instruktion user instruction Betriebsanleitung
|
|
- Roger Bengtsson
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 model: RAF 2501/RAF 2502/RAF 2503 instruktion user instruction Betriebsanleitung serial no:
2 Dustcontrol reserverar sig för tryckfel och produktförändringar. Dustcontrol reserves the right to change specifications without notice and is under no obligation to alter previously delivered products. Dustcontrol is not responsible for errors or omissions in this catalogue. Keine Gewähr für Druckfehler. Produktänderungen vorbehalten. Tillverkare/Manufactured by/hersteller: Såld av/sold by/verkauft von: Dustcontrol AB Kumla Gårdsväg 14 SE Norsborg Tel: Fax: support@dustcontrol.se RAF 2501, 2502, Art nr 9056
3 Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter 4 Funktionsbeskrivning 4 Mått och uppställning 5 Tekniska data 5 Installation 6 Provkörning 6 Underhåll 6 Tillbehör 7 Garanti 7 Felsökning 8 Reservdelar Tillverkarens deklaration 21 Dustcontrol Worldwide 22 SVENSKA Contents Safety Considerations 9 System Description 9 Dimensions and Arrangements 10 Technical Data 10 Installation 11 Test Running 11 Service 11 Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorschriften 14 Funktionsbeschreibung 14 Maße und Aufstellung 15 Technische Daten 15 Installation 16 Accessories 12 Warranty 12 Trouble Shooting 13 Spare Parts Manufacturer s declaration 21 Dustcontrol Worldwide 22 Probelauf 16 Wartung 16 Zubehör 17 Garantie 17 Fehlersuche 18 Ersatzteile Erklärung des herstellers 21 Dustcontrol Worldwide 22 DEUTSCH ENGLISH RAF 2501, 2502, Art nr 9056
4 Säkerhetsföreskrifter Läs hela detta instruktionshäfte innan maskinen startas. Utrustning får monteras och skötas endast av behöriga personer som tagit del av denna skrift. Varning! Vid användandet av elektriska maskiner ska grundläggande säkerhetsföreskrifter följas för att minska risken för brand, elstöt eller personskada. 1. Arbetsmiljön Håll utrymmet vid centralenheten rent. Lagra eller hantera inte lättantändliga vätskor eller gaser i närheten. 2. Överbelastning Vid larmindikation - återstarta inte maskinen förrän felet är konstaterat och åtgärdat. Använd maskinen för avsett ändamål och följ föreskrifterna för det material som sugs. 3. Kroppsskador - Varning för starkt undertryck Starta aldrig fläkten med öppna kanaler. Låt aldrig sugpunkten komma i kontakt med någon kroppsdel. Prova aldrig undertrycket med handflatan eller andra kroppsdelar. Det starka undertrycket kan skada hudens blodkärl. Varning för mycket het utblåsluft Utblåsluften kan vara mycket het. 4. Elektricitet En separat, låsbar arbetsbrytare måste installeras och vara lätt åtkomlig från den plats där fläkten står. Försök aldrig att på egen hand ändra elektriska kopplingar. Ett fel kan medföra livsfara. Den elektriska installationen får endast utföras av behörig elektriker. Se också punkt 7 - varning. 5. Viktig åtgärd Bryt och lås arbetsbrytaren före demontering av skyddsplåtar och kanaler. 6. Kontroll Kontrollera regelbundet att maskinen inte har skador eller förslitningar. Uppstår skador ska dessa åtgärdas av en auktoriserad serviceverkstad som är godkänd av Dustcontrol eller av Dustcontrol själva. 7. Varning Använd endast tillbehör och utbytesdelar som finns i Dustcontrol s katalog. OBS! Vid användandet av felaktiga eller piratdelar (framförallt filter och plastsäckar) kan maskinen läcka hälsofarligt damm med personskador som följd. Funktionsbeskrivning Radialfläkt Dustcontrols fläktar är så kallade radialfläktar. De är av högtryckstyp. Luften tas in i fläkthjulets centrum och pressas utåt av centrifugalkraften. Ljuddämpning Fläkten är utrustad med vibrationsisolatorer och ljuddämpande material, men ska alltid utrustas med kanalljuddämpare - se Tillbehör på sidan 7. Direktdrift Fläkten är direktdriven av en 3-fas elmotor. RAF 2501, 2502, Art nr 9056
5 Mått och uppställning RAF 2501, RAF 2503 RAF 2502 SVENSKA Tekniska data RAF 2501 RAF 2502 RAF Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50 Hz Motor kw Varvtal rpm Vikt ca kg Max dp kpa 17 9,4 20 Max Q m 3 /h Ljudnivå* db(a) Inlopp/utlopp mm 200/160 2x200/2x /160 * med kanalljuddämpare på 1 m avstånd Tryckalstring och effektförbrukning P u RAF2503 RAF2501 Kapacitetskurvorna är mätta som den faktiskt tillgängliga kapaci teten i ett sugsystem. Det innebär att utlopps förluster från ett normalt utlopp (ljud dämpare och backventil/böj) har subtraherats från pumpens/fläktens tryck alstring. Med diffusor på utlopp kan högre undertryck erhållas. Angivna luftfl öden gäller luft av normalt tryck (101,3 kpa) och normal temperatur (20 o C). Vakuumalstrarna kan användas även för blås och ger då ett högre tryck än vid sug. Märkeffekt RAF 2501 P RAF 2502 RAF2502 Q m 3 /h RAF2501 RAF2502 RAF2503 RAF 2503 V Hz kw Art nr V Hz kw Art nr V Hz kw Art nr RAF 2501, 2502, Art nr 9056
6 Installation Tillåtna belastningar. Lyft ej från denna sida. Fläkten ska monteras på betongfundament. 1. Skruva fast fläkten i betongplattan. 2. Anslut inlopp och utlopp. Starta aldrig fläkten utan anslutna in- och utlopp. Fläkten kommer inte att fungera om inte inlopp och utlopp anslutits korrekt. 3. Den elektriska installationen får bara utföras av behörig elektriker. En separat, låsbar arbetsbrytare ska monteras i närheten av fläkten. Kontrollera att fläkten roterar åt rätt håll. 4. Styrskåpet ska utrustas med termiskt motorskydd som ställs och testas av elektriker. 5. Montera ljuddämpare på utblåskanalen - se Tillbehör på sidan Om utloppet riktas uppåt ska det avslutas med en böj så att inte regnvatten kommer in i utloppet. Observera att blåsluften kan vara mycket varm. Provkörning 1. Stäng samtliga uttag i sugsystemet, starta fläkten och kontrollera rörsystemet. 2. Öppna det antal uttag som systemet är dimensionerat för och mät undertrycket. 3. Kör fläkten med maximal belastning i ca 15 min för att kontrollera det termiska motorskyddet. Underhåll Fläkten har ett minimalt servicebehov. Var h kan en smörjning av lagren i elmotorn behöva utföras. RAF 2501, 2502, Art nr 9056
7 Tillbehör Backventil ø160 Art nr 8051 Monteras på inloppssidan när flera fläktar parallellkopplas. SVENSKA Ljuddämpare Art nr Ansl Dimensioner 3182 ø160 L=1200, ø355 mm 3183 ø160 L=600, ø355 mm 3184 ø160 L=600, ø260 mm För att reducera ljudnivån på våra fläktar, RAF måste kanalljuddämpare monteras. Här visar vi med några exempel på mätvärden hur ljudnivån påverkas. Det är inte ovanligt att mäta kanalljudvärden upp till db(a) i helt odämpat utförande. ø Ljuddämpare ø160x600x260 (Art nr 3184) ø Ljuddämpare ø160x1200x260 (Art nr 3182) ø Garanti Garantitiden är ett år vid enskiftsarbete eller motsvarande tid vid flerskift. Garantin avser fabrikationsfel. Garantin gäller under förutsättning att fläkten används på normalt sätt och får det underhåll som krävs. Anläggningen ska vara utrustad med originaldelar. Reparationer ska utföras av Dustcontrol eller av personal som godkänts av Dustcontrol. I annat fall förverkas garantin. RAF 2501, 2502, Art nr 9056
