt fylld och den vänstra lampan ( ) vid symbolen för automatisk inställning lyser. 7. Det finns möjlighet till hälavlastning i fotändan av madrassen. De 5 nedersta luftcellerna på madrassen har en snabbkoppling med inbyggd backventil vilket gör att dessa enkelt kan kopplas ur efter patientens längd. Den övre delen av cellen tömms på luft och hälen svävar fritt i luften. 9

12 4.2 Transportläge OBS: Under transport och strömavbrott, används transportlocket för 4.2 Transportläge att bibehålla luften i madrassen. Madrassen håller luften Transportläge OBS! Under timmar. transport och strömavbrott, används transportlocket för att bibehålla luften i madrassen. Madrassen håller luften 4-8timmar. OBS: Under transport och strömavbrott, används transportlocket för att bibehålla luften i madrassen. Madrassen håller luften Hjärt-lung-räddning (HLR/CPR) timmar Hjärt-lung-räddning (HLR/CPR) När det uppstår ett nödläge och HLR måste utföras på patienten, vrid CPR- ratten till läge OPEN. Ratten är placerad i brösthöjd på madrassens vänstra sida (sett från fotändan). Snabbkopplingen på pumpen kan också kopplas från för ännu snabbare tömning. När När det uppstår ett ett nödläge nödläge och och HLR HLR måste måste utföras utföras på patienten, på patienten, vrid CPR-ratten vrid CPR- MOTSOLS ratten till till läge läge OPEN. OPEN. Ratten Ratten är placerad är placerad i i brösthöjd på på madrassens vänstra sida (sett från fotändan). Snabbkopplingen på pumpen kan också kopplas från för ännu snabbare tömning. 10

13 1. Placera madrassen på sängbotten. Fäst madrassen i sängen med banden på madrassens 3. Anslut luftslangarna från luftmadrassen till undersida, se till att rörliga sektioner av sängen pumpen. Ett klick -ljud hörs snabbkopplingen är fortfarande kan manövreras. Kontrollera att fixerad vid pumpen. Kontrollera att luftslangarna Det CPR-ventilern är viktigt att är följa stängd. rengöringsprocedurerna nedan innan produkten används igen till en ny inte har veck eller är klämda under madrassen. brukare. Se till att rengöra madrassen i en torr och dammfri miljö. 5. RENGÖRING 5. RENGÖRING Det 4. är viktigt Sätt att i stickkontakten följa rengöringsprocedurerna i godkänt eluttag nedan (220 innan V) produkten används igen till en ny brukare. Se till 2. att rengöra Häng madrassen pumpen på i en fotgaveln torr och dammfri och justera miljö. byglarna så OBS att pumpen Blöt är inte fixerad ner eller i upprätt doppa läge. pumpen Alternativt i vätska. Lufttorka alla delar ordentligt före 5. Sätt huvudströmbrytaren på ON- läge. ställ användning. pumpen på ett plant, stadigt underlag. Placera nätsladden i kabelrännan som finns Torka utmed av pumpen med en fuktig trasa och milt rengöringsmedel till exempel handdiskmedel. Avänd OBS madrassens Blöt inte ner långsida. eller doppa pumpen i vätska. Lufttorka alla delar ordentligt före användning. Pumpen desinfektionsmedel skall endast (DAX, användas Virkon, i Perform eller liknande). vid OBS: behov kombination med den madrass som 3. Torka Anslut av tillverkaren madrassöverdraget luftslangarna rekommenderar från med luftmadrassen och fuktig får inte trasa till och milt rengöringsmedel till exempel handdisktmedel. pumpen. användas Ett Använd klick -ljud för något vid hörs behov annat snabbkopplingen desinfektionsmedel ändamål än det är (DAX, Virkon, Perform eller liknande). Torka av pumpen med en fuktig trasa och milt rengöringsmedel (exempelvis handdiskmedel). Avförings- fixerad som och blodfläckar avlägsnas snarast med kallt vatten. Överdraget kan vid behov tvättas i Använd vid beskrivs vid pumpen. i behov desinfektionsmedel Kontrollera denna bruksanvisning. att luftslangarna (DAX, Virkon, Perform eller liknande). maskin inte i har 95 grader veck eller och är torktumlas. klämda under madrassen. Torka av madrassöverdraget med en fuktig trasa och milt rengöringsmedel till exempel handdisktmedel. Använd vid behov desinfektionsmedel (DAX, Virkon, Perform eller liknande). 4. Sätt i stickkontakten i godkänt eluttag (220 V) OBS Avförings- Använd och inte blodfläckar fenolbaserade avlägsnas snarast produkter med för kallt rengöring. vatten. Överdraget kan vid behov tvättas i maskin i 95 grader och torktumlas. 5. Sätt huvudströmbrytaren på ON- läge. Väska (om förekommande) ska vändas ut och in och torkas av med desinfektionslösning. Låt lufttorka OBS ordentligt. Använd När inte insidan fenolbaserade är torr, vänd produkter den rätt för igen rengöring. och torka rent utsidan av väskan med en OBS: Pumpen skall endast användas i desinfektionslösning. kombination med den madrass som tillverkaren rekommenderar och får inte användas för något annat ändamål än det Överdragsmaterial: som beskrivs i denna bruksanvisning. Stretchmaterial Stretchmaterial - PU - PU Väska (om förekommande) ska vändas ut och in och torkas av med desinfektionslösning. Låt lufttorka ordentligt. När insidan är torr, vänd den rätt igen och torka rent utsidan av väskan med desinfektionslösning. 6. FÖRVARING Madass och pump förvaras lämpliast i produktens väska (tillbehör). Hantera den hoppackade 6. FÖRVARING produkten varsamt. Ställ inte något tungt ovanpå. Madrass och pump förvaras lämpligast i produktens väska (tillbehör). Hantera den ihoppackade produkten varsamt. Ställ inte något tungt ovanpå. 11

