Försäkran om överensstämmelse - Mercury Diesel (Volkswagen) inombordare

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Försäkran om överensstämmelse - Mercury Diesel (Volkswagen) inombordare"

Transkript

1 Försäkran om överensstämmelse - Mercury Diesel (Volkswagen) inombordare Denna inombordsmotor överensstämmer, när den installerats i enlighet med Mercury Marines instruktioner, med kraven i följande direktiv och normer, med ändringar och tillägg: Fritidsbåtar med jetmotor med kraven i direktivet 94/25/EG med ändringar och tillägg i 2003/44/EG Namnet på motortillverkaren: Volkswagen Antriebssysteme Adress: HMA-E/1, PO 7962, Industriestraße Nord Stad: Salzgitter Postnummer: Land: Tyskland Namnet på den auktoriserade representanten: Brunswick Marine in EMEA Inc. Adress: Parc Industriel de Petit-Rechain Stad: Verviers Postnummer: B-4800 Land: Belgien Namnet på anmält organ för bedömning av avgasutsläpp: International Marine Certification Institute (IMCI) Adress: Rue Abbé Cuypers 3 Stad: Bryssel Postnummer: B-1040 Land: Belgien ID-nummer: 0609 Modul som används för överensstämmelsebedömning av avgasutsläpp: B+C B+D B+E B+F G H Övriga gemensamma direktiv som gäller: Direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EG Beskrivning av motorer och viktiga krav Motortyp: Bränsletyp: Förbränningscykel: Inombordsmotor Diesel 4-taktare Identifiering av motorer som täcks av denna försäkran om överensstämmelse Motormodellens eller motorfamiljens namn: Unikt motoridentifikationsnummer eller unik motorfamiljkod SDI 1.9L 40/50/60 SDI 40-4/SDI 50-4/SDI 60-4 EXVWM001 SDI 2.5L 75 SDI 75-5 EXVWM002 TDI 2.5L 100/120 TDI 100-5/TDI SE EXVWM003 TDI 2.5L 140/150/165 TDI 150-5/TDI D/TDI EXVWM004 R4 TD; TDI 1.9L 75 TDI 75-4 EXVWM006 TDI 3.0L 225/230/260 TDI 225-6/TDI 230-6/TDI EXVWM007 TDI 3.0L 100/230/260 TDI 3.0L 100/TDI 3.0L 230/ 3.0L 260 EXVWM007 TDI 4.2L 285/350 TDI 285-8/TDI EXVWM008 TDI 4.2L 335/370 TDI 4.2L 335/TDI 4.2L 370 EXVWM008 Viktiga krav Bilaga I.B Avgasutsläpp Standarder Annan (-t) normativt dokument/ metod B.1 Motoridentifikation Teknik arkiv EG-typundersökningsintyg eller EGtypgodkännandenummer Ange mer detaljerat (* = obligatorisk standard) B.2 Krav gällande avgasutsläpp * EN ISO :1996 B.3 Hållbarhet B.4 Instruktionshandbok ISO 8665:2006 Bilaga I.C Bullerutsläpp se försäkran om överensstämmelse för båten i vilken motorn/motorerna har monterats Denna försäkran om överensstämmelse är utfärdad på tillverkarens egna ansvar. Jag försäkrar å motortillverkarens vägnar att motorn/motorerna uppfyller kraven för avgasutsläpp enligt direktivet 94/25/EG med ändringar och tillägg enligt direktivet 2003/44/EG vid installation i en fritidsbåt, i enlighet med medföljande anvisningar från motortillverkaren och att denna motor/dessa motorer inte får börja användas förrän fritidsbåten, i vilken den/de är installerad(e), har visat sig uppfylla kraven i ovan nämnda direktiv. Namn/funktion: Mark Schwabero, President, Mercury Marine Signatur och befattning: Datum och utfärdandeplats: den 6 juni 2013 Fond du Lac, Wisconsin, USA 2014 Mercury Marine TDI 4.2L Diesel inombordsmodeller 90-8M

2 Förordnad person: Regulations and Product Safety Department Mercury Marine W6250 W. Pioneer Road Fond du Lac, WI USA Identifikationsprotokoll Skriv ned följande information: Motormodell och hästkrafter Motorns serienummer Transmissionsmodell (inombordare) Utväxlingsförhållande Växellådans serienummer Propellernummer Stigning Diameter Båtens ID-nummer (CIN) Inköpsdatum Båttillverkare Båtmodell Längd Nummer på avgasutsläppscertifieringen Serienumren är tillverkarens nyckeldata för många tekniska detaljer som gäller din Mercury Diesels motorpaket. När du kontaktar Mercury Marine för service, ange alltid modell- och serienummer.. Beskrivningarna och specifikationerna som återfinns häri gällde då denna handbok godkändes för tryckning. Mercury Marine, vars policy är att ständigt förbättra sina produkter, förbehåller sig rätten att när som helst upphöra tillverka modeller, eller att ändra specifikationer eller konstruktioner, utan föregående meddelande och utan att det medför förpliktelse. Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA. Välkommen Du har valt ett av de bästa båtmotorpaket som finns att få. Det har mängder av funktioner som garanterar användarvänlighet och hållbarhet. Med rätt vård och underhåll kommer du att kunna använda denna produkt under många båtsäsonger. Vi ber dig att noggrant läsa igenom denna instruktionsbok för att garantera maximala prestanda och bekymmersfri användning. Handboken för drift och underhåll innehåller specifika anvisningar för användning och underhåll av produkten. Du bör se till att denna instruktionsbok alltid finns nära till hands när du är ute på sjön. Tack för att du köpte en av våra Mercury MerCruiser-produkter. Vi hoppas att du kommer att ha trevligt på dina båtutflykter! Mercury MerCruiser Garantimeddelande Produkten du har köpt levereras med en begränsad garanti från Mercury Marine, med de garantivillkor som anges i garantiavsnitten i denna handbok. I garantiredogörelsen finns en beskrivning av vad som täcks, vad som inte täcks, garantins längd, hur man bäst skaffar garantiskydd, viktiga friskrivningsklausuler och skadebegränsningar och annan därmed sammanhängande information. Läs igenom denna viktiga information. Mercury Marine-produkter har konstruerats och tillverkats för att uppfylla våra höga kvalitetsnormer, gällande branschnormer och föreskrifter, samt vissa utsläppsföreskrifter. Hos Mercury Marine körs och testas varje motor innan den packas för transport för att vara säker på att produkten är klar för användning. Dessutom testas vissa Mercury Marineprodukter i en kontrollerad och övervakad miljö i upp till 10 timmars motorkörningstid för att bekräfta och dokumentera överensstämmelse med gällande normer och bestämmelser. Alla Mercury Marine-produkter, som säljs som nya, täcks av den gällande begränsade garantin, oavsett om motorn var del av ett av ovan beskrivna testprogram eller inte. Läs denna instruktionsbok noggrant VIKTIGT! Om det är någon del i denna instruktionsbok som du inte förstår, kontakta då din återförsäljare för att få en demonstration av de faktiska start-och driftsförfarandena. Meddelande Genom hela denna publikation, och på motorenheten, används Fara!, Varning!, Försiktighet! och Obs! (åtföljt av den internationella RISK-symbolen),!, för att uppmärksamma installatören och användaren på speciella anvisningar beträffande en särskild service eller åtgärd som kan vara farlig om den utförs felaktigt eller omdömeslöst. Var uppmärksam på dessa meddelanden.

3 Dessa säkerhetsföreskrifter kan i sig själva inte eliminera de risker de indikerar. Noggrant iakttagande av dessa speciella anvisningar vid servicearbete samt sunt förnuft när arbetet utförs är betydelsefulla åtgärder för förebyggande av olyckor.! FARA! Indikerar en riskfylld situation som, om den inte undviks, kommer att resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.! VARNING! Indikerar en riskfylld situation som, om den inte undviks, kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.! SE UPP! Indikerar en riskfylld situation som, om den inte undviks, kan resultera i mindre eller måttliga personskador. MEDDELANDE Indikerar en situation som, om den inte undviks, kan resultera i skada på motorn eller på större komponent. VIKTIGT! Identifierar information som är viktig för att uppgiften ska kunna fullgöras framgångsrikt. OBS! Indikerar information hjälper dig att förstå vissa steg eller åtgärder.! VARNING! Operatören (föraren) ansvarar för korrekt och säker drift av båten, utrustningen ombord och säkerheten för samtliga personer ombord. Se till att föraren läser denna drifts-, underhålls- och garantihandbok och se till att han/hon är ordentligt införstådd med driftinstruktionerna för motorpaketet och alla tillhörande tillbehör innan båten tas i bruk.! VARNING! Avgasutsläppen från denna produkt innehåller kemikalier som enligt delstaten Kalifornien orsakar cancer, fosterskador eller andra skador på reproduktionssystemet. Copyright- och varumärkesinformation MERCURY MARINE. Med ensamrätt. Kopiering, inklusive delvis kopiering, utan tillstånd är förbjudet. Alpha, Axius, Bravo One, Bravo Two, Bravo Three, Circle M with Waves Logo, K-planes, Mariner, MerCathode, MerCruiser, Mercury, Mercury with Waves Logo, Mercury Marine, Mercury Precision Parts, Mercury Propellers, Mercury Racing, MotorGuide, OptiMax, Quicksilver, SeaCore, Skyhook, SmartCraft, Sport-Jet, Verado, VesselView, Zero Effort, Zeus, #1 On the Water och We're Driven to Win är registrerade varumärken som tillhör Brunswick Corporation. Pro XS är ett varumärke som tillhör Brunswick Corporation. Mercury Product Protection är ett registrerat servicemärke som tillhör Brunswick Corporation.

4

5 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Avsnitt 1 - Garanti Garantiinformation... 2 Garantiregistrering... 2 USA och Kanada... 2 Utanför USA och Kanada... 2 Garantiregistrering utom USA och Kanada... 2 Garantiöverlåtelse... 2 USA och Kanada... 2 Utanför USA och Kanada... 3 Definitioner för Diesel brukscykelapplikation... 3 Garantiinformation om utsläppskontroll... 3 Viktig information... 3 Begränsad garanti gör avgasrening ENL. U.S. EPA... 3 Komponenter i utsläppskontrollsystemet... 3 Garantivillkor Dieselmodeller... 4 Begränsad garanti för fritidsbåtar med TDI motorer med hög märkeffekt... 4 TDI Begränsad garanti för lätta applikationer för yrkesbruk års begränsad garanti mot korrosion Dieselmodeller (endast för fritidsbruk)...7 Garantin täcker följande... 7 Garantitäckningens varaktighet... 7 Villkor som måste uppfyllas för att garantin skall gälla... 7 Vad som åligger Mercury... 7 Så här erhålls garantitäckning... 7 Garantin täcker inte följande... 7 Garantiöverlåtelse... 7 Garantipolicy Australien och Nya Zeeland... 8 MerCruiser begränsad garanti Policy för Australien och Nya Zeeland... 8 Garantin täcker följande... 8 Garantier under australisk konsumentlag... 8 Garantitiden för denna begränsade garanti... 8 Garantiperiod för fritidsbåtar... 9 Garantiperiod för båtar som används för yrkesbruk... 9 Garantiöverföring... 9 Avslutande av täckning... 9 Villkor som måste uppfyllas för att garantin skall gälla... 9 Vad som åligger Mercury... 9 Hur man ställer garantianspråk under denna begränsade garanti... 9 Garantin täcker följande... 9 Kostnader vid reklamation enligt denna begränsade garanti Garantiöverlåtelse Policy för Australien och Nya Zeeland...10 Globala garantitabeller...11 Garantidiagram för USA MerCruiser bensin och diesel Utanför USA Garantidiagram för Kanada MerCruiser bensin och diesel Utanför Kanada Garantidiagram för Australien och Nya Zeeland MerCruiser bensin och diesel Utanför Australien och Nya Zeeland Garantidiagram för Södra Stilla Havet MerCruiser bensin och diesel Utanför Södra Stilla Havet Garantidiagram för Asien MerCruiser bensin och diesel Utanför Asien Garantidiagram för Oberoende staters samvälde (OSS) MerCruiser bensin och diesel Utanför Europa och OSS Garantidiagram för Mellanöstern och Afrika (exklusive Sydafrika) MerCruiser bensin och diesel Utanför Mellanöstern och Afrika Garantidiagram för Sydafrika MerCruiser bensin och diesel Utanför Mellanöstern och Afrika Avsnitt 2 - Bekanta dig med motorpaketet TDI 4.2L motorbeskrivning...14 Identifiering ZF Marine växellådor Akustiskt varningssystem Test av det akustiska varningssystemet Instrument VesselView SmartCraft hastighetsmätare, varvräknare och digitala mätare Digitala mätare med systemlänk Reglage Brytare Nödstoppsspak Nödstoppsbrytare Håll nödstoppskontakten och nödstoppslinan i gott skick Digital gas och växel...19 Överbelastningsskydd på motorns elsystem Säkringar...19 Byte av säkring för båtadapterenheten Utsläppsinformation Avgascertifikatet (endast Europa) Ägarens ansvar Motorrummets komponenter...21 Avsnitt 3 - På vattnet Rekommendationer för säker båtanvändning Kolmonoxidexponering Var uppmärksam på koloxidförgiftning...25 Håll säkerhetsavstånd till avgasområden God ventilation Dålig ventilation M swe DECEMBER 2013 Sida i

6 Driftsperiod Grundläggande båtdrift Driftsperiodsmärkning Fritidsbåtsmärkning Grundläggande båtdrift Driftsschema Köldgrader och kallvädersdrift Avtappningsplugg och länspump för kölsvinet avsnittet om start, växling och stopp Starta, växla och stänga av Innan motorn startas Start av kall motor Uppvärmning av motorn Start av varm motor Växling Avstängning av motor (stanna) Att skydda människor i vattnet Medan båten körs Medan båten ligger stilla...29 Hög fart och höga prestanda Hopp i vågor och kölvatten Kollision med undervattenshinder Förhållanden som påverkar driften Viktdistribution (passagerare och last) inuti båten Båtens skrov Höjd över havet och klimat Propellerval Inkörning Första inkörningsrutin Inkörning av motorn timmars inkörningsperiod Efter 20 timmars inkörningsperiod Kontroll vid slutet av första båtsäsongen Avsnitt 4 - Specifikationer Bränslekrav Icke järnmetaller och bränslesystemet Dieselbränsle i kall väderlek Antifrysvätska/kylvätska Motorolja Motorspecifikationer Vätskespecifikationer Motor Växellåda Godkända färger Avsnitt 5 - Underhåll Ägarens och förarens ansvar Återförsäljarens ansvar Underhåll Reservdelsvarning Undersökning Rutinunderhåll Början av säsongen Vid dagens början...39 Varje dags slut Varje vecka Slutet av säsongen Schemalagt underhåll Årligen, eller var 200:e driftstimme, beroende på vilket som inträffar först...40 Underhållsmeddelande...40 Vart 5:e år eller var 500:e körtimme (beroende på vilket som inträffar först) Vart 5:e år eller var 1 000:e körtimme (beroende på vilket som inträffar först) Vart 5:e år eller var 2 000:e körtimme (beroende på vilket som inträffar först) Motorolja Kontroll Påfyllning Dräning av det Lätta avtappningssystemet, i tillämpliga fall Byte av olja och filter Transmissionsolja för ZF Marine Kontrollera vätskenivå Tillsättning av vätska Byta vätska Kylvätska Kontrollera kylvätskenivån Fylla på kylmedel Luftfilter Demontering Inspektion och rengöring Montering...46 Bränslefilter Dränering av vatten från filtret Byta filtret...47 Avlufta bränslesystemet Sjövattensystem Inspektion av sjövattenpumpsimpeller Spolning och avtappning av sjövattensystemet Kontroll av sjövattenintagen Rengöring av sjövattensil (extrautr.) Korrosionsskydd Allmän information Offeranod Beväxningsskyddande färg Drivremmar Drivrem Identfiering av drivremsfel Batteri Batteriförsiktighetsåtgärder vid användning av flera motorer Generatorer Motorstyrenhet (ECU)...52 Batterier Batterikontakter Batteriisolatorer Generatorer Sida ii 90-8M swe DECEMBER 2013

7 Avsnitt 6 - Uppställning Kallväders eller annan längre uppställning Förberedning av motorpaketet för säsonguppställning eller långvarig uppställning Anvisningar för säsonguppställning Anvisningar vid långvarig förvaring Batteriförvaring Start av motorpaketet efter uppställning Avsnitt 7 - Felsökning Felsökning Felsökningsscheman Startmotorn drar inte runt motorn eller drar runt den långsamt Motorn startar inte, eller är svårstartad...60 Motorn går ojämnt, hackigt eller baktänder Dåliga prestanda Inget bränsle eller felaktig bränsletillförsel...61 Motorn startar inte, startmotorn drar inte runt För hög motortemperatur...61 För låg motortemperatur Lågt motoroljetryck Batteriet laddar inte Fjärreglaget är svårmanövrerat, kärvar, har för mycket spel eller avger missljud Ratten är trög eller ryckig vid girar...62 Avsnitt 8 - Kundtjänstinformation Servicehjälp för ägare Lokal reparationsservice Service i andra områden än där du bor Om motorpaketet blir stulet Nödvändiga åtgärder om motorn varit under vattnet Reservdelar...64 Frågor angående reservdelar och tillbehör Problemlösning Kontaktinformation för Mercury Marines kundtjänst Kundtjänstdokumentation Engelska Andra språk USA och Kanada Internationellt Avsnitt 9 - Underhållsjournal Underhållsjournal M swe DECEMBER 2013 Sida iii

8 Sida iv 90-8M swe DECEMBER 2013

9 Innehållsförteckning Avsnitt 1 - Garanti Avsnitt 1 - Garanti 1 Garantiinformation... 2 Garantiregistrering... 2 USA och Kanada... 2 Utanför USA och Kanada... 2 Garantiregistrering utom USA och Kanada... 2 Garantiöverlåtelse... 2 USA och Kanada... 2 Utanför USA och Kanada... 3 Definitioner för Diesel brukscykelapplikation... 3 Garantiinformation om utsläppskontroll... 3 Viktig information... 3 Begränsad garanti gör avgasrening ENL. U.S. EPA...3 Komponenter i utsläppskontrollsystemet... 3 Garantivillkor Dieselmodeller... 4 Begränsad garanti för fritidsbåtar med TDI motorer med hög märkeffekt... 4 TDI Begränsad garanti för lätta applikationer för yrkesbruk års begränsad garanti mot korrosion Dieselmodeller (endast för fritidsbruk)... 7 Garantin täcker följande... 7 Garantitäckningens varaktighet... 7 Villkor som måste uppfyllas för att garantin skall gälla... 7 Vad som åligger Mercury... 7 Så här erhålls garantitäckning... 7 Garantin täcker inte följande... 7 Garantiöverlåtelse... 7 Garantipolicy Australien och Nya Zeeland... 8 MerCruiser begränsad garanti Policy för Australien och Nya Zeeland... 8 Garantin täcker följande... 8 Garantier under australisk konsumentlag... 8 Garantitiden för denna begränsade garanti... 8 Garantiperiod för fritidsbåtar... 9 Garantiperiod för båtar som används för yrkesbruk... 9 Garantiöverföring... 9 Avslutande av täckning... 9 Villkor som måste uppfyllas för att garantin skall gälla... 9 Vad som åligger Mercury... 9 Hur man ställer garantianspråk under denna begränsade garanti... 9 Garantin täcker följande... 9 Kostnader vid reklamation enligt denna begränsade garanti Garantiöverlåtelse Policy för Australien och Nya Zeeland Globala garantitabeller Garantidiagram för USA MerCruiser bensin och diesel Utanför USA Garantidiagram för Kanada MerCruiser bensin och diesel Utanför Kanada Garantidiagram för Australien och Nya Zeeland MerCruiser bensin och diesel Utanför Australien och Nya Zeeland Garantidiagram för Södra Stilla Havet MerCruiser bensin och diesel Utanför Södra Stilla Havet Garantidiagram för Asien MerCruiser bensin och diesel Utanför Asien Garantidiagram för Oberoende staters samvälde (OSS) MerCruiser bensin och diesel Utanför Europa och OSS Garantidiagram för Mellanöstern och Afrika (exklusive Sydafrika) MerCruiser bensin och diesel Utanför Mellanöstern och Afrika Garantidiagram för Sydafrika MerCruiser bensin och diesel Utanför Mellanöstern och Afrika M swe DECEMBER 2013 Sida 1

10 Avsnitt 1 - Garanti Garantiinformation Garantiregistrering USA och Kanada För att täckas av garantin, måste produkten vara registrerad hos Mercury Marine. Vid köptillfället ska återförsäljaren fylla i garantiregistreringen och genast skicka den till Mercury Marine via MercNET, e- post eller post. Vid mottagandet av garantiregistreringen, bokför Mercury Marine den. Du bör erhålla en kopia av garantiregistreringen från din återförsäljare. OBS! Mercury Marine och andra återförsäljare måste upprätthålla listor över marina produkter som har sålts inom USA, om säkerhetsåterkallningsmeddelande under Federal Safety Act erfordras. Du kan när som helst ändra registreringsadress, även när du lämnar in en reklamation, genom att ringa Mercury Marine eller skicka ett brev eller fax med ditt namn, gamla adressen, nya adressen och motorns serienummer till Mercury Marines avdelning för garantiregistrering. Återförsäljaren kan också behandla denna informationsändring. Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department W6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI Fax Utanför USA och Kanada Kontakta distributören i landet där du bor, eller närmaste Marine Power servicekontor, angående produkter som har inhandlats utanför USA och Kanada. Garantiregistrering utom USA och Kanada 1. Det är viktigt att återförsäljaren fyller i garantiregistreringskortet helt och skickar det till distributören eller till det Marine Power servicecenter som är ansvarigt för administreringen av garantiregistrering och reklamation i ditt område. 2. Garantiregistreringskortet visar namn, adress, produktmodell och serienummer, inköpsdatum, användningstyp och försäljningsdistributörens och återförsäljarens kodnummer, namn och adress. Distributören eller återförsäljaren intygar också att du är produktens ursprungliga köpare och användare. 3. En kopia av garantiregistreringskortet, som kallas Köparens kopia MÅSTE ges till dig omedelbart efter kortet har fyllts i av den säljande distributören eller återförsäljaren. Detta kort representerar din fabriksregistreringsidentifiering och ska sparas för framtida användning vid behov. Om du skulle behöva garantiservice för denna produkt, kan återförsäljaren fråga efter ditt garantiregistreringskort för att bekräfta inköpsdatum och för att använda informationen på kortet för att förbereda reklamationen. 4. I vissa länder utfärdar Marine Power servicecenter ett permanent garantiregistreringskort (av plast) inom 30 dagar från mottagandet av fabrikskopian av garantiregistreringskortet från distributören eller återförsäljaren. Om du får ett garantiregistreringskort av plast kan du kasta Köparens kopia som du fick av distributören eller återförsäljaren när du köpte produkten. Fråga distributören eller återförsäljaren om utfärdande av plastkort gäller i det land där du bor. 5. Se den internationella garantin för ytterligare information angående garantiregistreringskortet och dess förhållande till reklamationshandläggningen. Se innehållsförteckningen. VIKTIGT! I vissa länder måste registreringslistorna upprätthållas av fabriken och återförsäljaren enligt lag. Det är vår önskan att ALLA produkter registreras vid fabriken, om vi skulle behöva kontakta dig. Säkerställ att den auktoriserade återförsäljaren eller distributören för Mercury Marine fyller i garantiregistreringskortet omedelbart och skickar fabrikskopian till Marine Powers internationella servicecenter i ditt område. Garantiöverlåtelse USA och Kanada Den begränsade garantin kan överlåtas till en efterföljande köpare, men bara för den återstående tiden av den begränsade garantin Detta gäller inte för produkter som används för kommersiella ändamål. Skicka eller faxa en kopia av köpebrevet eller köpeavtalet, den nya ägarens namn, adress och motorns serienummer till Mercury Marines garantiregistreringsavdelning, för att överlåta garantin till efterföljande ägare. I USA och Kanada skickas detta till: Mercury Marine. Attn: Warranty Registration Department W 6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI Fax Mercury Marine registrerar den nya ägarens information under behandlingen av garantiöverlåtelsen. Det är inga kostnader förknippade med denna service. Sida M swe DECEMBER 2013

