Medicintekniska direktivet (Europa) Denna produkt uppfyller direktiv 93/42 EEC för medicintekniska produkter
|
|
- Barbro Hermansson
- för 5 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Medicintekniska direktivet (Europa) Denna produkt uppfyller direktiv 93/42 EEC för medicintekniska produkter 0123 Användning Denna bruksanvisning gäller för de produkter som anges på sidan 95. HF-kablar och elektrokirurgiska pennor med elektroder är avsedda för anslutning av hjälpinstrument för monolopär eller bipolär koagulering på HF-utrustning. Dessa produkter utsätts för mer eller mindre kraftigt slitage vid föreskriven användning beroende på hur mycket de används. Detta slitage är tekniskt relaterat och går ej att undvika. Därför måste du utföra en grundlig visuell inspektion och funktionskontroll före varje användning. Koppla endast stickkontakterna till kompatibla dosor och stick alltid in kontakten fullständigt. Byt ut produkten om den har synliga brister eller om den inte arbetar enligt beskrivningen i bruksanvisningen. I sådana fall meddelar du tillverkaren eller dennes respektive representant. Se även avsnitt 4. Reparation. Användning Kontrollera alla produkter fullständigt avseende synliga fel. Du får inte använda kablar med sprucken eller bristfällig isolering. Vid behov kontrollerar du att apparaten fungerar korrekt med hjälp av ett lämpligt testinstrument (t.ex ) Generatorer med Plug n Cut COMFORT identifierar BOWA COMFORT-instrument och väljer automatiskt motsvarande parametrar. MN S8 SV 63
2 Anslutning av HF-apparat för monopolär användning Härefter sätter du neutralelektroden på patienten, om möjligt på överarmen eller på låret. På en plats där huden är fri från hår eller fett. På återanvändbara neutralelektroder ska du inte använda någon kontaktgel. Strömsträckorna i patientens kropp ska vara korta och löpa i diagonal riktning. Låt aldrig strömvägarna löpa tvärs genom kroppen eller via bröstkorgen. Patienten måste vara isolerad mot alla komponenter som leder elektricitet. Jorda operationsbordet och lägg patienten på ett torrt, elektriskt isolerat underlag. Undvik beröring hud mot hud. Lägg in en torr gasbinda. Därefter ansluter du neutralelektroden, fotomkopplaren och HF-kabeln med HFapparaten. För att undvika bildstörningar på bildskärmen ska du inte dra HF-kabeln i direkt anslutning till kamerakabeln. HF-kabeln får inte ligga direkt på patientens hud. Lägg inte HF-kabeln i slingor. Därefter ansluter du instrumentet eller pennan med elektroden för koagulering och slår på HF-apparaten. Fäst den aktiva elektroden med respektive passande skaftdiameter (4 mm eller 2,4 mm) ordentligt vid spetsen av greppet. För pennor med fingeromkopplare gäller: Gul knapp = aktivera skärspänningen Blå knapp = aktivera vävnadskoagulering Beakta HF-apparatens bruksanvisning samt allmänna anvisningar för elektrokirurgiska ingrepp. Anslutning av HF-apparat för bipolär användning Vid bipolär HF-kirurgi sker koaguleringen mellan de båda elektroderna på det bipolära instrumentet. Det är inte nödvändigt att montera någon neutralelektrod. I annat fall gäller samma anvisningar för behandlingen av patienten och motsvarande anvisningar för HF-apparaten. MN S8 SV 64
3 Runda kablar vid bipolär användning vid "Autostart"-läge får inte vara längre än max. 4,5 m. Som alternativ kan du använda kablar med dubbla ledningar med upp till 5 m längd. Riskinformation Produkterna får endast användas i kombination med BOWAtillbehör och av medicinskt utbildad kvalificerad personal. Du får inte böja elektroderna då detta kan orsaka materialskador vilket kan medföra att elektroderna bryts av. Du måste beakta den max. tillåtna spänningen för de olika artiklarna i enlighet med specifikationen på sidan 95. Du får endast ställa in HF-apparatens uteffekt till det värde som är nödvändigt för ingreppet. Om någon normal koagulering inte uppkommer trots att HF-apparaten är standardinställd, får du inte öka apparatens uteffekt utan att du först utfört en kontroll. Du måste kontrollera följande: Att alla HF-kontakter och kablar är korrekt anslutna, att fotomkopplaren resp. fingeromkopplaren på pennan fungerar korrekt, HF-kabelns och instrumentets isolering, samt den distala änden på den aktiva elektroden(erna) avseende nedsmutsning och slitage. Innan operationen påbörjas måste du kontrollera att bildskärmarnas signalöverföring sker utan störningar (t.ex. utan brus) genom att trycka på den gula knappen (CUT) och den blå knappen (COAG). Håll alltid i kontakten när du drar ut HF-kabeln. Dra aldrig i HF-kabeln eftersom detta kan orsaka skador. Kablar med defekt/sprucken isolering eller brott på elledaren (om kabeln blivit kraftigt böjd eller avklämd) kan orsaka brand eller brännskador hos användaren/patienten. MN S8 SV 65