14 7. UNDERHÅLL 7. UNDERHÅLL Allmänt underhåll - OBS! Läs alltid bruksanvisningen före användning Kontrollera att nätkabeln att nätelkabeln och stickkontakten och stickkontakten är fria är från fria skador från skador och repor. och repor Kontrollera att att madrassöverdraget är helt är heltoch att att överdrag och och luftceller är är korrekt ihopsatta Kontrollera att att luftflödet växlar växlar mellan mellan respektive utgång utgång på på pumpens sida. sida Kontrollera att inga slangar eller eller kopplingar kopplinar är är trasiga trasiga eller eller klämda. klämda. För reservdelar För reservdelar kontakta kontakta återförsäljaren Säkringsbyte Säkringsbyte 1. Koppla 1. Koppla loss loss stickkontakten från från elnätet vid vid byte av säkring. 2. Ta 2. bort Ta bort kåpan kåpan till till säkringshållaren med med en en liten skruvmejsel Byte Byte av av luftfilter luftfilter 3. Sätt 3. Sätt i en i ny en säkring ny säkring av av rätt rätt klass klass och och sätt sätt tillbaka tillbaka kåpan på säkringshållaren. Säkringen skall vara klassad som T1AL/250V-typ. och VDE-godkänd. 1. Lossa den lilla runda skyddsplattan på pum- 1. Lossa pens baksida. den lilla runda skyddsplattan på pumpens baksida.. 2. Ta bort filtret ur hållaren Filtret är återanvänd- 2. Ta bart bort och filtret kan ur tvättas hållaren försiktigt Filtret med är återanvändbart milt rengö- och ringsmedel kan och tvättas vatten. Filtret försiktigt ska vara med torrt före milt rengöringsmedel användning. Placera och vatten. det nya/rengjorda Filtret ska vara filtret torrt i före hållaren användning. och sätt Placera på skyddsplattan. det nya/rengjorda filtret i hållaren och sätt på skyddsplattan. 3. Kontrollera 3. Kontrollera och och byt byt ut ut luftfiltret regelbundet om om miljön är är smutsig. 8. FÖRVÄNTAD LIVSLÄNGD: Produkterna är avsedda att erbjuda säker och tillförlitlig funktion när de används eller installeras enligt 8. FÖRVÄNTAD LIVSLÄNGD: instruktionerna som ges av Apex Medical. Apex Medical rekommenderar att systemet inspekteras och servas hos auktoriserade tekniker om det finns tecken på slitage eller bekymmer med apparatens Produktens förväntade livslängd vid normal användning/slitage är 5 år. funktion och indikeringar. Annars, ska service och inspektion av apparater i allmänhet ej vara nödvändigt. 12

15 9. FELSÖKNING Problem Pumpen startar inte Lösning Kontrollera om stickkontakten är ansluten till elnätet. Kontrollera säkringarna Larmet är på (ljud & ljus) Kontrollera om strömmen plötsligt stängts av. Kontrollera att HLR-ventilen är stängd. Kontrollera att alla slangkopplingar sitter bra och är rätt kopplade mellan madrass och pump. Öppna madrassen och sök efter eventuellt läckage från slang eller celler. Brukaren bottnar Kontrollera madrassen enligt punkten Larmet är på (ljud och ljus) ovan. Läs mer under under punkt 2.3, punkt 2 Komfortinställning. Madrassen ligger inte still Kontrollera att madrassen är ordentligt fastsatt med remmarna på madrassens undersida (två vid huvudändan och två vid fotändan). Vissa celler har mindre luft Detta är normalt eftersom lufttillförseln växlar mellan varannan cell under en bestämd cykeltid. 13

16 10. TEKNISKA SPECIFIKATIONER: Artikel Pump Strömförsörjning (Obs: Se klassningsskylten på produkten) Säkringsklassning Cykeltid Mått (L x B x H) Vikt Atmosfärstryck Atmosfärstryck Specifikation AC V 50 Hz, 0,07 A (för 230 V-system) T1AL, 250 V 10 Fyra minuter valbara 29,1 x 20 x 11,7 cm 2,2 kg 700 hpa till 1013 hpa Drift: 10 C till 40 C Miljö Temperatur Förvaring: -15 C till 50 C Leverans: -15 C till 50 C Användning: 10 % till 90 %, icke-kondenserande Fuktighet Förvaring: 10 % till 90 %, icke-kondenserande Leverans: 10 % till 90 %, icke-kondenserande Klass II, Typ BF, IP41 Klassifikation Tillämpad del: Luftmadrass Ej lämplig för för användning användning i närheten i närheten av en brännbar av en brännbar anestestisk anestestisk blandning blandning (Inget AP- (Inget eller AP- APG-skydd) eller APG-skydd) Säkringsklassning Madrass Säkringsklassning Specifikation Modell Ersättningsmadrass 5"+ 3" reserv 8" reserv Mått 200 x 90 x 12,7 cm/ 200 x 90 x 20,3 cm/ Mått (L (L x B x H) H) 200x80/85/90/105/120x20 78,7" x 35,4" x 5" cm 78,7 x 35,4 x 8 Vikt 7-9 5,6 kg beroende på storlek 7,1 Max. brukarvikt stödvikt kg kg 200 kg OBS: 1. Specifikationen 1. Rådfråga distributören är även lämplig eller för en andra representant utrymmen i EU som för använder ytterligare samma tekniska strömförsörjning. dokument. 2. Tillverkaren 2. Specifikationen förbehåller är även sig rätten lämplig att modifiera för andra specifikationerna utrymmen som använder utan avisering. samma strömförsörjning. 3. Madrassens mått och vikt mäts utan skumdyna 4. Tillverkaren förbehåller sig rätten att modifiera specifikationerna utan avisering. 14

17 Bilaga A: EMC-information Riktlinjer och tillverkardeklaration - elektromagnetisk emission: Denna apparat är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Användaren av denna apparat skall säkerställa att den används i en sådan miljö. Emissionstest Uppfyllelse Elektromagnetisk miljö - riktlinjer RF-emission CISPR 11 RF-emission CISPR 11 Harmoniska emissioner IEC Spänningsfluktuationer / flimmeremissioner IEC Grupp 1 Klass B Klass A Uppfyllt Enheten använder RF-energi enbart för sin interna funktion. Därför är dess RF-emissioner väldigt låga och de orsakar troligen ingen interferens i närliggande elektronisk utrustning. Apparaten är lämplig för användning på alla anläggningar, inklusive sådana i hemmet och sådana som är direkt anslutna till det allmänna lågspänningselnätet Riktlinjer och tillverkardeklaration - elektromagnetisk immunitet: Denna apparat är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Användaren av denna apparat skall säkerställa att den används i en sådan miljö. Elektromagnetisk miljö - Immunitetstest IEC60601 testnivå Uppfyllelse riktlinjer Elektrostatisk urladdning (ESD) IEC ±6 kv kontakt ±8 kv luft ±6 kv kontakt ±8 kv luft Golven skall vara av trä, betong eller klinker. Om golvet är täckt med syntetiskt material, skall den relativa fuktigheten vara minst 30 %. Elektriska snabba transienter och pulsskurar IEC ±2 kv för strömförsörjningsledning ±1 kv för ingång-/ utgångsledning ±2 kv för strömförsörjningsledning ±1 kv för ingång-/ utgångsledning Elförsörjningens kvalitet skall vara av samma typ som brukar användas på sjukhus. Stötpuls IEC ± 1 kv-ledning(ar) till ledning(ar) ± 2 kv ledning(ar) till jord ± 1 kv-ledning(ar) till ledning(ar) Elförsörjningens kvalitet skall vara av samma typ som brukar användas på sjukhus. Spänningsfall, korta avbrott och spänningsvariationer i strömförsörjningsledningar IEC <5 % U T (>95 % sänkning av U T ) under 0,5 cykler 40 % U T (60 % sänkning av U T ) under 5 cykler 70 % U T (30 % sänkning av U T ) under 25 cykler <5 % U T (>95 % sänkning av U T ) under 0,5 cykler 40 % U T (60 % sänkning av U T ) under 5 cykler 70 % U T (30 % sänkning av U T ) under 25 cykler Elförsörjningens kvalitet skall vara av samma typ som brukar användas på sjukhus. Om användaren av denna apparat behöver funktionen under strömavbrott, rekommenderas det att apparaten drivs av en nätoberoende strömförsörjning eller ett batteri. 15