11 Utanför USA och Kanada Avsnitt 1 - Garanti Kontakta distributören i landet där du bor, eller närmaste Marine Power servicekontor, angående produkter som har inhandlats utanför USA och Kanada. Definitioner för Diesel-brukscykelapplikation Kontinuerlig drift: Detta motormärkvärde tillåter belastningsfaktorer över 65 % och tillåter kontinuerligt bruk av full effekt. Medeltung drift: Detta motormärkvärde tillåter belastningsfaktorer upp till 50 % och är för tillämpningar som använder full effekt under 33 % av motorns körtid (4 timmar med full effekt för varje 12-timmarskörning) med resten av tiden vid marschfart. Fritidsaktiviteter eller lätt yrkesbruk: Detta motormärkvärde tillåter belastningsfaktorer upp till 40 % och är för tillämpningar som använder full effekt under 13 % av motorns körtid (1 timme med full effekt för varje 8-timmarskörning) med resten av tiden vid marschfart. Garantiinformation om utsläppskontroll Viktig information För att identifiera den tillämpliga garantins omfattning för utsläppskontroll för en viss produkt, hänvisas du till Utsläppskontrollinformations- skylten på motorn. Motorer som erhållit dispens från antingen amerikanska EPA-regler eller från Kaliforniens delstatliga regler om utsläppskontroll omfattas inte av en separat utsläppskontrollkomponentgaranti. Produktens Mercury MerCruisertillverkargaranti påverkas inte av motorns designering under amerikanska EPA-regler eller av Kaliforniens delstatliga regler avseende utsläppskontroll. För en lista över typiska motorkomponenter relaterade till utsläppskontroll, hänvisas du till Komponenter i utsläppskontrollsystemet i denna handboks garantiavsnitt. Begränsad garanti gör avgasrening ENL. U.S. EPA I enlighet med kraven enligt 40 CFR Part 1042, Subpart B, ger Mercury Marine en utsläppsgaranti på fem år eller 500 driftstimmar, beroende på vilket som inträffar först, till detaljkunden, att motorn utformats, tillverkats och utrustats så att den vid försäljningstillfället uppfyller gällande bestämmelser under Section 213 av Clean Air Act (USA) och att motorn är fri från defekter i material och tillverkning som gör att motorn inte uppfyller gällande bestämmelser. Denna utsläppsrelaterade garanti täcker alla komponenter som listas i Komponenter i utsläppskontrollsystemet. Reklamationer kan möjligen inte godkännas om felet har orsakats av ägarens eller förarens felaktiga underhåll eller användning för vilket Mercury Marine inte är ansvarig. Komponenter i utsläppskontrollsystemet Denna utsläppsrelaterade garanti täcker alla komponenter vars defekter skulle öka en motors utsläpp av alla reglerade komponenter inklusive följande lista över komponenter: 1. Bränslemätarsystemet a. Tryckregulator- eller bränsleinsprutningssystem b. Anrikningssystem kallstart c. Insugningsventiler 2. Luftinsugningssystem a. Insugningsgrenrör b. Turboladdar- och kompressorsystem c. Laddluftkylare 3. Avgassystem a. Avgasgrenrör b. Avgasventiler 4. Olika föremål som används i ovanstående system a. Slangar, klämmor, kopplingar, rör, tätande packningar eller anordningar, och fästbeslag b. Remskivor, remmar och mellanhjul c. Vakuum-, temperatur-, back- och tidskänsliga ventiler och brytare d. Givare e. Elektroniska reglage OBS! Denna EPA-utsläppsrelaterade garanti täcker inte komponenter vars defekter skulle öka en motors utsläpp av någon reglerad förorening. 90-8M swe DECEMBER 2013 Sida 3

12 Avsnitt 1 - Garanti Garantivillkor Dieselmodeller Begränsad garanti för fritidsbåtar med TDI-motorer med hög märkeffekt GARANTIN TÄCKER FÖLJANDE: Mercury Marine garanterar att dess nya motorer/drev (produkt) är fria från defekter i material och utförande under den period som beskrivs i det följande. TÄCKNINGSTID: Garantiperioden börjar det datum produkten först såldes till en fritidsbåtsanvändare eller det datum då produkten först togs i bruk, beroende på vilket som inträffar först. Denna begränsade garanti täcker ett (2) års bruk. Bruk av produkten för kommersiella syften gör garantin ogiltig. Yrkesbruk inkluderar arbets- eller anställningsrelaterad användning av produkten, eller inkomstbringande verksamhet, under någon del av garantiperioden, även om produkten endast ibland används i sådant syfte. Reparation eller utbyte av delar, eller serviceutförande under denna period förlänger inte garantiperioden utöver det ursprungliga utgångsdatumet. Garanti som inte ännu gått ut kan överföras från en fritidsbåtsägare till en efterföljande fritidsbåtsägare vid korrekt registrering av produkten. HÖG UTEFFEKTSKLASSIFICERING: En Hög uteffektsklassificering används i variabla tillämpningar där full effekt begränsas till en (1) timme för varje åttonde (8) timmars körning. Drift vid reducerad effekt (de sju av åtta timmar när motorn inte körs vid full effekt) måste vara vid eller under marschfart. Marschfarten är beroende av motorns maximala nominella varvtal (r/min): Motorns nominella varvtal vid full effekt (r/min) Marschfart (r/min) 3500 r/min 3.0L (V6) 3100 r/min 4000 r/min 3.0L (V6) 3600 r/min 4200 r/min 4.2L (V8) 3800 r/min Märkvärdet är för fritidstillämpningar (icke-kommersiella) med högst 500 timmars drift per år. VILLKOR SOM MÅSTE UPPFYLLAS FÖR ATT GARANTIN SKALL GÄLLA: Garantiskyddet är bara tillgängligt för detaljkunder som inhandlar produkten från en återförsäljare som är auktoriserad av Mercury Marine att distribuera produkten i det land där försäljningen skett, och endast efter den specificerade "Inspektion före leverans" är avslutad och dokumenterad. Garantin börjar gälla när den auktoriserade återförsäljaren genomfört korrekt produktregistrering. Oriktig information vid garantiregistreringen vad gäller produktens användning för fritidsbruk, eller efterföljande ändring av användning från fritidsbruk till kommersiella ändamål (utom om produkten är korrekt omregistrerad) ger Mercury Marine rätt att efter eget gottfinnande upphäva garantin. Rutinunderhåll som beskrivs i instruktionsboken för drift, underhåll och garanti måste utföras korrekt och i rätt tidsenligt för att garantin skall gälla. Mercury Marine förbehåller sig rätten att göra all garantitäckning avhängig av bevis på korrekt underhåll. VAD SOM ÅLIGGER MERCURY MARINE: Mercury Marines enda skyldighet enligt denna garanti är, efter vårt gottfinnande, begränsad till reparation av en defekt del, byte av sådan del eller delar mot nya eller av Mercury Marine godkända, renoverade delar, eller att återbetala inköpskostnaden för Mercury Marine-produkten. Mercury Marine förbehåller sig rätten att i varje givet ögonblick förbättra eller förändra produkter utan att ta på sig någon skyldighet att ändra tidigare tillverkade produkter. HUR GARANTITÄCKNING ERHÅLLS: Garantikrav måste göras genom en reparationsverkstad som auktoriserats av Mercury Marine. Kunden måste ge Mercury Marine en rimlig möjlighet till reparation och rimlig tillgång till produkten för garantiservice. Köparen ska inte, om så inte erfordras av Mercury Marine, skicka produkten eller dess delar direkt till Mercury Marine. GARANTIUPPSÄGNING: Garantin kan upphävas om: Produkten konfiskerades från en detaljhandelskund Köpt på auktion Köpt från skrotningsfirma Köpt från ett försäkringsbolag, som erhållit produkten som resultat av skadeanmälan Registrerades med felaktig information GARANTIN TÄCKER EJ FÖLJANDE: Denna begränsade garanti täcker inte följande: Delar för rutinunderhåll Justeringar Normalt slitage Skada orsakad av missbruk Skada orsakad av onormal användning Skada orsakad av användning av en propeller eller utväxlingsförhållande som inte tillåter motorn att gå rekommenderat varvtal (se handboken för drift, underhåll och garanti) Skada orsakad av användning av produkten på sätt som strider mot rekommenderad körning och arbetscykel i handboksavsnittet för körning, underhåll och garanti Skada orsakad av misskötsel Skada orsakad av olycka Skada orsakad av nedsänkning i vatten Skada orsakad av felaktig montering (korrekta monteringsspecifikationer och -metoder beskrivs i produktens monteringsanvisningar) Sida M swe DECEMBER 2013

13 Skada orsakad av felaktig service Avsnitt 1 - Garanti Skada orsakad av användning av tillbehör eller reservdel som inte tillverkats eller sålts av Mercury Marine och som skadar Mercury-produkten Jetpumpsimpellrar och foder Skada orsakad av drift med bränslen, oljor eller smörjmedel som inte lämpar sig för produkten. Modifiering eller borttagande av delar Skada orsakad av vatten som kommer in i motorn genom bränsleintag, luftintag eller avgassystem, eller skada på produkten som orsakats av otillräcklig vattentillförsel som i sin tur orsakats av blockering i kylsystemet av ett främmande föremål Skada orsakad av att motorn körts på land Montering av motorn för högt på akterspegeln Skada orsakad av körning av båten med motorn övertrimmad. Användning av produkten för tävlingar eller annan tävlingsbetonad aktivitet, eller körning med undre växelhus av tävlingstyp vid något tillfälle, även av en tidigare ägare till produkten, gör garantin ogiltig. Kostnader som rör upphalning, sjösättning, bogsering, förvaring, telefonsamtal, hyra, olägenhet, slipavgifter, försäkringsskydd, amorteringar, förlorad tid och/eller inkomst, eller annan typ av indirekta skador, täcks inte av denna garanti. Kostnader förknippade med avlägsnande eller utbyte av båtskott eller material orsakade av båtens konstruktion för att komma åt produkten täcks inte heller av denna garanti. Ingen fysisk eller juridisk person, inklusive Mercury Marines auktoriserade återförsäljare, har fått tillstånd av Mercury Marine att göra någon försäkran, intygande eller garanti beträffande produkten, annat än de som ingår i denna begränsade garanti. Om sådan försäkran, intygande eller garanti görs, skall de inte vara juridiskt bindande för Mercury Marine. FRISKRIVNINGSKLAUSULER OCH BEGRÄNSNINGAR IMPLICITA GARANTIER BETRÄFFANDE SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL BESTRIDS UTTRYCKLIGEN. I DEN MÅN DE INTE KAN BESTRIDAS, ÄR IMPLICITA GARANTIER TIDSBEGRÄNSADE TILL ATT GÄLLA HELA DEN UTTRYCKLIGA GARANTINS PERIOD. DIREKTA ELLER INDIREKTA FÖLJDSKADOR TÄCKS INTE AV DENNA GARANTI. VISSA STATER/LÄNDER TILLÅTER INTE DE FRISKRIVNINGSKLAUSULER, BEGRÄNSNINGAR OCH FÖRBEHÅLL SOM ANGES OVAN. DET KAN DÄRFÖR HÄNDA ATT DE INTE GÄLLER DIG. DENNA GARANTI GER DIG SPECIFIKA JURIDISKA RÄTTIGHETER, OCH DU KAN ÄVEN HA ANDRA JURIDISKA RÄTTIGHETER SOM KAN VARIERA FRÅN DELSTAT TILL DELSTAT OCH FRÅN LAND TILL LAND. TDI Begränsad garanti för lätta applikationer för yrkesbruk GARANTIN TÄCKER FÖLJANDE: Mercury Marine garanterar att dess nya motorer/drev (produkt) är fria från defekter i material och utförande under den period som beskrivs i det följande. TÄCKNINGSTID: Garantiperioden börjar det datum produkten först såldes till en användare av båt för yrkesbruk eller det datum då produkten först togs i bruk, beroende på vilket som inträffar först. Denna begränsade garanti täcker ett (1) års bruk eller bruk under ett visst antal timmar, enligt vad som gäller för produkten med den angivna motoreffekten, beroende på vad som inträffar först. Reparation eller utbyte av delar, eller serviceutförande under garantiperioden, förlänger inte garantiperioden utöver det ursprungliga utgångsdatumet. Gällande garantitäckning kan inte överlåtas. KLASSIFICERING FÖR LÄTT YRKESBRUK Används i variabla tillämpningar där full effekt begränsas till en (1) timme för varje åttonde (8) timmars körning. Drift vid reducerad effekt (de sju av åtta timmar när motorn inte körs vid full effekt) måste vara vid eller under marschfart. Marschfarten är beroende av motorns maximala nominella varvtal (r/min): Motorns nominella varvtal vid full effekt (r/min) Max. marschfart (r/min) Antal körtimmar använda 3.0L V6 100 hk (3000) L V6 230 hk (3500) L V6 230 hk (4000) L V6 260 hk (4000) L V8 335 hk (4200) L V8 370 hk (4200) YRKESBRUK: Med kommersiellt bruk avses arbete eller annan inkomstbringande verksamhet med produkten under garantitiden, även om produkten endast används sporadiskt för sådana ändamål. Lätt kommersiellt bruk är inte tillgängligt i Förenta staterna. Användning av produkten utöver de kommersiella specifikationerna för lätta applikationer kommer att göra garantin ogiltig. VILLKOR SOM MÅSTE UPPFYLLAS FÖR ATT GARANTIN SKALL GÄLLA: Garantiskyddet är bara tillgängligt för detaljkunder som inhandlar produkten från en återförsäljare som är auktoriserad av Mercury Marine att distribuera produkten i det land där försäljningen skett, och endast efter den specificerade "Inspektion före leverans" är avslutad och dokumenterad. Garantin börjar gälla när den auktoriserade återförsäljaren genomfört korrekt produktregistrering. Rutinunderhåll som beskrivs i instruktionsboken för drift, underhåll och garanti måste utföras korrekt och i rätt tidsenligt för att garantin skall gälla. Mercury Marine förbehåller sig rätten att göra all garantitäckning avhängig av bevis på korrekt underhåll. 90-8M swe DECEMBER 2013 Sida 5

14 Avsnitt 1 - Garanti VAD SOM ÅLIGGER MERCURY MARINE: Mercury Marines enda skyldighet enligt denna garanti är, efter vårt gottfinnande, begränsad till reparation av en defekt del, byte av sådan del eller delar mot nya eller av Mercury Marine godkända, renoverade delar, eller att återbetala inköpskostnaden för Mercury Marine-produkten. Mercury Marine förbehåller sig rätten att i varje givet ögonblick förbättra eller förändra produkter utan att ta på sig någon skyldighet att ändra tidigare tillverkade produkter. HUR GARANTITÄCKNING ERHÅLLS: Garantikrav måste göras genom en reparationsverkstad som auktoriserats av Mercury Marine. Kunden måste ge Mercury Marine en rimlig möjlighet till reparation och rimlig tillgång till produkten för garantiservice. Köparen ska inte, om så inte erfordras av Mercury Marine, skicka produkten eller dess delar direkt till Mercury Marine. GARANTIUPPSÄGNING: Garantin kan upphävas om: Produkten konfiskerades från en detaljhandelskund Köpt på auktion Köpt från skrotningsfirma Köpt från ett försäkringsbolag, som erhållit produkten som resultat av skadeanmälan Registrerades med felaktig information GARANTIN TÄCKER EJ FÖLJANDE: Denna begränsade garanti täcker inte följande: Delar för rutinunderhåll Justeringar Normalt slitage Skada orsakad av missbruk Skada orsakad av onormal användning Skada orsakad av användning av en propeller eller utväxlingsförhållande som inte tillåter motorn att gå rekommenderat varvtal (se handboken för drift, underhåll och garanti) Skada orsakad av användning av produkten på sätt som strider mot rekommenderad körning och arbetscykel i handboksavsnittet för körning, underhåll och garanti Skada orsakad av misskötsel Skada orsakad av olycka Skada orsakad av nedsänkning i vatten Skada orsakad av felaktig montering (korrekta monteringsspecifikationer och -metoder beskrivs i produktens monteringsanvisningar) Skada orsakad av felaktig service Skada orsakad av användning av tillbehör eller reservdel som inte tillverkats eller sålts av Mercury Marine och som skadar Mercury-produkten Jetpumpsimpellrar och foder Skada orsakad av drift med bränslen, oljor eller smörjmedel som inte lämpar sig för produkten. Modifiering eller borttagande av delar Skada orsakad av vatten som kommer in i motorn genom bränsleintag, luftintag eller avgassystem, eller skada på produkten som orsakats av otillräcklig vattentillförsel som i sin tur orsakats av blockering i kylsystemet av ett främmande föremål Skada orsakad av att motorn körts på land Montering av motorn för högt på akterspegeln Skada orsakad av körning av båten med motorn övertrimmad. Användning av produkten för tävlingar eller annan tävlingsbetonad aktivitet, eller körning med undre växelhus av tävlingstyp vid något tillfälle, även av en tidigare ägare till produkten, gör garantin ogiltig. Kostnader som rör upphalning, sjösättning, bogsering, förvaring, telefonsamtal, hyra, olägenhet, slipavgifter, försäkringsskydd, amorteringar, förlorad tid och/eller inkomst, eller annan typ av indirekta skador, täcks inte av denna garanti. Kostnader förknippade med avlägsnande eller utbyte av båtskott eller material orsakade av båtens konstruktion för att komma åt produkten täcks inte heller av denna garanti. Ingen fysisk eller juridisk person, inklusive Mercury Marines auktoriserade återförsäljare, har fått tillstånd av Mercury Marine att göra någon försäkran, intygande eller garanti beträffande produkten, annat än de som ingår i denna begränsade garanti. Om sådan försäkran, intygande eller garanti görs, skall de inte vara juridiskt bindande för Mercury Marine. FRISKRIVNINGSKLAUSULER OCH BEGRÄNSNINGAR IMPLICITA GARANTIER BETRÄFFANDE SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL BESTRIDS UTTRYCKLIGEN. I DEN MÅN DE INTE KAN BESTRIDAS, ÄR IMPLICITA GARANTIER TIDSBEGRÄNSADE TILL ATT GÄLLA HELA DEN UTTRYCKLIGA GARANTINS PERIOD. DIREKTA ELLER INDIREKTA FÖLJDSKADOR TÄCKS INTE AV DENNA GARANTI. VISSA STATER/LÄNDER TILLÅTER INTE DE FRISKRIVNINGSKLAUSULER, BEGRÄNSNINGAR OCH FÖRBEHÅLL SOM ANGES OVAN. DET KAN DÄRFÖR HÄNDA ATT DE INTE GÄLLER DIG. DENNA GARANTI GER DIG SPECIFIKA JURIDISKA RÄTTIGHETER, OCH DU KAN ÄVEN HA ANDRA JURIDISKA RÄTTIGHETER SOM KAN VARIERA FRÅN DELSTAT TILL DELSTAT OCH FRÅN LAND TILL LAND. Sida M swe DECEMBER 2013

15 Avsnitt 1 - Garanti 3-års begränsad garanti mot korrosion - Dieselmodeller (endast för fritidsbruk) Garantin täcker följande Mercury Marine garanterar att alla nya motorer/drev (produkt) för fritidsbruk inte försätts i körodugligt skick som ett direkt resultat av korrosion under den tid som anges nedan: Garantitäckningens varaktighet Denna begränsade korrosionsgaranti gäller i tre (3) år antingen från det datum då produkten först såldes, eller det datum då produkten först togs i bruk, beroende p vilket som inträffar först. Reparation och utbyte av delar, eller serviceutförande under denna garanti förlänger inte denna garanti utöver det ursprungliga utgångsdatumet. Återstående garantitid kan överlåtas till efterföljande (fritidsbåts-) köpare förutsatt att denne får produkten omregistrerad enligt givna anvisningar. produkten. Garantitäckningen kan uppsägas för begagnad produkt som konfiskerats från enskild kund, produkt köpt på auktion, från en skrotningsfirma eller från ett försäkringsbolag som resultat av skadeanmälan. Villkor som måste uppfyllas för att garantin skall gälla Garantitäckning finns tillgänglig endast för enskilda kunder som köper produkten från en återförsäljare som auktoriserats av Mercury Marine att distribuera produkten i det land där försäljningen skett, och endast endast när den av Mercury Marine specificerade inspektionsproceduren före leverans har genomförts och dokumenterats. Garantiskyddet träder i kraft efter det att produkten registrerats av den auktoriserade återförsäljaren. Korrosionsförhindrande anordningar som specificerats i i handboken för drift, underhåll och garanti måste användas på båten, och rutinmässigt underhåll som beskrivs i Instruktionsboken för drift, underhåll och garanti, måste utföras i rätt tid (inklusive, utan begränsning, utbyte av offeranoder, användning av rekommenderade smörjmedel och förbättring av repor) för att för att bibehålla garantitäckningen Mercury Marine förbehåller sig rätten att göra garantitäckningen beroende av bevis på ordentligt underhåll. Vad som åligger Mercury Mercurys enda ansvar under denna garanti skall vara begränsad till att efter eget gottfinnande reparera en korroderad del, byte av sådan del eller delar mot nya eller av Mercury Marine godkända, ombyggda delar, eller att återbetala inköpskostnaden för Mercury-produkten Mercury förbehåller sig rätten att då och då ändra eller förbättra sina produkter utan förpliktelse att utföra dessa ändringar på tidigare tillverkade produkter. Så här erhålls garantitäckning Kunden måste förse Mercury med en rimlig reparationsmöjlighet och rimlig åtkomst av produkten för garantiservice. Reklamationer ska utföras genom att produkten sänds för inspektion till en Mercury-återförsäljare som är auktoriserad för produktservice. Om köparen inte kan leverera produkten till en sådan återförsäljare, måste ett skriftligt meddelande komma Mercury tillhanda. Vi anordnar då inspektion och eventuella reparationer som täcks av garantin. Köparen ska i detta fall stå för alla relaterade transportkostnader och/eller restid. Om den tillhandahållna servicen inte täcks av denna garanti ska köparen stå för alla relaterade arbets- och materialkostnader, och andra kostnader i samband med denna service. Köparen ska inte, om så inte erfordras av Mercury, skicka produkten eller dess delar direkt till Mercury. Ett registrerat ägarbevis måste visas upp för återförsäljaren då garantiservice efterfrågas för att erhålla garantitäckning. Garantin täcker inte följande Denna begränsade garanti täcker inte korrosion av elsystemet, korrosion som orsakats av skada, korrosion som endast orsakar kosmetiska skador, vanvård eller felaktig service, korrosion av tillbehör, instrument, styrsystem, skada som orsakats av marin växtlighet, produkt som sålts med en begränsad produktgaranti som gäller mindre än ett år, reservdelar (delar som köpts av kunden), produkter som använts för yrkesbruk. Yrkesbruk definieras som arbets- eller anställningsrelaterad användning av produkten eller annan användning som genererar inkomst under garantiperioden även om produkten endast ibland används i sådant syfte FRISKRIVNINGSKLAUSULER OCH BEGRÄNSNINGAR IMPLICITA GARANTIER BETRÄFFANDE SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL BESTRIDS UTTRYCKLIGEN. I DEN MÅN DE INTE KAN BESTRIDAS, ÄR IMPLICITA GARANTIER TIDSBEGRÄNSADE TILL ATT GÄLLA HELA DEN UTTRYCKLIGA GARANTINS PERIOD. DIREKTA ELLER INDIREKTA FÖLJDSKADOR TÄCKS INTE AV DENNA GARANTI. VISSA STATER/LÄNDER TILLÅTER INTE DE FRISKRIVNINGSKLAUSULER, BEGRÄNSNINGAR OCH FÖRBEHÅLL SOM ANGES OVAN. DET KAN DÄRFÖR HÄNDA ATT DE INTE GÄLLER DIG. DENNA GARANTI GER DIG SPECIFIKA JURIDISKA RÄTTIGHETER, OCH DU KAN ÄVEN HA ANDRA JURIDISKA RÄTTIGHETER SOM KAN VARIERA FRÅN DELSTAT TILL DELSTAT OCH FRÅN LAND TILL LAND. Garantiöverlåtelse Den begränsade garantin kan överlåtas till en efterföljande köpare, men bara för den återstående tiden av den begränsade garantin Detta gäller inte för produkter som används för kommersiella ändamål. 90-8M swe DECEMBER 2013 Sida 7

