I detta dokument, och på motorenheten, används genomgående varnings-, försiktighets- och obs-meddelanden

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "I detta dokument, och på motorenheten, används genomgående varnings-, försiktighets- och obs-meddelanden"

Transkript

1 Välkommen Du har valt ett av de bästa båtmotorpaket som finns att få. Det har mängder av funktioner som garanterar användarvänlighet och hållbarhet. Med rätt vård och underhåll kommer du att kunna använda denna produkt under många båtsäsonger. Vi ber dig att noggrant läsa igenom denna instruktionsbok för att garantera maximala prestanda och bekymmersfri användning. Drifts- och underhållshandboken innehåller specifika anvisningar för användning och underhåll av produkten. Du bör se till att denna handbok alltid finns nära till hands när du är ute på sjön. Tack för att du väljer våra produkter. Vi hoppas att du kommer att ha trevligt på dina båtutflykter. Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA. 8M swe Namn/funktion: John Pfeifer, President, Mercury Marine Läs denna instruktionsbok noggrant VIKTIGT! Om det är någon del i denna instruktionsbok som du inte förstår helt, ska du kontakta din återförsäljare. Din återförsäljare kan även ge dig en demonstration av verkliga start- och driftrutiner. Meddelande I detta dokument, och på motorenheten, används genomgående varnings-, försiktighets- och obs-meddelanden åtföljda av en symbol för fara! för att uppmärksamma installatören och användaren på specifika anvisningar för ett visst servicemoment eller -åtgärd som kan vara farlig om den utförs felaktigt eller slarvigt. Var uppmärksam på dessa meddelanden. Dessa säkerhetsföreskrifter kan i sig själva inte eliminera de risker de indikerar. Noggrant iakttagande av dessa speciella anvisningar vid servicearbete samt sunt förnuft när arbetet utförs är betydelsefulla åtgärder för förebyggande av olyckor.! VARNING! Indikerar en riskfylld situation som, om den inte undviks, kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.! SE UPP! Indikerar en riskfylld situation som, om den inte undviks, kan resultera i mindre eller måttliga personskador. MEDDELANDE Indikerar en situation som, om den inte undviks, kan resultera i skada på motorn eller på större komponent. VIKTIGT! Identifierar information som är viktig för att uppgiften ska kunna fullgöras framgångsrikt. OBS! Indikerar information hjälper dig att förstå vissa steg eller åtgärder. VIKTIGT! Operatören (föraren) ansvarar för korrekt och säker drift av båten, utrustningen ombord och säkerheten för samtliga personer ombord. Se till att operatören läser denna drifts- och underhållshandbok och se till att han/hon är ordentligt införstådd med anvisningarna för användningen av motorpaketet och alla tillhörande tillbehör innan båten tas i bruk.! VARNING! Avgasutsläppen från denna produkt innehåller kemikalier som enligt delstaten Kalifornien orsakar cancer, fosterskador eller andra skador på reproduktionssystemet. Serienumren är tillverkarens nycklar för många tekniska uppgifter om Mercury Marines motorpaket. När du kontaktar Mercury Marine för service, ange alltid modell- och serienummer. Beskrivningar och specifikationer som ingår i denna handbok var i kraft när den godkändes för tryckning. Mercury Marine, vars policy är baserad på ett kontinuerligt förbättringsarbete, förbehåller sig rätten att upphöra med tillverkningen av enskilda modeller när som helst och att ändra specifikationer eller utformning utan föregående meddelande och utan att på så sätt ådra sig några som helst förpliktelser. Garantimeddelande Produkten du har köpt levereras med en garanti från Mercury Marine. Garantivillkoren anges i avsnittet "Garanti" i denna handbok. Garantivillkoren innehåller en beskrivning av vad garantin täcker, vad som inte täcks, hur länge garantin gäller, hur man går till väga när man behöver utnyttja garantin, viktiga friskrivningsklausuler, begränsningar av ersättningsskyldighetoch annan relaterad information. Läs igenom denna viktiga information Mercury Marine 6.7 L Diesel inombordsmodeller