4 Du får inte placera aktiva HF-instrument eller HF-pennor på patienterna för att undvika personskador vid oavsiktlig HFaktivering eller när "Autostart"-läget är påslaget. Varning: När du rengör de aktiva elektroderna måste du inaktivera "Autostart"-läget (endast vid bipolär användning) eller koppla bort instrumentet från generatorn. Direkt efter aktiveringen kan området kring spetsen fortfarande vara hett, dvs. det föreligger risk för brännskador. Endogena brännskador är brännskador som orsakas av hög strömtäthet i patientens vävnad. Orsaker kan bland annat vara: Pateinten får oönskad kontakt med komponenter som leder elektricitet. Vid direkt hudkontakt med HF-kablar kan kapacitiv spänning orsaka brännskador. Exogena brännskador är brännskador som orsakas av hettan från brinnande vätskor eller gaser. Även explosioner kan förekomma. Orsaker kan vara: T.ex. antändning av hudrengörings- och desinfektionsmedel, antändning av narkosgas. FR Pacemakers riskerar skador på grund av HF-strömmen. Rådfråga en kardiolog före ingreppet. Utför inga polikliniska ingrepp med HF-ström på patienter med pacemaker. Reparation Du får normalt sett inte reparera bristfälliga HF-kablar eller pennor. Byt ut dessa mot nya. MN S8 SV 66
5 Lagring Temperatur: -20 C C Relativ luftfuktighet: 0-75 %, icke kondenserande Lufttryck: mbar Skydda produkterna mot direkt solljus vid lagringen. Vi rekommenderar att du förvarar produkten i originalförpackningen fram tills den första användningen. Du måste hantera alla kirurgiska instrument och pincetter med största omsorg under transporten och bearbetningen. Detta gäller särskilt för tunna spetsar och andra känsliga områden. Avfallshantering Avfallshantering av medicinska produkter, förpackningsmaterial och tillbehör måste ske i enlighet med lokalt gällande landsspecifika regler och föreskrifter. Allmänna anvisningar för återanvändning av BOWA elektrokirurgiska pennor, kablar, adaptrar och pincetter (rengöring/desinfektion och sterilisering). Du får inte använda osterila instrument utan att först rengöra/desinficera och sterilisera dem. En fungerande rengöring/desinfektion är en absolut förutsättning för en effektiv sterilisering av instrumenten. Inom ramen för ditt ansvar för att instrumenten är sterila, måste du beakta att du endast kan använda tillräckligt med apparat- och produktspecifikt validerade processer för rengöring/desinfektion och sterilisering och att du måste följa de validerade parametrarna för alla cykler. Du måste tvätta av alla komponenter med alkoholhaltigt ytdesinfektionsmedel direkt efter användningen. Du måste beakta de föreskrifter som gäller i ditt land samt sjukhusets/klinikens hygienföreskrifter. MN S8 SV 67
6 OBSERVERA Du får inte rengöra teflonbehandlade pincettspetsar med borstar, slipmedel eller andra hjälpmedel som kan skada ytorna. Du kan t.ex. använda en våt bomullstrasa för att rengöra spetsarna. 7.1 Blötläggning Blötläggningen måste ske direkt efter användningen (inom max. 2 h). Använd endast aldehydfria desinfektionsmedel (annars fixerar du ev. blodrester) med resp. märkning för detta (t.ex. DGHM- eller FDA-certifikat eller CE-märkning) som är avsedd för rengöring av instrument och som är kompatibel med dina instrument. För att i förväg avlägsna rester av smuts kan du vid behov använda en mikrofiberduk eller en rengöringsborste av plast. Förtvätta inte HF-kabeln eller pennorna i ett ultraljudsbad. OBSERVERA Det desinfektionsmedel som du använder vid blötläggningen är endast avsett för att skydda personer och kan aldrig ersätta den senare desinficeringen som du utför efter rengöringen. 7.2 Demontering/isärplockning Demontera isärtagbara instrument för vidare rengöring i enlighet med respektive bruksanvisning. 7.3 Rengöring/desinficering Du bör använda en maskinell procedur för rengöringen/desinficeringen (rengörings- och desinfektionsapparat). Vi rekommenderar inte någon manuell procedur då detta är betydligt mindre effektivt. BOWA rekommenderar att du använder neutrala till lätt MN S8 SV 68
7 alkaliska rengörings- eller rengörings- och desinfektionsmedel utan olämpliga beståndsdelar (beroende på koncentrationen). Du bör lämpligen använda alkoholhaltiga och/eller aldehydhaltiga rengöringsmedel eftersom dessa är mindre aggressiva mot de material som används av BOWA. Om du använder alkaliska rengöringsmedel (ph 9,5-11,5) kan det uppkomma missfärgningar på metallytor. Detta påverkar dock inte produktens funktioner. Undvik kraftigt alkaliska rengöringsmedel (ph > 11,5). Att dessa produkter är effektiva vid rengöring/desinfektion testades av BOWA via maskinell rengöring (90 C,5 min) med användning av alkaliska rengöringsmedel med tillsats av tensider (neodisher mediclean forte). Detta gäller under följande förutsättningar: Den beskrivna rengörings- /desinfektionsmetoden beaktas vid rengöringen/desinfektionen. Du får endast använda rengöringsmedel som har en bevisad effekt och som är likvärdiga med de system som användes i det aktuella testet (desinfektor och rengöringsmedel). När du väljer desinfektor måste du tänka på följande: Att desinfektorns effekt har blivit testad (t.ex. DGHM- eller FDA-certifikat eller CE-märkning i enlighet med DIN EN ISO 15883). Att du om möjligt använder ett kontrollerat program för termisk desinfektion (minst 5 min vid 90 C eller A 0-värde > 3000) (vid kemisk desinfektion finns det risk kan rester av desinfektionsmedel finnas kvar på instrument). Att det program som du använder för instrumenten är lämpligt och har tillräckligt många sköljcykler. Att du använder ett sterilt eller icke kontaminerat vatten (max. 10 mikroorganismer/ml) och ett vatten med en låg halt av endotoxin (max. 0,25 endotoxinenheter/ml). Att luften som du använder för torkningen filtreras. MN S8 SV 69