16 Avsnitt 1 - Garanti Skicka eller faxa en kopia av köpebrevet eller köpeavtalet, den nya ägarens namn, adress och motorns serienummer till Mercury Marines garantiregistreringsavdelning, för att överlåta garantin till efterföljande ägare. I USA och Kanada skickas detta till: Mercury Marine. Attn: Warranty Registration Department W6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI Fax Under handläggningen av garantiöverlåtelsen skickar Mercury Marine en registreringsbekräftelse per post till den nya ägaren. Det är inga kostnader förknippade med denna service. Kontakta distributören i landet där du bor, eller närmaste Marine Power servicekontor, angående produkter som har inhandlats utanför USA och Kanada. Garantipolicy Australien och Nya Zeeland MerCruiser - begränsad garanti Policy för Australien och Nya Zeeland Denna begränsade garanti utfärdas av Marine Power International Pty Ltd ACN på Bessemer Drive, Dandenong South, Victoria 3175, Australien (telefon (61) (3) ) e-post: merc_info@mermarine.com. Garantin täcker följande Mercury Marine garanterar att dess nya produkter är fria från defekter i material och utförande under den period som beskrivs nedan. De förmåner som ges åt konsumenten av garantin är ett tillägg till andra rättigheter och gottgörelser för konsumenten under lag i relation till de varor och tjänster som garantin avser. Garantier under australisk konsumentlag Våra produkter levereras med garantier som inte kan exkluderas från den australiska lagen ACL (Australian Consumer Law). Du har rätt till utbyte eller återbetalning för ett omfattande fel samt till kompensation för alla andra rimliga, förutsebara förluster och skador. Du har även rätt till att få produkterna reparerade eller utbytta om produkterna inte uppfyller rimliga kvalitetskrav och om felet inte är ett omfattande fel. Garantitiden för denna begränsade garanti Du får endast använda denna begränsade garanti för defekter som uppträder under den relevanta garantiperioden (se nedan). Din reklamation måste mottas av oss före garantiperiodens utgång. Bensindrivna MerCruiser-sterndrevs- och -inombordsmotorer. 2-års produktgaranti. 3-års korrosionsgaranti. 1-års/500-timmars produktgaranti för lätt kommersiellt bruk MerCruiser SeaCore 3-års produktgaranti. 4-års korrosionsgaranti. 1-års/500-timmars produktgaranti för lätt kommersiellt bruk MerCruiser Tow Sport-motorer 3-års produktgaranti. 3-års korrosionsgaranti. 1-års/500-timmars produktgaranti för lätt kommersiellt bruk MerCruiser Diesel 2-års produktgaranti. 3-års korrosionsgaranti. 1-års/500-timmars produktgaranti för lätt kommersiellt bruk Sida M swe DECEMBER 2013

17 Garantiperiod för fritidsbåtar Avsnitt 1 - Garanti Garantiperioden börjar det datum produkten först såldes till en fritidsbåtsanvändare eller det datum då produkten först togs i bruk, beroende på vilket som inträffar först. Reparation eller utbyte av delar, eller serviceutförande under denna garanti förlänger inte den begränsade garantiperioden utöver det ursprungliga utgångsdatumet. Garantiperioden gäller speciellt den täckta modellen. Du hänvisas till din modell för bastäckningsperioden. Garantiperiod för båtar som används för yrkesbruk Garantiperioden börjar det datum produkten först såldes till en köpare för yrkesmässigt bruk eller det datum då produkten först togs i bruk, beroende på vilket som inträffar först. Kommersiella användare av dessa produkter erhåller garantiskydd under antingen ett (1) år från första försäljningsdatum, eller upp till 500 körtimmar, beroende på vilket som inträffar först. Med kommersiellt bruk avses arbete eller annan inkomstbringande verksamhet med Produkten under Garantitiden, även om det endast är tillfälligt. Reparation eller utbyte av delar, eller serviceutförande under denna garanti förlänger inte garantiperioden utöver det ursprungliga utgångsdatumet. Garantiöverföring Återstående garantitid kan överlåtas till ny köpare (icke-kommersiellt bruk), förutsatt att produkten omregistreras på denne. Garanti som ännu inte gått ut kan inte överföras vare sig till eller från en kund som använder motorpaketet för kommersiellt bruk. Avslutande av täckning Garantitäckning under denna begränsade garanti avslutas för begagnade produkter som erhållits på något av följande sätt: Köpt från ett försäkringsbolag, som erhållit produkten som resultat av skadeanmälan Köpt från skrotningsfirma Återtagande från enskild kund Köpt på auktion Villkor som måste uppfyllas för att garantin skall gälla Garantiskyddet under denna begränsade garanti är bara tillgängligt för detaljkunder som inhandlar produkten från en återförsäljare som är auktoriserad av Mercury Marine att distribuera produkten i det land där försäljningen skett, och endast efter den inspektionsprocess, som specificeras av Mercury Marine, är avslutad och dokumenterad. Garantin börjar gälla när den auktoriserade återförsäljaren genomfört korrekt produktregistrering. Oriktig information vid garantiregistreringen vad gäller produktens användning för fritidsbruk, eller efterföljande ändring av användning från fritidsbruk till kommersiella ändamål (utom om produkten är korrekt omregistrerad) ger Mercury Marine rätt att efter eget gottfinnande upphäva garantin. Rutinunderhåll måste utföras enligt underhållsschemat i instruktions-, underhålls- och garantihandboken för att garantin skall fortsätta gälla. Mercury Marine förbehåller sig rätten att göra all garantitäckning avhängig av bevis på korrekt underhåll. Vad som åligger Mercury Mercury Marines enda skyldighet enligt denna garanti är, efter vårt gottfinnande, begränsad till reparation av en defekt del, byte av sådan del eller delar mot nya eller av Mercury Marine godkända, renoverade delar, eller att återbetala inköpskostnaden för Mercury Marine-produkten. Mercury Marine förbehåller sig rätten att i varje givet ögonblick förbättra eller förändra produkter utan att ta på sig någon skyldighet att ändra tidigare tillverkade produkter. Hur man ställer garantianspråk under denna begränsade garanti Kunden måste ge Mercury Marine en rimlig möjlighet till reparation och rimlig tillgång till produkten för garantiservice. Reklamationer ska utföras genom att produkten sänds för inspektion till en Mercury Marine-återförsäljare som är auktoriserad för produktservice. En lista över återförsäljare och deras kontaktinformation finns på Om köparen inte kan leverera produkten till en sådan återförsäljare, måste ett skriftligt meddelande komma Mercury Marine tillhanda på den adress som anges ovan. Mercury Marine anordnar då inspektion och garantitäckta reparationer. Denna begränsade garanti kompenserar inte köparen för alla relaterade transportkostnader och restid. Om den service som utförs inte täcks av denna begränsade garanti skall köparen betala alla arbets- och materialkostnader förknippade med servicen, under förutsättningen att en konsument inte behöver betala när servicen har gjorts för att åtgärda ett fel i samband med en acceptabel kvalitetsgaranti som är bindande för Mercury Marine under australisk konsumentlagstiftning, Köparen ska inte, om så inte erfordras av Mercury Marine, skicka produkten eller dess delar direkt till Mercury Marine. Ett registrerat ägarbevis måste visas upp för återförsäljaren då garantiservice efterfrågas för att erhålla garantitäckning under denna begränsade garanti. Garantin täcker följande Denna begränsade garanti täcker inte följande: Att köra båten med övertrimmad motor Delar för rutinunderhåll Justeringar Normalt slitage Skada orsakad av missbruk Onormal användning 90-8M swe DECEMBER 2013 Sida 9

18 Avsnitt 1 - Garanti Skada orsakad av användning av en propeller eller utväxlingsförhållande som inte tillåter motorn att gå rekommenderat varvtal. Se drift-, underhålls- och garantihandboken. Användning av produkten på sätt som strider mot rekommenderad körning och arbetscykel i handboksavsnittet för körning, underhåll och garanti Försumlighet Olycka Nedsänkning i vatten Felaktig montering (korrekta monteringsspecifikationer och -metoder beskrivs i produktens monteringsanvisningar) Felaktig service Användning av tillbehör eller reservdel som inte tillverkats eller sålts av Mercury Marine som skadar Mercuryprodukten Jetpumpsimpellrar och foder Drift med bränslen, oljor eller smörjmedel som inte lämpar sig för produkten. Se drift-, underhålls- och garantihandboken. Modifiering eller borttagande av delar Vatten som kommer in i motorn genom bränsleintag, luftintag eller avgassystem, eller skada på produkten som orsakats av otillräcklig vattentillförsel som i sin tur orsakats av blockering i kylsystemet av ett främmande föremål Körning av motorn på land Montering av motorn för högt på akterspegeln Användning av produkten för tävlingar eller annan tävlingsbetonad aktivitet, eller körning med undre växelhus av tävlingstyp vid något tillfälle, även av en tidigare ägare till produkten, gör denna begränsade garanti ogiltig. Kostnader som rör upphalning, sjösättning, bogsering, förvaring, telefonsamtal, hyra, olägenhet, slipavgifter, försäkringsskydd, amorteringar, förlorad tid och/eller inkomst, eller annan typ av indirekta skador, täcks inte av denna begränsade garanti. Kostnader förknippade med avlägsnande eller utbyte av båtskott eller material orsakade av båtens konstruktion för att komma åt produkten täcks inte heller av denna begränsade garanti. Ingen fysisk eller juridisk person, inklusive Mercury Marines auktoriserade återförsäljare, har fått tillstånd av Mercury Marine att göra någon försäkran, intygande eller garanti beträffande produkten, annat än de som ingår i denna begränsade garanti. Om sådan försäkran, intygande eller garanti görs, skall de inte vara juridiskt bindande för Mercury Marine. Kostnader vid reklamation enligt denna begränsade garanti Denna begränsade garanti omfattar in kostnader som uppstår i samband med reklamationen. FRISKRIVNINGSKLAUSULER OCH BEGRÄNSNINGAR FÖRUTOM TILLÄMPLIGA GARANTIER OCH ANDRA RÄTTIGHETER SOM GOTTGÖRELSER SOM EN KONSUMENT KAN HA UNDER AUSTRALISK KONSUMENTLAGSTIFTNING ELLER ANDRA LAGAR I RELATION TILL VILKA PRODUKTERNA HÄNFÖRS, SÅ BESTRIDS DE UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIERNA UTTRYCKLINGE OM SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST SYFTE. I DEN MÅN DE INTE KAN BESTRIDAS, ÄR UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER TIDSBEGRÄNSADE TILL ATT GÄLLA HELA DEN UTTRYCKLIGA GARANTINS PERIOD. DIREKTA ELLER INDIREKTA FÖLJDSKADOR TÄCKS INTE AV DENNA BEGRÄNSADE GARANTI. Garantiöverlåtelse - Policy för Australien och Nya Zeeland Den begränsade garantin kan överlåtas till en efterföljande köpare, men bara för den återstående tiden av den begränsade garantin Detta gäller inte för produkter som använts för yrkesbruk. Skicka eller faxa en kopia av köpebrevet eller köpeavtalet, den nya ägarens namn, adress och skrovidentifieringsnumret (HIN) till Mercury Marines garantiregistreringsavdelning, för att överlåta garantin till efterföljande ägare. Skicka i Australien och Nya Zeeland till: Mercury Marine. Attn: Warranty Registration Department Brunswick Asia Pacific Group Private Bag 1420 Dandenong South, Victoria 3164 Australien Under handläggningen av garantiöverlåtelsen skickar Mercury Marine en registreringsbekräftelse per post till den nya ägaren. Det är inga kostnader förknippade med denna service. Sida M swe DECEMBER 2013

19 Avsnitt 1 - Garanti Du kan när som helst ändra adress, även när du lämnar in en reklamation, genom att ringa Mercury Marine eller skicka ett brev eller fax med ditt namn, gamla adressen, nya adressen och skrovets serienummer (HIN) till Mercury Marines avdelning för garantiregistrering. Globala garantitabeller Garantidiagram för USA MerCruiser bensin och diesel Produkt MerCruiser-sterndrev och -inombordare Standard begränsad garanti Garanti för installationskvalitetscertifiering 1 år 2 år 3 år MerCruiser TowSport 2 år 3 år 3 år MerCruiser SeaCore 3 år 4 år 4 år MerCruiser-inombordare MPI, 8.2 H.O. MerCruiser-inombordare horizon Mercury Diesel-sterndrev och -inombordare 1 år 3 år 3 år 3 år 4 år 3 år 2 år Ej tillgänglig vid pressläggningen 3 år Standard begränsad garanti mot korrosion Kommersiella ändamål Kontakta närmaste Marine Power servicekontor Utanför USA Kontakta distributören i landet där du bor, eller närmaste auktoriserade Marine Power servicekontor, angående produkt som har inhandlats utanför USA. Garantidiagram för Kanada MerCruiser bensin och diesel Produkt MerCruiser-sterndriev och -inombordare Standard begränsad garanti Garanti för installationskvalitetscertifiering 1 år 2 år 3 år MerCruiser TowSport 2 år 3 år 3 år MerCruiser SeaCore 3 år 4 år 4 år MerCruiser-inombordare MPI, 8.2 H.O. MerCruiser-inombordare horizon Mercury Diesel-sterndrev och -inombordare 1 år 3 år 3 år 3 år 4 år 3 år 2 år Ej tillgänglig vid pressläggningen 3 år Standard begränsad garanti mot korrosion Kommersiella ändamål Kontakta närmaste Marine Power servicekontor Utanför Kanada Kontakta distributören i landet där du bor, eller närmaste auktoriserade Marine Power servicekontor, angående produkt som har inhandlats utanför Kanada. Garantidiagram för Australien och Nya Zeeland - MerCruiser bensin och diesel Produkt MerCruiser-sterndrev och - inombordare Standard begränsad garanti 2 år 3 år MerCruiser SeaCore 3 år 4 år MerCruiser TowSport 3 år 3 år Mercury Diesel-sterndrev och - inombordare 2 år 3 år Standard begränsad garanti mot korrosion Kommersiella ändamål Kontakta närmaste Marine Power servicekontor Utanför Australien och Nya Zeeland Kontakta distributören i landet där du bor, eller ett auktoriserat Marine Power servicekontor, angående produkt som har inhandlats utanför Australien och Nya Zeeland. Garantidiagram för Södra Stilla Havet MerCruiser bensin och diesel Produkt Standard begränsad garanti MerCruiser-sterndrev och -inombordare 2 år 3 år Mercury Diesel-sterndrev och - inombordare 2 år 3 år Standard begränsad garanti mot korrosion Kommersiella ändamål Kontakta närmaste Marine Power servicekontor 90-8M swe DECEMBER 2013 Sida 11

20 Avsnitt 1 - Garanti Utanför Södra Stilla Havet Kontakta distributören i landet där du bor eller ett auktoriserat Marine Power servicekontor, angående produkt som har inhandlats utanför Södra Stilla Havet. Garantidiagram för Asien MerCruiser bensin och diesel Produkt Bensindrivna MerCruiser-sterndrevs- och - inombordsmotorer Standard begränsad garanti Mercury Diesel-sterndrev och -inombordare 1 år 3 år Utanför Asien Standard begränsad garanti mot korrosion Kommersiella ändamål 1 år 3 år Kontakta närmaste Marine Power servicekontor Kontakta distributören i landet där du bor eller närmaste Marine Power servicekontor, angående produkt som har inhandlats utanför regionen Asien. Garantidiagram för Oberoende staters samvälde (OSS) MerCruiser bensin och diesel Produkt MerCruiser-sterndrev och -inombordare Horizon, Scorpion, Seacore Mercury Diesel-sterndrev och -inombordare Standard begränsad garanti Garanti för installationskvalitetscertifiering 2 år 3 år 3 år 3 år 4 år 3 år 2 år Ej tillgänglig vid pressläggningen 3 år Standard begränsad garanti mot korrosion Kommersiella ändamål Kontakta närmaste Marine Power servicekontor Utanför Europa och OSS Kontakta distributören i landet där du bor, eller närmaste Marine Power servicekontor, angående produkter som har inhandlats utanför regionen Europa och OSS. Garantidiagram för Mellanöstern och Afrika (exklusive Sydafrika) MerCruiser bensin och diesel Produkt MerCruiser-sterndrev och -inombordare Horizon, Scorpion, Seacore Mercury Diesel-sterndrev och -inombordare Standard begränsad garanti Garanti för installationskvalitetscertifiering 1 år 2 år 3 år 2 år 3 år 4 år 1 år Ej tillgänglig vid pressläggningen 3 år Standard begränsad garanti mot korrosion Kommersiella ändamål Kontakta närmaste Marine Power servicekontor Utanför Mellanöstern och Afrika Kontakta distributören i landet där du bor, eller närmaste Marine Power servicekontor, angående produkter som har inhandlats utanför regionen Mellanösgtern och Afrika. Garantidiagram för Sydafrika MerCruiser bensin och diesel Produkt MerCruiser-sterndrev och -inombordare Horizon, Scorpion, Seacore Mercury Diesel-sterndrev och -inombordare Standard begränsad garanti Garanti för installationskvalitetscertifiering 1 år 2 år 3 år 2 år 3 år 4 år 1 år Ej tillgänglig vid pressläggningen 3 år Standard begränsad garanti mot korrosion Kommersiella ändamål Kontakta närmaste Marine Power servicekontor Utanför Mellanöstern och Afrika Kontakta distributören i landet där du bor, eller närmaste Marine Power servicekontor, angående produkter som har inhandlats utanför regionen Mellanöstern och Afrika. Sida M swe DECEMBER 2013

21 Avsnitt 2 - Bekanta dig med motorpaketet Avsnitt 2 - Bekanta dig med motorpaketet Innehållsförteckning TDI 4.2L motorbeskrivning Identifiering ZF Marine växellådor Akustiskt varningssystem Test av det akustiska varningssystemet Instrument VesselView SmartCraft hastighetsmätare, varvräknare och digitala mätare Digitala mätare med systemlänk Reglage Brytare Nödstoppsspak Nödstoppsbrytare Håll nödstoppskontakten och nödstoppslinan i gott skick Digital gas och växel Överbelastningsskydd på motorns elsystem Säkringar Byte av säkring för båtadapterenheten Utsläppsinformation Avgascertifikatet (endast Europa) Ägarens ansvar Motorrummets komponenter M swe DECEMBER 2013 Sida 13

22 Avsnitt 2 - Bekanta dig med motorpaketet TDI 4.2L motorbeskrivning Mercury Diesel TDI 4.2L-motor har följande funktioner: Fyrtaktsdieselmotor Direkt injektion med gemensam skena V8-cylinderkonfiguration 4,2-litersslagvolym (252 cid) Vevaxeln monterad på fyra lager Ventilerna regleras av en kedja ansluten till överliggande kamaxel Hydrauliskt justerade ventillyftare Motorn smörjs genom trycksmörjning med en kuggväxeloljepump och ett utbytbart oljefilter i huvudflödet. Torrt luftfilter Turboladdad med variabel skovelteknik Dubbla kylkretsar med sjövattenskylning och kylning med slutet kretslopp. Se Motorspecifikationer vad gäller ytterligare detaljer. Se Motorkomponenter angående placeringen av de motorkomponenter vilka omnämns i denna handbok. Identifiering Serienumren är tillverkarens facit till ett antal mekaniska detaljer som gäller för ditt Mercury Marine-motorpaket. Vid kontakt med Mercury Marine om service, ange alltid modell- och serienummer. ZF Marine-växellådor På ZF Marine 63A 8 nervinklade och 63IV vinkelväxellådor anger växellådans id-skylt utväxling, serienummer och modell. a Typisk ZF Marine nervinklad växellåda visas (V-drev är liknande) a - Växellådans id-skylt 7449 Akustiskt varningssystem Ditt Mercury Diesel motorpaket kan vara försett med ett akustiskt varningssystem. Detta varningssystem skyddar inte motorn från skada. Det är endast avsett att uppmärksamma föraren på att ett problem har uppstått. Om något av följande inträffar hörs en kontinuerlig ljudsignal: Motoroljetrycket är för lågt Kylvätsketemperaturen är för hög Vatten i bränslet Låg kylmedelsnivå MEDDELANDE Ett oavbruten ljudsignal anger ett kritiskt fel. Om motorn körs vid ett kritiskt fel kan komponenterna skadas. Om varningshornet fortsätter att ljuda oavbrutet ska du inte köra motorn utom när du måste göra det för att undvika en farlig situation. Stäng av motorn omedelbart om larmet sätter igång utom för att undvika en farlig situation. Undersök orsaken och rätta om möjligt till felet. Kontakta ett auktoriserat reparationscenter för Mercury Diesel om du inte kan fastställa orsaken. Test av det akustiska varningssystemet 1. Vrid tändningsnyckeln till RUN eller 1 utan att starta motorn. 2. Håll ner vippströmbrytaren för att testa ljudvarningssystemet. 3. Lyssna efter ljudlarmet. Larmet ljuder om systemet fungerar korrekt. Sida M swe DECEMBER 2013

23 Instrument VesselView Avsnitt 2 - Bekanta dig med motorpaketet Ditt motorpaket kan vara anslutet till en SmartCraft VesselView-skärm. VesselView är ett omfattande båtinformationscenter som kan visa information för upp till fyra bensinmotorer eller dieselmotorer. Det övervakar kontinuerligt och rapporterar grundläggande driftsdata, såväl som detaljerad information t. ex. vattentemperatur och djup, trimstatus, båthastighet och styrningsvinkel, samt status för bränsle-, olje-, vatten- och avfallstank. VesselView kan helt integreras med båtens satellitbaserade positionsbestämning (GPS) eller annan NMEA-kompatibel enhet för att ge aktuell kurs, hastighet och information om bränsleförbrukning till destinationen. VesselView 4 och 7 är försedda med en mico-sd-kortport som låter en auktoriserad tillverkare eller återförsäljare importera personalitetskonfigurationen. Den kan även användas av ägaren för att importera bilder eller grafik. När fler än en VesselView används, antingen med en tillämpning med tre eller fyra motorer och flera roder, kan samma mico-sd-kort användas för att ladda ner dessa konfigurationer. VesselView Se VesselViews användarhandbok för detaljerade anvisningar om att använda skärmen. SmartCraft hastighetsmätare, varvräknare och digitala mätare SmartCraft-instrumentpaket förstärker informationen som erhålls från VesselView. Instrumentpaketet kan visa: Motorvarvtal Båthastighet Kylvätsketemperatur Oljetryck Batterispänning Bränsleförbrukning Motorns körtimmar a b SmartCraft varvräknare och hastighetsmätare a - Varvräknare b - Hastighetsmätare c - LCD-display c SmartCraft-instrumentpaketet underlättar även identifieringen av felkoder förknippade med motorns akustiska varningssystem. SmartCraft-instrumentpaketet visar kritiska motorlarmdata och andra potentiella problem på LCDskärmen. Se handboken för ditt mätarpaket för basfunktionsinformationen på SmartCraft-instrumentpaketet och för detaljer om de varningsfunktioner som övervakas av systemet. 90-8M swe DECEMBER 2013 Sida 15

24 Avsnitt 2 - Bekanta dig med motorpaketet Digitala mätare med systemlänk Vissa instrumentpaket innehåller mätare som förstärker informationen från VesselView och SmartCraft varvräknare och hastighetsmätare. Ägaren och föraren bör göra sig bekanta med båtens alla instrument och deras funktioner. Be din båtåterförsäljare förklara mätarna och normala avläsningar som visas på båten. Följande digitala mätare kan inkluderas med ditt motorpaket. a b c d Digitala mätare med systemlänk Post Mått indikerar a Oljetrycksmätare Motorns oljetryck b Voltmätare Batterispänning c Vattentemperaturmätare Motorns driftstemperatur d Bränslemätare Mängd bränsle i tanken Reglage Brytare Tändningslås med fyra lägen "AV" - I "AV"-läget är alla elektriska kretsar avstängda. Det går inte att köra motorn när tändningslåset är i läget "AV". "ACC" - I läge ACC kan alla tillbehör anslutna till de elektriska kretsarna användas. Det går inte att köra motorn när tändningslåset är i läge ACC. "PÅ" - I "PÅ"-läget får alla elektriska kretsar och instrumentering ström. Motorn kan startas med en start/ stopp-brytare (extrautr.). "START" - Vrid nyckeln till startläget och släpp för att starta motorn. OBS! - Nyckeln kan endast tas ur i läget OFF Start/stopp-brytare för två motorer En start/stopp-brytare är extrautrustning. Start/stopp-brytaren fungerar tillsammans med tändningslåset. Det finns en start/stopp-brytare för varje motor. Varje knapp på en flermotors start/stopp-brytare fungerar oberoende av varandra. Tändningslåset måste vara i läge "ON" (på) för att starta en stannad motor med start/stopp-brytaren. Om du trycker på en start/stopp-brytare när en motor är igång stängs motsvarande motor av Sida M swe DECEMBER 2013

25 Avsnitt 2 - Bekanta dig med motorpaketet Motorrumsfläktens vippomkopplare Styr motorrumsfläkten (extrautr.) ON OFF Nödstoppsspak Nödstoppskontakten används för att stängta av motorerna i en nödsituation, t.ex. då en person kastas överbord eller då en propeller fastnar. När den aktiveras, stänger nödstoppskontakten av strömförsörjningen till motorn och transmissionen. Om båten är försedd med nödstoppskontakt, stänger nödstoppskontakten av alla motorer Typisk nödstoppskontakt Aktivering av en nödstoppskontakt stänger av motorn eller motorerna omedelbart, men båten kan fortsätta framåt en bit beroende på hastighet och rodervinkel i avstängningsögonblicket. Medan båten glider framåt kan den orsaka lika allvarliga skador på en person som befinner sig i vägen som om motorn var igång. Vi rekommenderar att andra passagerare instrueras i korrekta start- och körrutiner, om de skulle behöva köra båten i en nödfallssituation. Oavsiktlig aktivering av nödstoppsbrytaren under normal drift är också möjlig, och kan orsaka en eller alla följande potentiellt farliga situationer: Personer i båten kan kastas framåt på grund av den kraftiga inbromsningen och passagerare i främre delen av båten kan kastas över fören och eventuellt träffas av framdrivnings- eller styrningskomponenterna. Föraren kan förlora motorkraft och styrförmåga i kraftig sjö, stark ström eller kraftiga vindar. Föraren kan förlora kontrollen över båten vid dockning. Omstart av en motor med tändningslåset eller startknappen efter en nödstoppsavstängning utan att först vrida tändningslåset till frånläget i minst 30 sekunder startar om motorn, men orsakar att felkoder visas. Om du inte befinner dig i en eventuellt farlig situation, stänger du av strömbrytaren och väntar i minst 30 sekunder innan du startar motorn eller motorerna igen. Om en del felkoder fortfarande visas när du startat om, ska du kontakta din auktoriserade Mercury Dieselreparationsverkstad. Nödstoppsbrytare Nödstoppet har konstruerats för att slå av motorn om föraren oväntat avlägsnar sig från rodret, vilket kan hända i fall av olyckshändelse när föraren kastas ur sitt säte. Nödstoppslinan är fastsatt vid operatörens personliga flytanordning eller handled. 90-8M swe DECEMBER 2013 Sida 17