18 <5 % U T (>95 % dip in <5 % U T (>95 % dip in <5 U T)i % 5 Usek T (>95 % <5 U T)i % 5 U T sek (>95 % Elförsörjningens kvalitet skall vara dip in dip in av samma typ som brukar användas U T )i 5 sek U T )i 5 sek på sjukhus. Strömfrekvens Strömfrekvens (50/60 Hz) magnetfält (50/60 Hz) magnetfält IEC IEC A/m 3 A/m 3 A/m 3 A/m ANMÄRKNING: U ANMÄRKNING: T är AC-nätspänningen före applicering av testnivån. U T är AC-nätspänningen före applicering av testnivån. Strömfrekvensmagnetfälten skall vara vara av av nivåer nivåer som som är är karaktäristiska för en typisk plats i karaktäristiska för en typisk plats i en typisk kommersiell miljö eller sjukhusmiljö. en typisk kommersiell miljö eller sjukhusmiljö. Riktlinjer och tillverkardeklaration - elektromagnetisk - elektromagnetisk immunitet: immunitet: Denna apparat är är avsedd att användas i i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Användaren av denna apparat skall säkerställa att den används i i en sådan miljö. Immunitetstest IEC60601 testnivå Uppfyllelse Elektromagnetisk miljö - riktlinjer Immunitetstest IEC60601 testnivå Uppfyllelse Elektromagnetisk miljö - riktlinjer Portabel och mobil Portabel och mobil RF-kommunikationsutrustning RF-kommunikationsutrustning skall ej användas närmare skall någon ej del användas av denna närmare apparat, någon inklusive del kablar, av denna än de apparat, rekommenderade inklusive kablar, separationsavståndet rekommenderade som beräknas utifrån separationsavståndet den ekvation än de som är tillämplig för sändaren. som beräknas utifrån den ekvation som är tillämplig för sändaren. Rekommenderat separationsavstånd d d= P P 150 khz khz till 80 till 80 MHz MHz d 1. 2 P 150 khz till 80 MHz d 2. 3 P 80 MHz till 2,5 GHz d = 1.2 P 150 khz till 80 MHz d = 2.3 P 80 MHz till 2,5 GHz Ledningsbunden RF RF IEC IEC Strålad RF IEC Strålad RF IEC Vrms khz khz till 80 till 8033 Vrms Där Där P P är är den den maximala uteffekten från från MHz MHz utanför utanför sändaren sändaren i Watt i Watt (W) (W) enligt enligt ISM-banden ISM-banden a a sändartillverkaren och d är det sändartillverkaren och d är det rekommenderade separationsavståndet i meter rekommenderade (m). b separationsavståndet i meter (m). b 3 V/m 80 MHz till 2,5 3 V/m Fältstyrkor från fasta RF-sändare, GHz 3 V/m 80 MHz till 2,5 3 V/m såsom Fältstyrkor de bestämts från fasta av RF-sändare, en elektromagnetisk de bestämts platsundersökning av en elektromagnetisk c, skall vara såsom GHz lägre platsundersökning än den uppfyllda c, skall nivån vara i varje lägre än frekvensomfång den uppfyllda nivån d. i varje frekvensomfång d. Interferens kan förekomma i närheten i av av utrustning märkt märkt med med följande följande symboler: 16

19 OBS 1: Vid 80 MHz och 800 MHz, gäller det högre frekvensintervallet OBS 2: Dessa riktlinjer kanske inte är tillämpliga i varje situation. Den elektromagnetiska utbredningen påverkas av absorptionen och reflektionen i strukturer, föremål och personer. a) ISM-banden (för industriella, vetenskapliga och medicinska tillämpningar) mellan 150 khz och 80 MHz är 6765 MHz till 6795 MHz;13,553 MHz till 13,567 MHz; MHz till MHz; och 40,66 MHz till 40,70 MHz. b) Klassningsnivåerna på ISM-frekvensbanden mellan 150 khz och 80 MHz och i frekvensomfånget 80 MHz till 2,5 GHz är avsedd att minska sannolikheten att mobil/portabel kommunikationsutrustning ska kunna orsaka interferens om den oavsiktligt förs in i vårdtagarområden. Av detta skäl används en ytterligare faktor om 10/3 för att beräkna det rekommenderade separationsavståndet för sändare i dessa frekvensomfång. c) Fältstyrkor från fasta sändare, såsom basstationer för radio (mobil-/trådlösa) telefoner och landbaserade mobila radiostationer, amatörradio, AM- och FM -adiosändningar och TV-sändning kan inte prognostiseras teoretiskt med precision. För att bedöma den elektromagnetiska miljön från fasta RF-sändare, bör en elektromagnetisk platsundersökning övervägas. Om den uppmätta fältstyrkan på platsen där apparaten används överstiger den tillämpliga RF-klassningsnivån ovan, skall apparaten iakttas noga för att normal funktion ska kunna bekräftas. Om onormal funktion observeras, kan ytterligare åtgärder bli nödvändiga, såsom ändrad riktning eller omflyttning av denna apparat. d) Över frekvensomfånget 150 khz till 80 MHz, skall fältstyrkan vara mindre än 3 V/m. Rekommenderade separationsavstånd mellan portabel och mobil RF-kommunikationsutrustning och denna utrustning: Denna apparat är avsedd att användas i en elektromagnetisk miljö där den strålade RF-störningen är kontrollerad. Kunden eller användaren av denna apparat kan hjälpa till att förhindra elektromagnetisk interferens genom hålla ett minsta avstånd mellan bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning (sändare) och denna apparat såsom rekommenderas nedan, utifrån den maximala uteffekten från kommunikationsutrustningen. Nominell maximal Separationsavstånd beroende på sändarfrekvens m uteffekt från sändare W 150 khz till 80 MHz d =1.2 P 80 MHz till 800 MHz d =1.2 P 800 MHz till 2,5 GHz d =2.3 P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7, För sändare som är klassade vid en maximal uteffekt som inte listas ovan, kan det rekommenderade separationsavståndet d i meter (m) uppskattas med ekvationen som är tillämplig för frekvensen på sändaren, där P är den maximala uteffektklassningen för sändaren i watt (W) enligt sändartillverkaren. Obs 1: Vid 80 MHz och 800 MHz, gäller separationsavståndet för det högre frekvensintervallet. Obs 2: Dessa riktlinjer kanske inte är tillämpliga i varje situation. Den elektromagnetiska utbredningen påverkas av absorptionen och reflektionen i strukturer, föremål och personer. 17