8 Att du regelbundet underhåller och testar desinfektorn. När du väljer det rengöringsmedel som du använder måste du tänka på följande: Att detta verkligen är avsett för rengöring av instrument. Att du dessutom använder ett lämpligt desinfektionsmedel med testad effekt (t.ex. DGHM- eller FDA-certifikat eller CE-märkning) samt att detta är kompatibelt med det rengöringsmedel som du använder ifall du inte använder någon termisk desinfektion. Att de kemikalier som du använder är kompatibla med instrumenten. Du måste följa de koncentrationer och de verkningstider som anges av rengörings- eller desinfektionsmedlets tillverkare. Förlopp: 5. Lägg in instrumenten i desinfektorn. Var försiktig så att du inte bockar eller klämmer kablarna. 6. Starta programmet. 7. När programmet har avslutats tar du ut instrumenten ur desinfektorn. 8. Kontrollera och packa ned instrumenten så snart som möjligt efter att du tagit ut dem (efter att de eftertorkat på en ren plats). Blås av dem med filtrerad tryckluft vid behov. Torka endast produkterna med tryckluft <3 bar för att undvika ev. skador. 7.4 Kontroll Kontrollera produkternas funktion och avseende synliga skador i enlighet med respektive bruksanvisning. På rörliga eller svängande komponenter (t.ex. tänger) rekommenderar BOWA att du undviker att använda instrumentolja (undantag: MN S8 SV 70
9 kirurgiska instrument av rostfritt stål), eftersom vissa plastmaterial tenderar att svälla och olja till och med kan göra lederna mer trögrörliga. 7.5 Förpackning Före steriliseringen måste du förpacka instrumenten i en lämplig engångs steriliseringsförpackning (enkel- eller dubbelförpackning) och/eller i en lämplig steriliseringsbehållare: I enlighet med DIN EN 868/ANSI AAMI ISO Avsedd för ångsterilisering (temperaturbeständig upp till 137 C, tillräckligt genomsläpplig för ånga) Regelbundet underhåll (steriliseringsbehållare) OBSERVERA Sterilisering i transportförpackningen är inte tillåten. 7.6 Autoklavering Du får endast sterilisera instrumenten när de är isärplockade. Du får endast använda de steriliseringsprocedurer som beskrivs i följande avsnitt. Några andra steriliseringsprocedurer är inte tillåtna. Ångsterilisering Fraktionerad vakuumprocess 1 (med tillräcklig produkttorkning) Ångsterilisator i enlighet med DIN EN eller DIN EN 285 Validerad enligt DIN EN 554/ANSI AAMI ISO (giltig tillståndsgivning och produktspecifik bedömning av effekten) Maximal steriliseringstemperatur C (exkl. tolerans i enlighet med DIN EN 554/ANSI AAMI ISO MN S8 SV 71
10 11134) Steriliseringstid min. 20 min (vid 121 C) eller 3 till 20 min vid 132/134 C 1 Om du använder en mindre effektiv gravitationsprocess måste du säkerställa denna via en ytterligare validering (vid behov kan du behöva längre steriliseringstider). BOWA testade att produkterna är lämpade för en effektiv sterilisering med en fraktionerad vakuumprocess med de steriliseringstider/-temperaturer som anges ovan. Certifikatet som styrker att instrumenten är lämpade för en effektiv ångsterilisering utfärdades av ett oberoende ackrediterat testlaboratorium som använde en fraktionerad vakuumprocess (EuroSelectomat från företaget MMM Münchener Medizin Mechanik GmbH, Planegg). Här beaktade man de processer som beskrivs ovan. Du får normalt sett inte använda någon hetluftsterilisering (risk för att instrumenten förstörs). Tillverkaren ansvarar inte för ev. fel som uppkommer om du använder andra steriliseringsprocesser (t.ex. etyleno- xid-, formaldehyd-, strålning- eller lågtemperaturplasma- sterilisering). I sådana fall måste du beakta respektive gällande normer (DIN EN ISO 14937/ANSI AAMI ISO eller processpecifika normer) och kontrollera att proceduren är lämplig och effektiv (vid behov även kontrollera om det blir kvar några rester av steriliseringsmedlet) med beaktande av den specifika produktgeometrin inom ramen för valideringen. DE 7.7 Förvaring inför användningen 7.8 Montera komponenterna/funktionstest i OP Montera de isärplockade instrumenten i enlighet med respektive bruksanvisning innan du använder dem. Utför en visuell inspektion/funktionskontroll före varje användning. MN S8 SV 72
11 BOWA-electronic GmbH & Co. KG Heinrich-Hertz Straße 4-10 D Gomaringen I Tyskland För mer information kontaktar du oss på följande telefonnummer: + 49 (0) eller på Internet: Distribution genom den auktoriserade medicinska fackhandeln MN S8 SV 73
Innehållsförteckning. 1 Användaranvisningar. Symboler. Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.
Bruksanvisning MULTIflex coupling 453 N - REF 0.553.1610 MULTIflex coupling 454 N - REF 0.553.1620 Distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488
Läs merHANDSTYCKE PIEZOTOME: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED
HANDSTYCKE PIEZOTOME: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED Protokoll för desinficering/manuell rengöring och sterilisering av handstycken för plackborttagning från SATELEC Detta protokoll berör handstyckena Suprasson,
Läs merFöljande språk ingår i detta paket:
SV HANTERING AV MICROPORT PROPHECY SPECIALTILLVERKADE INSTRUMENT FÖR ENGÅNGSBRUK 150807-0 Svenska (sv) Följande språk ingår i detta paket: Besök vår hemsida på www.ortho.microport.com för ytterligare språk.