26 Avsnitt 2 - Bekanta dig med motorpaketet En dekal nära nödstoppskontakten utgör en visuell påminnelse för operatören att fästa nödstopplinan vid sin personlig flytanordning eller handled. b ATTACH LANYARD RUN OFF a - Nödstoppslinans klämma b - Nödstoppslinans dekal c - Nödstoppskontakt a c Risken för att man genom en olyckshändelse kastas ur förarplatsen (och t.ex. faller överbord) är större för Sportbåtar med låg reling Bassbåtar "High performance"-båtar. Att man genom en olyckshändelse kastas från förarplatsen kan även ske p.g.a. Slarviga eller felaktiga körsätt Att man sitter på sätet eller relingen i planhastighet Att man står upp i planhastighet Att man kör i planhastighet i grunt vatten eller i vatten med många undervattensföremål Släppa greppet på ratten Ovarsamhet orsakad av alkohol- eller drogmissbruk Manövrering av båten vid höga hastigheter Nödstoppslinan är oftast mellan 122 och 152 cm (4 och 5 ft.) lång när den är utdragen, med en bricka i ena änden som sticks in i kontakten och en hake i den andra änden som spänns fast på föraren. Nödstoppslinan är ihoprullad för att göra den så kort som möjligt i viloläge för att undvika att den trasslas in i närliggande föremål. Dess utsträckta längd är avsedd att minimera risken för oavsiktlig aktivering om föraren rör sig i ett område nära den normala förarplatsen. Förare kan förkorta nödstoppslinan genom att linde den kring handleden eller genom att knyta en knut på linan. Aktivering av nödstoppskontakten stänger av motorn omedelbart, men båten åker vidare en bit beroende på sin hastighet. Medan båten glider framåt kan den orsaka skador på en person som befinner sig i vägen som om motorn var igång. Vi rekommenderar att alla passagerare instrueras i korrekta start- och körrutiner, om de skulle behöva köra båten i en nödfallssituation.! VARNING! Om föraren faller ut ur båten stannar motorn omedelbart för att minska risken för allvarlig skada eller dödsfall efter att ha blivit påkörd av båten. Anslut alltid föraren ordentligt till stoppkontakten med en lina. Oavsiktlig aktivering av nödstoppsbrytaren under normal drift är också en möjlighet. Det kan orsaka en av eller alla följande potentiellt riskfyllda situationer: Personer i båten kan kastas framåt på grund av den kraftiga inbromsningen. Detta kan vara särskilt farligt för passagerare i främre delen av båten som kan kastas över bogen och träffas av framdrivnings- eller styrningskomponenter. Förlust av motorkraft och styrförmåga i kraftig sjö, stark ström eller vind. Förlust av kontroll vid dockning ! VARNING! Undvik allvarliga personskador och dödsfall från krafter som uppstår vid fartminskning på grund av oavsiktlig aktivering av nödstoppsbrytaren. Föraren skall aldrig lämna förarplatsen utan att först koppla loss nödstoppsbrytaren från sig själv. Håll nödstoppskontakten och nödstoppslinan i gott skick Före varje användningstillfälle ska du kontrollera att nödstoppskontakten fungerar. Starta motorn och slå sedan av den genom att dra i nödstoppslinan. Om motorn inte slås av ska kontakten repareras innan båten körs. Före varje användningstillfälle ska du inspektera nödstoppslinan för att säkerställa att den är i gott skick och att det inte finns tecken på brott, revor eller slitage på linan. Kontrollera att klämmorna i linans ändar är i gott skick. Byt ut alla skadade eller slitna nödstoppslinor. Sida M swe DECEMBER 2013

27 Digital gas och växel Avsnitt 2 - Bekanta dig med motorpaketet Användaranvisningar för digital gas och växel (DTS) finns i en separat handbok. Se Mercury Diesels användarhandbok för SmartCraft och DTS. Överbelastningsskydd på motorns elsystem Säkringar! SE UPP! Underlåtenhet att skydda ledningarna med en lämplig säkring kan skada dem och leda till brand. När du installerar tillbehör rekommenderar vi en tillbehörssats från Mercury. Använd alltid rätt säkring för att skydda ledningarna. Enskilda kretsar skyddas av säkringar. Om en elektrisk överbelastning inträffar, sår går en säkring. Du måste ta reda på och åtgärda orsaken till den elektriska överbelastningen innan säkringen byts ut. Två säkringar sitter ovanpå motorn. Ta av motorkåpan för att få åtkomst till dessa säkringar. Kom ihåg att byta ut en öppen säkring mot en med samma märkvärde. a b a - 15 A säkring b - 25 A säkring De återstående säkringarna finns i båtadapterenheten (se båtens användarhandbok för plats) och på baksidan av styrenheten för den individuella instrumenteringen. Byte av säkring för båtadapterenheten OBS! Se båtens användarhandledning för var båtadapterenheten finns (VAA). VAA-nyckeln medföljde tändnycklarna. 1. Vrid tändningslåset till läge "OFF". 2. Lås upp och öppna locket på båtadapterenheten. 3. Bestäm vilka säkringar som tillhör den fallerade kretsen med hjälp av nedanstående illustration f e d c b a a - Rodereffekts-5 A-säkring b - EFP 1 A-säkring c - Funktion A 1 A-säkring d - T.15 5 A-säkring e - Funktion B 1 A-säkring f - Huvudeffekts-10 A-säkring 4. Byt ut säkringen som löst ut mot en ny säkring med samma märkström. 5. Sätt på och lås VAA:s skydd M swe DECEMBER 2013 Sida 19

28 Avsnitt 2 - Bekanta dig med motorpaketet Utsläppsinformation Avgascertifikatet (endast Europa) En manipuleringssäker skylt fästes på motorn då den tillverkades. Förutom det erforderliga numret på avgascertifikatet, anger skylten motorns serienummer, motorfamilj, max. r/min, motoreffekt och vikt. Observera att certifieringen om avgasutsläpp inte påverkar motorernas lämplighet, funktion eller prestanda. Båtbyggare och försäljare får inte ta bort skylten eller den del den sitter på före försäljning. Om ändringar är nödvändiga, kontakta Mercury Diesel om tillgängligheten av utbytesdekaler innan du fortsätter. xxxxxxxxx x.x xxxxxxxxx x x Ägarens ansvar Ägaren eller föraren får inte modifiera motorn på något sätt som skulle ändra hästkrafterna eller låta avgasnivåerna överstiga de förutbestämda specifikationerna från fabriken. Sida M swe DECEMBER 2013

29 Avsnitt 2 - Bekanta dig med motorpaketet Motorrummets komponenter b c d e a f g h i a - Avgasutlopp OBS! Avgasutloppets konstruktion kan variera beroende på båtmodell. b - Turbokompressor c - Oljefilter d - Motorns oljepåfyllningslock e - Offeranod (gömd) f - Mellankylare g - Sjövattenpump h - Värmeväxlare i - Startmotor 90-8M swe DECEMBER 2013 Sida 21

30 Avsnitt 2 - Bekanta dig med motorpaketet c d e f g b a h i a - Motorns oljemätsticka b - Kylvätskebehållare c - Kylvätskebehållarlock d - Räfflad V-rem e - Växelströmsgenerator f - Säkringar g - Luftfilter h - Bränsleinsprutningspumpens drivrems (gömd) OBS! Bränsleinsprutningspumpens drivrem finns på motorns baksida och skyddas av ett lock. Kontakta en Mercury Diesel-reparationsverkstad för service. i - Elektroniska styrenheter Sida M swe DECEMBER 2013

31 Innehållsförteckning Avsnitt 3 - På vattnet Avsnitt 3 - På vattnet Rekommendationer för säker båtanvändning Kolmonoxidexponering Var uppmärksam på koloxidförgiftning Håll säkerhetsavstånd till avgasområden God ventilation Dålig ventilation Driftsperiod Grundläggande båtdrift Driftsperiodsmärkning Fritidsbåtsmärkning Grundläggande båtdrift Driftsschema...27 Köldgrader och kallvädersdrift Avtappningsplugg och länspump för kölsvinet avsnittet om start, växling och stopp Starta, växla och stänga av Innan motorn startas Start av kall motor Uppvärmning av motorn Start av varm motor Växling Avstängning av motor (stanna) Att skydda människor i vattnet Medan båten körs Medan båten ligger stilla Hög fart och höga prestanda Hopp i vågor och kölvatten Kollision med undervattenshinder Förhållanden som påverkar driften Viktdistribution (passagerare och last) inuti båten Båtens skrov Höjd över havet och klimat Propellerval Inkörning Första inkörningsrutin Inkörning av motorn timmars inkörningsperiod Efter 20 timmars inkörningsperiod Kontroll vid slutet av första båtsäsongen M swe DECEMBER 2013 Sida 23

32 Avsnitt 3 - På vattnet Rekommendationer för säker båtanvändning För att säkert kunna njuta av utfärder till sjöss bör du bekanta dig med gällande båtföreskrifter och restriktioner och ha följande i åtanke. Du bör känna till och följa alla sjöregler och lagar som gäller på vattnet. Vi rekommenderar att alla motorbåtsförare genomgår en båtsäkerhetskurs. I USA håller US Coast Guard Auxiliary, Power Squadron, Red Cross och delstatens eller provinsens sjöfartsmyndighet kurser. Ring Boat U.S. Foundation på BOAT (2628) för mer information i USA. Utför säkerhetskontroller och nödvändigt underhåll. Följ ett regelbundet schema och se till att alla reparationer utförs korrekt. Kontrollera säkerhetsutrustningen ombord. Här ges några förslag på de typer av säkerhetsutrustning som ska finnas ombord: Godkända brandsläckare Signalapparater: strålkastare, raketer eller nödbloss, flagga samt visselpipa eller signalhorn Verktyg som behövs för mindre reparationer Ankare och extra ankarlina Manuell länspump och extra avtappningspluggar Dricksvatten Radio Paddel eller åra Extra propeller, trycknav och en lämplig nyckel Förbandslåda med instruktioner Vattentäta förvaringsbehållare Reservdelsutrustning, batterier, glödlampor och säkringar Kompass och karta eller sjökort över området Flytväst (1 per person ombord) Se upp för tecken på väderförändringar, och undvik att vara ute med båten vid olämpligt väder. Berätta för någon vart du ska och när du beräknar att komma tillbaka. Passagerarpåstigning. Stäng av motorn innan passagerare går ombord, lastar av, eller befinner sig vid aktern. Det räcker inte att ställa drivenheten i friläge. Använd flytväst. Enligt federal lag (i USA) måste det finnas av U. S. Coast Guard godkända flytvästar, i rätt storlek och lätt tillgängliga för alla ombord samt dessutom en dyna eller livboj. Vi rekommenderar starkt att alla alltid bär flytväst medan de befinner sig i båten. Förbered andra personer som ska köra båten. Åtminstone en person bör finnas ombord som har fått information om hur man startar, kör och hanterar en båt, om den ordinarie föraren av någon anledning inte längre kan utföra dessa sysslor (t.ex. har fallit överbord). Överlasta inte båten. De flesta båtar är märkta och certifierade för maximal lastkapacitet (vikt) (se båtens märkskylt). Känn till båtens driftsoch belastningsbegränsningar. Du bör känna till om båten flyter om den skulle bli full med vatten. Om du är tveksam kontaktar du en auktoriserad Mercury Marien-återförsäljare eller båttillverkaren. Kontrollera att alla personer i båten sitter ner ordentligt. Låt inte någon sitta på eller grensle över någon del av båten som inte är avsedd för detta ändamål. Detta inkluderar stolarnas baksida, relingarna, akterspegeln, fören, däcken, de upphöjda fiskestolarna och alla roterande fiskestolar. Passagerare bör inte sitta eller stå någonstans där plötslig, oväntad acceleration, plötsligt stopp, oväntad förlust av kontroll över båten eller plötslig båtrörelse kan leda till att en person kastas överbord eller faller inne båten. Kontrollera att alla passagerare har ett riktigt säte och befinner sig där innan du börjar köra båten. Kör aldrig båten när du är påverkad av alkohol eller droger. Detta är lagen. Alkohol eller droger kan försämra ditt omdöme och minskar avsevärt din förmåga att reagera snabbt. Se till att du känner till området du färdas i och undvik farliga miljöer. Var på din vakt. Båtens förare är enligt lag skyldig att vara uppmärksam både med ögon och öron. Föraren måste ha obehindrad sikt särskilt framåt. Passagerare, last eller fiskesäten får inte blockera sikten för föraren när båten körs på mer än tomgångsvarvtal eller planingsövergångshastighet. Se upp för andra och håll ett öga på vattnet och kölvattnet. Sida M swe DECEMBER 2013

33 Kör aldrig båten direkt bakom en vattenskidåkare. Avsnitt 3 - På vattnet En båt som körs i 40 km/h (25 mph) att hinna ifatt en vattenskidåkare i vattnet som befann sig 61 m (200 fot) framför båten när han ramlade på 5 sekunder. Se upp för vattenskidåkare som fallit. När du använder båten för vattenskidåkning eller liknande ska du se till att en vattenskidåkare som fallit är på förarsidan av båten när du återvänder för att hjälpa denne. Föraren skall alltid kunna se personen i vattnet och får aldrig backa fram till en person som ligger i vattnet. Rapportera olyckor. Förare måste enligt lag anmäla olyckor på rätt blankett till tillsynsmyndigheten för staten i fråga, när båten är inblandad i vissa båtolyckor. En båtolycka måste rapporteras om 1) om det inträffat ett dödsfall eller troligt dödsfall, 2) det har inträffat personskada som kräver medicinsk behandling utöver första hjälpen, 3) båtar eller annan egendom skadats där skadekostnaden överstiger $ 500,00 eller 4) båten har gått helt förlorad. Sök ytterligare hjälp från lokal polismyndighet. Kolmonoxidexponering Var uppmärksam på koloxidförgiftning Koloxid (CO) är en dödlig gas som finns i avgaserna på alla interna förbränningsmotorer, inklusive motorer som driver fram båtar och hos generatorer som förser olika båttillbehör med ström. CO är i sig själv luktfri, färglös och smaklös men om du kan lukta eller smaka motoravgaser, inandas du CO. Tidiga symtom på koloxidförgiftning, som liknar symtomen hos sjösjuka eller onykterhet, innefattar huvudvärk, yrsel, sömnighet och illamående.! VARNING! Inandning av avgaser kan resultera i koloxidförgiftning vilket kan leda till medvetslöshet, hjärnskada och död. Undvik exponering för koloxid. Iaktta säkerhetsavstånd till avgaser när motorn är igång. Se till att båten är väl ventilerad både i vila och under gång. Håll säkerhetsavstånd till avgasområden Motoravgaser innehåller skadlig koloxid. Undvik områden med koncentrerade motoravgaser. När motorn är igång ska simmare hållas på avstånd från båten och sitt, ligg eller stå inte på bad- eller påstigningsbryggor. Under gång ska inte passagerare placeras omedelbart bakom båten (på en badbrygga eller surfande på badbryggan). Detta är farligt eftersom personen utsätts för hög koncentration motoravgaser och för risken att skadas av båtens propeller. God ventilation Ventilera passagerarutrymmet, öppna sidoförhängena eller öppna motorluckorna för att avlägsna ångor. Exempel på önskat luftflöde genom båten Dålig ventilation Under vissa kör- eller vindförhållanden kan kabiner eller sittbrunnar som är permanent inneslutna eller inneslutna i segelduk med otillräcklig ventilation dra in koloxid. Installera en eller flera koloxiddetektorer i båten. Fast det händer sällan kan simmare och passagerare i ett öppet område i en stationär båt som innesluter eller är nära en motor som kör på en mycket stilla dag bli exponerade för farliga nivåer av kolmonoxid. 90-8M swe DECEMBER 2013 Sida 25

34 Avsnitt 3 - På vattnet 1. Exempel på dålig ventilation medan båten står still: a b a - Motorn igång när båten är förtöjd i ett instängt utrymme. b - Förtöjd nära en annan båt med en motor som kör 2. Exempel på dålig ventilation medan båten är i rörelse: a b a - Körning av båten med bogens trimvinkeln alltför hög. b - Körning med båten utan några främre luckor öppna (stationsvagnseffekten). Driftsperiod Grundläggande båtdrift VIKTIGT! Skada orsakad av felaktig användning eller användning av motorpaketet inom de specificerade driftsparametrarna täcks inte av Mercury Diesels begränsade garanti. Driftsperiodsmärkning Det är båttillverkarens eller den installerande återförsäljarens ansvar att säkerställa att motorpaketet appliceras korrekt. I samtliga fall måste motorpaketet utrustas med en utväxling som tillåter motorn att gå på fullgas vid märkvarvtalet. Motorpaketet måste också monteras enligt rekommendationerna i handboken för Diesel-tillämpningar. Användning av Mercury Diesel-motorer i andra tillämpningar än de som indikeras i följande information och i tillämpningshandboken kräver skriftligt godkännande från en auktoriserad Mercury Diesel-tillämpningstekniker. Fritidsbåtsmärkning Fritidsbåtmärkningen gäller för planande fritidsbåtar som exklusivt används för nöjeskörning och rekreation. Typiska fritidsbåtar inkluderar segelbåtar, vattenskidåkningsbåtar, mindre öppna båtar, snabba båtar och andra båtar med planande skrov. Tillämpningen måste överensstämma med den angivna arbetscykeln för fritidsbåtar enligt följande tabell. EPA Mode Number Cycle 5 Driftsperiod Lägen Motorvarvtal (procent av fullgas) Tomgång Motorkraft (procent av total) Tid vid aktuellt läge (procent av total drifttid) Diagrammet som visar drift med full styrka är begränsat till maximalt 1 timme per 12 timmar. 1 - Läge 1: 1, 0 timme (8 %) 2 - Läge 2: 1,5 timmar (13%) 3 - Läge 3: 2,0 timmar (17%) 4 - Läge 4: 4,0 timmar (32%) 5 - Läge 5: 3,5 timmar (30 %) Sida M swe DECEMBER 2013

35 Avsnitt 3 - På vattnet Grundläggande båtdrift Driftsschema Startrutin Efter start Under körning Stoppa och avstängning Öppna motorluckan. Lufta ur kölsvinet fullständigt. Iaktta alla instrument för att övervaka motorns tillstånd. Stäng av motorn om inte allt är som det skall vara. Granska alla instrument ofta för att övervaka motorns tillstånd. Ställ fjärreglaget i friläge. Ställ batteribrytaren på ON (extrautr.). Kontrollera att det finns bränsle, olja, vatten, vätska och att inga avgaser läcker ut o.s.v. Lyssna efter ljudlarmet. Kör motorn på tomgång i några minuter för att låta turboladdare och motor svalna. Starta motorrumsfläkten (extrautr.) och låt den gå i fem minuter. Kontrollera växel- och gasreglagefunktionen. Vrid tändningsnyckeln till läget OFF (av). Kontrollera att det inte finns läckor bränsle, olja, vatten, vätska o.s.v. Kontrollera styrningsfunktionen Ställ batteriibrytaren på OFF (extrautr.). Öppna bränslekranen (extrautr.). Stäng bränslekranen (extrautr.). Öppna kranen för sjövattenintag (extrautr.). Stäng sjövattenintagskranen (extrautr.). Prima bränsleinsprutningssystemet vid behov. Skölj ur kylvattenkretsen om du kör i områden med salt, bräckt eller förorenat vatten. Vrid tändningsnyckeln till läget START. Släpp tändningsnyckeln när motorn startar. Värm upp motorn på snabb tomgång i några minuter. Köldgrader och kallvädersdrift VIKTIGT! Om båten körs i minusgrader måste åtgärder vidtagas för att förhindra frysskador på motorpaketet. Frostskador omfattas INTE av Mercury Marines begränsade garanti. MEDDELANDE Vatten i kylsystemets sjövattenssektion kan orsaka korrosionsskada eller frysskada. Tappa ur sjövattensdelen av kylsystemet omedelbart efter användning eller före förvaring i frystemperaturer. Om båten är sjösatt ska du hålla sjövattenintagets kran stängd tills du startar motorn på nytt, så att vatten förhindras från att flöda in i kylsystemet. Om båten inte är försedd med en kran för sjövattenintag, lämnar du vattenintagsslangen borttagen och igenpluggad. OBS! Som en försiktighetsåtgärd skall du hänga en lapp på tändningslåset eller båten ratt för att påminna föraren om att öppna kranen för sjövattenintaget eller att koppla från och koppla till vattenintagsslangen innan motorn startas. För att köra motorn i temperaturer om 0 C (32 F) eller lägre ska följande instruktioner observeras: Vid slutet av varje dags drift ska sjövattensektionen i kylsystemet fullständigt tömmas för att skydda systemet mot frysskador. Om motorn är försedd med vattenavskiljande bränslefilter ska det dräneras efter varje körning. Förhindra kondens i bränsletanken genom att fylla den efter avslutad körning. Använd rekommenderad, permanent frostskyddsvätska så att delarna inte fryser. Använd lämplig smörjolja för kallt väder, se till att vevhuset är tillräckligt fyllt. Säkerställ att batteriet har rätt storlek och att det är fullt laddat. Kontrollera att all annan elektrisk utrustning är i fullgott skick. Vid temperaturer under -20 C (-4 F) ska du använda en kylvätskevärmare och en värmare för båtkölsvin för att få bättre kallstart. Om du kör i arktiska temperaturer under -29 C (-20 F) rekommenderas att du rådgör med en Mercury Dieselreparationsverkstad för information om speciell kallvädersutrustning och försiktighetsåtgärder. Se Avsnitt 6 för information om kall väderlek eller långvarig uppställning. Avtappningsplugg och länspump för kölsvinet Motorrummet i båten är en naturlig samlingsplats för vatten. Av denna orsak är båtar normalt försedda med en avtappningsplugg eller en länspump för kölsvinet. Det är mycket viktigt att kontrollera dessa artiklar regelbundet för att försäkra dig om att vattnet inte står så högt att det kommer i kontakt med motorpaketet. Motorkomponenter skadas om de står under vatten. Nedsänkningsskador omfattas inte av garantin. 90-8M swe DECEMBER 2013 Sida 27