20 Tillverkare APEX MEDICAL S.L. Elcano 9, 6 a planta Bilbao. Vizcaya. Spain DIN PARTNER I VÅRDEN PMS 322 C DIN PARTNER I VÅRDEN PMS 322 C Återförsäljare APEX MEDICAL CORP. No.9, Min Sheng St., Tu-Cheng, New Taipei City, 23679, Taiwan Tryckt 2013 / Med ensamrätt Vill du veta mer? Kontakta oss på: tel Gate Rehab Development AB Industrigatan 2 S Reftele info@gaterd.se V , 7

Pro-CARE 2. Alternerande tryckavlastande madrassystem

Pro-CARE 2. Alternerande tryckavlastande madrassystem Pro-CARE 2 Alternerande tryckavlastande madrassystem Modellnr.: 9P-052500 Var god läs manualen före användning Användarmanual Svenska 1. INLEDNING... 2 2. PRODUKTBESKRIVNING... 4 3. INSTALLATION... 6 4.

Läs mer

Bruksanvisning PreVento Soft 2 2016-02-11

Bruksanvisning PreVento Soft 2 2016-02-11 Bruksanvisning PreVento Soft 2 2016-02-11 Artikelnummer bruksanvisning: 570 069 Innehållsförteckning Användningsområde 3 Leveransinnehåll 3 Produktbeskrivning 3 Installation- och användarinstruktioner

Läs mer

Bruksanvisning Nima Dynamic Pro + med Q3 03 pump 1

Bruksanvisning Nima Dynamic Pro + med Q3 03 pump 1 Bruksanvisning Nima Dynamic Pro + med Q3 03 pump 1 Nima Dynamic Pro + Art nr: PRO+8520020 Materialspecifikation: Stomme (luftceller): Polyuretan, Överdrag: PU belagd polyester, slangar i PVC fri plast.

Läs mer

OptiCell 4 Dynamisk växeltrycksmadrass

OptiCell 4 Dynamisk växeltrycksmadrass Återförsäljare i Sverige: Bromsvägen 3, 891 60 ÖRNSKÖLDSVIK Tel: +46 660 22 28 50 OptiCell 4 Dynamisk växeltrycksmadrass Bruksanvisning Art nr.: OC4-085200 Datum: 2013-11-01 Art nr.: OC4-Q3032 ------------------------

Läs mer

Bruksanvisning Växeltrycksmadrass LOTUS ALPHA

Bruksanvisning Växeltrycksmadrass LOTUS ALPHA Bruksanvisning Växeltrycksmadrass LOTUS ALPHA 1. DET VIKTIGASTE I SAMMANFATTNING 1.1 Systemindikationer LOTUS Alpha är ett växeltrycksystem för decubitusprofylax hos patient med medelhög till hög risk

Läs mer

Portabel luftavfuktare

Portabel luftavfuktare Portabel luftavfuktare Bruksanvisning MRD10/12/15 1. LÄS BRUKSANVISNINGEN FÖRST. 2. KONTAKTA ÅTERFÖRSÄLJAREN OM DU UNDRAR ÖVER NÅGOT. 3 1 2 VIKTIGA DELAR 7 4 ➀ Reglagepanel ➁ Handtag ➂ Torrluftutblås ➃

Läs mer

Bruksanvisning. PreVento Ultra 387 2014-11-21. Artikelnummer bruksanvisning: 565 955

Bruksanvisning. PreVento Ultra 387 2014-11-21. Artikelnummer bruksanvisning: 565 955 Bruksanvisning PreVento Ultra 387 2014-11-21 Artikelnummer bruksanvisning: 565 955 Innehållsförteckning Användningsområde 3 Leveransinnehåll 3 Produktbeskrivning 4 Monterings och installationsinstruktioner

Läs mer

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

1. Styrenhet: (Bild A) NeoPod T styrenhet är den elektroniska enhet som styr LavaBed befuktningskammare och som övervakar systemets temperatur.

1. Styrenhet: (Bild A) NeoPod T styrenhet är den elektroniska enhet som styr LavaBed befuktningskammare och som övervakar systemets temperatur. SWEDISH Beskrivning: NeoPod TM T befuktningssystem för transport och tillhörande andningskrets är ett uppvärmnings- och befuktningssystem för gas som är avsett att användas för spädbarn vid transport i

Läs mer

VÄXELTRYCKSMADRASS BRUKSANVISNING

VÄXELTRYCKSMADRASS BRUKSANVISNING ROBER VÄXELTRYCKSMADRASS BRUKSANVISNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING ÄMNE SIDA VIKTIG INFORMATION 3 INSTALLATION OCH ANVÄNDNING 3 BESKRIVNING AV SYSTEMETS DELAR 3-5 INSTALLATION AV MADRASSEN 5 INSTALLATION AV

Läs mer

Bruksanvisning Nima Procell och Nima Procell + med Q2 02 pump 1

Bruksanvisning Nima Procell och Nima Procell + med Q2 02 pump 1 Bruksanvisning Nima Procell och Nima Procell + med Q2 02 pump 1 Innehållsförteckning: Säkerhetsföreskrifter Sid 2. Introduktion Sid 2. Användningsområde Sid 3. Funktioner Sid 3. Installation Sid 4. Specialfunktioner

Läs mer

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064 1 GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064 ANVÄNDARMANUAL Innehåll: A. Bra att veta före användning. B. Säkerhetsanordningar C. Installation och Användning D. Installera

Läs mer

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering BRUKSANVISNING Mobil luftkonditionering Modell No: 360008/ 360010 Vi rekommenderar att du läser instruktionerna noga innan du använder produkten. Bevara instruktionerna på en trygg plats, eftersom du kan

Läs mer

Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA.

Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA. Modell ZB06-25A V I K T I G S Ä K E R H E T S I N F O R M A T I O N LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA. INNEHÅLL VIKTIGA

Läs mer

Portabel Luftkonditionering A/C Milan

Portabel Luftkonditionering A/C Milan Portabel Luftkonditionering A/C Milan Vänligen läs denna manual noggrant och spara den för framtida bruk och referens Innehållsförteckning 1. Säkerhetsföreskrifter..1 2. Benämning på delar....2 3. Tillbehör.......2

Läs mer

MANUAL TC-9000 PORTABEL LUFTKONDITIONERING

MANUAL TC-9000 PORTABEL LUFTKONDITIONERING MANUAL TC-9000 PORTABEL LUFTKONDITIONERING Läs och följ anvisningarna och säkerhetsinstruktionerna inför användning av denna produkt. Spara manualen om du skulle behöva den senare. Kontakta behörig personal

Läs mer

SOUNDSTICKS WIRELESS. Installationsguide

SOUNDSTICKS WIRELESS. Installationsguide SOUNDSTICKS WIRELESS Installationsguide 2 SOUNDSTICKS WIRELESS 1. Läs dessa anvisningar. 2. Spara anvisningarna. 3. Uppmärksamma alla varningar. 4. Följ alla anvisningar. 5. Använd inte apparaten nära

Läs mer

Artikelnr BRUKS

Artikelnr BRUKS Artikelnr. 54-150-BRUKS Pro-CARE AUTO Alternerande Självinställande Auomatiskt växlande Madrasssytem madrassystem ANVÄNDAR MANUAL Svenska VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER... 1 1. INLEDNING... 2 2. PRODUKTBESKRIVNING...

Läs mer

Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet

Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet Svenska Sidan AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 Serie 4-6 Stellar 7-9 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 10-12 S8 y S8 Serie

Läs mer

Artikelnr BRUKS. Pro-CARE Auto PLUS. Självinställande växlande madrassystem

Artikelnr BRUKS. Pro-CARE Auto PLUS. Självinställande växlande madrassystem Artikelnr. 54-349-BRUKS Pro-CARE Auto PLUS Självinställande växlande madrassystem ANVÄNDAR MANUAL Svenska VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER... 1 1. INLEDNING... 2 2. PRODUKTBESKRIVNING... 4 3. INSTALLATION...

Läs mer

Air Express Artikelnummer 56-895 /56-894 / 56-893 / 56-890

Air Express Artikelnummer 56-895 /56-894 / 56-893 / 56-890 Artikelnummer 56-895-A1 Air Express Artikelnummer 56-895 /56-894 / 56-893 / 56-890 Tryckavlastande madrassystem med alternerande tryck Dynamiskt madrassystem Autoanpassat lågt tryck, kan ställas i statiskt

Läs mer

INFORMATION OM FUKT All luft innehåller en viss mängd vatten i ångform. Mängden ånga fastslår omgivningens luftfuktighet.

INFORMATION OM FUKT All luft innehåller en viss mängd vatten i ångform. Mängden ånga fastslår omgivningens luftfuktighet. INFORMATION OM FUKT All luft innehåller en viss mängd vatten i ångform. Mängden ånga fastslår omgivningens luftfuktighet. Luftens kapacitet att innehålla vattenånga är större ju högre temperatur luften

Läs mer

Compressor Cooler Pro

Compressor Cooler Pro en fr it nl es Bedienungsanleitung Instructions for Use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации pt ru yp JURA 570 Din

Läs mer

Artikelnr BRUKS. Pro-CARE Auto+/V2. Självinställande växlande madrassystem

Artikelnr BRUKS. Pro-CARE Auto+/V2. Självinställande växlande madrassystem Artikelnr. 54-349-BRUKS Pro-CARE Auto+/V2 Självinställande växlande madrassystem ANVÄNDAR MANUAL Svenska VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER... 1 1. INLEDNING... 2 2. PRODUKTBESKRIVNING... 4 3. INSTALLATION... 8

Läs mer

Bruksanvisning. Hårtork

Bruksanvisning. Hårtork Bruksanvisning Hårtork S 8 1 7 6 2 3 4 5 2 S Hårtork Anslutning till vägguttaget Apparaten bör endast anslutas till ett felfritt jordat uttag installerat enligt gällande bestämmelser. Se till att nätspänningen

Läs mer

VÄXELTRYCKSMADRASS BRUKSANVISNING

VÄXELTRYCKSMADRASS BRUKSANVISNING ROBER VÄXELTRYCKSMADRASS BRUKSANVISNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING ÄMNE SIDA VIKTIG INFORMATION 3 INSTALLATION OCH ANVÄNDNING 3 BESKRIVNING AV SYSTEMETS DELAR 4-5 INSTALLATION AV MADRASSEN 6 INSTALLATION AV

Läs mer

Kortinfo. Tryckavlastning: Ersättningsmadrass och Bäddmadrass. OBS! Läs igenom bruksanvisning 56-895-A1 innan produkten tas i bruk.

Kortinfo. Tryckavlastning: Ersättningsmadrass och Bäddmadrass. OBS! Läs igenom bruksanvisning 56-895-A1 innan produkten tas i bruk. Kortinfo 56-895-K1 Brukarvikt 0-230 kg Air Express Tryckavlastning: Ersättningsmadrass och Bäddmadrass OBS! Läs igenom bruksanvisning 56-895-A1 innan produkten tas i bruk. Återförsäljare i Sverige: Gate

Läs mer

Bruksanvisning. Wood s avfuktare WP-200AP

Bruksanvisning. Wood s avfuktare WP-200AP Bruksanvisning Wood s avfuktare WP-200AP Tack Tack för att du valt en Wood s avfuktare. Du är en av mer än 300.000 människor som har valt Wood s avfuktare för att förebygga skador orsakade av fukt och

Läs mer

MANUAL FÖR FÖLJANDE MODELLER: KS7-US, KS24-ISL, KS24-ISR, KS38-UD, KS46-UD, KS166-UD

MANUAL FÖR FÖLJANDE MODELLER: KS7-US, KS24-ISL, KS24-ISR, KS38-UD, KS46-UD, KS166-UD Grattis till din Kingston-kyl! Vinkyl FÖR FÖLJANDE MODELLER: KS7-US, KS24-ISL, KS24-ISR, KS38-UD, KS46-UD, KS166-UD samt KS188-UD Denna bruksanvisning innehåller viktig information, inklusive säkerhets-

Läs mer

KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion

KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion Läs igenom instruktionen noga innan aggregatet tas i bruk! Förord Instruktionen är universell för flera producerade vinkylaremodeller, utseende och illustrationer

Läs mer

Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk.

Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk. SANGEAN PR-D4 Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETS ANVISNINGAR 1. Läs dessa instruktioner. 2. Spara dessa instruktioner. 3. Beakta alla

Läs mer

Bruksanvisning för gasolkamin 430-045

Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning

Läs mer

Bruksanvisning. Visual Reinforcement Audiometry VRA201

Bruksanvisning. Visual Reinforcement Audiometry VRA201 Bruksanvisning Visual Reinforcement Audiometry VRA201 datum: 2002-03-01 sid 1/5 Säkerhetsföreskrifter Om denna apparatur är en del i ett system med en eller flera andra enheter med medicinskt CE-märke

Läs mer

Användarhandbok AirQlean High ett takmonterat luftfiltreringssystem

Användarhandbok AirQlean High ett takmonterat luftfiltreringssystem Användarhandbok AirQlean High ett takmonterat luftfiltreringssystem Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 KAPITEL 1 Säkerhetsinformation 1.1. Inledning Detta kapitel innehåller säkerhetsinformation. AirQlean

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER INLEDNING PRODUKTBESKRIVNING INSTALLATION ANVÄNDNING...

ANVÄNDARMANUAL VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER INLEDNING PRODUKTBESKRIVNING INSTALLATION ANVÄNDNING... Pro-CARE AUTO Alternerande Växlande Automatiskt Auomatiskt madrassystem Madrasssytem ANVÄNDARMANUAL Svenska VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER... 1 1. INLEDNING... 2 2. PRODUKTBESKRIVNING... 4 3. INSTALLATION...

Läs mer

HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. S Värmedyna Brugsanvisning * *

HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. S Värmedyna Brugsanvisning * * HK 25, 35 40, 63 HK 25 * HK 35 * HK 40 HK 63 * * S Värmedyna Brugsanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail:

Läs mer

Luftkylare AirCool 6C. Bruksanvisning LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGA INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN.

Luftkylare AirCool 6C. Bruksanvisning LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGA INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN. Luftkylare AirCool 6C Bruksanvisning LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGA INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN. Innehåll VARNING - FÖRSIKTIG... 2 VIKTIGT... 3 FUNKTIONER... 3 UPPBYGGNAD... 4 REGLAGEPANEL - FUNKTION... 5 REGLAGEPANEL

Läs mer

Svensk Bruksanvisning

Svensk Bruksanvisning Svensk Bruksanvisning OBSERVERA!! Innan du använder denna apparat rekommenderar vi att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning samt alla säkerhetsföreskrifter. Mycket nöje med denna apparat. VARNING:

Läs mer

Comfort Duett Svenska

Comfort Duett Svenska Bruksanvisning Comfort Duett Svenska Bruksanvisning Innehållsförteckning Sid Introduktion 3 Presentation av Comfort Duett 3 Funktioner - Comfort Duett 4 Komma igång 6 Volym 7 Batteri 7 Comfort Duett som

Läs mer

Exergen TAT-5000S-RS232-TTL Tillägg till bruksanvisning

Exergen TAT-5000S-RS232-TTL Tillägg till bruksanvisning Korrekt temperatur via skonsam avläsning på pannan www.exergen.com/s Exergen TAT-5000S-RS232-TTL Tillägg till bruksanvisning För ytterligare specifikationer, se GE Healthcare CARESCAPE V100 Vital Signs

Läs mer

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 Säkerhet Internationella säkerhetssymboler Varning för farlig spänning, läs bruksanvisningen. Varning! Farlig spänning. Risk för elektrisk chock Dubbel

Läs mer

Värmekudde Artikelnummer 7580-1039

Värmekudde Artikelnummer 7580-1039 BRUKSANVISNING Värmekudde Artikelnummer 7580-1039 1 Värmekudde Värmekudden har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstängning till standby-läge kan väljas mellan 1 4 timmar. Sensorkabeln

Läs mer

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

Powerware 3105 UPS Användarhandbok Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Innehållet i denna handbok är skyddat enligt upphovsrättslagen och får varken helt eller delvis kopieras utan uttrycklig tillåtelse av utgivaren. Stor noggrannhet

Läs mer

Din manual SMEG DRY61E-1 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3515403

Din manual SMEG DRY61E-1 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3515403 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SMEG DRY61E-1. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,

Läs mer

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING Läs anvisningarna noggrant före användning och spara på lämpligt ställe. Kontrollpanel sökning hastighet tid avstånd kalorier På/av Bruksanvisning Nödstoppbrytare

Läs mer

PARTYKYLARE HN 10170. Bruksanvisning

PARTYKYLARE HN 10170. Bruksanvisning PARTYKYLARE HN 10170 Bruksanvisning För att säkerställa tillförlitlig och säker användning av partykylaren måste alla instruktioner i denna bruksanvisning läsas noga och följas. SÄKERHETSINSTRUKTIONER

Läs mer

INSTRUKTIONSBOK. Vänligen läs denna manual innan du använder maskinen. Och spara den för framtida bruk.

INSTRUKTIONSBOK. Vänligen läs denna manual innan du använder maskinen. Och spara den för framtida bruk. INSTRUKTIONSBOK GB Modell No. PCMH45 Grattis! Vi vill tacka dig för att du valt vår luftfuktare PCMH45. Denna maskin har designats för att ge dig en behaglig rumsmiljö på ett energieffektivt sätt. Vänligen

Läs mer

Återförsäljare / Distributör: Denna handbok MÅSTE levereras till slutanvändaren.

Återförsäljare / Distributör: Denna handbok MÅSTE levereras till slutanvändaren. VITAMIX MIXERS Bruksanvisning Återförsäljare / Distributör: Denna handbok MÅSTE levereras till slutanvändaren. Användare: Läs och spara dessa instruktioner. Modeller som omfattas av denna bruksanvisning:

Läs mer

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska

Läs mer

Artikelnr BRUKS. Pro-CARE 2. Alternerande tryckavlastande madrassystem

Artikelnr BRUKS. Pro-CARE 2. Alternerande tryckavlastande madrassystem Artikelnr. 54-100-BRUKS Pro-CARE 2 Alternerande tryckavlastande madrassystem Modellnr.: 9P-052500 Var god läs manualen före användning ANVÄNDARMANUAL Svenska 1. INLEDNING... 2 2. PRODUKTBESKRIVNING...