8 Felsökning Problem Motorn går inte. Orsak Elen avstängd. Motorskyddet i elskåpet utlöst - motorn överbelastad. Elen når inte fram. Säkerhetsbrytaren avslagen. Åtgärd Slå på elen. Återställ motorskyddsbrytaren. Låt en elektriker se över kopplingar och ledningar. Undersök varför den stängts av och om pumpen är redo att startas. Slå sedan på säkerhetsbrytaren. Motorn stannar direkt efter start. Felaktig säkring. Motorskyddet för lågt ställt. Byt till rätt säkring. Låt elektriker justera. Motorn går men anläggningen suger inte. Rörsystemet ej anslutet. Stopp i rör eller slangar. Det fi ns ingen uppsamlingsanordning ansluten till stoftavskiljaren. Anslut. Rensa. Anslut en uppsamlings-anordning (säck eller annan behållare). Motorn går men anläggningen suger dåligt. Fläkten roterar åt fel håll. Hål på slangar eller rörsystem. Igensatt fi lter i stoftavskiljaren. Låt en elektriker åtgärda. Kontrollera. Rensa eller byt. Onormalt ljud från fl äkten. Partiklar kan ha kommit in i fl äkten. Stäng av och beställ service. RAF 2501, 2502, Art nr 9056
9 Safety Considerations Read all instructions before attempting to operate this machine. The equipment must be installed and maintained properly by qualified personnel who have study this user instruction. Dustcontrol does not take responsibility for defective installation or maintenance. Warning! When using electric machines, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury, including the following: 1. Work area environment Keep the area around the central unit clean. Do not store or work with flammable liquids or gases near the machine. 2. Overload If there is an alarm signal it should be carefully checked out to see that the machine is un damaged. If there are any damaged parts these should be repaired by a Dustcontrol authorized service centre. Always follow the regulations pertinent to the material you are working with. Do not use the machine for purposes that it is not intended for. 3. Bodily injuries Warning - High negative pressure Do not start the fan without having it connected to the duct work. Never let the suction come in contact with parts of the body, for example a hand. The pump generates a high negative pressure, severe injury may result. Warning - Very hot exhaust air Exhaust air can be very hot. 4. Electricity A separate lockable disconnect must be installed where it is readily accessible to the pump. Do not repair the electric compo-nents yourself, get somebody qualified. Faults may cause injury. The electrical connections may only be performed by a certified electrician. See also under section 7, Warning. 5. Important measure The electrical disconnect should be locked in the off position before demounting the safety panels or ducting. 6. Checking for damage Check the machine regularly for damage. If there are any damaged parts these should be repaired by a Dustcontrol authorized service centre. 7. Warning Use only accessories and replaceable parts which are available in Dustcontrol catalogue. When using non-genuine parts, especially filters and plastic sacks, dust leaks could occur which may be hazardous to health. ENGLISH System Description Radial fan Dustcontrol s fans are so called radial fans. The air is introduced into the fan at the centre of the fan wheel and is forced to the fan housing and through the outlet by the centrifugal force. Direct driven The fans are direct driven. Silencing The fan is equipped with vibration isolators and high quality sound insulation. External inline silencing on the outlet can be installed as required -please see page 12. RAF 2501, 2502, Art nr 9056
10 Dimensions and Arrangements RAF 2501, RAF 2503 RAF 2502 Technical Data RAF 2501 RAF 2502 RAF Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50 Hz Motor kw RPM rpm Weight appr. kg Max dp kpa 17 9,4 20 Max Q m 3 /h Sound level* db(a) Inlet/outlet mm 200/160 2x200/2x /160 * with exhaust silencer, 1 m. Capacity and power consumption P u RAF2503 The capacity curves have been measured and are stated empirically. Outlet pressure losses from a normal outlet (silencer, back-fl ow valve/bend) have been accounted for in the curve. Additional equipment such as a diffuser can result in increased pressure loss and must be taken into consideration. Stated air-fl ows are for standard air (101.3 kpa@ 20 o C). The stated curves are for negative application, all pressures stated are assumed to be below relative atmospheric pressure at sea level. These devices can also be used for positive pressure application and will generate a greater Power rating RAF 2501 P RAF 2502 RAF2501 RAF m 3 /h RAF2501 RAF2502 RAF2503 RAF 2503 V Hz kw Art nr V Hz kw Art nr V Hz kw Art nr RAF 2501, 2502, Art nr 9056
11 Installation Allowed pressures during installation. Do not lift from this side. The fan should be mounted on a concrete pad. ENGLISH 1. Ancor the fan to the concrete pad. 2. Connect the ducting to both the inlet and the outlet of the fan before starting. This fan is an overload type fan and will not function correctly without being connected to the ductwork giving sufficient restriction. 3. The electrical connections may only be made by a qualified electrician. A separate lockable disconnect should be installed next to the fan. Check for correct motor rotation. Test Running 1. Close all inlets so that the fan can be started without problems. Start the fan and check the ducting. 2. Open all outlets the system is designed for and check the pressure as well as the motor current 4. Thermal overload protection must be installed according to the prevailing electrical code and adjusted by a qualified electrical technician. 5. Extra silencing shall be installed - please see page If the outlet is vertical, rain protection should be installed. Please observe: exhaust air can be very hot. draw. 3. Run the fan at maximum flow for 15 minutes also check the setting of the thermal overload protection. Service The fan has a minimal need for service. Every h it could be necessary with a lubrication of the layers in the engine. RAF 2501, 2502, Art nr 9056