36 Avsnitt 3 - På vattnet avsnittet om start, växling och stopp Starta, växla och stänga av! VARNING! Ångor kan antändas och leda till en explosion, vilket resulterar i motorskada eller allvarlig personskada. Använd inte flyktiga starthjälpmedel som eter, propan eller bensin i motorns luftintag.! VARNING! Bränsleångor som fastnat i motorrummet kan vara irriterande, göra så att det blir svårt att andas eller kan antända och leda till eldsvåda eller explosion. Ventilera alltid motorrummet innan motorpaketet servas. Innan motorn startas MEDDELANDE Utan tillräckligt med kylvatten överhettas och skadas motorn, vattenpumpen och andra komponenter. Ordna med tillräcklig vattenförsörjning vid vattenintagen under körning. VIKTIGT! Observera följande före start: Kontrollera att sjövattenventilen är öppen. Kör aldrig startmotorn längre än 15 sekunder åt gången för att undvika överhettning i startmotorn. Om motorn inte startar, väntar du en minut för att låta startmotorn kallna och upprepar sedan startproceduren. Se till att motorns vevhus är fyllt till rätt nivå med korrekt oljekvalitet för den aktuella temperaturen. Se Specifikationer - Motorolja. Se till att alla elektriska anslutningar sitter fast ordentligt. Kontrollera allting som räknas upp i underhållsschmemat och driftsschemat. Utför alla andra nödvändiga kontroller som anges av din auktoriserade Mercury Diesel-reparationsverkstad eller som specificeras i båtägarens instruktionsbok. Start av kall motor VIKTIGT! Kontrollera vätskenivåerna innan motorn startas. Se avsnittet Underhållschema. Kör aldrig startmotorn längre än 15 sekunder åt gången för att undvika överhettning i startmotorn. Om motorn inte startar, väntar du en minut för att låta startmotorn kallna och upprepar sedan startproceduren. 1. Kör motorrumsfläkten i fem minuter eller öppna motorluckan för att vädra ut kölsvinet innan du försöker starta motorn. 2. Placera reglagehandtaget i neutralläget. 3. Om motorn inte har körts under en längre tid och inte startar snabbt vid normal startrutin, ska du göra följande. 4. Vrid startlåsnyckeln till till läge "ON" (på) och bränslepumpen körs i 5 sekunder. Vrid startlåsnyckeln till läge "OFF" (av) och vänta fem skunder. Upprepa detta steg sex gånger. 5. Starta motorn. VIKTIGT! Oljetrycket bör överstiga minst 69 kpa (10 psi) inom ett par sekunder efter det att motorn startats. Om oljetrycket inte uppfyller dessa minimigränser ska du stänga av motorn och sedan fastställa och rätta till problemet. Om du inte kan rätta till problemet ska du kontakta en auktoriserad reparationsverkstad för Mercury Diesel. MEDDELANDE Om startmotorn kopplas in när motorn är igång, kan detta skada startmotorn eller svänghjulet. Kör inte startmotorn kontinuerligt i mer än 15 sekunder. Koppla inte in startmotorn när motorn är igång. 6. Se till att varningslamporna för batteriladdning och oljetryck inte lyser. 7. Verifiera att alla instrument fungerar ordentligt och visar normala värden. 8. Låt motorn nå en normal driftstemperatur innan kräver effekt från motorn. Uppvärmning av motorn 1. Se till att alla instrument fungerar korrekt efter start. 2. Kör motorn vid 1000 till 2000 r/min tills motortemperaturen kommit upp i det normala driftintervallet. Det är viktigt att alla motorer värms upp innan de utsätts för full belastning. Under uppvärmningen ges smörjoljan tid att bilda en skyddande hinna mellan de rörliga delarna. MEDDELANDE Motorslitage från ökad friktion och begränsat oljeflöde är störst när motorn är kall. Minska motorslitaget genom att låta kylvätsketemperaturen nå normalt dirftsintervall innan du accelererar kraftigt eller öppnar gasspjället helt. 3. Då motorn har nått arbetstemperatur: a. Oljetrycket ska vara inom det specificerade intervallet. Se Specifikationer - Motorspecifikationer. Stäng av motorn om oljetrycket ligger utanför det specificerade området. Sida M swe DECEMBER 2013

37 Avsnitt 3 - På vattnet b. Kontrollera bränslesystemet så att det inte läcker från insprutningspumpen, bränslerör, bränslefilter eller bränsleledningar. c. Kontrollera motorn och drevsystemet så att de inte läcker olja. Kontrollera speciellt oljefiltret, oljeledningar, kopplingar på oljeledningar och oljesump. d. Kontrollera att det inte finns några kylvätskeläckor. Kontrollera kylvätskeslangar och anslutningsrör till värmeväxlare, vätskekylare, efterkylare, vattenpump och dräneringskopplingar för läckage. 4. Rätta till alla problem eller kontakta en auktoriserad Mercury Diesel-reparationsverkstad om du inte kan fastställa orsaken till problemet. Start av varm motor 1. Kör motorrumsfläkten i fem minuter eller öppna motorluckan för att vädra ut kölsvinet innan du försöker starta motorn. 2. Placera fjärreglagets handtag i neutralläget (NEUTRAL). 3. Vrid tändningslåset till "ON"-läget. 4. Vrid tändningsnyckeln till "START" och släpp den när motorn startar. Se till att varningslamporna för batteriladdning och oljetryck inte lyser. 5. Verifiera att instrumenten fungerar och att normala värden visas. Växling MEDDELANDE Att lägga i växel vid motorhastigheter över tomgång kommer att skada växellådan. Lägg endast i växel med motorn på tomgång. MEDDELANDE Om du inte roterar propelleraxeln när du växlar eller forcerar växelmekanismen när motorn inte är igång, kan det resultera i produktskada. Om du måste växla när motorn inte går, ska du vrida propelleraxeln för hand i rätt riktning under växlingen. För att växla enheten, se till att fjärreglaget för gasspaken står i neutralläge. Flytta fjärreglaget för växelspaken med en fast, snabb rörelse framåt för att lägga i framväxeln eller bakåt för att lägga i backen. Sedan du lagt in växeln, kan du öka gasen till önskad inställning. Avstängning av motor (stanna) 1. Placera fjärreglagehandtaget i friläge. MEDDELANDE Om du slår av motorn omedelbart efter drift med hög belastning kan detta skada turboaggregatets lager. Låt motorn gå på tomgång i flera minuter innan den slås av. 2. Kör motorn på tomgång i några minuter för att låta turboladdare och motor svalna. 3. Vrid tändningslåset till läget "OFF" eller 0. Att skydda människor i vattnet Medan båten körs Folk i vattnet kan inte röra sig snabbt för att undvika en båt som kommer i deras riktning Sakta alltid ner och iakttag stor försiktighet när du kör en båt i ett område där människor kan befinna sig i vattnet. När en båt rör sig och växeldrevet är i friläge är vattnets kraft tillräcklig för att propellern ska rotera. Denna propellerrotation i friläge kan orsaka allvarliga personskador. Medan båten ligger stilla! VARNING! En snurrande propeller, en båt i rörelse, eller ett fast föremål som satts fast i båten, kan orsaka simmare allvarlig personskada eller dödsfall. Stäng omedelbart av motorn varje gång som någon befinner sig i vattnet i närheten av din båt. 90-8M swe DECEMBER 2013 Sida 29

38 Avsnitt 3 - På vattnet Växla till neutralt läge och stäng av motorn innan du låter människor befinna sig i vattnet omkring båten. Hög fart och höga prestanda Om din båt anses vara en båt med hög fart eller hög prestanda som du inte är helt bekant med, rekommenderar vi att du aldrig kör den med högsta fart utan att först ha fått en genomgång av och en demonstrationskörning med återförsäljaren eller annan person som är väl förtrogen med båten. För ytterligare information se häftet Drift av högpresterande båt (High Performance Boat Operation) ( R2) från din auktoriserade Mercury Diesel-reparationsverkstad. Hopp i vågor och kölvatten! VARNING! Hopp i vågor och kölvatten kan orsaka allvarlig personskada eller dödsfall genom att passagerare kan kastas omkring i eller ut ur båten. Undvik våg- och kölvattenhopp i möjligaste mån. mc Att köra fritidsbåtar över vågor och vågdalar är en naturlig del av båtåkandet. Om denna aktivitet dock utförs med sådan fart att båtens skrov delvis eller helt tvingas upp i luften uppstår vissa risker, speciellt då båten landar på vattenytan. Det största bekymret uppstår om båten skulle ändra riktning då den lämnat vattenytan. I sådana fall kan landningen göra att båten med kraft far iväg i en ny riktning. En sådan skarp riktningsförändring kan göra att passagerarna kastas ur sina säten eller ur båten. Det finns även en annan, mindre vanlig, fara om du låter båten hoppa över en våg eller vågdal. Om fören på båten skjuter ned tillräckligt djupt efter "luftfärden", kan den komma att fungera som en u-båt för en kortare stund. Detta bromsar båtens fart mycket hastigt och kan slunga iväg passagerarna över båten. Båten kan också gira skarpt åt ett håll. Kollision med undervattenshinder Sänk farten och kör försiktigt när du kör båten i grunda vattenområden eller i områden där du misstänker att det kan finnas undervattenshinder som kan slå i drivdelar, roder eller båtskrov. Att ha kontroll över båtens hastighet är viktigast då det gäller att minska risken för person- eller stötskada som kan inträffa om man kör på ett föremål som flyter på eller under vattenytan. Under dessa omständigheter skall båtens fart hållas vid max 24 till 40 km/h (15 till 25 MPH). Om båten slår i ett flytande föremål eller undervattenshinder kan detta få oöverskådliga konsekvenser. Det kan bland annat leda till följande: Båten kan plötsligt börja röra sig i en ny riktning. En sådan skarp riktningsförändring kan göra att passagerarna kastas ur sina säten eller ur båten. En hastig inbromsning. Detta gör att personer ombord kastas framåt eller till och med ur båten. Stötskada på drevkomponenter under vattenytan, roder eller båt. Kom ihåg att det absolut viktigaste du kan göra för att minska personskador eller kollisionsskador vid dessa situationer är att reglera båtens fart. Båtens fart ska hållas vid en minimal planhastighet när du kör i vatten som är kända för att ha undervattenshinder. Om du kolliderar med ett undervattenshinder stänger du av motorn så snart som möjligt och inspekterar drivsystemet så att det inte har gått sönder eller har lösa delar. Om du ser eller misstänker skada skall motorn tas till en auktoriserad återförsäljare för en noggrann inspektion och nödvändiga reparationer. Båten skall kontrolleras så att det inte finns skrovskador, akterspegelsbrott och vattenläckor. Sida M swe DECEMBER 2013

39 Avsnitt 3 - På vattnet Fortsatt körning med skadade drevkomponenter, roder eller båtbotten kan orsaka ytterligare skada på motorpaketets andra delar, och/eller påverka båtens kontroll. Om det blir nödvändigt att fortsätta körningen, skall denna göras med kraftigt minskad hastighet.! VARNING! Undvik allvarlig skada eller dödsfall, som kan inträffa om båtens kontroll går förlorad på grund av oväntat komponentfel. Kör inte en båt med stötskada. Se till att motorn inspekteras och repareras vid behov. Förhållanden som påverkar driften Viktdistribution (passagerare och last) inuti båten Flytta vikt bakåt (akterut): Ökar för det mesta fart och motorvarvtal. gör att fören studsar i gropig sjö ökar risken att den efterföljande vågen sköljer in i båten när den slutar plana. I extrema fall kan det få båten att tumla Flytta vikt framåt (förut): gör det lättare att börja plana förbättrar gången i gropig sjö i extrema fall kan det få båten att gira fram och tillbaka (överplana) Båtens skrov För att bibehålla maximal hastighet måste båtens skrov: vara ren, fri från snäckor och marin växtlighet inte vara skev; vara nästan platt där den har kontakt med vattnet vara rak och slät, förut och akterut. Marin vegetation kan ansamlas när båten ligger stilla längre tider. Denna växtlighet måste tas bort innan du börjar köra eftersom den kan sätta igen vattenintagen och göra att motorn överhettas. Höjd över havet och klimat Höjd över havet och klimatförändringar påverkar motorpaketets prestanda. Sämre prestanda kan bero på: Höga höjder över havet Höga temperaturer Låga barometertryck Hög luftfuktighet För att du skall få optimala motorprestanda under förändrade väderförhållanden är det väsentligt att motorn har en propeller som låter motorn arbeta vid eller nära högsta varvtal inom det specificerade varvtalsområdet med normal last under normala väderförhållanden för dina båtutfärder. I de flesta fall kan rekommenderat varvtal uppnås genom att byta till en propeller med lägre stigning. Propellerval MEDDELANDE Om motorn används med fel propeller isatt kan effekten begränsas, bränsleförbrukningen ökas, motorn överhettas eller skada kan orsakas på det inre motorhuvudet. Välj en propeller som tillåter motorn att fungera vid angivet fullgasvarvtal. Det är båttillverkarens och återförsäljarens ansvar att utrusta motorpaketet med korrekta propellrar. VIKTIGT! Se till att den använda propellern inte låter motorn gå mot begränsaren eftersom det resulterar i en betydande prestandaförlust. OBS! Använd en tillförlitlig servicevarvräknare för att verifiera varvtalet. Välj en propeller som tillåter motorpaketet att gå vid märkvarvtal vid full last. Om fullgasdriften är lägre än motorns märkvarvtal måste propellern bytas för att undvika prestandaförlust och eventuella motorskador. Å andra sidan orsakar körning med motorn över märkvarvtal högre förslitning än normalt eller skador. Efter första propellervalet kan följande vanliga problem kräva att propellern byts ut mot en med lägre stigning. Varmare väder och högre fuktighet kan orsaka en varvtalsförlust (inte så betydande på dessa modeller). Körning på hög höjd orsakar en varvtalsförlust (inte så betydande på dessa modeller). Körning med skadad propeller eller smutsig båtbotten orsakar varvtalsförlust. Körning med ökad belastning (fler passagerare, vattenskidåkning). För bättre acceleration, t.ex. vid vattenskidåkning, använder du en propeller med nästa lägre stigning. Kör inte med fullgas med en propeller med lägre stigning om du inte drar vattenskidåkare. 90-8M swe DECEMBER 2013 Sida 31

40 Avsnitt 3 - På vattnet Inkörning Första inkörningsrutin Det är viktigt att följa dessa steg för att köra in motorn på rätt sätt. VIKTIGT! Mercury Marine rekommenderar att båten inte bör accelereras hårt förrän proceduren har fullbordats. VIKTIGT! Kör aldrig startmotorn längre än 15 sekunder åt gången för att undvika överhettning i startmotorn. Om motorn inte startar, väntar du en minut för att låta startmotorn kallna och upprepar sedan startproceduren. 1. Se det tillämpliga avsnittet om start, växling och stopp och starta motorn. 2. Kör motorn på snabb tomgång tills den har uppnått normal drifttemperatur. 3. Kör motorn med växeln ilagd i 3 minuter på vart och ett av följande varvtal: 1200 r/min, 2400 r/min och 3000 r/min. 4. Kör motorn med växeln ilagd i 3 minuter på vart och ett av följande varvtal: 1500 r/min, 2800 r/min och 3400 r/min. 5. Kör motorn med växeln ilagd i 3 minuter på vart och ett av följande varvtal: 1800 r/min, 3000 r/min och maximalt märkvarvtal på full gas. Inkörning av motorn 20-timmars inkörningsperiod VIKTIGT! De första 20 timmarnas drift anses vara motorns inkörningsperiod. Korrekt inkörning är väsentligt för att erhålla minimal oljeförbrukning och maximala motorprestanda. Under denna inkörningsperiod ska du följa följande regler: Kör inte under 1500 r/min under längre perioder under de första 10 timmarna. Lägg i växel så snart som möjligt efter start och för gasen till över 1500 r/min om förhållandena medger säker körning. Kör inte kontinuerligt med samma hastighet under längre perioder. Överskrid inte 3/4 gas under de första 10 timmarna. Tillfällig användning av full gas är tillåtet under de efterföljande 10 timmarna (5 minuter i taget maximalt). Undvik fullgasacceleration från tomgång. Dra inte på till full gas förrän motorn har uppnått normal driftstemperatur. Kontrollera motoroljenivån regelbundet. Fyll på olja vid behov. Det är normalt med hög oljeförbrukning under inkörningsperioden. Efter 20 timmars inkörningsperiod För att öka livslängden hos motorpaketet bör följande rekommendationer från Mercury Marine beaktas: Byt motorolja och -filter och transmissionsolja enligt de intervaller som anges i Underhållsschema. Se Specifikationer och underhåll. Använd en propeller som låter motorn gå på fullgas vid märkvarvtalet då båten är fullastad. Se Specifikationer och underhåll. Körning vid 75 % av full gas eller mindre rekommenderas. Avstå från längre körning på full gas. Kontroll vid slutet av första båtsäsongen Vid slutet av den första säsongens drift bör du kontakta en auktoriserad reparationsverkstad för att diskutera och utföra schemalagt underhåll. Om du bor i ett område som tillåter körning året runt skall du kontakta återförsäljaren vid slutet av de första 100 körtimmarna, eller en gång om året, beroende på vilket som inträffar först. Sida M swe DECEMBER 2013

41 Innehållsförteckning Avsnitt 4 - Specifikationer Avsnitt 4 - Specifikationer Bränslekrav Icke järnmetaller och bränslesystemet Dieselbränsle i kall väderlek Antifrysvätska/kylvätska Motorolja Motorspecifikationer Vätskespecifikationer Motor Växellåda Godkända färger M swe DECEMBER 2013 Sida 33

42 Avsnitt 4 - Specifikationer Bränslekrav! VARNING! Underlåtelse att följa föreskrifter kan resultera i personskada från brand eller explosion. Komponenterna i elsystemet på denna motor är inte klassade som skyddade från granntändning (EIP, External Ignition protected). Bensin får inte användas eller förvaras på båtar utrustade med dessa motorer såvida inte åtgärder har vidtagits för att hålla bensinångor borta från motorutrymmet (ref. 33 CFR).! VARNING! Bränsleläckage utgör en brandrisk, som kan orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Alla bränslekomponenter skall undersökas periodiskt för att se om det finns läckage, avhärdningar, förhårdnader, svällningar eller korrosion, i synnerhet efter uppställning. Alla tecken på läckor eller försämringar kräver utbyte innan motorns används vidare.! VARNING! Denna motor kräver dieselbränsle. Blandning av bensin, gasohol eller alkohol och dieselbränsle kan leda till allvarlig personskada från brand eller explosion. Blanda aldrig bensin, gasohol och alkohol med dieselbränsle. VIKTIGT! Användning av felaktigt eller vattenförorenat dieselbränsle kan allvarligt skada motorn. Användning av olämpligt bränsle anses som missbruk av motorn och skador orsakade på grund härav täcks inte av garantin. Mercury-dieselmotorer måste använda ett dieselbränsle av klass 2-D ULSD (dieselbränsle med ultralåg svavelhalt) som uppfyller ASTM-standardens D975 (eller bränsle med kvalitetsbeteckningen Diesel DIN 590) och med ett lägsta cetantal på 40. BIODIESEL: Blandningen av dieselbränsle som används får inte innehålla mer än 7 % biodieselbränsle. Användning av LSD- eller blandningar med ULSD-bränsle som innehåller mer än 7 % biodieselbränsle kan resultera i nedbrytning av bränslesystemet, tilltäppning av bränsleinsprutningsmunstyckena, svår start, ökade oljebytesintervaller och kraftig avgasrökutveckling. Cetantalet är ett mått på dieselbränslets antändningskvalitet. Ökning av cetantalet förbättrar inte motorns totala prestanda, men det kan vara nödvändigt att öka cetantalet vid användning av motorn vid låga temperaturer eller på hög höjd. Ett lägre cetantal kan göra motorn svårare att starta och ge långsammare uppvärmning och kan också öka motorbullret och avgasutsläppen. OBS! Om motorn plötsligt blir bullrigare efter en tankning har du förmodligen fått undermåligt bränsle med ett lågt cetantal. På motorer som används periodvis leder dieselbränsle med högt svavelinnehåll till: korrosion på metalldelar nedbrytning av elastomerer och plastdelar kraftig förslitning av interna motordelar, särskilt lager, och korrosion och omfattande skador på andra motordelar. Svårigheter att starta och köra motorn Icke-järnmetaller och bränslesystemet Icke-järnmetaller får inte användas i bränslesystemets komponenter. Användning av sådana artiklar som kopparrör, mässingsnipplar eller galvaniserade tankar kan resultera i förlorad effekt eller i fallering av insprutningsmunstyckena. Dieselbränsle i kall väderlek Rent dieselbränsle tjocknar och bildar gel i kyla om det inte behandlas. Praktiskt taget alla dieselbränslen är klimatbehandlade så att de kan användas i den region där de säljs vid den tidpunkten på året. Om det blir nödvändigt att behandla dieselbränslet ytterligare är det ägarens/förarens ansvar att tillsätta ett kommersiellt tillgängligt medel av standardtyp för anti-gelbildning till dieselbränslet och följa den speciella produktens anvisningar. Antifrysvätska/kylvätska MEDDELANDE Användning av frostskyddsvätska med propylenglykol i det slutna kylsystemet kan skada kylsystemet eller motorn. Fyll det slutna kylsystemet med frostskyddsvätska med etylenglykol som är lämplig för den lägsta temperaturen som motorn kommer att utsättas för. Dieselmotorer är högkompressionsmotorer som körs vid högre temperatur än vanliga förbränningsmotorer. måste det slutna kylsystemet och motorn inklusive tillhörande kylkanaler hållas så rena som möjligt för att kunna ge adekvat motorkylning. För att försäkra ordentligt nedkylning, rekommenderar vi att sjövattensektionen fylls med etylenglykol med låg kiselhalt och frostskyddsmedel i en lösning med avjoniserat vatten. Vanligt kranvatten eller avkalkat vatten innehåller oönskade mineraler som kan lämna kvar stora avlagringar i systemet som begränsar kylsystemets effektivitet. En formel med låg kiselhalt förhindrar frostskyddsvätskan från att separeras och bilda silikatgelatin. Detta gelatin kan blockera kanaler i motorn och värmeväxlaren, med den följd att motorn överhettas. Endast förblandad kylvätska bör läggas till det slutna kylsystemet. Tillsatser och hämmare bildar, om de tillsätts i en acceptabel kylvätskeblandning, en skyddande film inuti kanalerna och ger skydd mot invändig kylsystemkorrosion. Sida M swe DECEMBER 2013

43 Avsnitt 4 - Specifikationer Töm inte det slutna kylsystemet vid uppställning. Det slutna kylsystemet ska hållas påfyllt året runt med en acceptabel frostskydds-/kylvätskeblandning. Om motorn utsätts för köldgrader, ser du till att sjövattensektionen är fylld med en lämplig blandning av kylvätskelösning (frostskyddsmedel) för att skydda motorn och det slutna kylsystemet till de lägsta temperaturer de kan komma att utsättas för. OBS! Vi rekommenderar användning av en 50/50-lösning av kylvätska (frostskyddsmedel) och avjoniserat, renat vatten. En 50/50-lösning skyddar mot frysning upp till 35 C (-31 F). Om du minskar lösningen till 40/60 så skyddar den mot frysning upp till -25 C (-13 F). Även i de varmaste klimaten ska lösningen aldrig minskas till under 40/60. Om du ökar lösningen till 60/40 så skyddar den mot frysning upp till -50 C (-58 F). VIKTIGT! Frostskydds-kylvätskeblandningen som används i dessa båtmotorer måste vara etylenglykol med låg kiselhalt innehållande speciella tillsatser och avjoniserat renat vatten. Användning av andra typer av kylvätska kan orsaka nedsmutsning av värmeväxlarna och överhettning av motorn. Blanda inte olika typer av kylvätskor utan att du är säker på att de är kompatibla. Se kylvätsketillverkarens instruktioner. Godtagbara typer av frostskydds- och kylvätskor räknas upp i följande tabell. Se Avsnitt 5 Underhåll för respektive bytesintervall. Beskrivning Tillgänglighet Reservdelsnummer Kylvätska för båtmotorer Världen runt 8M Motorolja MEDDELANDE Utsläpp av olja, kylvätska eller andra motorvätskor i miljön är förbjudet enligt lag. Olja, kylvätska och andra motorvätskor får inte hällas ut i miljön när båten används eller servas. Följ lokala bestämmelser som reglerar kassering eller återvinning av avfall, och samla upp och kassera vätskor enligt dessa krav. Motoroljans viskositet måste vara 5W-30 och den måste uppfylla VW Standard / Vi rekommenderar starkt att du använder: Beskrivning Används på Reservdelsnummer 5W-30 (1 L) Motorvevhus 8M W-30 (4 L) Motorvevhus 8M Motorspecifikationer Motortyp Slagvolym Beskrivning Specifikation V8 diesel 4,2 L (252 cid) Tändföljd Cylinderlopp Slaglängd Varvtalsmärkvärde (se Villkor som påverkar driften - Propellerval för ytterligare information) Tomgångsvarvtal i neutralläge (motorn vid normal driftstemperatur) Oljetryck vid alla motortemperaturer 83,0 mm (3.27 in.) 95,5 mm (3.75 in.) Se Prestandakurva och datablad TDI 350 (finns på r/min 750 r/min kpa (22-45 psi) 3800 r/min kpa (50-80 psi) Termostat Vatten 70 C (158 F) Kylvätsketemperatur Elsystem Batteri* Växelströmsgenerator C ( F) 12 V, negativ (-) jord 750 CCA, 950 MCA eller 180 Ah Batteritillverkare kan ha olika märkvärden och testa sina batterier enligt olka standarder. MCA, CCA, Ah och Reserve Capacity (RC) är de märkvärden som som erkänns av Mercury Marine. Tillverkare som använder andra standarder än dessa, t.ex. ekvivalent MCA, uppfyller inte Mercury Marines batterikrav. Vätskespecifikationer VIKTIGT! Alla vätskevolymer är ungefärliga. Motor VIKTIGT! Det kan bli nödvändigt att justera oljenivåerna beroende på monteringsvinkel och kylsystem (värmeväxlare och vätskeledningar). 120 A 90-8M swe DECEMBER 2013 Sida 35

44 Avsnitt 4 - Specifikationer Samtliga modeller Volym Typ av vätska Reservdelsnummer 4-takts 5W30-dieselmotorolja (1 L) 8M Motorolja (med filter) 9,5 L (10,0 US qt) 4-takts 5W30-dieselmotorolja (4 L) 8M Slutet kylsystem 15,0 L (15,8 US qt) Kylvätska för båtmotorer 8M Hydraulolja Hydraulolja K01 Växellåda OBS! Volymerna gäller endast för växellådan och omfattar inte volymen i vätskekylaren och dess slangar. Modell Volym Vätsketyp Reservdelsnummer ZF Marine 63A ZF Marine 63IV 4,0 L (4.2 US qt) 4,4 L (4.6 US qt) Dexron III Automatic Transmission Fluid eller likvärdig Anskaffas lokalt Godkända färger Beskrivning Reservdelsnummer Mercury Light Gray Primer (ljusgrå grundfärg) Mercury Phantom Black Q 1 Diesel White 8M Sida M swe DECEMBER 2013