Läs mer

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

Powerware 3105 UPS Användarhandbok Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Innehållet i denna handbok är skyddat enligt upphovsrättslagen och får varken helt eller delvis kopieras utan uttrycklig tillåtelse av utgivaren. Stor noggrannhet

Läs mer

För att säkerställa en säker och korrekt användning är det viktigt att läsa igenom och beakta instruktionerna i handboken. Förvara användarhandboken

För att säkerställa en säker och korrekt användning är det viktigt att läsa igenom och beakta instruktionerna i handboken. Förvara användarhandboken OB115N SV För att säkerställa en säker och korrekt användning är det viktigt att läsa igenom och beakta instruktionerna i handboken. Förvara användarhandboken som uppslagsbok på en säker plats. ELEKTRISK

Läs mer

Artikelnr BRUKS. Pro-CARE 2. Alternerande tryckavlastande madrassystem

Artikelnr BRUKS. Pro-CARE 2. Alternerande tryckavlastande madrassystem Artikelnr. 54-100-BRUKS Pro-CARE 2 Alternerande tryckavlastande madrassystem Modellnr.: 9P-052500 Var god läs manualen före användning ANVÄNDARMANUAL Svenska 1. INLEDNING... 2 2. PRODUKTBESKRIVNING...

Läs mer

-AireRx SPPC- -AireRx SPC-

-AireRx SPPC- -AireRx SPC- Brukar- och förskrivarmanual -AireRx SPPC- -AireRx SPC- AireRx SPPC och SPC är tillverkade och avsedda för att användas i alla på marknaden förekommande rullstolar. Denna manual skall användas för den

Läs mer

Hälsa, säkerhet och installationsguider

Hälsa, säkerhet och installationsguider Hälsa, säkerhet och installationsguider www.whirlpool.eu/register SV SVENSKA Hälsa och säkerhet 3 SÄKERHETSINSTRUKTIONER 3 MILJÖSKYDD 6 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE 6 Installationsguider 7 2 Hälsa och

Läs mer

Patientstol 15601 med delade benstöd

Patientstol 15601 med delade benstöd Bruksanvisning Patientstol 15601 med delade benstöd Bäste kund, Vi tackar för det förtroende som Du visat genom att köpa denna patientstol. Samtliga våra produkter har, liksom denna patientstol, slutmonterats

Läs mer

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING 1 Översikt 2 Säkerhetsanvisningar När du använder elektrisk utrustning bör du alltid tänka på följande: Läs alla anvisningar innan du börjar använda löpbandet. FARA! Undvik

Läs mer

Bruksanvisning. Trådlöst kopplingsuttag FS20ST

Bruksanvisning. Trådlöst kopplingsuttag FS20ST Sidan 1 Bruksanvisning Trådlöst kopplingsuttag FS20ST Artikelnummer: 623004 Denna bruksanvisning avser denna produkt, och innehåller viktig information om driftsättning och handhavande. Spara därför denna

Läs mer

Instruktioner för att använda MathackareN

Instruktioner för att använda MathackareN Instruktioner för att använda MathackareN Innehållsförteckning Säkerhet när det gäller MathackareN...86 Viktiga säkerhetsföreskrifter...87 Elektriska krav...88 Avfallshantering av elektrisk utrustning...88

Läs mer

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827 Bruksanvisning Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan

Läs mer

BLENDER METOS HBB250 MG4117102. Bruksanvisningar. 07.09.2015 Rev.1.1

BLENDER METOS HBB250 MG4117102. Bruksanvisningar. 07.09.2015 Rev.1.1 BLENDER METOS HBB250 MG4117102 Bruksanvisningar 07.09.2015 Rev.1.1 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING När man använder elektriska apparater bör man följa de elementära säkerhetsanvisningarna, inklusive

Läs mer

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4 INNEHÅLL Din spisfläkt Beskrivning 4 Inledning 4 Säkerhet Användning Underhåll Installation Försiktighetsåtgärder som du måste vidta 5 Utsugningssystem 6 Reglage 7 Rengöring 9 Fettfilter 10 Kolfilter 10

Läs mer

HI-PRO 2. Installationsguide. Dokument nr. 7-50-0980-SE/02 Del nr. 7-50-09800-SE

HI-PRO 2. Installationsguide. Dokument nr. 7-50-0980-SE/02 Del nr. 7-50-09800-SE HI-PRO 2 Installationsguide Dokument nr. 7-50-0980-SE/02 Del nr. 7-50-09800-SE Meddelande om upphovsrätt Ingen delav dennadokumentation ellerdetta programfår reproduceras, lagras ihämtningssystem eller

Läs mer

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Model T50 Voltage/Continuity Tester Bruksanvisning PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Symbolbeskrivning: Varningstext Utförs med stor försiktighet. Varning

Läs mer

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Руководство по эксплуатации 1700583

Läs mer

Lumitester PD-20. Användarmanual. Innehållsförteckning

Lumitester PD-20. Användarmanual. Innehållsförteckning Innehållsförteckning Lumitester PD-20 Användarmanual Tack för att du har valt Lumitester PD-20. Hela användarmanualen måste läsas innan produkten används, för att garantera en säker och korrekt användning.

Läs mer

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi Double 56-203DB

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi Double 56-203DB Bruksanvisning Amfibi Hygienstol Amfibi Double 6-0DB . Uttag för batterikontakt. Uttag för stickpropp (OBS! För att IP-klassning ska gälla så ska stickpropp ALLTID vara ansluten till styrbox). Uttag för

Läs mer

Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd

Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd Instruktion för användare av COMFORTABEL Sängryggstöd COMFORTABEL Sängryggstöd är ett enkelt och lättmonterat hjälpmedel för privatsängar i hemsjukvård eller liknande. Sängryggstödet skall placeras på

Läs mer

GARDENA Batteridriven pump 1500/1

GARDENA Batteridriven pump 1500/1 GARDENA Batteridriven pump 1500/1 Välkommen till GARDENA trädgård... Läs omsorgsfullt igenom bruksanvisningen och följ dess anvisningar. Gör dig med hjälp av bruksanvisningen väl förtrogen med pumpen och

Läs mer

KULFORMAD HÖGTALARE. Bluetooth-högtalare med NFC-teknik. Användarhandbok

KULFORMAD HÖGTALARE. Bluetooth-högtalare med NFC-teknik. Användarhandbok Bluetooth-högtalare med NFC-teknik Användarhandbok Bäste kund, Tack för att du köpt en IRC-produkt. Vi är mycket glada att du har valt en av våra produkter. Vi är säkra på att du kommer att ha mycket glädje