12 Accessories Back Flow Valve ø160 Part No Installed on the inlet side of the fan when two or more units are parallel installed. Fan Silencers Part No. Conn. Dimensions 3182 ø160 L=1200, ø355 mm 3183 ø160 L=600, ø355 mm 3184 ø160 L=600, ø260 mm In order to decrease the noise level of our fans, RAF , an in-line silencer must be installed on the exhaust duct. Several examples are illustrated of how noise level measurements can be affected. It is not unusual to obtain measurements of up to db(a) in completely non-silenced installations. ø160 db (A) Silencer ø160x600x260 (Part No. 3184) ø Silencer ø160x1200x260 (Part No. 3182) ø Warranty The warranty period is for one full year of single shift operation or equivalent in multishift operation. The warranty covers manufacturing defects. This warranty is null and void for machines equipped with other than original spare parts. Warranty repairs must be performed by Dustcontrol or their authorized representatives. Unauthorized repairs render this warranty null and void. RAF 2501, 2502, Art nr 9056
13 Trouble Shooting Problem Motor will not run. Fault Electrical supply is not connected. The motor protection tipped. Solution Connect. Reset the motor protection. Electrical power does not reach the machine. Electrical disconnect locked out. A qualifi ed electrician should check supply. Find the person responsible for the lock out and check to see if system is clear for operation. Reverse the lock out. ENGLISH The motor stops directly after starting. Incorrect fuse. The thermal overload incorrectly set. Change to correct fuse rating and type. Electrician should be called for investigate. Motor runs but no suction. Suction tubing not connected. Plugged tubing or hoses. There is no plastic sack or container attached to the fi ler unit. Connect the tubing. Clean. Connect a plastic sack or a container. Pump runs but poor suction. Fan rotation backwards. Leakage in the ductwork. Plugged fi lters. Electrician should take care of. Locate and repair. Check the fi lters and clean or change if necessary. Abnormal sound from the machine. Foreign matter in the machine. Turn off the machine and order service. RAF 2501, 2502, Art nr 9056
14 Sicherheitsvorschriften Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie die Maschine benutzen. Die Ausrüstung darf nur von berechtigten Fachleuten montiert und gewartet werden, die auch diese Montage- und Service-anleitungen durchgelesen haben. Dustcontrol übernimmt keine Verantwortung von Schäden die durch unfachmäßiger Installation oder durch fehlerhafte Handhabung entstanden sind. Achtung! Beim Gebrauch von elektrischen Maschinen sind zum Schutz gegen elekt rischen Schlag, Verletzungs- und Brand gefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. 1. Sicherheitszone Die Umgebung in der Nähe der Saugeinheit muß sauber gehalten werden. Die Lagerung oder Handhabung von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen ist untersagt. 2. Überlastung der Maschine Bei Alarmindikation darf die Maschine nicht gestartet werden bevor der Fehler behoben ist. Verwenden Sie die Maschine nur für Arbeiten für die sie be stimmt ist. Befolgen Sie die Vorschrif ten zur Handhabung des abgesaug ten Materials. 3. Verletzungsgefahr Achtung - Hoher Unterdruck! Starten Sie die Maschine nur mit angeschlossener Rohrleitung. Die Einstellung des Vakuumventils bei eingeschalteter Anlage ist verboten. Vermeiden Sie Körperkontakt mit Saug düsen. Prüfen Sie nie den Unterdruck mit der Handfläche oder anderen Körperteilen. Die Maschine generiert hohen Unterdruck. Die kräftige Saugwirkung kann die Blutgefäße der Haut verletzen. Achtung - Hitze in der Ausblasluft! Die Ausblasluft kann eine Hitze von 100 O C erreichen. 4. Elektrizität In der Nähe der Pumpe muß ein verschließbarer Hauptschalter installiert werden. Versuchen Sie nie, auf eigene Faust Eingriffe an elekt rischen Teilen vorzu-nehmen. Ein Fehler kann lebensgefährlich sein. Die elektrische Installation darf nur von berechtigten Fachleuten durchgeführt werden. Siehe Punkt 7 Achtung. 5. Wichtiger Hinweis Demontiere nie die Verschalungsbleche oder Kanäle ohne vorher den Hauptschalter abzuschalten und diesen zu verriegeln. 6. Kontrolle von Beschädigungen Kontrollieren Sie regelmässig die Maschine auf Schäden oder Verschleiß. Gibt es Beschädigungen soll die Maschine von einer von Dustcontrol autorisierten Kunden- dienstwerkstatt repariert werden. 7. Achtung Benützen Sie nur Zubehör und Austauschteile die im Dustcontrol Katalog erhältlich sind. Beim Einsatz von fehlerhaften Teilen oder Piratteilen (vor allem Filter und Plastiksäcke) kann aus der Maschine gesundheits gefährdender Staub austreten, der Gesundheitsschäden verursachen kann. Funktionsbeschreibung Radialgebläse Die Ventilatoren von Dustcontrol sind sogenannte Radialgebläse. Die Luft wird in der Mitte des Gebläserades ausgesaugt und durch die Zentrifugalkraft gegen die Gehäuse gedrückt. Direktantrieb Die Ventilator wird direkt von einem Drehstrommotor angetrieben. Schalldämpfer Die Ventilatoreinheit ist mit Vibrationsdämpfern ausgerüstet. Die Gehäuse ist mit Schallmatten bekleidet, sollte aber zusätlich noch mit Rohrschalldämpfern ausgerüstet werden um maximalen Schallschutz zu erhalten. S. Seite 17. RAF 2501, 2502, Art nr 9056
15 Maße und Aufstellung RAF 2501, RAF 2503 RAF 2502 SVENSKA Technische Daten RAF 2501 RAF 2502 RAF Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50 Hz Motor kw Drehzahl rpm Gewicht ca kg Max dp kpa 17 9,4 20 Max Q m 3 /h Schallpegel* db(a) Einlaß/Auslaß mm 200/160 2x200/2x /160 * mit Schalldämpfer in 1 m Abstand. Druckerzeugung und leistung P u RAF2503 DEUTSCH Die Kapazitätskurven sind die tatsächlich zugängliche Leistung in einem Saugsystem. Dies bedeutet eine Subtraktion der Auslaßverluste eines normalen Auslasses (Schalldämpfer und Rückschlagventil/Bogen) vom erzeugten Druck der Pumpe bzw. des Ventilators. Mit einem Diffusor am Auslaß kann höherer Unterdruck erzeugt werden. Die angegebenen Luftromstwerte gelten für Luft bei normalem Druck (101,3 kpa) und normaler Temperatur (20 C). Die Vakuumerzeuger können auch für Überdruckerzeugung eingesetzt werden und bringen hierbei einen größeren Druck als der Saugdruck. Nennleistung RAF 2501 P RAF 2502 RAF2501 RAF2502 Q m 3 /h RAF2501 RAF2502 RAF2503 RAF 2503 V Hz kw Art nr V Hz kw Art nr V Hz kw Art nr RAF 2501, 2502, Art nr 9056
16 Installation Zugelassene Anheben nicht Die Ventilator soll Belastungen. in dieser Richtung. auf Betonfundament montiert werden. 1. Schrauben Sie die Ventilator in das Pumpenfundament an. 2. Die Verrohrung wird mit Berücksichtigung der Schalldämpfer angeschlossen. Achtung, starte nie die Einheit ohne Verrohrung. 3. Die elektrische Installation darf nur von berechtigten Fachleuten angeschlossen werden. Ein absperrbarer Hauptschalter sollte immer in der Nähe der Einheit installiert werden. Uberprüfung der Rotationsrichtung. Probelauf 1. Alle Sauganschlüsse absperren und den Ventilator starten. Kontrolliere der Dichte des Rohrsystemes. 4. Ein thermischer Motorschutz muss im Schaltschrank enthalten sein. Dieser wird auf die maximale Dauerleistung eingestellt. 5. Eine Schalldämpfer reduzieren den Schallpegel. S. Seite Bei abluftöffnung nach oben muss das Rohr mit einem Regenschutz versehen werden. (Rohrboge o. ähnl.) 3. Unter dieser nominellen Belastung die Einheit unter 15 Min laufen lassen und den thermischer Motorschutz überprüfen. 2. Die berechneten Saugöffnungen öffnen und den Unterdruck messen. Wartung Die Ventilatoren haben einen minimalen Wartungsbedarf ( h). RAF 2501, 2502, Art nr 9056