45 Innehållsförteckning Avsnitt 5 - Underhåll Avsnitt 5 - Underhåll Ägarens och förarens ansvar Återförsäljarens ansvar Underhåll Reservdelsvarning Undersökning Rutinunderhåll Början av säsongen Vid dagens början Varje dags slut Varje vecka Slutet av säsongen Schemalagt underhåll Årligen, eller var 200:e driftstimme, beroende på vilket som inträffar först Underhållsmeddelande Vart 5:e år eller var 500:e körtimme (beroende på vilket som inträffar först) Vart 5:e år eller var 1 000:e körtimme (beroende på vilket som inträffar först) Vart 5:e år eller var 2 000:e körtimme (beroende på vilket som inträffar först) Motorolja Kontroll Påfyllning Dräning av det Lätta avtappningssystemet, i tillämpliga fall Byte av olja och filter Transmissionsolja för ZF Marine Kontrollera vätskenivå Tillsättning av vätska Byta vätska Kylvätska Kontrollera kylvätskenivån Fylla på kylmedel Luftfilter Demontering Inspektion och rengöring Montering Bränslefilter Dränering av vatten från filtret Byta filtret Avlufta bränslesystemet Sjövattensystem Inspektion av sjövattenpumpsimpeller Spolning och avtappning av sjövattensystemet Kontroll av sjövattenintagen Rengöring av sjövattensil (extrautr.) Korrosionsskydd Allmän information Offeranod Beväxningsskyddande färg Drivremmar Drivrem Identfiering av drivremsfel Batteri Batteriförsiktighetsåtgärder vid användning av flera motorer Generatorer Motorstyrenhet (ECU) Batterier Batterikontakter Batteriisolatorer Generatorer M swe DECEMBER 2013 Sida 37

46 Avsnitt 5 - Underhåll Ägarens och förarens ansvar Det ligger på förarens ansvar att utföra alla säkerhetskontroller, säkerställa att alla smörj- och underhållsanvisningar följs för säker drift och att ta enheten till en auktoriserad Mercury Diesel-reparationsverkstad för regelbundna kontroller. Normalt underhåll, normal service och reservdelar är ägarens eller förarens ansvar och anses som sådana inte som defekter i utförande eller material inom garantivillkoren. Underhållsbehovet styrs vidare av enskilda individers körvanor och användningsmönster. Korrekt underhåll och skötsel av motorpaketet säkerställer optimala prestanda och säker drift samt hjälper till att minimera driftskostnaderna. Kontakta en auktoriserad Mercury Diesel-reparationsverkstad när sevice behöver utföras. Återförsäljarens ansvar Nedan visas en lista av Mercury Diesel-återförsäljarens åligganden i samband med inspektionen och förberedelserna före leverans: Verifiera att motorpaketet är i gott skick för drift. Att utför alla nödvändiga justeringar för maximal effektivitet. Att förklara och demonstrera hur motorpaketet och båten ska köras. Förse kunden med ett exemplar av checklistan för inspektionen före leverans. Fyll i garantiregistreringskortet helt och skicka det till fabriken så snart den nya produkten har sålts. Alla motorpaket måste registreras i garantisyfte. Underhåll! VARNING! Vanvård och felaktigt underhåll, felaktiga reparationer eller inspektioner av motorpaketet kan resultera i produktskada eller allvarlig personskada, inklusive dödsfall. Utför alla åtgärder enligt beskrivningen i denna handbok. Om du inte har erfarenhet av underhålls- och servicerutiner, ska du låta en auktoriserad Mercury Marine-återförsäljare göra arbetet.! VARNING! Motorstart av misstag kan orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Avlägsna nyckeln från tändningslåset och aktivera nödstoppslinan eller nödstoppskontakten för att hindra motorn från att starta när du utför service eller underhåll på motorn.! VARNING! Motordelar och vätskor är heta och kan orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Låt motorn svalna innan du tar bort delar eller öppnar vätskeslangar.! VARNING! Att utföra service eller underhåll utan att först koppla loss batteriet kan orsaka skada på produkten, skada på person eller dödsfall på grund av brand, explosion, elstöt eller oväntad start av motorn. Koppla alltid loss batterikablarna från batteriet innan du utför underhåll, service, installerar eller tar bort motorn eller drivkomponenter.! VARNING! Bränsleångor som fastnat i motorrummet kan vara irriterande, göra så att det blir svårt att andas eller kan antända och leda till eldsvåda eller explosion. Ventilera alltid motorrummet innan motorpaketet servas. VIKTIGT! Se Underhållsschema för en fullständig förteckning över allt schemalagt underhållsarbete som ska utföras. Vissa underhållspunkter kan utföras av ägaren eller föraren medan andra bör utföras av en auktoriserad Mercury Dieselverkstad. Innan du försöker att utföra underhåll eller reparationer som inte täcks i denna Instruktionsbok, rekommenderar vi att du inhandlar och noga studerar en av Mercury Diesels servicehandböcker. Innan du utför underhåll på din Mercury Diesel-motor: Skydda dig med lämpliga arbetskläder och personlig skyddsutrustning. Slå av motorn, avlägsna tändningsnyckeln och tryck på nödstoppskontakten. Flytta gasspaken till friläget. Låt motorn svalna. Ventilera motorrummet i minst fem minuter innan du börjar arbeta. Koppla från batteriet och service ska utföras på elkomponenter. Avlägsna alltid den negativa (-) batterikabeln först och anslut den sist. Sida M swe DECEMBER 2013

47 Avsnitt 5 - Underhåll Reservdelsvarning! VARNING! Undvik brand- och explosionsrisker. Komponenter i el-, tändnings- och bränslesystemet på Mercury Marine-produkter uppfyller federala och internationella normer för minimering av brand- och explosionsrisk. Använd inte reservdelar för eleller bränslesystemet som inte uppfyller dessa normer. När service utförs på el- och bränslesystemet ska samtliga komponenter monteras korrekt och dras åt ordentligt. Undersökning Undersök motorpaketet ofta och regelbundet för att lättare att hålla det i skick och identifiera potentiella problem innan de uppstår. Kontrollera hela motorpaketet noggrant, inklusive alla tillgängliga motorkomponenter. 1. Kontrollera att inga delar, slangar och klämmor sitter löst, är skadade eller saknas. Dra åt och byt ut efter behov. 2. Kontrollera att elektriska anslutningar och ledningar inte är skadade. 3. Avlägsna och inspektera propellern. Om den är illa repad, böjd eller sprucken kontaktar du närmaste auktoriserade reparationscenter för Mercury Diesel. 4. Reparera repor och rostskador på motorpaketets ytbehandling. Kontakta ett auktoriserat reparationscenter för Mercury Diesel. Rutinunderhåll Början av säsongen Inspektera motorpaketet för läckage och skada. Inspektera tillbehörens drivremmar, slangar och servostyrningens pump (i tillämpliga fall). Inspektera bränsleinsprutningspumpens drivrems skick. Verifiera att kranen för sjövattenintaget fungerar på avsett sätt. Kontrollera batteriets laddning, anslutningar och skick. Ladda eller byt ut batteriet vid behov. Kontrollera alla vätske- och smörjmedelsnivåer och justera vid behov. Inspektera anoderna och byt ut dem om de är eroderade till 50 %. Vid dagens början Inspektera motorpaketet för läckage och skada. Kontrollera motoroljenivån och justera vid behov. Kontrollera kylvätskenivån och justera vid behov. Kontrollera bränslefiltrets tillstånd. Töm vatten från filtret vid behov. Kontrollera och rengör sjövattenssilen vid behov. Kontrollera drevets smörjoljenivå (om tillämpligt) och justera vid behov. Kontrollera backdrevets smörjoljenivå och justera vid behov (i tillämpliga fall). Rengör mätarna. Undersök luftfiltret för att se om det är missfärgat eller förorenat. Varje dags slut Om båten körs i salt, bräckt eller förorenat vatten ska sjövattensektionen i kylsystemet spolas. Tappa ur allt vatten ur bränslefiltret om du kör i frystemperaturer. Varje vecka Inspektera motorpaketet för läckage och skada. Töm bränslefiltret på vatten. Kontrollera trimpumpens vätskenivå (i tillämpliga fall). Rensa bort skräp och marin växtlighet från sjövattenintagen. Kontrollera och rengör sjövattensilen. Inspektera anoderna och byt ut dem om de är eroderade till 50 %. Undersök luftfiltret för att se om det är missfärgat eller förorenat. Slutet av säsongen Inspektera motorpaketet för läckage och skada. Byt motorolja och oljefilter. Kontrollera kylvätskenivån och justera vid behov. Kontrollera sjövattenpumpens impeller och byt ut vid behov. 90-8M swe DECEMBER 2013 Sida 39

48 Avsnitt 5 - Underhåll Undersök luftfiltret och rengör vid behov Kontrollera och rengör sjövattensilen. Inspektera anoderna och byt ut dem om de är eroderade till 50 %. Rengör motorn och byt ut slitna eller skadade komponenter. Spola, dränera och vinterförbered sjövattenskylsystemet och klimatet kräver det. Fyll tanken med färskt bränsle. Schemalagt underhåll Årligen, eller var 200:e driftstimme, beroende på vilket som inträffar först Inspektera motorpaketet för läckage och skada. Kontrollera batteriets laddning, anslutningar och skick. Ladda eller byt ut batteriet vid behov. Byt motorolja och filterinsats. Dränera vatten och byt ut bränslefiltret. Kontrollera servostyrningens smörjoljenivå (om tillämpligt) och justera vid behov. Inspektera kylvätskenivån och justera vid behov. Inspektera luftfiltret och rengör vid behov Inspektera tillbehörens drivremmar, slangar och servostyrningens pump (i tillämpliga fall). Inspektera bränsleinsprutningspumpens drivrems skick. Inspektera och rengör sjövattensilen. Inspektera sjövattenpumpen och byt ut impellern vid behov Inspektera anoderna och byt ut dem om de är eroderade till 50 %. Se till att mätare och kabelanslutningar sitter ordentligt. Underhållsmeddelande VIKTIGT! På grund av risken att utrustningen kan skadas om den inte används på rätt sätt rekommenderar vi att följande schemalagda underhåll utförs av en auktoriserad Mercury Diesel-reparationsverkstad. Vart 5:e år eller var 500:e körtimme (beroende på vilket som inträffar först) Förutom en gång året eller var 200:e körtimme Rengör mellankylarens cellpaket. Vart 5:e år eller var 1 000:e körtimme (beroende på vilket som inträffar först) Förutom en gång året eller var 200:e körtimme Rengör bränsletanken. Kontrollera värmeväxlarens rörknippen. Avlägsna och rengör vid behov: Vart 5:e år eller var 2 000:e körtimme (beroende på vilket som inträffar först) Förutom en gång året eller var 200:e körtimme och vart 5:e år eller var 1000:e körtimme: Byt ut bränsleinsprutarpumpens drivrem. Motorolja MEDDELANDE Utsläpp av olja, kylvätska eller andra motorvätskor i miljön är förbjudet enligt lag. Olja, kylvätska och andra motorvätskor får inte hällas ut i miljön när båten används eller servas. Följ lokala bestämmelser som reglerar kassering eller återvinning av avfall, och samla upp och kassera vätskor enligt dessa krav. Kontroll MEDDELANDE När motorn är igång kan vevaxeltapparna eller vevstakstapparna slå emot och slå sönder oljemätstickan, vilket kan resultera i skador på inre motorkomponenter. Stäng av motorn helt innan oljemätstickan tas ur eller sätts in. 1. Om det visar sig nödvändigt att kontrollera motoroljenivån under körning stänger du av motorn och väntar fem minuter så att oljan hinner rinna ner i oljetråget. 2. Ta bort oljestickan, torka av den och sätt tillbaka den i sitt rör. Sida M swe DECEMBER 2013

49 Avsnitt 5 - Underhåll 3. Dra ut oljemätstickan och läs av oljenivån. Oljenivån måste ligga mellan markeringarna på oljemätstickan. Fyll vid behov på olja enligt följande. a b b a Oljemätstickans markeringar a - Olja ska inte tillsättas b - Säkert driftsområde c - Fyll på olja c Påfyllning VIKTIGT! Fyll inte på för mycket olja i motorn. Vid påfyllning av olja i motorn ska oljestickan alltid användas för att fastställa hur mycket olja som behövs. 1. Ta av oljepåfyllningslocket. c Oljepåfyllningslock 2. Fyll på olja upp till, men inte över den maximala nivåmarkeringen på oljemätstickan. Beskrivning Kapacitet Typ av vätska Motorolja (med filter) 9,5 L (10.0 US qt) SAE 5W-30 som uppfyller VW Spec Sätt på oljepåfyllningslocket. Dräning av det Lätta avtappningssystemet, i tillämpliga fall OBS! Båten måste vara ute ur vattnet för att genomföra denna procedur. 1. Ta om möjligt upp båten ur vattnet M swe DECEMBER 2013 Sida 41

50 Avsnitt 5 - Underhåll 2. Lossa oljefiltret för att lufta oljesystemet. a b c f d e 7284 a - Avtappningsplugg för kölsvin b - Kölsvinsavtappningsplugg c - Klämma d - Oljeavtappningsslangens plugg e - Oljeavtappningsslang f - Kölsvinets avtappningsfläns 3. Ta ur avtappningspluggen i kölsvinet. 4. Dra fästlinan genom kölsvinsavtappningen. 5. Placera oljeavtappningsslangen i en lämplig behållare. 6. Ta ut avtappningspluggen ur oljeavtappningsslangen. 7. När oljan tappats ur, sätter du tillbaka avtappningspluggen i oljeavtappningsslangen. 8. Tryck oljeavtappningsslangen genom kölsvinets avtappningsöppning och sätt i kölsvinsdräneringspluggen. Byte av olja och filter Se Underhållsschemat för respektive bytesintervaller. Motoroljan bör bytas innan båten ställs upp. VIKTIGT! Byt motorolja medan motorn fortfarande är varm efter körning. Varm olja flyter lättare och för bort fler föroreningar. Använd endast den motorolja som rekommenderas, Se avsnittet Specifikationer. 1. Starta och kör motorn tills normal drifttemperatur uppnåtts. 2. Stäng av motorn och vänta i cirka fem minuter så att oljan hinner rinna ner i oljetråget. 3. Dränera oljan från motorn i en därför avsedd behållare. Kassera avfallsoljan i enlighet med gällande miljölagar. 4. Placera en lämplig behållare under oljefilterhuset för att samla upp eventuell olja som läcker ut. Använd en lämplig hylsa för att lossa oljefiltersskyddslocket. 5. Avlägsna skyddslocket och filterinsatsen. b e c a d Oljefilter och -hus a - Skyddslock b - O-ring (stor) c - Filterinsats d - Överföringsrörets O-ring (liten) e - Oljefilterhus Lossa och kassera den gamla filterinsatsen. 7. Kassera de gamla O ringarna från skyddslocket. 8. Applicera en liten mängd motorolja på den stora O-ringen och sätt O-ringen i skyddslocket. 9. Applicera en liten mängd motorolja på den lilla O-ringen och sätt O-ringen i filterinsatsens överföringsrör. 10. Tryck filterinsatsen på skyddslocket tills den låses fast. Ett klickande ljud ska höras. 11. Montera skyddslocket med den nya filterinsatsen på oljefilterhuset. VIKTIGT! När du installerar filterinsatsen i oljefilterhuset, ska du se till att du riktar in överföringsröret på filterinsatsen mot öppningen i filterhusets botten så att filterinsatsen inte skadas. VIKTIGT! Om skyddslocket dras åt för hårt kommer den att deformeras, vilket i sin tur leder till oljeläckage. Sida M swe DECEMBER 2013

51 12. Skruva skyddslocket i filterhuset tills tätningsytan kommer i kontakt med huset. Momentdra skyddslocket till specifikation. Avsnitt 5 - Underhåll Beskrivning Nm lb-in. lb-ft Skyddslock 35 25,8 13. Avlägsna oljepåfyllningslocket och fyll på ny olja i motorn. Se Filling (fyllning). VIKTIGT! Vid påfyllning av olja i motorn ska oljestickan alltid användas för att fastställa hur mycket olja som behövs. 14. Starta motorn och kontrollera om läckage uppstått. Transmissionsolja för ZF Marine Kontrollera vätskenivå 1. Ta ur mätstickan. VIKTIGT! Vila oljemätstickan mot överdelen av det gängade hushålet när du kontrollerar oljenivån. Skruva inte in oljemätstickan i det gängade hushålet. 2. Kontrollera oljenivån som indikerats på oljemätstickan med oljemätstickan vilande ovanpå det gängade hålet. OBS! Oljenivån kan ligga något över maximum-markeringen eftersom en del av oljan från transmissionsoljekylaren och slangarna kan ha runnit tillbaka in i växellådan. 3. Tillsätt transmissionsolja om oljenivån ligger under minimimarkeringen på oljestickan. Se Tillsättning av vätska. a - Oljesticka b - Gängat hål c - Max. oljenivå d - Min. oljenivå VIKTIGT! För att på rätt sätt kontrollera oljenivån kör du motorn på 1500 r/min i 2 minuter omedelbart före kontroll av oljenivån. 4. Starta motorn och kör den i 1500 r/min i 2 minuter för att fylla alla hydrauliska kretsar. 5. Stäng av motorn och kontrollera snabbt oljenivån med oljemätstickan vilande ovanpå det gängade hålet. 6. Om oljenivån är låg, fyll på transmissionsolja för att få upp oljenivån till maximum-markeringen på oljestickan. Se Tillsättning av vätska. OBS! Om växeloljenivån var extremt låg kontaktar du ditt auktoriserade reparationscenter för Mercury Diesel. 7. Sätt tillbaka oljemätstickan. Tillsättning av vätska 1. Fyll vid behov på specificerad automattransmissionsolja genom oljemätstickans gängade hål för att få upp oljenivån till maximum-markeringen på oljemätstickan. VIKTIGT! Använd endast den specificerade automattransmissionsoljan (ATF). a - Oljesticka b - Gängat hål c - Max. oljenivå d - Min. oljenivå OBS! Använd alltid oljemätstickan för att fastställa hur mycket olja eller vätska som behövs. OBS! Volymerna gäller endast för växellådan och omfattar inte volymen i vätskekylaren och dess slangar. 90-8M swe DECEMBER 2013 Sida 43

52 Avsnitt 5 - Underhåll ZF Marine 63A ZF Marine 63IV Modell Kapacitet Vätsketyp Artikelnummer 2. Sätt tillbaka oljemätstickan. 4,0 L (4.2 US qt) 4,4 L (4.6 US qt) 3. Kontrollera vätskenivån. Se Kontrollera vätskenivå. Byta vätska 1. Rengör utsidan på växellådan runt vätskefilterenheten. Dexron III automattransmissionsolja eller liknande Anskaffas lokalt 2. Använd en 6 mm insexnyckel och ta bort vätskefilterenheten genom att vrida enhetens mutter moturs och samtidigt dra. a a - Enhetens mutter b - Vätskefilterenhet b Tryck slangen på en insugningspump genom insugningsröret och ner till botten på huset. 4. Pumpa vätskan från huset ner i lämplig behållare. Kassera vätskan i enlighet med gällande miljöföreskrifter. a a - Insugningsrör b - Insugningspump 5. Ta bort och släng filterinsatsen och O-ringarna. 6. Bestryk de nya O-ringarna med transmissionsolja. 7. Installera de nya O-ringarna och filterinsatsen. b a b c a - Filterinsats b - Skydd c - O-ringar a b MEDDELANDE Felaktig installering av transmissionsoljefilterenheten kan orsaka att oljan skummar eller läcker ut, vilket resulterar i minskad effektivitet och skada på transmissionen. Se till att transmissionsvätskefilterenheten sätts in ordentligt under monteringen. 8. Installera oljefilterenheten i växellådans uttag genom att vrida den medurs och samtidigt trycka Sida M swe DECEMBER 2013

53 Avsnitt 5 - Underhåll 9. Använd en 6 mm insexkantnyckel för att vrida filterenhetens mutter medurs för att dra åt den. Dra åt muttern till specificerat vridmoment. b a a - Enhetens mutter b - Vätskefilterenhet Beskrivning Nm lb in. lb ft Filterenhetens mutter Fyll växellådan upp till rätt nivå med specificerad olja. Se Tillsättning av vätska. Kylvätska! SE UPP! Ett hastigt tryckfall kan leda till att den heta kylvätskan kokar och sprutar ut med mycket stor kraft och orsakar allvarliga brännskador. Låt motorn svalna innan du tar av trycklocket. b a a - Min. kylvätskenivå ("min"-markering) b - Max. kylvätskenivå För korrekt motordrift måste kylvätskan alltid hållas på rätt nivå i det slutna kylsystemet. När motorn är kall ska nivån alltid vara mellan min. och max. markeringen på expansionstanken. Kylvätskenivån övervakas av en givare. Displayfönstret på varvräknaren varnar användaren om kylvätskenivån är låg. En hörbar varning avges också. Du bör inspektera kylvätskenivån in expansionstanken regelbundet. Kontrollera kylvätskenivån VIKTIGT! Kontrollera motorkylvätskan innan du startar motorn. 1. Låt motorn svalna. 2. Verifiera att kylvätskenivån är ovanför "min"-markeringen på expansionstanken. 3. Om kylvätskenivån är under "min"-markeringen: a. Inspektera det slutna kylvätskesystemet för läckage. Om du upptäcker läckage ska du kontakta en auktoriserad Mercury Diesel-verkstad för ytterligare diagnostik och reparation. b. Se Fylla på kylmedel och fyll på specificerad kylvätska efter behov. Fylla på kylmedel 1. Låt motorn svalna Täck locket på kylvvätskeexpansionstanken med en duk av avlägsna varsamt locket (moturs). VIKTIGT! Om du inte har direkt tillgång till den specificerade kylvätskan ska du lägga till endast vatten och återställa rätt kylmedels-/vattenförhållande snarast möjligt. Lägg inte någon annan kylvätska än vad som specificerats. 3. Lägg till den specificerade kylvätskan enligt behov för att få upp nivån till min. nivå ("min"-markering) men inte högre än max. nivå. Beskrivning Används på R/N Kylvätska för båtmotorer Slutet kylsystem 8M Sätt på locket och dra åt ordentligt för att förhindra förlust av kylvätska. 90-8M swe DECEMBER 2013 Sida 45

54 Avsnitt 5 - Underhåll Luftfilter Demontering 1. Ta bort vevhusets ventilationsslangar. 2. Ta bort de små klämmorna från turboladdarintagen. 3. Ta bort de stora klämmorna från luftfiltret. 4. Ta bort dragfjädrarna från luftfilterenheten. 5. Ta bort gummisidoskydden från luftfilterinsatsen. c b 5 d a Luftfilterfäste a - Slangar för vevhusventilation b - Små klämmor c - Stora klämmor d - Dragfjädrar e - Gummisidoskydd a e d e b c Inspektion och rengöring MEDDELANDE Använd inte bränsle, thinner eller andra rengöringsmedel för att rengöra luftfilterinsatsen. Använd endast de rekommenderade produkterna i rengöringssatsen. Underlåtelse att använda rätta produkter kan skada luftfilterinsatsen. 1. Undersök luftfiltret för att se om det är skadat. 2. Använd tryckluft, men inte över 2,0 bar (29 psi), för att blåsa skräp från luftfiltret. Blås inifrån och ut mot filtrets utsida. 3. För att rengöra luftfiltret ska du köpa K&N filteråterladdningsats Följ anvisningarna i återladdningssatsen. 4. Byt ut luftfiltret vid behov. Montering 1. Installera gummisidoskydden på luftfilterinsatsen. 2. Rikta in markeringarna enligt vad som visas av pilarna i luftfiltrets monteringsillustration. 3. Installera dragfjädrarna. 4. Installera de stora klämmorna på gummisidoskydden. Dra åt fästena så att skorna hålls kvar. 5. Sätt de små klämmorna på de små öppningarna i gummisidoskydden. 6. Tryck varsamt ihop gummisidoskydden mot mitten av luftfilterinsatsen och sätt filterenheten på turboladdarens intag. 7. Dra åt de små klämmorna för att hålla fast filterenheten. 8. Sätt dit vevhusets ventilationsslangar. Bränslefilter MEDDELANDE Om vatten har trängt in i bränsleinsprutningssystemet orsakar det till korrosions- och rostskador på insprutare och andra komponenter, vilket leder till att bränsleinsprutningssystemet slutar fungera. Kontrollera dagligen för vatten i det vattenavskiljande bränslefiltret och låt motorn inspekteras omedelbart om du ser tecken på vatten i bränslesystemet. VIKTIGT! Använd lämplig behållare för uppsamling av bränsle. Torka bort eventuellt spill omedelbart och kassera bränslet och gamla filter på ett säkert sätt i enlighet med lokala, nationella och internationella bestämmelser. Sida M swe DECEMBER 2013