Läs merProtokoll för fördesinficering/manuell rengöring och sterilisering av insatser och filar från SATELEC
Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och sterilisering av insatser och filar från SATELEC Varningstext: Använd inte stålull eller frätande rengöringsmedel. Undvik lösningar som innehåller jod
Läs merHygienkrav i salonger och vid åtgärder som genomtränger huden. Miljöhälsovårdens regionala utbildningsdagar 7. 8.10.2014 Tammerfors Pia Ratilainen
Hygienkrav i salonger och vid åtgärder som genomtränger huden Miljöhälsovårdens regionala utbildningsdagar 7. 8.10.2014 Tammerfors Pia Ratilainen Anvisningens inehåll Tyngdpunkten för tillsynsprogrammet
Läs merNav-X styrbara RF-enheter DFU-0177 NY REVISION 5
Nav-X styrbara RF-enheter DFU-0177 NY REVISION 5 A. BESKRIVNING Nav-X styrbara RF-enheter ger en monopolär kirurgisk effekt på målvävnad och styrs med en fotpedal som är fäst vid den elektrokirurgiska
Läs merBruksanvisning. MULTIflex LED coupling 465 LED - 1.007.3197. Alltid på den säkra sidan.
Bruksanvisning MULTIflex LED coupling 465 LED - 1.007.3197 Alltid på den säkra sidan. Distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Tillverkare:
Läs merBruksanvisning. Kirurgiska uppsugningsanordningen SI-1500
Bruksanvisning Kirurgiska uppsugningsanordningen SI-1500 Innehåll W&H symboler...3 1. Inledning...4 5 2. Uppackning...6 3. Levererade delar...7 4. Säkerhetsanvisningar...8 5. Beskrivning...9 6. Driftstart
Läs merFilter/Ventil Set. 2006 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 041D0205-B-12/06
Filter/Ventil Set 2006 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 041D0205-B-12/06 SV SV Bruksanvisning Läs noga igenom hela denna bruksanvisning innan nebulsatorn tas i bruk. Spara bruksanvisningen.
Läs merSTIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar
{ STIHL AK 10, 20, 30 Säkerhetsanvisningar svenska Innehållsförteckning Översättning av originalbruksanvisningen 1 Säkerhetsanvisningar............................... 1 1.1 Varningssymboler...................................
Läs merNYCKLAR: Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och sterilisering av SATELEC-nycklar
NYCKLAR: Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och av SATELEC-nycklar Varningstext: Använd inte stålull eller frätande rengöringsmedel. Undvik lösningar som innehåller jod eller en hög koncentration
Läs merProtokoll för fördesinficering/manuell rengöring och sterilisering av handstyckesladd Piezotome SATELEC
Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och sterilisering av handstyckesladd Piezotome SATELEC Varningstext Använd inte stålull eller frätande rengöringsmedel. Undvik lösningar som innehåller
Läs merSTIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Säkerhetsanvisningar
{ STIHL AP 100, 200, 300, 300 S Säkerhetsanvisningar Innehållsförteckning Översättning av originalbruksanvisningen Tryckt på klorfritt blekt papper. Tryckfärger innehåller vegetabiliska oljor, återvinningsbart
Läs merTillbehör till MASTER lase och EXPERT lase
Tillbehör till MASTER lase och EXPERT lase Bruksanvisning Svenska Denna bruksanvisning ska följa med bruksanvisningen till laserenheten. Beställningsnummer för denna bruksanvisning: 1.010.0280 MASTER/EXPERT
Läs merSV Förberedelseanvisning
SV Förberedelseanvisning 217695 217928 218607 2 FÖRBEREDELSE (RENGÖRING, DESINFEKTION OCH STERILISERING) AV KOMPONENTER (SEMI- KRITISK KONTAKT). Grundläggande aspekter Alla komponenter med semi-kritisk
Läs mer1. Kemisk rengöring med rengöringslösning
Reviderade rengöringsanvisningar till EG-3870UTK De här reviderade rengöringsanvisningarna gäller endast för EG-3870UTK. Följande procedurer skall utföras efter den borstningsprocedur som beskrivs i bruksanvisningen.
Läs merSTIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar
{ STIHL AK 10, 20, 30 Säkerhetsanvisningar Innehållsförteckning Översättning av originalbruksanvisningen............................... 1 1.1 Varningssymboler................................... 1 1.2
Läs merFörberedelseanvisning
Förberedelseanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING Översättning av originalförberedelseanvisning weiß nichtsv Innehållsförteckning 1 Symbolförklaring................... 4 SV 2 Allmänna säkerhetsanvisningar.......
Läs merRekommendationer för tvätt, dekontaminering och sterilisering av Swemacs instrument.
Rekommendationer för tvätt, dekontaminering och sterilisering av Swemacs instrument. Detta dokument har skapats för att tillhandahålla dekontaminerings- och steriliseringsanvisningar för medicintekniska
Läs merManuella ortopediska kirurgiska instrument instruktioner för skötsel, rengöring, underhåll och sterilisering av instrument från Zimmer.