17 Zubehör Art. Nr Rückschlagventil ø160 Wird an der Einlaßseite angebracht, wenn mehrere Ventilatoren parallel geschaltet werden. Schalldämpfe Ventilatoren Art. Nr. Anschl. Maβe 3182 ø160 L=1200, ø355 mm 3183 ø160 L=600, ø355 mm 3184 ø160 L=600, ø260 mm Um den Schallpegel eines Ventilators RAF zu verringern ist es notwendig Schalldämpfer einzusetzen. Die angeführten Messungen dienen als Beispiel wir der Schallpegel reduziert werden kann. Ungedämpfte Ventilatoren ohne Schallgehäuse und Schalldämpfer können oft Werte von db(a) erreichen. ø160 db (A) Schalldämpfer ø160x600x260 (Art Nr 3184) ø DEUTSCH Schalldämpfer ø160x1200x260 (Art Nr 3182) ø Garantie Die Garantiedauer beträgt ein Jahr bei Einschichtigem Betrieb und verkürzt sich entsprechend bei mehrschichtigem Betrieb. Die Garantie gilt für Fabrikationsfehler und unter der Voraussetzung, dass der Staubab-scheider auf normale Weise eingesetzt und wie erfoderlich gewartet wird. Reparaturen dürfen nur von Dustcontrol oder einem von Dustcontrol anerkannten Fachmann dürchgeführt werden, anderfalls verfällt die Garantie. RAF 2501, 2502, Art nr 9056
18 Fehlersuche Problem Der Motor läuft nicht. Fehler Kein Stromanschluss. Motorschutz im Schaltschrank hat ausgelöst. Motor überlastet. Keine Stromzufuhr. Hauptschalter ausgeschaltet. Maßnahme Strom anschliessen. Motorschutz einschalten. Von Elektriker Verbindungen und Leitungen überprüfen. Nachsehen wieso der Hauptschalter abgestellt ist. Hauptschalter einschalten. Der Motor bleibt sofort nach dem Start stehen. Falsche Sicherung. Motorschutz zu niedrig eingestellt. Sicherung austauschen. Von Elektriker ändern lassen. Der Motor läuft, aber die Maschine saugt nicht. Der Motor läuft, aber die Maschine saugt schlecht. Abnormale Geräuschentwicklung der Pumpe. Die Rohrleitungen zwischen dem Staubabscheider und dem Vakuumerzeuger nicht angeschlossen. Rohre oder Schläuche verstopft. Kein Sammelbehälter am Staubabscheider angebracht. Die Ventilator läuft in der falschen Drehrichtung. Loch in Schläuchen oder undichtes Rohrsystem. Filter verstopft. Es können Partikeln in die Ventilator eingedrungen sein. Rohrleitungen anschließen. Kontrollieren und reinigen. Plastiksack, Behälter usw. anbringen. Von Elektriker ändern lassen. Überprüfen. Reinigen oder austauschen. Abschalten und Wartungsdienst anrufen. RAF 2501, 2502, Art nr 9056
19 Reservdelar / Spare Parts / Ersatzteile RAF 2501/2503 Motor Hus Fläkthjul RAF Fläkthjul RAF Housing Wheel RAF Wheel RAF Gehäuse Rad RAF Rad RAF INSTRUKTION INSTRUCTION BETRIEBS- ANLEITUNG GEBRUIKERS HANDLEIDING 9056 DEUTSCH Svenska Art. nr Benämning 3043 Spiroböj 4958 Sidoplåt 4959 Sidoplåt 4968 Fläns 4969 Gummitätning 4970 Gummitätning 4971 Fläns 4975 Vibrationsdämpare Fläkthus Fläkthjul RAF Fläkthjul RAF Bullerskiva 4985 Utblåsningsrör 4987 Stag 4988 Stag 4989 Bottenplåt 4991 Förbindelsekanal 4992 Böj 4993 Fot 4994 Motorkonsol 4995 Fundament 4996 Sidoplåt 4997 Sidoplåt 4998 Takplåt 9056 Instruktion RAF 2501/2502/2503 English Part No Description 3043 Spiro-bend 4958 Side panel 4959 Side panel 4968 Flange 4969 Rubber seal 4970 Rubber seal 4971 Flange 4975 Vibration damper Fan housing Wheel RAF Wheel RAF Noise absorbant 4985 Outlet pipe 4987 Rod 4988 Frame strut 4989 Bottom panel 4991 Connection tube 4992 Bend 4993 Foot 4994 Motor support 4995 Motor bracket 4996 Side panel 4997 Side panel 4998 Top panel 9056 Instruction RAF 2501/2502/2503 Deutsch Art. Nr. Benennung 3043 Spirobogen 4958 Seitenabdeckblech 4959 Seitenabdeckblech 4968 Flansch 4969 Gummidichtung 4970 Gummidichtung 4971 Flansch 4975 Vibrationsdämpfer Gehäuse Rad RAF Rad RAF Geräuschschutz 4985 Ausblasrohr 4987 Stütze 4988 Stütze 4989 Grundblech 4991 Verbinder 4992 Bogen 4993 Fuß 4994 Motorbefestigung 4995 Motorkonsole 4996 Seitenabdechblech 4997 Seitenabdechblech 4998 Abdeckblech 9056 Betriebsanleitung RAF 2501/2502/2503 RAF 2501, 2502, Art nr 9056
20 Reservdelar / Spare Parts / Ersatzteile RAF Motor INSTRUKTION INSTRUCTION BETRIEBS- ANLEITUNG GEBRUIKERS HANDLEIDING 9056 Svenska Art. nr Benämning Stos D=200 L= 500 Spiro 4968 Fläns 4969 Gummitätning 4958 Sidoplåt 4959 Sidoplåt 4970 Gummitätning 4971 Fläns 4975 Vibrationsdämpare Hus Fläkthjul RAF Bullermatta 4983 Fläkthjul 60 Hz 4985 Utblåsningsrör 4987 Stag 4988 Stativsida 4989 Bottenplåt 4993 Fot 4994 Motorfäste 4995 Fundament 4996 Sidoplåt 4997 Sidoplåt 4998 Takplåt 9056 Instruktion RAF 2501/2502/2503 English Part No Description Connector D=200 L= 500 Spiro 4968 Flange 4969 Rubber gasket 4958 Side panel 4959 Side panel 4970 Rubber gasket 4971 Flange 4975 Vibration isolator Fan housing Fan wheel RAF Sound insulation 4983 Fan wheel 60 Hz 4985 Outlet tube 4987 Top cover retainer 4988 Chassis side 4989 Bottom pan 4993 Foot 4994 Motor chassis 4995 Base 4996 Side cover 4997 Side cover 4998 Top cover 9056 Instruction RAF 2501/2502/2503 Deutsch Art. Nr. Benennung Anshluß D=200 L= 500 Spiro 4968 Flansch 4969 Gummidichtung 4958 Seitenabdechblech 4959 Seitenabdechblech 4970 Gummidichtung 4971 Flansch 4975 Vibrationsdämpfer Gehäuse Rad RAF Geräuschschutz 4983 Rad 60 Hz 4985 Ausblasrohr 4987 Stütze 4988 Stativfl anke 4989 Grundblech 4993 Fuß 4994 Motorbefestigung 4995 Fundament 4996 Seitenabdeckblech 4997 Seitenabdeckblech 4998 Oberes Abdeckblech 9056 Betriebsanleitung RAF 2501/2502/2503 RAF 2501, 2502, Art nr 9056
21 Tillverkarens deklaration Vi deklarerar att komponenterna och maskindelarna är tillverkade i enlighet med 98/37/EG, AFS 1994:48, EN , VDE 011 3A2/381 och DIN 57113A2. Komponenterna och maskindelarna får ej tas i drift förrän maskinen eller anläggningen, i vilken dessa ska ingå som en del, har förklarats vara i överensstämmelse med bestämmelser för CE. Manufacturer s declaration We declare that the components and the machine parts are manufactured in accordance with 98/37/EG, AFS 1994:48, EN , VDE 011 3A2/381 and DIN 57113A2. The components and the machine parts may not be used until the machine or the equipment, which it should be a part of, have been declared in accordance with the rules for CE. Erklärung des herstellers Wir erklären hiermit, dass die Maschinenteile und Maschinenkomponenten gemäß der Bestimmungen 98/37/EG, AFS 1994:48, EN , VDE 011 3A2/381 und DIN 57113A2 hergestellt wurden. Die Maschinenteile und Maschinenkomponenten, die als Teil einer Maschine oder Anlage gebraucht werden, müssen vor der Inbetriebnahme als übereinstimmend mit den CE-Bestimmungen erklärt werden. Stockholm July, 16, 2002 DUSTCONTROL AB Johann Haberl RAF 2501, 2502, Art nr 9056