55 Avsnitt 5 - Underhåll Det fjärrmonterade bränslefiltret och lyftpumpenheten är utrustade med en givare för vatten i bränslet som ska varna föraren när det finns vatten i filtret. Detta filter måste byta enligt specifikationerna. Se Schemalagt underhålleller alltid när vatten upptäcks i bränslet, beroende på vilket som inträffar först. d c e d a - Givare för vatten i bränslet b - Kanistermutter (dold) c - Kanister d - Bränsledningskoppling e - Effektanslutning b Dränering av vatten från filtret 1. Ställ en lämplig behållare under bränslefilterenheten. 2. Avlägsna avtappningspluggen från enhetens undersida. 3. Tappa ur filtret tills bränslet verkar klart. 4. Installera och dra åt dräneringspluggen ordentligt. Byta filtret! VARNING! Att utföra service eller underhåll utan att först koppla loss batteriet kan orsaka skada på produkten, skada på person eller dödsfall på grund av brand, explosion, elstöt eller oväntad start av motorn. Koppla alltid loss batterikablarna från batteriet innan du utför underhåll, service, installerar eller tar bort motorn eller drivkomponenter. VIKTIGT! Bränslefiltret kan inte rengöras och återanvändas. Det måste bytas ut. Se till att du byter ut filtret mot ett filter med samma specifikationer för att eliminera eventuell skada på bränslesystemets komponenter. 1. Koppla loss båda batterikablarna från batteriet. 2. Koppla loss vatten-i-bränsle-givaren från kabelstammen. 3. Ställ en lämplig behållare under bränslefilterenheten. 4. Avlägsna kanistern från enheten. 5. Dra upp bränslefiltret för att avlägsna det från kanistern. 6. Byt ut o-ringen. 7. Stick in det nya bränslefiltret i kanistern. Filtret snäpps på plats. 8. Smörj den nya o-ringen kring kanistern med ren dieselolja. OBS! Fyll inte kanistern med bränsle. 9. Montera kanistern på den övre delen av bränslefilterenheten och dra åt för hand. 10. Anslut vatten-i-bränsle-givaren till kabelstammen. 11. Anslut batterikablarna till batteriet så att den negativa (-) kabeln ansluts sist. 12. Se till att bränsletanken är fylld med bränsle. 13. Vrid tändningskontakten till läge "ON" (på). Bränslepumpen går i fem sekunder. Vrid tändningsnyckeln till läge "OFF" (av) och vänta fem sekunder. Upprepa detta steg sex gånger. 14. Starta motorn och låt den gå på tomgång i cirka sekunder och slå sedan av den. 15. Vänta några sekunder och upprepa steg 13 två gånger till. 16. Kontrollera att bränslefiltret och anslutningarna inte har läckor. VIKTIGT! Om du upptäcker läckor ska du kontrollera anslutningarna och verifiera att alla anslutningar och kanistern är ordentligt installerade. Om det fortfarande läcker måste du omedelbart stänga av motorn och kontakta närmast auktoriserade reparationscenter för Mercury Diesel. Avlufta bränslesystemet a 52790! VARNING! Bränsleinsprutningspumpen genererar tryck som överstiger kpa (2000 psi), vilket är tillräckligt för att tränga genom eller skära huden. Använd inte fingrarna för att hitta bränsleläckage och använd personlig skyddsutrustning för service på bränslesystemet. 90-8M swe DECEMBER 2013 Sida 47

56 Avsnitt 5 - Underhåll OBS! Det är möjligt att motorn inte startar om all luft inte avlägsnat från bränslesystemet. 1. Se till att bränsletanken är fylld med bränsle. 2. Vrid tändningskontakten till läge "ON" (på). Bränslepumpen går i fem sekunder. Vrid tändningsnyckeln till läge "OFF" (av) och vänta fem sekunder. Upprepa detta steg sex gånger. 3. Starta motorn och låt den gå på tomgång i cirka sekunder och slå sedan av den. 4. Vänta några sekunder och upprepa steg 3 två gånger till. Sjövattensystem Inspektion av sjövattenpumpsimpeller Sjövattenpumpimpellern måste inspekteras (och vid behov bytas ut) vid de intervaller som specificeras i underhållsschemat. Mercury Diesel rekommenderar att denna service utförs av en auktoriserad Mercury Dieselreparationsverkstad. 1. Stäng kranen för sjövattenintag. 2. Avlägsna de fyra skruvarna på framsidan av sjövattenpumpen och ta av kåpan. Släng O-ringen. Sjövattenpumpkåpans skruvar 3. Markera impellerns rotationsriktning och avlägsna skyddet från impellerns mitt a b c d e f a - Sjövattenpump b - Impeller c - Skyddslock d - O-ring e - Kåpa f - Skruv (4) 4. Använd en lämplig avdragare för att avlägsna impellern från impelleraxeln. 5. Undersök impellern för att se om den är skadad. Vid tecken på skada måste impellern bytas ut. OBS! Ha alltid en extra impeller ombord på båten. 6. Smörj impellern med silikonsprej eller glycerin. 7. Tryck impellern på axeln och tryck skyddet in i impellern. 8. För in en ny O-ring i skåran. 9. Sätt kåpan på huset och skruva fast det med fyra skruvar. Momentdra skruvarna till specifikation. Beskrivning Nm lb-in. lb-ft Sjövattenpumpkåpans skruvar 4,0 35,4 10. Öppna sjövattenintaget. 11. Starta motorn och kontrollera om läckage uppstått i kylsystemet. Spolning och avtappning av sjövattensystemet 1. Stäng kranen för sjövattenintag. 2. Öppna och rengör sjövattenfiltret Fyll sjövattenfiltret med rent vatten och kör motorn på tomgångsvarvtal. VIKTIGT! Håll sjövattenfiltret fyllt med rent vatten medan motorn körs. Sida M swe DECEMBER 2013

57 Avsnitt 5 - Underhåll 4. Kör motorn till vattnet som rinner ut från motorn är klart för att säkerställa att allt slam och alla saltvattenrester har spolats bort. 5. Stäng av motorn. 6. Sätt locket tillbaka på sjövattenfiltret. 7. Koppla en lämplig slang till sjövattenkylsystemets avtappningsskruv. Värmeväxlarens avtappningsskruvar a - Avtappningsskruv för slutet kylsystem b - Avtappningsskruv för sjövattenskylsystem 8. Öppna avtappningsskruven och låt vattnet tappas ur i en lämplig behållare. 9. När avtappningen är klar, ska du ta bort slangen och stänga avtappningsskruven. 10. Kontrollera kranen för sjövattenintaget innan du kör båten. Kontroll av sjövattenintagen a b Kontrollera att sjövattenintagens hål är rena och inte igensatta. a a Typiskt sjövattenintag som går genom skrovet a - Vattenintagshål Typiskt sjövattenintag som går genom akterspegeln Rengöring av sjövattensil (extrautr.)! SE UPP! Stäng kranen för sjövattenintag (extrautr.) när du rengör sjövattenssilen. Om båten inte är utrustad med en kran för sjövattenintag, avlägsnar du istället vattenintagsslangen och pluggar igen den för att förhindra att det uppstår en hävertverkan som gör att sjövatten rinner från avtappningshålen eller de borttagna slangarna. 1. Stäng av motorn, stäng kranen för sjövattenintag (extrautr.), eller avlägsna och plugga igen sjövattenintagsslangen. 2. Ta bort skruvar, brickor och kåpa. 3. Ta bort sil, avtappningsplugg och bricka. 4. Rensa bort allt skräp från silhuset. Sola både sil och hus med rent vatten. 5. Kontrollera höljets packning och byt ut den om den är skadad eller läcker. 6. Sätt tillbaka sil, avtappningsplugg och bricka. 90-8M swe DECEMBER 2013 Sida 49

58 Avsnitt 5 - Underhåll! SE UPP! Sjövatten som läcker från sjövattensilen kan orsaka för mycket vatten i kölsvinet. För mycket vatten i kölsvinet kan skada motorn eller leda till att båten sjunker. Dra inte åt höljets skruvar för hårt, eftersom höljet kommer att bli skevt och sjövvatten kan läcka in i kölsvinet. 7. Montera fast tätningen och höljet med skruvar och brickor. Dra inte åt höljets skruvar för hårt. b f a a - Skruvar och brickor b - Hölje, med glas c - Sil d - Hus e - Avtappningsplugg och tätningsbricka f - Tätning c d e 8. Öppna kranen för sjövattenintag (extrautr.) eller ta bort pluggen och återanslut sjövattenintagsslangen. 9. Sedan motorn startats letar du efter läckor eller luft i systemet, vilket kan tyda på en extern läcka. Korrosionsskydd Allmän information När två eller flera olika metaller (t.ex. sådana som finns på detta motorpaket) utsätts för en ledande lösning, t.ex. saltvatten, förorenat vatten eller vatten med högt mineralinnehåll, uppstår en kemisk reaktion som får elektrisk ström att flöda mellan metallerna. Det elektriska strömflödet får den metall som är mest kemiskt aktiv, eller anodisk, att erodera. Denna anfrätning kallas för galvanisk korrosion och kommer, om den inte åtgärdas, att med tiden orsaka att de komponenter på motorpaketet som utsätts för vatten måste bytas ut. För att hjälpa till att kontrollera den galvaniska korrosionens effekter, kommer Mercurys motorpaket med flera offeranoder och andra korrosionsskyddande anordningar. För en mera uttömmande förklaring om korrosion och korrosionsskydd se Guide för skydd mot marin korrosion. VIKTIGT! Byt offeranoder om de är eroderade 50 procent eller mer. Mercury avråder starkt från användning av anoder från andra tillverkare. Kontakta en Mercury Diesel-reparationsverkstad för ytterligare information. Offeranod Offeranoden i kylsystemet måste kontrolleras enligt vad som specificeras i underhållsschemat. Anoden finns på baksidan av mellankylaren. a b a - Offeranod b - Ny anods längd = 20 mm (0.79 in.) c - Mellankylarens baksida c 1. Stäng kranen för sjövattenintag. 2. Placera en lämplig behållare med en kapacitet på ca 2 2,5 L ( US qt) vätska i läge för att ta emot sjövattnet som rinner ut Sida M swe DECEMBER 2013

Försäkran om överensstämmelse - Mercury Diesel (Volkswagen) inombordare

Försäkran om överensstämmelse - Mercury Diesel (Volkswagen) inombordare Försäkran om överensstämmelse - Mercury Diesel (Volkswagen) inombordare Denna inombordsmotor överensstämmer, när den installerats i enlighet med Mercury Marines instruktioner, med kraven i följande direktiv

Läs mer

Garantiinformation EMEA och CIS

Garantiinformation EMEA och CIS 2017 Mercury Marine Garantiinformation EMEA och CIS EMEA och CIS 8M0128294 217 swe GARANTIREGISTERING EUROPA, MELLANÖSTERN, AFRIKA OCH OSS Kontrollera med den lokala distributören vad som gäller för länder

Läs mer

2016 Mercury Marine. Europa, Mellanöstern, Afrika och OSS. Garantiinformation Europa, Mellanöstern, Afrika

2016 Mercury Marine. Europa, Mellanöstern, Afrika och OSS. Garantiinformation Europa, Mellanöstern, Afrika 2016 Mercury Marine Europa, Mellanöstern, Afrika och OSS Garantiinformation Europa, Mellanöstern, Afrika och OSS 8M0117218 216 swe swe Om denna handledning Det kan hända att produkten omfattas av flera

Läs mer

2016 Mercury Marine. Europa, Mellanöstern, Afrika och OSS. Garantiinformation Europa, Mellanöstern, Afrika

2016 Mercury Marine. Europa, Mellanöstern, Afrika och OSS. Garantiinformation Europa, Mellanöstern, Afrika 2016 Mercury Marine Europa, Mellanöstern, Afrika och OSS Garantiinformation Europa, Mellanöstern, Afrika och OSS 8M0117218 216 swe GARANTIREGISTERING EUROPA, MELLANÖSTERN, AFRIKA OCH OSS Kontrollera med

Läs mer

Garantiinformation EMEA och CIS

Garantiinformation EMEA och CIS 2018 Mercury Marine Garantiinformation EMEA och CIS EMEA och CIS 8M0150651 718 swe Översikt över garantins omfattning FABRIKSGARANTI Som en av världens ledande tillverkare av förstklassiga marina är Mercury

Läs mer

Deklaration om överensstämmelse - utombordsmotor, konventionell 2-taktare

Deklaration om överensstämmelse - utombordsmotor, konventionell 2-taktare Tack! Du har köpt en av marknadens bästa utombordsmotorer. Du har gjort en säker investering i båtglädje. Din utombordare har tillverkats av Mercury Marine, världsledande inom marin teknik och utombordartillverkning

Läs mer

Försäkran om överensstämmelse - för fritidsbåtar med jetmotor med kraven i direktivet 94/25/EG med ändringar och tillägg i direktivet 2003/44/EG

Försäkran om överensstämmelse - för fritidsbåtar med jetmotor med kraven i direktivet 94/25/EG med ändringar och tillägg i direktivet 2003/44/EG Försäkran om överensstämmelse - för fritidsbåtar med jetmotor med kraven i direktivet 94/25/EG med ändringar och tillägg i direktivet 2003/44/EG Namnet på motortillverkaren: Tohatsu Marine Corporation

Läs mer

Direktivet om maskinsäkerhet

Direktivet om maskinsäkerhet Välkommen ombord! Korrekt vård och korrekt underhåll är viktiga delar som behövs för att din Mercury produkt ska fungera på toppeffekt och för att du ska få ut maximala prestanda och maximal ekonomi. Det

Läs mer

Om CE märket inte åtföljs av en underrättad myndighets nummer, gäller följande fritidsbåtsdirektivspråk:

Om CE märket inte åtföljs av en underrättad myndighets nummer, gäller följande fritidsbåtsdirektivspråk: Välkommen ombord! Korrekt vård och korrekt underhåll är viktiga delar som behövs för att din Mercury produkt ska fungera på toppeffekt och för att du ska få ut maximala prestanda och maximal ekonomi. Det

Läs mer

*8M0072725*90-8M0072725 512

*8M0072725*90-8M0072725 512 OBS! Följande gäller endast CE-märkta produkter. Försäkran om överensstämmelse - Mercury MerCruiser Denna sterndrevs- eller inombordsmotor överensstämmer, när den installerats i enlighet med Mercury MerCruisers

Läs mer

Namnet på motortillverkaren: Mercury Marine MerCruiser Adress: 3003 N. Perkins Road Stad: Stillwater, OK Postnummer: 74075 Land: USA

Namnet på motortillverkaren: Mercury Marine MerCruiser Adress: 3003 N. Perkins Road Stad: Stillwater, OK Postnummer: 74075 Land: USA OBS! Följande gäller endast CE-märkta produkter. Försäkran om överensstämmelse - Mercury MerCruiser Denna sterndrevs- eller inombordsmotor överensstämmer, när den installerats i enlighet med Mercury MerCruisers

Läs mer

Tack! Bestämmelser för avgasrening enligt EPA. Garantimeddelande. Mercury Premier Service Mercury Marine 4/5/6 fyrtaktare K91 110

Tack! Bestämmelser för avgasrening enligt EPA. Garantimeddelande. Mercury Premier Service Mercury Marine 4/5/6 fyrtaktare K91 110 Tack! Du har köpt en av marknadens bästa utombordsmotorer. Du har gjort en säker investering i båtglädje. Din utombordare har tillverkats av Mercury Marine, världsledande inom marin teknik och utombordartillverkning

Läs mer

2015 Mercury Marine. Utombordare Drift Underhåll GarantiManuell. 400R Verado-fyrtaktare

2015 Mercury Marine. Utombordare Drift Underhåll GarantiManuell. 400R Verado-fyrtaktare 2015 Mercury Marine Utombordare Drift Underhåll GarantiManuell 400R Verado-fyrtaktare 8M0108836 415 swe swe Försäkran om överensstämmelse - för fritidsbåtar med jetmotor med kraven i direktivet 94/25/EG

Läs mer

Manöveregenskaper (A.4) ISO 8665 Inombordsmotor (A.5.1.1) ISO 15584; ISO 10088; ISO 7840; ISO 10133

Manöveregenskaper (A.4) ISO 8665 Inombordsmotor (A.5.1.1) ISO 15584; ISO 10088; ISO 7840; ISO 10133 Försäkran om överensstämmelse - Cummins MerCruiser Diesel Denna sterndrevs- eller inombordsmotor överensstämmer, när den installerats i enlighet med Cummins MerCruiser Diesels instruktioner, med kraven

Läs mer

2015 Mercury Marine 2,5/3,3. Utombordare Drift Underhåll Garanti Installation Manuell

2015 Mercury Marine 2,5/3,3. Utombordare Drift Underhåll Garanti Installation Manuell 315 swe 2015 Mercury Marine 2,5/3,3 8M0107704 Utombordare Drift Underhåll Garanti Installation Manuell swe Deklaration om överensstämmelse - utombordsmotor, kommersiell 2- taktare, TMC - ej RCD-eftergivlig

Läs mer

Försäkran om överensstämmelse - för fritidsbåtar med jetmotor med kraven i direktivet 94/25/EG med ändringar och tillägg i direktivet 2003/44/EG

Försäkran om överensstämmelse - för fritidsbåtar med jetmotor med kraven i direktivet 94/25/EG med ändringar och tillägg i direktivet 2003/44/EG Försäkran om överensstämmelse - för fritidsbåtar med jetmotor med kraven i direktivet 94/25/EG med ändringar och tillägg i direktivet 2003/44/EG Namnet på motortillverkaren: Mercury Marine Adress: W6250

Läs mer

Försäkran om överensstämmelse - Mercury MerCruiser

Försäkran om överensstämmelse - Mercury MerCruiser OBS! Följande gäller endast CE-märkta produkter. Försäkran om överensstämmelse - Mercury MerCruiser Denna sterndrevs- eller inombordsmotor överensstämmer, när den installerats i enlighet med Mercury MerCruisers

Läs mer

Försäkran om överensstämmelse - Mercury MerCruiser

Försäkran om överensstämmelse - Mercury MerCruiser OBS! Följande gäller endast CE-märkta produkter. Försäkran om överensstämmelse - Mercury MerCruiser Denna sterndrevs- eller inombordsmotor överensstämmer, när den installerats i enlighet med Mercury MerCruisers

Läs mer

2015 Mercury Marine. Drift Underhåll Garanti Manuell. 200 Sport-Jet

2015 Mercury Marine. Drift Underhåll Garanti Manuell. 200 Sport-Jet 8M0102582 1014 swe 2015 Mercury Marine Drift Underhåll Garanti Manuell 200 Sport-Jet swe Försäkran om överensstämmelse - för fritidsbåtar med jetmotor med kraven i direktivet 94/25/EG med ändringar och

Läs mer

Sköldens serienummer (INU drev) Utväxlingsförhållande INU drevenhetens serienummer

Sköldens serienummer (INU drev) Utväxlingsförhållande INU drevenhetens serienummer Identifikationsprotokoll Välkommen Anteckna följande information: Motormodell och hästkrafter Motorns serienummer Sköldens serienummer (INU drev) Utväxlingsförhållande INU drevenhetens serienummer Transmissionsmodell

Läs mer

2005 Mercury Marine 4/5/6 4-takts 90-10211K60 205

2005 Mercury Marine 4/5/6 4-takts 90-10211K60 205 i 2005 Mercury Marine 4/5/6 4-takts 90-10211K60 205 ii Garantiöverlåtelse GARANTIINFORMATION Den begränsade garantin kan överlåtas till en efterföljande köpare, men bara för den återstående tiden av den

Läs mer

Namnet på motortillverkaren: Mercury Marine Adress: W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 Stad: Fond du Lac, WI Postnummer: 54936-1939 Land: USA

Namnet på motortillverkaren: Mercury Marine Adress: W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 Stad: Fond du Lac, WI Postnummer: 54936-1939 Land: USA Försäkran om överensstämmelse för fyrtaktare - för fritidsbåtar med jetmotor med kraven i direktivet 94/25/EC med ändringar och tillägg i direktivet 2003/44/EC Namnet på motortillverkaren: Mercury Marine

Läs mer

*8M * 90-8M Mercury Marine 8.2 H.O./Horizon (ECT) OBS! Följande gäller endast CE-märkta produkter.

*8M * 90-8M Mercury Marine 8.2 H.O./Horizon (ECT) OBS! Följande gäller endast CE-märkta produkter. OBS! Följande gäller endast CE-märkta produkter. Denna sterndrevs- eller inombordsmotor överensstämmer, när den installerats i enlighet med Mercury MerCruisers instruktioner, med kraven i följande direktiv

Läs mer

I detta dokument, och på motorenheten, används genomgående varnings-, försiktighets- och obs-meddelanden

I detta dokument, och på motorenheten, används genomgående varnings-, försiktighets- och obs-meddelanden Välkommen Du har valt ett av de bästa båtmotorpaket som finns att få. Det har mängder av funktioner som garanterar användarvänlighet och hållbarhet. Med rätt vård och underhåll kommer du att kunna använda

Läs mer

89/336/EG; standard EN50081-1, SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN 50082-1, IEC 61000 PT4-2, IEC 61000 PT4-3

89/336/EG; standard EN50081-1, SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN 50082-1, IEC 61000 PT4-2, IEC 61000 PT4-3 Välkommen ombord! Det är viktigt att rätt försiktighet och underhållsåtgärder antas för att din Mercury-produkt ska kunna användas med högsta effektivitet för bästa prestanda och ekonomi. Det bifogade

Läs mer

Tack! Bestämmelser för avgasrening enligt EPA. Garantimeddelande. Mercury Premier Service

Tack! Bestämmelser för avgasrening enligt EPA. Garantimeddelande. Mercury Premier Service Tack! Du har köpt en av marknadens bästa utombordsmotorer. Du har gjort en säker investering i båtglädje. Din utombordare har tillverkats av Mercury Marine, världsledande inom marin teknik och utombordartillverkning

Läs mer

Deklaration om överensstämmelse - utombordsmotor, konventionell 2-taktare

Deklaration om överensstämmelse - utombordsmotor, konventionell 2-taktare Tack! Du har köpt en av marknadens bästa utombordsmotorer. Du har gjort en säker investering i båtglädje. Din utombordare har tillverkat av Mercury Marine, en världsledare i marin teknik och utombordartillverkning

Läs mer

I denna publikation, och på motorenheten, används genomgående varnings-, försiktighets- och obs-meddelanden

I denna publikation, och på motorenheten, används genomgående varnings-, försiktighets- och obs-meddelanden Välkommen Du har valt ett av de bästa båtmotorpaket som finns att få. Det har mängder av funktioner som garanterar användarvänlighet och hållbarhet. Med rätt vård och underhåll kommer du att kunna använda

Läs mer

Inombordsmodeller med TDI 4,2 l dieselmotor

Inombordsmodeller med TDI 4,2 l dieselmotor Inombordsmodeller med TDI 4,2 l dieselmotor Välkommen Du har valt ett av de bästa båtmotorpaket som finns att få. Det har mängder av funktioner som garanterar användarvänlighet och hållbarhet. Med rätt

Läs mer

Motorer med förgasare Alpha-/Bravo-modeller

Motorer med förgasare Alpha-/Bravo-modeller Motorer med förgasare Alpha-/Bravo-modeller Identifikationsprotokoll Anteckna följande information: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motormodell och hästkrafter Sköldens serienummer (INU-drev) Transmissionsmodell

Läs mer

Bensinmotorer modell 496 MAG Bravo

Bensinmotorer modell 496 MAG Bravo Bensinmotorer modell 496 MAG Bravo Identifieringsuppgift Serienumren är tillverkarens nyckeldata för olika tekniska detaljer som gäller Cummins MerCruiser Diesel motor. Vid kontakt med Cummins MerCruiser

Läs mer

Om CE-märket inte åtföljs av en underrättad myndighets nummer, gäller följande fritidsbåtsdirektivspråk: Fritidsbåtsdirektivet:

Om CE-märket inte åtföljs av en underrättad myndighets nummer, gäller följande fritidsbåtsdirektivspråk: Fritidsbåtsdirektivet: Välkommen ombord! Korrekt vård och korrekt underhåll är viktiga delar som behövs för att din Mercury-produkt ska fungera på toppeffekt och för att du ska få ut maximala prestanda och maximal ekonomi. Det

Läs mer

Deklaration om överensstämmelse - utombordsmotor, konventionell 2-taktare

Deklaration om överensstämmelse - utombordsmotor, konventionell 2-taktare Tack! Du har köpt en av marknadens bästa utombordsmotorer. Du har gjort en säker investering i båtglädje. Din utombordare har tillverkat av Mercury Marine, en världsledare i marin teknik och utombordartillverkning

Läs mer

Verktygslåda U HANDBOK -- RESERVDELSLISTA. Modell ; passar nedanstående Hi-boy-sprutor: Rev. A. Montering

Verktygslåda U HANDBOK -- RESERVDELSLISTA. Modell ; passar nedanstående Hi-boy-sprutor: Rev. A. Montering HANDBOK -- RESERVDELSLISTA ANVISNINGAR Handboken innehåller viktig information och säkerhetsföreskrifter. LÄS OCH BEHÅLL SOM REFERENS. Ditt bästa val när kvalitet får avgöra.z 308--817U Rev. A Verktygslåda

Läs mer

Underhållsloggbok K01

Underhållsloggbok K01 Underhållsloggbok 90-889160K01 VIKTIGT! Underhåll måste utföras av en auktoriserad återförsäljare för Mercury Marine/Brunswick Marine in EMEA. När underhållskontroll utförts måste denna bok dateras och

Läs mer

*866936K60* Identifikationsprotokoll. Skriv ned följande information: K Mercury Marine Inombordsmodeller med QSD 2.