Läs mer

Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet

Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet Svenska Sidan AirMini 1-2 Air10 Serie Lumis Serie 3-5 S9 Serie 6-8 Stellar 9-11 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 12-14

Läs mer

Bruksanvisning för soft air plus wds

Bruksanvisning för soft air plus wds Bruksanvisning för soft air plus wds art. nr 110 401-wds Antidecubitus tryckavlastningssystem Monterings- och användarinstruktioner Hälsa. Säkerhet. Oberoende. Innehållsförteckning 1 Förord Sidan 3 2 Säkerhetsupplysningar

Läs mer

BRUKSANVISNING FÖR MASSAGEBADKAR MODELL: BT-65100RIL Tack för att du valt ett massagebadkar från Bathlife. Läs instruktionerna noga före installation och bruk. Innan installation, vänligen läs igenom avsnittet

Läs mer

BRUKSANVISNING WD 142 WD 150

BRUKSANVISNING WD 142 WD 150 BRUKSANVISNING WD 142 WD 150 VIKTIG INFORMATION INSTALLATION AV PRODUKTEN PRODUKTEN får endast användas när den har byggts in (monterats) korrekt. FÖLJ BIFOGADE separata monteringsanvisningar för att installera

Läs mer

Nov N a o vt a r e T n r d e n Ö d Ö

Nov N a o vt a r e T n r d e n Ö d Ö Nova Trend Ö Ö BRUKSANVISNING Nova Trend Ö 3 INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering av spiskåpa 3.

Läs mer

FS 50. S Kasvosauna Brugsanvisning

FS 50. S Kasvosauna Brugsanvisning FS 50 S S Kasvosauna Brugsanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Svenska Bästa/bäste kund,

Läs mer

NaviTrack-sändare SÄNDARENS DELAR (BILD 1-4) KOMMA IGÅNG. Spiralkablar (4 m i utdraget läge) Knappsats. Handtag. Klämma

NaviTrack-sändare SÄNDARENS DELAR (BILD 1-4) KOMMA IGÅNG. Spiralkablar (4 m i utdraget läge) Knappsats. Handtag. Klämma NaviTrack-sändare Viktigt! För din egen säkerhet: Läs denna handbok och det medföljande säkerhetshäftet noggrant innan du använder denna utrustning. Behåll denna handbok. kan förstöras och kan utgöra en

Läs mer

SmartCat Pejlare S300

SmartCat Pejlare S300 1. Introduktion SmartCat Pejlare S300 Pejlare S300 har en räckvidd på upp till 300 meter vid fri sikt. Det medföljer en halsbandsficka som skyddar sändaren mot väta och slitage, samt gör att det går att

Läs mer

Bruksanvisning för soft air wds

Bruksanvisning för soft air wds Bruksanvisning för soft air wds Art. nr 110 400-wds antidecubitus tryckavlastningssystem Monterings- och användarinstruktioner Hälsa. Säkerhet. Oberoende. Innehållsförteckning 1 Förord Sidan 3 2 Säkerhetsupplysningar

Läs mer

KCC Fönsteraggregat MWD-07 MWD-09 MWD-12 MWD-16. Drift och skötselmanual

KCC Fönsteraggregat MWD-07 MWD-09 MWD-12 MWD-16. Drift och skötselmanual KCC Fönsteraggregat MWD-07 MWD-09 MWD-12 MWD-16 Drift och skötselmanual Installation OBS! aggregatet skall endast installeras av kunniga personer. Placering Placera inte vid/i: - salthaltig omgivning tex

Läs mer

LM400e-serien Snabbguide

LM400e-serien Snabbguide LM400e-serien Snabbguide Funktioner i LM400e-serien LM400e-serien den robusta industriella generationen av högpresterande skrivare med högupplöst kapacitet. LM400e är en användarvänlig skrivare som tillhandahåller

Läs mer

ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL

ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL ANVÄNDARMANUAL Maskiner med automatisk vattenpåfyllning UM_SV Part No.: 1764079_01 INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 ALLMÄN INFORMATION... 4 Inledning...4 Varningar...4 Försiktighetsåtgärder...4

Läs mer

DeVilbiss FlexSet Näsmask Användarintruktioner för FlexSet

DeVilbiss FlexSet Näsmask Användarintruktioner för FlexSet DeVilbiss FlexSet Näsmask Användarintruktioner för FlexSet Lokal representant: Aiolos Medical AB Fjärrviksvägen 4 653 50 Karlstad Tel. 054-53 48 05 Fax. 054-53 47 87 air@aiolos.se www.aiolos.se VIKTIGA

Läs mer

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Руководство по эксплуатации SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Läs mer

BRUKSANVISNING FÖR MASSAGEBADKAR MODELL: MONTE 65103 Tack för att du har valt ett BATHLIFE-badkar. Följ alla instruktioner noga för att garantera säkerheten. Innan installation, vänligen läs igenom avsnittet

Läs mer

CMX 118 Digital klockradio

CMX 118 Digital klockradio CMX 118 Digital klockradio Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs dessa

Läs mer

AM / FM Stereo Digital Radio 381RH13-A. Bruksanvisning PR-D7

AM / FM Stereo Digital Radio 381RH13-A. Bruksanvisning PR-D7 AM / FM Stereo Digital Radio 381RH13-A Bruksanvisning S PR-D7 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.

Läs mer

Portabel boombox med Radio & CD-Spelare CD / CD-R / CD-RW

Portabel boombox med Radio & CD-Spelare CD / CD-R / CD-RW Portabel boombox med Radio & CD-Spelare CD / CD-R / CD-RW Svensk bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.

Läs mer

Bruksanvisning Emma I & Emma II

Bruksanvisning Emma I & Emma II Bruksanvisning Emma I & Emma II Tillhör säng med serienummer: 1 2014-03-04 Denna bruksanvisning ger information om användningsområde, montering och skötselråd för sängen Emma I och Emma II. Genom att läsa

Läs mer

Bruksanvisning. Easy TILT. Hygienstol. Easy TILT/Gas 56-270 Easy TILT/El 56-271

Bruksanvisning. Easy TILT. Hygienstol. Easy TILT/Gas 56-270 Easy TILT/El 56-271 Bruksanvisning Easy TILT Hygienstol Easy TILT/Gas 6-70 Easy TILT/El 6-7 Övriga instruktioner Kopplingsschema Styrbox Laddning Batteri Kära Användare Gratulerar! Du har införskaffat en Easy Hygienstol.

Läs mer