30 december 2013 Till: Ämne: Kirurger, kliniker VIKTIGT MEDDELANDE OM MEDICINTEKNISK PRODUKT Zimmer-referens: FA 2013-01 Berörd produkt: Manuella ortopediska kirurgiska instrument instruktioner för skötsel,
Läs merHANTERING AV MICROPORT PROPHECY SPECIALTILLVERKADE INSTRUMENT FÖR ENGÅNGSBRUK Följande språk ingår i detta paket:
SV HANTERING AV MICROPORT PROPHECY SPECIALTILLVERKADE INSTRUMENT FÖR ENGÅNGSBRUK 150807-1 Svenska (sv) Följande språk ingår i detta paket: För ytterligare språk, besök vår webbplats www.ortho.microport.com
Läs merELEKTRISK TERRASSVÄRMARE
ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla
Läs merSaromica Perkolator, kaffemaskin
Saromica Perkolator, kaffemaskin Modell Saromica 6005 / Saromica 6010 / Saromica 6015 Bruksanvisning 1 1. Allmän information Läs noga igenom bruksanvisningen med viktig information för säker och korrekt
Läs merÅteranvändning av medicinteknisk utrustning. - Renhetsgrader, rengöring och desinfektion
Återanvändning av medicinteknisk utrustning - Renhetsgrader, rengöring och desinfektion Medicintekniska produkter.. Rena produkter - för ögat synligt rent Höggradigt rena produkter - produkterna har behandlats
Läs merWUB5511 Elektrisk Värmefilt
WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd
Läs merB R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031
B R U K S A N V I S N I N G Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 1 Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 Värmemadrassen har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstänging kan väljas mellan
Läs merVORTEX. Non Electrostatic Holding Chamber
VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber 1 B1 B2 C A 2 3 D 4 D 5 D 6 7 D 8 9 10 11 12 13 SV Bruksanvisning för användning på sjukhus och läkarmottagning SV PARI GmbH tackar er för det förtroende ni visar
Läs merSäker operationssjukvård SOFIA HEMLE JERNTORP, SPECIALISTSJUKSKÖTERSKA I OPERATIONSSJUKVÅRD
Säker operationssjukvård SOFIA HEMLE JERNTORP, SPECIALISTSJUKSKÖTERSKA I OPERATIONSSJUKVÅRD Innehåll Säkert handhavande av diatermi Kirurgisk rök Stick och skärskador Blodsmitta Rutiner och riktlinjer
Läs merComfortSystem. Bruksanvisning för SimCair självuppblåsande bäddmadrass. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. vår erfarenhet din trygghet
Bruksanvisning för SimCair självuppblåsande bäddmadrass ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet Läs bruksanvisningen innan sängen tas i bruk! ! Varning. Läs nogrannt igenom alla anvisningar. I annat
Läs merANELÄK Kirurgisk diatermi
1 (7) ANELÄK Kirurgisk diatermi Åtgärder före användning: För operationssjuksköterska gäller att före operationen: 1) Kontrollera att kabelisoleringen och kabelkontakter är oskadade samt i de fall isoleringen
Läs merHK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. S Värmedyna Brugsanvisning * *
HK 25, 35 40, 63 HK 25 * HK 35 * HK 40 HK 63 * * S Värmedyna Brugsanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail:
Läs merMonopolär ablationssond DFU-0088 REVISION 14
Monopolär ablationssond DFU-0088 REVISION 14 A. BESKRIVNING Arthrex ablationssonder är avsedda att användas tillsammans med en monopolär elektrokirurgisk generator som har testats till minst IEC 60601
Läs merAVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning
AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer
Läs merBruksanvisning. LIV Linde Integrated Valve mobilt system för administration av MEDICINSK LUFT AGA. Linde: Living healthcare
Bruksanvisning. LIV Linde Integrated Valve mobilt system för administration av MEDICINSK LUFT AGA. Linde: Living healthcare 02 Bruksanvisning LIV MEDICINSK LUFT AGA Innehåll. 1. Förord...3 2. Beskrivning
Läs merBoazuls rullmanschetter är ett komplett system för att åstadkomma och bibehålla blodtomhet i armar och ben vid operationer i blodtomt fält.
1 2 Innehållsförteckning sid 1. Introduktion 2 2. Innehåll 2 3. Säkerhetsanvisningar 2 4. Komma igång 3 5. Rengöring 5 6. Desinfektering 5 7. Sterilisering 5 8. Förpackning och lagring 7 9. Garanti 7 1.
Läs merRengöring, desinfektion och sterilisering. +Förrådshantering!!!!
Rengöring, desinfektion och sterilisering +Förrådshantering!!!! Renhetsgrader hos medicintekniska produkter Regleras i lag Tre huvudgrupper -Rena produkter -Höggradigt rena produkter -Sterila produkter
Läs merLadda Av & på Användning. Blinkar: batteriet laddar. Lyser: batteriet laddat
Ladda Av & på Användning Blinkar: batteriet laddar Läge Rengöring Lyser: batteriet laddat Tips Förvaring 4 h 1x 2 sec. 11x 10x 1x 2 sec. + glidmedel + rengöringsmedel +60 C -5 C SV Specifikationer Material:
Läs merARON 200-HYD Bruksanvisning
Duschvagn ARON 200-HYD Bruksanvisning Rev. 31.05.2013 Säkerhet Läs instruktionerna noga före användning av Aron duschvagn Bruksanvisning Aron duschvagn är utformad för att överföra brukare till och från
Läs merVisuellt rena femur raspar
Visuellt rena femur raspar Sterilteknikerutbildningen Sollefteå Lärcenter 300 YH p, 2013 Författare: Mattias Thollin & Ylva Thollin Handledare: Maria Hansby 1 Sammanfattning Projektarbete för Sterilteknikerutbildning,
Läs merDrift & skötsel Manifold
Drift & skötsel Manifold 140512_040414:11 Adress Amerikavägen 6 SE 393 56 KALMAR, Sweden Telefon +46(0)480 44 02 00 Telefax +46(0)480 44 00 10 Hemsida/ e-post www.qmt3.com info@qmt3.com Innehållsförteckning
Läs merDin Cool Control. Symbolbeskrivning Varningar: OBSERVERA Följ alltid de anvisningar som är
Din Cool Control Cool Control Symbolbeskrivning...41 Viktig information 43 Användning för avsett ändamål...43 För din säkerhet...43 1 Förberedelse och idrifttagning 44 Leverans...44 Uppställning och anslutning...44
Läs merLi-Ion Akkupack. Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar
Li-Ion Akkupack Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar Bruksanvisning STABILA li-ion batteripack och nätdel Viktig information Läs noga igenom säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen. Spara den här bruksanvisningen
Läs merStudsmatta 512x305 cm
SÄKERHETSANVISNINGAR OCH MONTERINGSANVISNINGAR Art. 9053595 Studsmatta 512x305 cm Studsmatta, fyrkantig - Art. 9053595 Beskrivning: Fyrkantig studsmatta med nät, matta och stege. Innehåll Inledning...