*866936K60* Identifikationsprotokoll. Skriv ned följande information: K Mercury Marine Inombordsmodeller med QSD 2. Försäkran om överensstämmelse - Cummins MerCruiser Diesel Denna sterndrevs- eller inombordsmotor överensstämmer, när den installerats i enlighet med Cummins MerCruiser Diesels instruktioner, med kraven

Läs mer

Luftbehandlingsaggregat Servicebok

Luftbehandlingsaggregat Servicebok 2068951-SV 10-05-10V.A001 Innehåll 1 Garantivillkor... 1 1.1 Garantitid... 1 1.2 Garantiinnehåll... 1 1.3 Allmänna Garantibegränsningar... 1 1.4 Garantibegränsningar... 1 1.5 Servicevillkor under Garantitiden...

Läs mer

1.7 MI dieselmotor Inombordsmodeller

1.7 MI dieselmotor Inombordsmodeller 1.7 MI dieselmotor Inombordsmodeller CE460 Identifieringsuppgift Serienumren är tillverkarens nyckeldata för olika tekniska detaljer som gäller Cummins MerCruiser Diesel motor. Vid kontakt med Cummins

Läs mer

NOKIAS BEGRÄNSADE TILLVERKARGARANTI FÖR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON

NOKIAS BEGRÄNSADE TILLVERKARGARANTI FÖR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON NOKIAS BEGRÄNSADE TILLVERKARGARANTI FÖR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON OBS! Den begränsade tillverkargarantin (nedan kallad garantin) gäller endast för äkta Nokia-produkter med Windows-telefoner som säljs via

Läs mer

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Kom igång guide

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Kom igång guide POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK Kom igång guide 1. PRODUKTDELAR 1. T31 sändarbälte med ett styre: Sändaren skickar EKG-noggrann pulssignal till träningsdatorn. 2. FT1 träningsdator: Träningsdatorn visar pulsen.

Läs mer

4,3 liter förgasarmodeller med sötvattenkylning

4,3 liter förgasarmodeller med sötvattenkylning 4,3 liter förgasarmodeller med sötvattenkylning 0001.1 Identifieringsuppgift Serienumren är tillverkarens nyckeldata för olika tekniska detaljer som gäller Cummins MerCruiser Diesel motor. Vid kontakt

Läs mer

Fritidsbåtsdirektivet:

Fritidsbåtsdirektivet: Välkommen ombord! Korrekt vård och korrekt underhåll är viktiga delar som behövs för att din Mercury produkt ska fungera på toppeffekt och för att du ska få ut maximala prestanda och maximal ekonomi. Det

Läs mer

FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE - FÖR FRITIDSBÅTAR MED JETMOTOR MED KRAVEN I

FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE - FÖR FRITIDSBÅTAR MED JETMOTOR MED KRAVEN I FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE - FÖR FRITIDSBÅTAR MED JETMOTOR MED KRAVEN I DIREKTIVET 94/25/EG MED ÄNDRINGAR OCH TILLÄGG I DIREKTIVET 2003/44/EG Tillverkare: Mercury Racing N7480 County Road UU Fond du

Läs mer

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English Instruktioner för matberedaren Innehållsförteckning Säker användning av matberedaren Viktiga säkerhetsföreskrifter 6 Krav på elektrisk utrustning 8 Avfallshantering av elektrisk utrustning 8 DELAR OCH

Läs mer

Direktivet om maskinsäkerhet

Direktivet om maskinsäkerhet Välkommen ombord! Korrekt vård och korrekt underhåll är viktiga delar som behövs för att din Mercury produkt ska fungera på toppeffekt och för att du ska få ut maximala prestanda och maximal ekonomi. Det

Läs mer

SAND/SALT SPRIDARE. Manual

SAND/SALT SPRIDARE. Manual SAND/SALT SPRIDARE Manual Tillverkare: IRON BALTIC OÜ Põldmäe tee 1, Vatsla 76915 Estland 2 1. Introduktion... 2 2. Avsedda ändamål och arbetssätt... 2 3. Säkerhetsinstruktioner... 2 4.Användande... 3

Läs mer

Rechtlicher Leitfaden (de) Guía legal (es) Guia legal (pt) Guide Juridique (fr) Guida degli aspetti legali (it)

Rechtlicher Leitfaden (de) Guía legal (es) Guia legal (pt) Guide Juridique (fr) Guida degli aspetti legali (it) Legal Guide (en) Juridisk information (se) Informacje prawne (pl) Руководство по правовым вопросам (ru) Lakiopas (fi) Rechtlicher Leitfaden (de) Guía legal (es) Guia legal (pt) Guide Juridique (fr) Guida

Läs mer

Bestämmelser för avgasrening enligt EPA. Garantimeddelande. Mercury Premier Service Mercury Marine 200 Sport-Jet 90-8M ! VARNING!

Bestämmelser för avgasrening enligt EPA. Garantimeddelande. Mercury Premier Service Mercury Marine 200 Sport-Jet 90-8M ! VARNING! Bestämmelser för avgasrening enligt EPA Jet Drive-enheter sålda av Mercury Marine i USA är godkända av "United States Environmental Protection Agency" (EPA) och är i överensstämmelse med gällande miljölagar

Läs mer

Loggbok för underhåll

Loggbok för underhåll Loggbok för underhåll 90-889160 VIKTIGT Underhåll måste utföras av en auktoriserad Mercury Marine återförsäljare När underhåll utförts måste denna bok dateras och undertecknas av en auktoriserad återförsäljare

Läs mer

MerCruiser & Mercury Diesel - loggbok K

MerCruiser & Mercury Diesel - loggbok K MerCruiser & Mercury Diesel - loggbok 90-889160K02 2015-04 VIKTIGT Underhåll måste utföras av en auktoriserad återförsäljare för Mercury Marine/Brunswick Marine in EMEA. När underhållskontroll utförts

Läs mer

Dokument GARANTI 25 ÅR

Dokument GARANTI 25 ÅR Dokument GARANTI 25 ÅR Garantidokument COSENTINO, S.A.U. garanti gäller registrerad ägare till monterad SILESTONE by Cosentino - produkt och omfattar eventuella tillverkningsfel under en period av TJUGOFEM

Läs mer

Nybilsgaranti Volkswagen Personbilar

Nybilsgaranti Volkswagen Personbilar Nybilsgaranti Volkswagen Personbilar Nybilsgaranti I enlighet med -Nybilsgaranti 05 1. Tillämplighet och giltighetstid I samband med köpet lämnas Nybilsgarantin av det företag som sålt bilen (säljaren)

Läs mer

DeLaval Y/D start Instruktionsbok

DeLaval Y/D start Instruktionsbok Instruktionsbok 87077931 2013-12-16, Version 1 Bruksanvisning i original Innehållsförteckning EG-försäkran om överensstämmelse - DeLaval Y/D start... 5 Säkerhetsföreskrifter... 7 DeLaval Y/D start 1 Förord...

Läs mer

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack BP1730 Lithium-Ion Battery Pack Säkerhetsinformation Gå till www.fluke.com och registrera din produkt, hämta handböcker och få mer information. Rubriken Varning anger förhållanden och åtgärder som är farliga

Läs mer

ATLANTIS ISUS suprakonstruktioner för implantat garanti

ATLANTIS ISUS suprakonstruktioner för implantat garanti ATLANTIS ISUS suprakonstruktioner för implantat garanti ATLANTIS original TITAN KOBOLT-KROM 10 ÅR 10 ÅR DENTSPLY Implants erbjuder tandvårdspersonal ATLANTIS ISUS patientspecifika, skruvretinerade suprakonstruktioner

Läs mer

89/336/EG; standard EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EG; standard EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Välkommen ombord! Det är viktigt att rätt försiktighet och underhållsåtgärder antas för att din Mercury-produkt ska kunna användas med högsta effektivitet för bästa prestanda och ekonomi. Det bifogade

Läs mer

TACK! SÄKERHETSFÖRESKRIFTER OCH -MEDDELANDEN

TACK! SÄKERHETSFÖRESKRIFTER OCH -MEDDELANDEN TACK! för ditt köp av en av marknadens bästa båtmotorpaket. Det har mängder av funktioner som garanterar användarvänlighet och hållbarhet. Med rätt vård och underhåll kommer du att kunna använda denna

Läs mer

Flyttbar hårddisk USB 2.0 Bruksanvisning

Flyttbar hårddisk USB 2.0 Bruksanvisning Flyttbar hårddisk USB 2.0 Bruksanvisning Svenska Innehåll Inledning 3 Ansluta den flyttbara hårddisken 3 Lagra och överföra data 4 Koppla från den flyttbara hårddisken 5 Teknisk support 6 Garantivillkor

Läs mer

89/336/EG; standard EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EG; standard EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Välkommen ombord! Det är viktigt att rätt försiktighet och underhållsåtgärder antas för att din Mercury-produkt ska kunna användas med högsta effektivitet för bästa prestanda och ekonomi. Det bifogade

Läs mer

Fjärrdisplaymodulsats

Fjärrdisplaymodulsats Handbok/reservdelar Fjärrdisplaymodulsats 3A2943C SV För ändring av systeminställningar på en Graco Control Architecture -styrd Reactor. Viktiga säkerhetsföreskrifter Läs alla varningar och föreskrifter

Läs mer

Risk för att fastna i dikesgrävaren ta ut nyckeln ur tändningslåset innan du monterar skrapan eller utför underhåll.

Risk för att fastna i dikesgrävaren ta ut nyckeln ur tändningslåset innan du monterar skrapan eller utför underhåll. Igenfyllningsskrapa TRX-dikesgrävare Modellnr 22980 Serienr 290000001 och högre Form No. 3361-869 Rev A Monteringsanvisningar Säkerhet Säkerhets- och instruktionsdekaler Säkerhetsdekalerna och säkerhetsinstruktionerna

Läs mer

Överensstämmelsedeklaration

Överensstämmelsedeklaration Överensstämmelsedeklaration Utombordsmotorerna som omfattas av denna försäkran om överensstämmelse är inte avsedda att installeras på fritidsbåtar inom den Europeiska unionen. Dessa motorer uppfyller inte

Läs mer

Marine Power Europe, Inc. Parc Industriel de Petit-Rechain B-2800 Verviers - Belgien,

Marine Power Europe, Inc. Parc Industriel de Petit-Rechain B-2800 Verviers - Belgien, Välkommen ombord! Rätt skötsel och underhåll är viktiga delar för att din Mercury-produkt skall kunna användas med högsta effektivitet för bästa prestanda och ekonomi. Det medföljande ägarregistreringskortet

Läs mer

GPS Antenn - Givare - Svensk English

GPS Antenn - Givare - Svensk English GPS Antenn - Givare - Installation Installationsmanual and Operation Manual Svensk English 1 1 Introduktion... 3 2 Montering... 3 2.1 Placering...3 3 Installation... 4 4 Specifikationer... 6 4.1 CE godkännande...6

Läs mer

89/336/EG; standard EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EG; standard EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Välkommen ombord! Det är viktigt att rätt försiktighet och underhållsåtgärder antas för att din Mercury-produkt ska kunna användas med högsta effektivitet för bästa prestanda och ekonomi. Det bifogade

Läs mer

INNEHÅLLSFÖRTECKNING

INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sidan Yanmars begränsade garanti 3 Inskränkningar 4 Den begränsade garantins giltighetsperiod 4 Garantihantering 5 Ägarens ansvar 6 Ändringar av garantin 7 www.yanmarmarine.com 1 Denna

Läs mer

Garantihandbok. Förord

Garantihandbok. Förord Garantihandbok Rev 6 Förord Kvalitet och service har fått en allt större betydelse för produkternas goda rykte. Därför är det viktigt att garantiärenden vid varje tillfälle ges en korrekt behandling. I

Läs mer

POLAR EQUINE -BÄLTE. Kom igång guide

POLAR EQUINE -BÄLTE. Kom igång guide POLAR EQUINE -BÄLTE Kom igång guide 1. SETETS INNEHÅLL 1. Bälte: Elektrodytorna i plast (A, B) på bältets baksida detekterar pulsen. Fickan (C) skyddar pulssensorn mot stötar och repor och förhindrar att

Läs mer

Styrspaksmanövrering för inombordare enkla eller dubbla. motorer. Bruksanvisning Mercury Marine

Styrspaksmanövrering för inombordare enkla eller dubbla. motorer. Bruksanvisning Mercury Marine 2016 Mercury Marine Styrspaksmanövrering för inombordare enkla eller dubbla motorer Bruksanvisning 8M0125466 816 swe swe Välkommen Du har valt ett av de bästa båtmotorpaket som finns att få. Det har mängder

Läs mer

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 13/X/2006 K(2006) 4808 slutlig / 2 KOMMISSIONENS YTTRANDE av den 13/X/2006 med tillämpning av artikel 7 i Europaparlamentets och rådets direktiv 98/37/EG

Läs mer

Service Guidelines & Allmänna affärsvillkor

Service Guidelines & Allmänna affärsvillkor Service Guidelines & Allmänna affärsvillkor 1. Inledning 2. Ansvarsbegränsning 3. Leveransförseningar 4. Produktbeskrivningar & anvisningar 5. Returhantering 6. Garantireparationer 7. Krediteringar 8.

Läs mer

STIMULERINGS- LEDNING

STIMULERINGS- LEDNING STIMULERINGS- LEDNING 4063 Teknisk handbok ONLY Förklaringar av symboler på produkten eller förpackningens etikett Försiktighet, se medföljande dokument Se bruksanvisningen Endast för användare i USA

Läs mer

WEBBPLATSENS TILLGÄNGLIGHET

WEBBPLATSENS TILLGÄNGLIGHET Friskrivningsklausul: WEBBPLATSENS TILLGÄNGLIGHET Under tiden som webbplatsen förbereds kan vissa tekniska problem uppstå som ligger utanför vår kontroll och vi kan därför inte garantera att du vid alla

Läs mer

BEGRÄNSAD GARANTI. (i) reparera den defekta delen av BlackBerry-enheten utan kostnad för dig med nya eller upprustade delar

BEGRÄNSAD GARANTI. (i) reparera den defekta delen av BlackBerry-enheten utan kostnad för dig med nya eller upprustade delar BEGRÄNSAD GARANTI Ytterligare rättigheter enligt gällande konsumentlagar. Om du är konsument kan du ha juridiska (lagstadgade) rättigheter utöver de som fastställs i denna begränsade garanti (t.ex. konsumentlagarna

Läs mer

Nikon beviljar dig härmed en icke-exklusiv, permanent (enligt villkoren i Avsnitt 1 och 3) licens (som inte får licensieras vidare) att:

Nikon beviljar dig härmed en icke-exklusiv, permanent (enligt villkoren i Avsnitt 1 och 3) licens (som inte får licensieras vidare) att: ViewNX 2 för alla länder Nikon Corporation Licensavtal Detta licensavtal från Nikon ("Avtalet") är ett juridiskt avtal mellan dig (fysisk eller juridisk person) och Nikon Corporation ("Nikon"). Avtalet

Läs mer

MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD

MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD Glasfasad Skjutdörr S70 Santex System AB, Montörgatan 9, 301 80 Halmstad, Sverige Tel. +46 35 17 23 00 Fax +46 35 12 50 23 e-mail: info@santex.se - 1 - INNEHÅLL Avsnitt

Läs mer

performance by NEXUS NETWORK Vindgivare Installationsanvisning svensk

performance by NEXUS NETWORK Vindgivare Installationsanvisning svensk performance by NEXUS NETWORK Vindgivare Installationsanvisning svensk WIND Svenska 12-1 Svenska WIND Denna manual är skriven för: Vindgivare Utgåva: November 2002 12-2 WIND Svenska NX2 Givare Installationsmanual

Läs mer

RESPIRATORISK AVKÄNNINGS- LEDNING

RESPIRATORISK AVKÄNNINGS- LEDNING RESPIRATORISK AVKÄNNINGS- LEDNING 4340 Teknisk handbok ONLY Förklaringar av symboler på produkten eller förpackningens etikett Försiktighet, se medföljande dokument eifu indicator Se bruksanvisningen

Läs mer

Trygghet upp till 18 år. Bosch Värmepumpar. Garantier och försäkringar

Trygghet upp till 18 år. Bosch Värmepumpar. Garantier och försäkringar Trygghet upp till 18 år Bosch Värmepumpar Garantier och försäkringar Juli 2018 Kvalitet hela vägen. Kvalitet är Bosch främsta ledord, i allt från utveckling och tillverkning till installation och support.

Läs mer

1 Suunto Cadence POD Om Suunto Cadence POD INTRODUKTION ANVISNINGAR UNDERHÅLL TEKNISKA SPECIFIKATIONER...

1 Suunto Cadence POD Om Suunto Cadence POD INTRODUKTION ANVISNINGAR UNDERHÅLL TEKNISKA SPECIFIKATIONER... Användarguide sv 1 Suunto Cadence POD................................................... 3 2 Om Suunto Cadence POD............................................... 5 2.1 INTRODUKTION...............................................

Läs mer

SV471-SV601 Bruksanvisning

SV471-SV601 Bruksanvisning SV471-SV601 Bruksanvisning SV VIKTIGT: Läs noggrant alla säkerhetsinstruktioner och försiktighetsåtgärder innan någon utrustning startas. Se även bruksanvisningen för utrustningen som denna motor kan användas

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

S:t Eriks AB. Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB

S:t Eriks AB. Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB Sida 2 (12) Tillverkningsår 2016 (Bruksanvisning i original) 1. INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sidnummer 1. INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 3

Läs mer

K 185P. Bruksanvisning

K 185P. Bruksanvisning K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna

Läs mer

SE Bruksanvisning. Modell: Modell:

SE Bruksanvisning. Modell: Modell: 2004 SE Bruksanvisning Modell: 335 532 Modell: 552 572 SE - Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter........ 2 Justering av jordspjut och stödhjul......... 3 Rengöring och underhåll av fräs.......3 Förvaring......

Läs mer

Dokument GARANTI 10 ÅR. Silestone & ECO by Cosentino THE ORIGINAL

Dokument GARANTI 10 ÅR. Silestone & ECO by Cosentino THE ORIGINAL Dokument GARANTI 10 ÅR Silestone & ECO by Cosentino THE ORIGINAL Garantidokument COSENTINOs garantier gäller registrerad ägare till monterade SILESTONE och/eller ECO by Cosentino produkter och omfattar

Läs mer

10 års Garanti Sol fångare. Arsite AB Garanti 10 år 2013 ver1 Sida 1

10 års Garanti Sol fångare. Arsite AB Garanti 10 år 2013 ver1 Sida 1 10 års Garanti Sol fångare Arsite AB Garanti 10 år 2013 ver1 Sida 1 Garanti förutsättningar för Vakuum sol fångare 1.) General Den här garantin är utfärdad av Arsite AB, (Arsite) och gäller för våra solfångare

Läs mer

Nybilsgaranti I enlighet med Nybilsgaranti 05

Nybilsgaranti I enlighet med Nybilsgaranti 05 Nybilsgaranti Nybilsgaranti I enlighet med Nybilsgaranti 05 1. Tillämplighet och giltighetstid I samband med köpet lämnas Nybilsgarantin av det företag som sålt bilen (säljaren) till köparen. Garantin

Läs mer

POCKET PCS INTERNATIONELL FABRIKSGARANTI OCH TEKNISK SUPPORT

POCKET PCS INTERNATIONELL FABRIKSGARANTI OCH TEKNISK SUPPORT POCKET PCS INTERNATIONELL FABRIKSGARANTI OCH TEKNISK SUPPORT Allmänna villkor UTÖVER VAD SOM UTTRYCKLIGEN SÄGS I DENNA FABRIKSGARANTI LÄMNAR HP INGA ANDRA GARANTIER ELLER UTFÄSTELSER, DIREKT ELLER INDIREKT,

Läs mer

PK-I-R EI90 / EI120 / EI90S / EI120S Cirkulärt brand/brandgasspjäll & PK-I-S EI90 / EI90S Rektangulärt brand/brandgasspjäll

PK-I-R EI90 / EI120 / EI90S / EI120S Cirkulärt brand/brandgasspjäll & PK-I-S EI90 / EI90S Rektangulärt brand/brandgasspjäll PK-I-R EI90 / EI120 / EI90S / EI120S Cirkulärt brand/brandgasspjäll & PK-I-S EI90 / EI90S Rektangulärt brand/brandgasspjäll SE Anvisningar för installation samt drift och skötsel 1 Introduktion Anvisningarna

Läs mer

Bosch Kundtjänst, telefon: 0140-38 45 66 eller e-post: forsakringar_varme@se.bosch.com

Bosch Kundtjänst, telefon: 0140-38 45 66 eller e-post: forsakringar_varme@se.bosch.com 6 års fabriksgaranti med Bosch VärmePartner Vår garanti utökas från 3 till 6 år om anläggningen sålts och installerats av en godkänd installatör t.ex. certifierad Bosch VärmePartner. Förutsättningarna

Läs mer

ATLANTIS GARANTI DENTSPLY Implants, Aminogatan 1, Box 14, Mölndal , ,

ATLANTIS GARANTI DENTSPLY Implants, Aminogatan 1, Box 14, Mölndal , , ATLANTIS GARANTI ATLANTIS När vi skapade ATLANTIS var vår vision att leverera tandimplantatkonstruktioner som är lika individuella som varje patient, varje gång, och för varje större implantatsystem unika

Läs mer

Små och stora NiMH-batteripaket REF och REF

Små och stora NiMH-batteripaket REF och REF Små och stora NiMH-batteripaket REF 7505-710 och REF 6640-710 Bruksanvisning Innehållsförteckning Instruktionsmanual för REF 7505-710 stort batteri och REF 6640-710 litet batteri Indikationer för användning....

Läs mer

Certifiering (EG-typkontroll) av personlig skyddsutrustning i kategori II och III, för CE-märkning

Certifiering (EG-typkontroll) av personlig skyddsutrustning i kategori II och III, för CE-märkning Certifiering (EG-typkontroll) av personlig skyddsutrustning i kategori II och III, för CE-märkning Inledning Detta är en information, utarbetad av SP, som kan användas som hjälpmedel för att sammanställa

Läs mer

Kompass 45º - Givare - Svensk English

Kompass 45º - Givare - Svensk English Kompass 45º - Givare - Installation Installationsmanual and Operation Manual Svensk English 1 Denna manual är skriven för: NX2 Kompassgivare Utgåva: Mars 2007 2 Nexus Kompassgivare 45 Installations Manual

Läs mer

Service- och garantibok. Luftbehandlingsaggregat

Service- och garantibok. Luftbehandlingsaggregat Service- och garantibok Luftbehandlingsaggregat Köpare (ifylles av IV Produkt) Entreprenör/Installatör (ifylles om annan än köpare) Anläggningens projekt/objekt-id Anläggningens installationsadress Postnr/Ort

Läs mer

UPPLEVA tv och ljudsystem

UPPLEVA tv och ljudsystem UPPLEVA tv och ljudsystem Vardagslivet ställer höga krav på tv och ljudsystem. UPPLEVA är testad för att uppfylla våra strikta standarder för kvalitet och hållbarhet, samt högsta standard för hemmabruk.

Läs mer

Om CE märket inte åtföljs av en underrättad myndighets nummer, gäller följande fritidsbåtsdirektivspråk:

Om CE märket inte åtföljs av en underrättad myndighets nummer, gäller följande fritidsbåtsdirektivspråk: Välkommen ombord! Korrekt vård och korrekt underhåll är viktiga delar som behövs för att din Mercury produkt ska fungera på toppeffekt och för att du ska få ut maximala prestanda och maximal ekonomi. Det

Läs mer

November 2003 Med början den 1:a januari 2004 inför vi nya, och för dig som återförsäljare, förbättrade rutiner för hanteringen av garanti- och reklamationsärenden. Den här broshyren ger dig all information

Läs mer

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Elverk Art.: 90 42 044 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar och

Läs mer