22 SE - Head Office Dustcontrol AB Box 3088 Kumla Gårdsväg 14 SE Norsborg Tel: Fax: support@dustcontrol.se AT Dustcontrol Ges.m.b.H. Herzog-Odilo-Straße 101 AT-5310 Mondsee Tel: Fax: info@dustcontrol.at CA Dustcontrol Canada Inc. 664 Welham Road CA-Barrie, Ontario L4N 9A1 Tel: Fax: info@dustcontrol.ca CH Rosset Technik Maschinen und Werkzeuge AG Ebersmoos CH-6204 Sempach-Stadt Tel: Fax: info@rosset-technik.ch DE Dustcontrol GmbH Siedlerstraße 2 DE Gäufelden- Nebringen Tel: Fax: info@dustcontrol.de DK aktieselskabet 4a Tømrervej 7-9 DK-6710 Esbjerg Tel: Fax: esbjerg@4a.dk V. Løwener A/S Smedeland 2 DK-2600 Glostrup Tel: Fax: vl@loewener.dk DUSTCONTROL WORLDWIDE ES Barin, s.a. C/ Cañamarejo, N o 1 Poligono Industrial Rio de Janeiro Algete - Madrid Tel: Fax: info@barin.es FI Dustcontrol FIN OY Valuraudankuja 6 FI Helsinki Tel: Fax: dc@dustcontrol.fi FR Dustcontrol AB France Kumla Gårdsväg 14 SE Norsborg Tel: Fax: hk@dustcontrol.se HU Vandras Kft HU-1211 Budapest Kossuth L. u. 65 III.29 Tel: Mobile: Fax: vandras@t-online.hu IT Airum srl Via dell idraulico 4 Zona Roveri IT Bologna Tel: Fax: info@airum.com KR E. S. H Engineering Co Sungsu1ga 1dong Sungdonggu (P.O) KR-Seoul Korea Tel: +82 (0) Fax: +82 (0) lgo98@kornet.net MY Blöndal Städa (M) Sdn. Bhd. Blöndal Building, Jalan Penyair, Section U1, Off jalan Glenmarie, MY Shah Alam Tel: Fax: plim@blondal.net NL All In Techniek Nunspeet B.V. Industrieweg 62 D-E NL-8071 CV Nunspeet Tel: Fax: info@allintechniek.nl NO Teijo Norge A.S Husebysletta 21 Postboks 561 NO-3412 Lierstranda Tel: Fax: fi rmapost@teijo.no PL Air Products Sp. z. o.o. ul. Kielecka 30 PL Siewierz Tel: Fax: boc@boc.com.pl PT Metec-Mecano Técnica, Lda. Campo Pequeno, 38 PT Lisboa Tel: Fax: geral@metec.pt UK Dustcontrol UK Ltd. Old Barn, Home Farm Business Park Church Way, Whittlebury, Northants NN12 8XS England - GB Tel: Fax: sales@dustcontrol.co.uk US Dustcontrol Inc Amsterdam Way US-Wilmington NC Tel: Fax: info@dustcontrolusa.com RAF 2501, 2502, Art nr 9056
DC Hepabox. Skötsel och driftinstruktion Operation instructions. Part No VARNING! Läs bruksanvisningen före användning av maskinen.
DC Hepabox Skötsel och driftinstruktion Operation instructions VARNING! Läs bruksanvisningen före användning av maskinen. WARNING Read the instruction manual before using the machine. Dustcontrol reserverar
Vakuumalstrare. Vakuumalstrare
7 Om vakuumalstrare Systemets hjärta n är systemets hjärta. Här skapas det undertryck som driver sugluften. I sugsystem av den här typen ligger vakuumet på - ka. I normala punktutsugnings- och städsystem
DC 380 Instruktion User Instruction Betriebsanleitung Manuel d instruction
DC 380 Instruktion User Instruction Betriebsanleitung Manuel d instruction Tillverkare/Manufactured by/hersteller/fabriqué par: Såld av/sold by/verkauft von/vendu par: Dustcontrol AB Kumla Gårdsväg 14
DC Hepabox. Skötsel och driftinstruktion Operation instructions
DC Hepabox Skötsel och driftinstruktion Operation instructions VARNING! Läs bruksanvisningen före användning av maskinen. WARNING! Read the instruction manual before using the machine. Dustcontrol reserverar
Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN
Instruction Manual Svenska, English Power Bank Model: PRBN Innehåll / Content Innehåll Säkerhetsföreskrifter... 4 Delar... 5 Specifikationer... 6 Miljö / Lag och säkerhet / Förbehåll... 7 Content Safety
MCP-16RC, Air Purification
Kompakt patronfilter med tryckstötsrensning. MCP-16RC Air Purification Tower är ett kompakt patronfilter för decentraliserad luftrening inomhus, där luft återåtervinning är möjlig. Den kompakta filterenheten
ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se
ARC 32 Tvättställsblandare/Basin Mixer inr.se SE Användning och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar er att noggrant läsa igenom manualen
DC Peristaltic Airlock
DC Peristaltic Airlock Skötsel och driftinstruktion Operation instructions VARNING! Läs bruksanvisningen före användning av maskinen. WARNING Read the instruction manual before using the machine. Dustcontrol
Metallmaßstäbe RL. Inhaltsverzeichnis
Metallmaßstäbe RL Inhaltsverzeichnis Metallmaßstäbe RL 2 Technische Daten für Metallmaßstäbe RL 3 RL-100-1 3 RL-100-1-LED 4 RL-100-2 4 RL-100-2-LED 5 RL-212-1 5 RL-212-1-LED 6 RL-212-2 6 RL-212-2-LED 7
THERMOMATIC 125 User and installation instructions
THERMOMATIC 125 User and installation instructions Thermomatic 125_Manual.indd 88300001 151021 1 Termoventiler AB Nolhagavägen 12 SE-523 93 Marbäck Tel. +46 (0) 321-261 80 Fax. +46 (0) 321-261 89 info@termoventiler.se
Bruksanvisning Directions for use
Bruksanvisning Directions for use KOMBIDON OUTSIDE WALL HOOD SVENSK/ENGLISH VERSION SVENSKA Denna montageanvisning omfattar produkten KOMBIDON. BESKRIVNING/ ANVÄNDNING Kombidon från AB C.A. Östberg är
instruktion user instruction
model: DC 3800c Twin Turbo instruktion user instruction serial no: DC 3800c Twin Turbo - 1 Art Nr 94122 Dustcontrol reserverar sig för tryckfel och produktförändringar Dustcontrol reserves the right to
TSR 50, 30 kw. Part No Bruksanvisning i original Original instructions Originalbetriebsanleitung
TSR 50, 30 kw Part No 9051 Bruksanvisning i original Original instructions Originalbetriebsanleitung Dustcontrol reserverar sig för tryckfel och produktförändringar. Dustcontrol reserves the right to change
Installation Instructions
Installation Instructions (Cat. No. 1794-IE8 Series B) This module mounts on a 1794 terminal base unit. 1. Rotate keyswitch (1) on terminal base unit (2) clockwise to position 3 as required for this type
Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions
Multi-pressure bucket pump Bärbar fettpump hochdruck abschmierpumpe distributeur manuel de graisse Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions 11018-1 - 815850 R02/03 IMPORTANT:
WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs
Handhavandeinstruktion till sats 01-00014 för byte av bakvagnsbussningar på Hyundai Santa Fe. Bakaxeln demonteras från sina infästningar och sänks ned med en lyft tills de fasta bultarna i golvet släpper
PPV-Serie. DIN Axialkolben Verstellpumpe für LKW Nebenabtrieb mit Load Sensing-Regler. Erstinbetriebnahme: Saugstutzen muß separat bestellt werden
IN AxialkolbenVerstelllpumpen ruckregler Anfang IN Axialkolben Verstellpumpe für LKW Nebenabtrieb mit Load Sensing-Regler PPV-Serie PPV PPV 9 - PPV11 Födervolumen in cm³/u linksdrehend rechtsdrehend auerdruck
HANDPUMP H-11 DIRECTIONS FOR USE BRUKSANVISNING GEBRAUCHANWEISUNG