Läs merRengöring, desinfektion och sterilisering. +Förrådshantering!!!!
Rengöring, desinfektion och sterilisering +Förrådshantering!!!! Renhetsgrader hos medicintekniska produkter Regleras i lag Tre huvudgrupper -Rena produkter -Höggradigt rena produkter -Sterila produkter
Läs merBedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH
D Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje ähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ äkerhetsanvisningar Risk för elektrisk
Läs merKombiapparat MF 3.3 Behandlingsapparat med tre funktioner
Art nr. 125018 Kombiapparat MF 3.3 Behandlingsapparat med tre funktioner Detta är en multifunktionsapparat som kombinerar funktionerna; Galvan (GV), Brusher (BR) och D arsonval (Högfrekvens (HF)). Apparaten
Läs merBruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61
WCS-61 Bruksanvisning för Wonder Core Smart Innan du börjar använda träningsredskapet läs igenom avsnittet Säkerhetsinformation noggrant för att säkerställa en korrekt användning. När du har läst igenom
Läs merRengöring och desinficering
SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH BRUKSANVISNING Rengöring och desinficering Tonometermätkroppar, kontaktglas och Desinset 6. utgåvan / 2018 04 HAAG-STREIT AG, 3098
Läs merMATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I
MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Installations- och bruksanvisningar 31.05.2013 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 1. Allmänt...3 1.1. I anvisningarna använda symbolers betydelse...3
Läs merMonteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH
Monteringsanvisning För installatörer Monteringsanvisning VAZ H600/1 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Läs merInnehållsförteckning. Syfte 4. Omfattning 4. Viktig information 4. Terminologi 4. Avlämningsställen och procedurer 5
Låneprogramguide Detta dokument gäller endast det datum då det skrivits ut. Om du är osäker på utskriftsdatumet, ska du skriva det ut igen för att säkerställa att du använder den senaste versionen av detta
Läs merDESINFEKTIONSMEDEL FÖR INSTRUMENT
DESINFEKTIONSMEDEL FÖR INSTRUMENT DESINFEKTIONSMEDEL FÖR INSTRUMENT Effektivt skydd LM-ProColor är ett nytt aldehydfritt desinfektionsmedel för handinstrument. Medlet kombinerar ett brett effektspektrum,
Läs merHandbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S
Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen
Läs merKONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500
KONVEKTORELEMENT INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500 VAR VÄNLIG SPARA DESSA INSTRUKTIONER VARNING: LÄS DENNA ANVÄNDARMANUAL NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING. VARNING VARNING: ELEMENTET FÅR INTE ANVÄNDAS
Läs mer0) Utförande Den skärande delen av dessa instrument är tillverkad i en nickel-titan legering.
PathFile ENBART FÖR DENTALT BRUK SV BRUKSANVISNING - PATHFILE A0015 0) Utförande Den skärande delen av dessa instrument är tillverkad i en nickel-titan legering. 1) Indikationer för användning Applikation:
Läs merBruksanvisning. Säkerhetsanvisningar OBSERVERA! Risk för materialskador eller felfunktion vid osakkunnig användning.
1 Njut av tiden 3 4 Bruksanvisning Läs noggrant igenom och spara bruksanvisningen för en lång och säker användning av. Bruksanvisningen finns även på Internet: www.qlocktwo.com > Information Garanti Vi
Läs merS5 Rotary Files. only. Tillverkare. Förpackningsenhet. Lotnummer. Endast för yrkesmässig användning (0)
S5 Rotary Files AR Tillverkare 100 Förpackningsenhet www.sendoline.com +46 (0)8 445 88 30 Lotnummer only Endast för yrkesmässig användning Artikelnummer Läs bruksanvisningen Sendoline AB Box 7037, Tillverkarvägen
Läs merRenhetsgrader och Förråd. Camilla Artinger - Hygiensjuksköterska
Renhetsgrader och Förråd Ren Oren Camilla Artinger - Hygiensjuksköterska Renhetsgrader inom sjukvården Ren Höggradigt ren Steril Avser främst medicinteknisk utrustning och instrument som vi använder inom
Läs merTERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.
TERRASSVÄRMARE HN 12356 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla delar finns
Läs merINSTRUMENT 137181-1. Följande språk ingår i detta paket:
INSTRUMENT 137181-1 SV Följande språk ingår i detta paket: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) -Chinese (sch) Türkçe (tk) Distribueras av:
Läs merSynergy Resection shaverhandstycken DFU-0240 REVISION 1
Synergy Resection shaverhandstycken DFU-0240 REVISION 1 A. REFERENSER Dessa instruktioner har utvecklats enligt riktlinjerna i följande standarder: ANSI/AAMI ST79: Omfattande riktlinjer för ångsterilisering
Läs merLarmmattor kan användas för att räkna kunder framför monter...
Larmmattor kan användas för att räkna kunder framför monter... Eller assistera vid övervakning... CareMat eller EMD matta? T e m p w a t c h k a n e r b j u d a s i n a k u n d e r t v å o l i k a t y
Läs merEndo IQ Tillbehör. Bruksanvisning
Endo IQ Tillbehör Bruksanvisning SV SIDA SOM AVSIKTLIGEN LÄMNATS TOM 2/14 BSVIQ00DFUWEB / Rev.1 / 07-2018 Innehållsförteckning Innehållsförteckning Introduktion..................................................
Läs merWL70 våt & torr dammsugare BRUKSANVISNING
WL70 våt & torr dammsugare BRUKSANVISNING 1. Karakteristik 1. Dammsugare för vått och torrt. 2. Med dubbla hjulmotorer, motorerna arbetar samtidigt med starkare sugkraft. 3. Skåror i huvuddelen, för enkel
Läs merBig Apical Files. Tillverkare. Förpackningsenhet (0) Får inte återanvändas. Lotnummer. Läs bruksanvisningen
Big Apical Files Tillverkare 100 Förpackningsenhet www.sendoline.com +46 (0)8 445 88 30 NON STERILE Osteril Får inte återanvändas Lotnummer Läs bruksanvisningen Sendoline AB Box 7037, Tillverkarvägen 6-187
Läs merC1250 ANVÄNDARINSTRUKTIONER. Elektroniska
Elektroniska ANVÄNDARINSTRUKTIONER Dessa instruktioner kan komma att modifieras. Den senaste versionen av användarinstruktionerna finns alltid tillgänglig online. Tryckt den: november 25, 2015 M PB Swiss
Läs merSpol- och diskdesinfektorer Kvalitetssäkring samt egenkontrollprogram
Allmänt Instrument och gods för flergångsbruk ska efter användning rengöras och desinfekteras. Desinfektion med fuktig värme vid 90 C i > en minut är den effektivaste, mest ekonomiska samt miljövänligaste
Läs merPROULTRA ULTRASONIC SURGICAL TIPS
PROULTRA ULTRASONIC SURGICAL TIPS ENBART FÖR DENTALT BRUK SV BRUKSANVISNING (ULTRASONIC SURGICAL TIPS) A0640 A0650 ProUltra kirurgiska spetsar Satelec M3 x 0,6 EMS M3 x 0,5 Ref. A0640 Ref. A0650 1) INDIKATIONSOMRÅDE
Läs merMaillefer Instruments 1 / 5 CH 1338 Ballaigues Switzerland. BRUKSANVISNING PROULTRA NON SURGICAL Användning av ultrasonic icke-kirurgiska Endo
Maillefer Instruments 1 / 5 Enbart för dentalt bruk BRUKSANVISNING PROULTRA NON SURGICAL Användning av ultrasonic icke-kirurgiska Endo Satelec M3 x 0,6 EMS M3 x 0,5 ProUltra Endo tips, Zirkonium Ref. A0620
Läs merDessa instruktioner kan komma att modifieras. Den senaste versionen av användarinstruktionerna finns alltid tillgänglig online.
Elektroniska ANVÄNDARINSTRUKTIONER OPERACE Borttagningssystem för skruvar Skruvfattningsprober Flergångsinstrument Dessa instruktioner kan komma att modifieras. Den senaste versionen av användarinstruktionerna
Läs merTräpanel HL-IR HL-IR-S; HL-IR-L. MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING svenska
Träpanel HL-IR HL-IR-S; HL-IR-L MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING svenska SV Version 08/12 HL-IR-S/L Monterings- och bruksanvisning S. 2/8 Innehållsförteckning 1 Allmänna säkerhetsanvisningar 3 2 Föreskriven
Läs merWärme-Unterbett TS 20, 23
Wärme-Unterbett TS 20, 23 S TS 20 TS 23 06.0.43510 Hohenstein S Värmemadrass Brugsanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de
Läs merAnvändarmanual och bruksanvisning
ElectroGEAR Användarmanual och bruksanvisning VÄRMEFLÄKT LÄS ANVISNINGARNA NOGGRANT: Läs och följ alla instruktioner. Förvara instruktionerna på en säker plats för framtida behov. Låt ingen som inte läst
Läs merMedicintekniska produkter med specificerad renhetsgrad
Medicintekniska produkter med specificerad renhetsgrad Tomas Tomas Wilhelmsson Hygiensjuksköterska Smittskydd Värmland Lagar och förordningar SFS 1993:584 Lag om medicintekniska produkter SFS 1993:876
Läs merminipocket Bruksanvisning Hearing Systems
minipocket Bruksanvisning Hearing Systems Innehåll Din fjärrkontroll 4 Komponenter 5 Knapplås 6 Parkoppla hörapparater 7 Funktionsöversikt 11 Övrig information 13 Rengöring 13 Byta ut batteriet 14 Felsökning
Läs merAnvändarhandledning Droppställning Ronda 160-00100-00
Operationsbord RiEye 100-00101-0n Användarhandledning Droppställning Ronda 160-00100-00 2009-0057 utgåva 2 Tel +46- Innehållsförteckning 1. Introduktion droppställning Ronda... 3 2. Registrering... 3 3.
Läs merAnvändarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS
Användarmanual Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual till HN 8395 och HN 8397 spisfläkt slim M602W / M602SS VIKTIGT Läs denna användarmanual noggrant innan installation och användning av spisfläkten.
Läs merB R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga
Läs merANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning
ANHANG DB 110plus ES IT Bruksanvisning Denna broschyr visar en översikt över din DB 110plus. DB 110PLUS 1 ON/OFF POWER REFRESH 10 9 8 7 6 5 BATTERY Lo Hum Norm Hi Hum 2 4 3 ANHANG ÖVERSIKT 1 Torkkammare
Läs merFM 100 S Vadmassageapparat Bruksanvisning
FM 100 S S Vadmassageapparat Bruksanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de svenska Kära kund!