E-417 HANDPUMP H-11 DIRECTIONS FOR USE BRUKSANVISNING GEBRAUCHANWEISUNG HAND PUMP H-11 Detta är en 2-stegs hydraulpump med ett inbyggt kombinerat låg- och hög- tryckssystem som automatiskt växlar från
4.2 Konstantes Fördervolumen Doppelpume
4.2 Konstantes Fördervolumen Doppelpume Inhalt PVF101 Bestellschlüssel 4.2.1 Konstantes Fördervolumen Technische Informationen 4.2.2 Kenngrößen 4.2.3 Hydraulikflüssigkeiten 4.2.4 Viskositätsbereich 4.2.5
IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN
Heart & Stripes Junior Bed Instructions Manual Instruktions Manual IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN Thank
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Operation 7 Dimensions 8-9 Flow diagram 8-9 Spare parts 10-12 Cleaning 13 Test certificate 14 Contact information
Windlass Control Panel v1.0.1
SIDE-POWER Windlass Systems 86-08950 Windlass Control Panel v1.0.1 EN Installation manual Behåll denna manual ombord! S Installations manual SLEIPNER AB Kilegatan 1 452 33 Strömstad Sverige Tel: +46 525
Tariff Kit. Installatörshandbok Tariff Kit för NIBE F1330 LEK. Installer manual Tariff Kit for NIBE F1330
Tariff Kit SE Installatörshandbok Tariff Kit för NIBE F1330 LEK GB DE Installer manual Tariff Kit for NIBE F1330 Installateurhandbuch Tariff Kit für NIBE F1330 IHB 1116-1 031517 Svenska, Installatörshandbok
DC 5500 9,2 kw P Instruktion User Instruction Betriebsanleitung Manuel d instruction
DC 5500 9,2 kw P Instruktion User Instruction Betriebsanleitung Manuel d instruction Tillverkare/Manufactured by/hersteller/fabriqué par: Såld av/sold by/verkauft von/vendu par: Dustcontrol AB Kumla Gårdsväg
Företagsnamn: Grundfos Skapad av: Magnus Johansson Tel: +46(0) Datum:
Position Antal Beskrivning 1 HYDRO MULTI-E CRIE5-1 Art.nr.: 9913311 OBS! Bilden på produkten kan avvika från aktuell produkt GRUNDFOS Hydro Multi-E booster sets are designed for the transfer and pressure
Your No. 1 Workout. MANUAL pro
Your No. 1 Workout MANUAL pro Innehåll/Contents Svenska Viktigt om säkerhet Specifikationer & delar Rekommenderade övningar 3 5 6-7 2 English Safety instructions Specifications & parts Recommended exercises
Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio
Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio Пеленальный стол Tested and approved according to SS-EN 12221:2008+A1_2013
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S 100 CoolStart (RSK: )
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Dimensions 7 Flow diagram 7 Operation 8 Spare parts 9 Cleaning 10 Test certificate 11 Contact information
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) 1 (12)
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4 Adjustment 5 Dimensions 6 Flow diagram 6 Operation 7 Spare parts 8 Cleaning 9 Test certificate 10 Contact information 12
(SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins
Arrow Skandinavien AB Tel: +46 (0)31 330 00 10 www.arrowshower.com (SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins 6004 6005 6006
3. Turbopumpens lager =k? sm6rj as med
4 PROVKORNING 1. Se tiii att arbetsbrytaren dr franslagen och 16st. 2. Kontrollera att pumpen kan startas utan oliigenhet och att aila uttag i systemet tir stdngda. 3. Anslut en manometer kallibrerad till
SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS
SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S (RSK: ) 1 (12)
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Dimensions 7 Flow diagram 7 Operation 8 Spare parts 9 Cleaning 10 Test certificate 11 Contact information
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Ecos M CoolStart (RSK: ) Ecos L CoolStart (RSK: ) 1 (12)
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Dimensions 7 Flow diagram 7 Operation 8 Spare parts 9 Cleaning 10 Test certificate 11 Contact information
DC 3800c Twin Turbo. Bruksanvisning i original Original instructions. Part No B. VARNING! Läs bruksanvisningen före användning av maskinen.
DC 3800c Twin Turbo Part No 94122-B Bruksanvisning i original Original instructions VARNING! Läs bruksanvisningen före användning av maskinen. WARNING Read the instruction manual before using the machine.
Accepterad monteringsanvisning 2016:1
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-6 Adjustment 7 Dimensions 8 Flow diagram 9 Test certificate 9 Operation 10 Spare parts 11 Cleaning 12 Contact information
Användarhandbok. MHL to HDMI Adapter IM750
Användarhandbok MHL to HDMI Adapter IM750 Innehåll Inledning...3 MHL to HDMI Adapter-översikt...3 Komma igång...4 Smart Connect...4 Uppgradera Smart Connect...4 Använda MHL to HDMI Adapter...5 Ansluta
SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska
SkillGuide Bruksanvisning Svenska SkillGuide SkillGuide är en apparat utformad för att ge summativ återkoppling i realtid om hjärt- och lungräddning. www.laerdal.com Medföljande delar SkillGuide och bruksanvisning.
Shower cabins / Steam cabins
Installation manual for Shower cabins / Steam cabins Arrow Skandinavien AB Tel: +46 (0)31 330 00 10 www.arrowshower.com Models: 6030 6130 2 3 (SE) Lås upp brunnen. (UK) Unlock. 4 (SE) På karets undersida,
MONTERINGSINSTRUKTION ASSEMBLY INSTRUCTION
11/ 97 MONTERINGINTRUKTION AEMBLY INTRUCTION AGNPRIDARE / CHAFFPREADER Art. nr. 12313, 12314 CLAA LEXION 420-460 REKORDVERKEN weden AB Öttum E-535 92 KVÄNUM Tel. +46(0)511-37 01 00 Fax. +46(0)511-37 00
IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT
13060 Basic Cot One Instruction Manual Instruktion Manual IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT Thank
Beijer Electronics AB 2000, MA00336A, 2000-12
Demonstration driver English Svenska Beijer Electronics AB 2000, MA00336A, 2000-12 Beijer Electronics AB reserves the right to change information in this manual without prior notice. All examples in this
Molift Raiser 75135G Etac Box 203, Anderstorp Sweden Tel Fax
7G 8-0-07 SE SE EN EN Till och med serienummer 0900 Från serienummer 0900 Up to serial number 0900 From serial number 0900.... Etac Box 0, Anderstorp Sweden Tel + 7 8 7 00 Fax + 7 8 7 90 www.etac.com Svenska
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) Focus 100 CoolStart (RSK: ) (RSK: )
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Dimensions 7 Flow diagram 7 Operation 8 Spare parts 9-10 Cleaning 11 Test certificate 12 Contact information
Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering
Plain A262 För T16 (T5) lysrör Innehåll Ramparmatur: ändmodul En stängd gavel/ en öppen gavel Plint i båda ändarna Överkopplingssladd 1 rampgavel 1 lysrörsbytare Ramparmatur: mellanmodul Plint i en ände
Manual. SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation
Manual SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation Innehållsförteckning/Content/Inhalt 1 SVENSKA... 3 1.1 BESKRIVNING... 3 1.2 ANSLUTNING... 3 1.3 MONTERING...