Läs merBruksanvisning Elevate Art. nr
Bruksanvisning Elevate Art. nr. 15 001 Efter installation ska bruksanvisning och installationsanvisning lämnas kvar hos användaren Elevate utrustad med armstöd (extra tillval) Produktbeskrivning Elevate
Läs merHopfällbar solcells-laddare
Hopfällbar solcells-laddare sv Bruksanvisning och garanti Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 99718HB32XIX 2018-12 Kära kund! Med din nya hopfällbara solcells-laddare kan du ladda smartphones, mp3-spelare, powerbanks
Läs merFör att säkerställa en säker och korrekt användning är det viktigt att läsa igenom och beakta instruktionerna i handboken. Förvara användarhandboken
OB115N SV För att säkerställa en säker och korrekt användning är det viktigt att läsa igenom och beakta instruktionerna i handboken. Förvara användarhandboken som uppslagsbok på en säker plats. ELEKTRISK
Läs merDin manual SMEG CX66EMS5 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3534046
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SMEG CX66EMS5. Du hittar svar på alla dina frågor i SMEG CX66EMS5 instruktionsbok (information,
Läs merGuide för desinfektion och sterilisering
Guide för desinfektion och sterilisering Endast för kliniskt bruk Guiden gäller ResMeds helmask AirFit F20/AirTouch F20 vid bruk av flera patienter på sömnlaboratorium, klinik eller sjukhus. Om du är ensam
Läs merHK Limited Edition. S Värmekudde Brugsanvisning. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Mail:
HK Limited Edition 06.0.43510 Hohenstein S Värmekudde Brugsanvisning BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Mail: kd@beurer.de SVENSKA Innehåll 1. Förpackningsinnehåll... 3 1.1
Läs merBruksanvisning. PBK9-serie. Vägningsplattformar med hög precision
Bruksanvisning PBK9-serie Vägningsplattformar med hög precision Gratulerar till valet av kvaliteten och precisionen hos METTLER TOLEDO. Korrekt användning av din nya utrustning enligt denna Bruksanvisning
Läs merDin Cool Control. Symbolbeskrivning
de en fr it nl es Cool Control Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Manual de instruções Bruksanvisning Instruksjonsbok Instrukcja
Läs merRengöring och sterilisering för instrument och insatser
Rengöring och sterilisering för instrument och insatser SV ENDAST FÖR DENTAL ANVÄNDNING RENGÖRINGS- OCH STERILISERINGSPROCEDUREN FÖR ENDODONTISKA FILAR, HANDINSTRUMENT, STIFT OCH INSATSER, BORRAR I ROSTFRITT
Läs merBruksanvisning Växeltrycksmadrass LOTUS ALPHA
Bruksanvisning Växeltrycksmadrass LOTUS ALPHA 1. DET VIKTIGASTE I SAMMANFATTNING 1.1 Systemindikationer LOTUS Alpha är ett växeltrycksystem för decubitusprofylax hos patient med medelhög till hög risk
Läs merInstallationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)
Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt
Läs merBX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÄTARE TRT-BA-BX09-TC-002-SV
BX09 SV BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÄTARE TRT-BA-BX09-TC-002-SV Innehållsförteckning om bruksanvisningen... 1 Aktuell bruksanvisning och EU-försäkran om överensstämmelse kan du ladda ner från följande
Läs merGaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480
Gaggenau Bruksanvisning Frihängande fläkt AI 480 Innehåll Säkerhetsanvisningar 4 Före första användningstillfället 5 Apropå användningen 5 Detta är din nya apparat 6 Frihängande fläkt AI 480 6 Kontrollpanel
Läs merAIOLOS BASIC. Kompressordriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN
AIOLOS BASIC Kompressordriven nebulisatorutrustning LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN BRUKSANVISNING Version: 2.0 1 INNEHÅLL 1. Inledning 2 2. Produktens ingående
Läs merecharger Bruksanvisning
echarger Bruksanvisning Innehåll Innehåll Din echarger 58 Avsedd användning 59 Viktiga noteringar 60 Om batterierna 63 Så här laddar du 64 Användbara tips vid laddning 69 Underhåll och skötsel 70 Tekniska
Läs merBruksanvisning. Huvudenhet micromotor Översättning av bruksanvisning i original
Bruksanvisning Huvudenhet micromotor 1105 Översättning av bruksanvisning i original VIKTIGT: Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda maskinen, beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna. Förvara
Läs merVårdhygienisk rutin för: kvalitetssäkrad instrumenthantering för sterila medicintekniska. produkter (MTP). Sammanfattning. Innehållsförteckning
2014-11-28 1 (6) Vårdhygienisk rutin för: kvalitetssäkrad instrumenthantering för sterila medicintekniska produkter (MTP) Sammanfattning avtalskunder inom Närhälsan i område V6, V7, M5, M6 och M7 Denna
Läs merDEL 2. Desinfektion och Sterilisering Disk- och spoldesinfektor Renhetsgrader Förrådshantering
DEL 2 Desinfektion och Sterilisering Disk- och spoldesinfektor Renhetsgrader Förrådshantering 2 Definition på renhetsgrader Rent Uppnås genom en process, som avlägsnar främmande material (ex. smuts, organiskt
Läs merMSS 5572 Elektrisk Knivslip
MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du
Läs merNOVIPro TELESKOPSTEGE
NOVIPro TELESKOPSTEGE TELESKOPSTEGE AV ALUMINIUM, 3,20 M SP typkontrollsnr SC2299-12 Godkänd enligt: SS 2091 Tillverkad enligt: EN 131-1:2007 Tack för att du bestämde dig för att köpa vår produkt! Vi gör
Läs mer