Veranda. DE Installationshandbuch V17/16
Veranda DE Installationshandbuch V17/16 E nstalla onshandbuch Veranda Handbuch für den Endnutzer und den Monteur Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für die Anscha ung der eranda Dieses Handbuch enthält alle
Anvisning för Guide for
Anvisning för Guide for PRISMA SENSOR 1 96243235zPC Montering i tak/installation in the ceiling Byte av kupa/change of diffuser 2 Installation Installation från gavel / Installation from the end Installationskabel
SERVICEINSTRUKTION Tider. SERVICE INSTRUCTION Times. Zeiten SIT SE/GB/DE 0612-1 M10401 FIGHTER 2005/2010
SIT SE/GB/DE 061-1 M10401 FIGHTER 005/010 SE GB DE SERVICEINSTRUKTION Tider SERVICE INSTRUCTION Times SERVICEINSTRUKTION Zeiten NIBE AB - Villavärme Box 14, 85 1 Markaryd Tel 0433-73 000 Fax 0433-73 190
INSTALLATION. (SE) Duschkabin och ångbastu (UK) Shower cabins and steam cabins. Model
1 INSTALLATION (SE) Duschkabin och ångbastu (UK) Shower cabins and steam cabins Model 6004 6005 6006 6007 6015 6016 6025 6026 6030 6036 6106 6116 6126 6130 Arrow Skandinavien AB www.arrowshower.com Tel.
Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E
Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E Denna monteringsanvisning avser nödutrymningsbeslag ASSA 179E med artikelnummer 364371 i kombination med låshus Abloy EL580 med artikelnummer EL580100011.
SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS
SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your
A TASTE OF THE FUTURE
A TASTE OF THE FUTURE Servicemanual SE Rostfri Värmehäll för glaskanna COFFEE QUEEN V2 S SE/GB Din återförsäljare / Your retail dealer GB Stainless Warmer for glasspot Rev. 071017 1. Innehåll / Table of
VASSVIK FIXED STAND SE / ENG
VASSVIK FIXED STAND SE / ENG SE VIKTIGT Läs noga igenom instruktionerna före användning och spar dessa för framtida bruk. VARNING: Barnets huvud bör inte ligga lägre än barnets kropp. Lägg inte till ytterligare
Support Manual HoistLocatel Electronic Locks
Support Manual HoistLocatel Electronic Locks 1. S70, Create a Terminating Card for Cards Terminating Card 2. Select the card you want to block, look among Card No. Then click on the single arrow pointing
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATION - REEIVER INSTALLATION INSTRUTIONS RT0 RF WIRELESS ROOM THERMOSTAT AND REEIVER MOUNTING OF WALL MOUTING PLATE - Unscrew the screws under the - Pack contains... Installation - Receiver... Mounting
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis E ( ) ( ) Talis E 110 CoolStart ( )
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-6 Test certificate 6 Adjustment 7 Dimensions 8 Flow diagram 8 Operation 9 Spare parts 10-11 Cleaning 12 Contact information
Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE
SVENSK STANDARD SS-ISO/IEC 26300:2008 Fastställd/Approved: 2008-06-17 Publicerad/Published: 2008-08-04 Utgåva/Edition: 1 Språk/Language: engelska/english ICS: 35.240.30 Information technology Open Document
GOLD SD 14-40. Med styrenhet/with control unit. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt/Fan. Fläkt/ Fan. Med filter/ With filter.
GOLD SD 4-40 Med styrenhet/with control unit Skiss visar styrenhet för aggregat med inspektionssida vänster, styrenhet för aggregat med inspektionssida höger ser något annorlunda ut, men principen är lika./
Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare
Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare QUICK START GUIDE / SNABBSTART GUIDE More information and instruction videos on our homepage www.indol.se Mer information och instruktionsvideos på vår hemsida
TSR 43,47/48,50/52. Bruksanvisning i original Original instructions Originalbetriebsanleitung. Part No 9047,9049,9051
TSR 43,47/48,50/52 Part No 9047,9049,9051 Bruksanvisning i original Original instructions Originalbetriebsanleitung VARNING! Läs bruksanvisningen före användning av maskinen. WARNING Read the instruction
Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter
1(5) The speed through the entire area is 30 km/h, unless otherwise indicated. Beware of crossing vehicles! Traffic signs, guardrails and exclusions shall be observed and followed. Smoking is prohibited
CompactAIR Center Ventilation - Filtrering - Uppvärmning CompactAIR Center Ventilation - Filtration - Heating
CompactAIR / CompactAIR CompactAIR Center Ventilation - Filtrering - Uppvärmning CompactAIR Center Ventilation - Filtration - Heating Typenschlüssel / Type Code Beteckning / Type code Compact AIR / CompactAIR
BOW. Art.nr
190412 BOW Art.nr 80000637-80000642 SE INNEHÅLL Komponenter 3 Produktfakta 3 Montering 4 Kontakt 8 EN CONTENTS Components 3 Product facts 3 Installation 4 Contact 8 KOMPONENTER COMPONENTS x 3 x 3 PRODUKTFAKTA
RADIATION TEST REPORT. GAMMA: 30.45k, 59.05k, 118.8k/TM1019 Condition D
RADIATION TEST REPORT PRODUCT: OP47AYQMLL Die Type: 147X FILE: OP47_LDR.xlsx DATE CODE: 95 GAMMA: 3.45k, 59.5k, 118.8k/TM119 Condition D GAMMA SOURCE: Co6 DOSE RATE: 8.6mRad(si)/s FACILITIES: University
GOLD SD 50-80. Fläkt 2/ Fan 2. Fläkt 1/ Fan 1. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt 1/ Fan 1. Fläkt 2/ Fan 2. Med filter/ With filter Filter
SE/G.ELSD5080.0803 GOLD SD 50-80 Med styrenhet/with control unit Skiss visar styrenhet för aggregat med inspektionssida vänster, styrenhet för aggregat med inspektionssida höger ser något annorlunda ut,
Discovery FSQ, IAA Utgåva/Edition 11. SE Habo. Klass 2 IAA FSQ-I 26W. 4 mm c c mm N L
Discovery FQ, IAA E - 566 80 Habo 3 4 4 mm c c mm 5 IAA Klass FQ-I 6W För armatur klass II,eller armatur för IAA/FQ-I 6W skall medföljande skyddsslang användas. For luminaire of Class II,or luminaire for
FORTA M315. Installation. 218 mm.
1 Installation 2 1 2 1 218 mm. 1 2 4 5 6 7 8 9 2 G, G0= Max 100 m 1.5 mm² (AWG 15) X1, MX, Y, VH, VC = Max 200 m 0.5 mm² (AWG 20) Y X1 MX VH VC G1 G0 G 0 V 24 V~ IN 0-10 0-5, 2-6 60 s OP O 1 2 4 5 6 7
WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs
Arbetsinstruktion till 1090-39 för byte av bakvagnsbussning på Golf IV, Audi A3 mfl. 1090-39-05-01 Satsen används med hydraulcylinder samt pressbygel med öppen underdel (1090-69) 1090-39-05-02 1, Rengör
Får endast utföras av behörig personal. May only be carried out by authorized electrician
Instruktion för DMIS Instruction for DMIS FLE400FC, FLE850MP, W3400H, W4400H/W4600H (-980/1287) W3850H/W31100H, W4850/W41100H (-1220/636) Clarus Control 471 1530-75 2016.05.04 Får endast utföras av behörig
LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se 130226A
LINC 23 Tvättställsblandare/Basin Mixer 130226A inr.se S Användande och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar att noggrant läsa igenom manualen
Technical description with installation and maintenance instructions
www.euronom.se Technical description with installation and maintenance instructions VPS 300 / 500 BXU 0710-102 EXOTANK VPS 300/500 BXU Technical description Installation and maintenance instructions Installation...2
UZ 934 Operating Instructions
UZ 934 Operating Instructions 107402563 A 02 English... 6 Deutsch... 8 Français... 10 Nederlands... 12 Italiano... 14 Norsk... 16 Svenska... 18 Dansk... 20 Suomi... 22 Español... 24 Português... 26 Eλληνικά...
LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE-211 24 Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008
LINC MODELL 13 151005 Produkten är anpassad till branschregler Säker Vatteninstallation. INR garanterar produktens funktion om branschreglerna och monteringsanvisningen följs. INR SVERIGE AB Kosterögatan
Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500
S.Det är lämpligt att denna information överlämnas till användaren av anläggningen. GB. It is appropriate that this information is passed on to the user of the installation. D. Diese informationen sind
SNÄCKVÄXLAR WORM GEARBOXES
SNÄCKVÄXLAR WORM GEARBOXES BSV Excellence in Electric Drives and Power Generation SNÄCKVÄXLAR MED TILLBEHÖR / WORM GEARBOXES WITH OPTIONS Hålaxel Utgående axel / Output shaft Momentstag Utgående Fläns
WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs
Handhavandeinstruktion till sats 02-00006 för byte av bakhjulslager på Mercedes-Benz Vito (W639). Demontering 1. Demontera bromsok, bromsskiva samt handbromsbackar. 2. Ersätt bromssköldens torxskruvar
Sugaggregat SHPV. Sugaggregat SHPV Allmän information:
Sugaggregat SHPV 1-6- Sugaggregat SHPV Allmän information: Sugaggregat SHPV är en tyst och driftsäker sugkälla för större centraldammsugningsanläggningar samt utsug från svetspistoler, handhållna maskiner
säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT
säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT Hastighetsvakt / Speed monitor Kellves hastighetsvakter används för att stoppa bandtransportören när dess hastighet sjunker under beräknade minimihastigheten. Kellve
DC 11-Module. Bruksanvisning i original Original instructions Originalbetriebsanleitung
DC 11-Module DC 11- Module, DC 11- Module P, DC 11- Module S Par t No 94123- B Bruksanvisning i original Original instructions Originalbetriebsanleitung Dustcontrol reserverar sig för tryckfel och produktförändringar.
Användarhandbok. USB Charging Dock DK52
Användarhandbok USB Charging Dock DK52 Innehåll Inledning...3 Om DK52 USB Charging Dock...3 Använda DK52 USB Charging Dock...4 Använda tillbehören...4 Ladda...4 Juridisk information...6 Declaration of
Installatörshandbok Överskåp. Installer manual Top cabinet. Installateurhandbuch Oberschrank. Asentajan kasikirja Yläkaappi IHB SE LEK
SE GB Installatörshandbok Överskåp Installer manual Top cabinet DE Installateurhandbuch Oberschrank FI Asentajan kasikirja Yläkaappi IHB SE 1545-3 031592 Installatörshandbok - Överskåp SE Allmänt Detta
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) Talis S² Variarc (RSK: ) Metris (RSK: )
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 3-8 Adjustment 9 Dimensions 10-11 Flow diagram 12 Operation 13 Spare parts 14-17 Cleaning 18 Test certificate 19 Contact information
DC 5800a 5 kw. Part No Bruksanvisning i original Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale
DC 5800a 5 kw Part No 9481 Bruksanvisning i original Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Dustcontrol reserverar sig för tryckfel och produktförändringar Dustcontrol reserves
CTC Rumsdisplay... 2. CTC Roomdisplay... 4. Installations- och skötselanvisning. Installation and maintenance instructions
161 501 40-2 2007-11-12 Installations- och skötselanvisning CTC Rumsdisplay... 2 Installation and maintenance instructions CTC Roomdisplay... 4 Installations- und Wartungsanleitung CTC Raumdisplay... 6
DC 3800c Twin Turbo. Bruksanvisning i original Original instructions. Part No 94122. VARNING! Läs bruksanvisningen före användning av maskinen.
DC 3800c Twin Turbo Part No 94122 Bruksanvisning i original Original instructions VARNING! Läs bruksanvisningen före användning av maskinen. WARNING Read the instruction manual before using the machine.
(SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins
Arrow Skandinavien AB Tel: +46 (0)31 330 00 10 www.arrowshower.com (SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins 6030 6130 Ver:
2.1 Installation of driver using Internet Installation of driver from disk... 3
&RQWHQW,QQHKnOO 0DQXDOÃ(QJOLVKÃ'HPRGULYHU )RUHZRUG Ã,QWURGXFWLRQ Ã,QVWDOOÃDQGÃXSGDWHÃGULYHU 2.1 Installation of driver using Internet... 3 2.2 Installation of driver from disk... 3 Ã&RQQHFWLQJÃWKHÃWHUPLQDOÃWRÃWKHÃ3/&ÃV\VWHP
SBF 127 Information
2015-03-13 SBF 127 Information 2015-1 SBF 127:14 Giltighetstid Normgruppen har beslutat om en övergångstid för SBF 127:14. Den får tillämpas till och med 2016-12-31. SBF 127:15 Ändringsblad Det har framförts
Reservdelskatalog Parts Catalogue COMBI 40 AE /S15 - Season 2017
2306/S1 - Season 201 Use GLOBAL GARDEN PRODUCT Genuine Spare Parts specified in the parts list for repair and/or replacement. The contents described in the parts list may change due to improvement. The
Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500
S.Det är lämpligt att denna information överlämnas till användaren av anläggningen. GB. It is appropriate that this information is passed on to the user of the installation. D. Diese informationen sind
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS Vänd bordet upp och ner eller ställ det på långsidan. Tryck ner vid PRESS och fäll benen samtidigt. OBS! INGA STORA KRAFTER KRÄVS!! Om benen sitter i spänn tryck
(EN) Technical description
Alentec & Orion AB, Box 108, 132 23 Saltsjö-Boo Telefon: +46 8 747 67 00 Fax: +46 8-715 20 74 e-mail: info@alentec.se www.alentec.se. Vebtilator for larger systems, 84364_SV_EN Rev 1b, 2009-03-17 (EN)
Fig. 2: Inkoppling av lindningarna / Winding wiring diagram
Inkopplingsanvisning / Installation notes Fabrikat Stögra 2-fas stegmotor SM 56 2-phase steppingmotor SM 56 Fig. 1: SM 56..L.. Stegmotor med enkelledare Stepping motor with leads Fig. 2: Inkoppling av
Module 6: Integrals and applications
Department of Mathematics SF65 Calculus Year 5/6 Module 6: Integrals and applications Sections 6. and 6.5 and Chapter 7 in Calculus by Adams and Essex. Three lectures, two tutorials and one seminar. Important
BÄNKVÅG / BENCH SCALE Modell : SW-III / Model : SW-III ANVÄNDARMANUAL / USER MANUAL SW-III WWW.LIDEN-WEIGHING.SE 2014-03-26 OBS! Under vågen sitter en justerbar skruv (se bild). Standardinställning är
Ringmaster RM3 - RM 5 RM3 RM 4 RM 5
RM3 - RM 5 Ringmaster We offer ball pickers in 5 different sizes with a picking width of up to 6 m. RM3 - RM5 has a self-supporting chassis so that the collected balls do not place a load on the picking
InstalationGuide. English. MODEL:150NHighGain/30NMiniUSBAdapter
miraclebox miraclewifi InstalationGuide English MODEL:150NHighGain/30NMiniUSBAdapter ENGLISH MIRACLE WIFI 150N & 300N USERMANUAL MIRACLEBOX.SE 1 ENGLISH Table of Contents Package Contents... 3 System Requirements
SVENSK STANDARD SS-EN
SVENSK STANDARD SS-EN 1514-1 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida SVENSK MATERIAL- & MEKANSTANDARD, SMS 1997-07-31 1 1 (1+27) SIS FASTSTÄLLER OCH UTGER SVENSK STANDARD SAMT SÄLJER NATIONELLA, EUROPEISKA
Verktyg som behövs. LX HD Sit-Stand Desk Mount LCD Arm SVENSKA. 20" (508 mm) 14-30 lbs (6.35-13.61 kg)
ASSEMBLY INSTRUCTIONS LX HD Sit-Stand Desk Mount LCD Arm 14-30 lbs (6.35-13.61 kg) Maximal skärmstorlek * = 46 * Begränsat till max 30 lbs (13,61 kg) 0.78"-2.56" (20-65mm) 0.78-2.25 (20-57mm) 0.5"-2.5"