2 Copyright- och varumärkesinformation MERCURY MARINE. Med ensamrätt. Kopiering, inklusive delvis kopiering, utan tillstånd är förbjudet. Alpha, Axius, Bravo One, Bravo Two, Bravo Three, Circle M with Waves Logo, K-planes, Mariner, MerCathode, MerCruiser, Mercury, Mercury with Waves Logo, Mercury Marine, Mercury Precision Parts, Mercury Propellers, Mercury Racing, MotorGuide, OptiMax, Quicksilver, SeaCore, Skyhook, SmartCraft, Sport-Jet, Verado, VesselView, Zero Effort, Zeus, #1 On the Water och We're Driven to Win är registrerade varumärken som tillhör Brunswick Corporation. Pro XS är ett varumärke som tillhör Brunswick Corporation. Mercury Product Protection är ett registrerat servicemärke som tillhör Brunswick Corporation. Identifikationsprotokoll Skriv ned följande information (enligt vad som är tillämpligt): Motormodell och motoreffekt (hk) MerCruiser Motorns serienummer Sköldens serienummer (Sterndrev) Utväxlingsförhållande Sterndrevsenhetens serienummer Transmissionsmodell (inombordare) Utväxlingsförhållande Växellådans serienummer Propellernummer Stigning Diameter Båtens ID-nummer (CIN) Inköpsdatum Båttillverkare Båtmodell Längd Nummer på avgascertifikat (endast Europa)

3 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Avsnitt 1 - Garanti Världsomspännande garanti för 6,7 l dieselmotor för yrkesbruk... 2 Garantin täcker följande... 2 Garantitäckningens varaktighet... 2 Kommersiellt bruk... 2 Villkor som måste uppfyllas för att garantin ska gälla... 2 Vad som åligger Mercury... 2 Så här erhålls garantitäckning... 2 Garantins upphävande...2 Garantin täcker följande... 2 Tabell över märkdata för yrkesbruk och garantitid för 6.7L... 3 Definitioner för yrkesmässig användning av 6.7L Diesel motor... 3 Medeltung kontinuerlig drift:... 3 Periodisk drift... 3 Lätt drift... 4 Tabell för motorvarv vid full effekt och marschfart års garanti mot korrosion vid yrkesbruk... 4 Garantin täcker följande... 4 Garantitäckningens varaktighet... 4 Villkor som måste uppfyllas för att garantin skall gälla... 4 Vad som åligger Mercury... 4 Så här erhålls garantitäckning... 4 Garantin täcker inte följande... 4 Garantiregistrering... 5 Avsnitt 2 - Bekanta dig med motorpaketet Identifiering... 8 Serienummerdekal... 8 Motorns dataskylt... 8 Funktioner och reglage... 8 Varningssystem audio visuellt... 8 Manöverpanellarm... 9 Nödstoppsbrytare... 9 Håll nödstoppskontakten och nödstoppslinan i gott skick Fjärreglagefunktioner...10 Växling Relädosa (TCA seriens motorer)...11 Avsnitt 3 - På vattnet Rekommendationer för säker båtanvändning Kolmonoxidexponering Var uppmärksam på koloxidförgiftning...15 Håll säkerhetsavstånd till avgasområden God ventilation Dålig ventilation...15 Viktig information om körning Start Krav för driftsperiodsmärkning...16 Driftsschema...16 Köldgrader och kallvädersdrift Avtappningsplugg och länspump för kölsvinet Starta, växla och stanna Starta, växla och stänga av Innan motorn startas...17 Start av kall motor...17 Uppvärmning av motorn Växling Motoravstängning (stoppa) Skydda människor i vattnet...18 Att skydda människor i vattnet...18 Under båtkörning När båten står stilla Hög fart och hög effekt Passagerarsäkerhet i ponton och däcksbåtar Båtar med öppet fördäck Båtar med frontmonterade, upphöjda fiskestolar Hopp i vågor och kölvatten Kollision med undervattenshinder...20 Förhållanden som påverkar användning Viktdistribution (passagerare och last) inuti båten Båtens skrov Höjd över havet och klimat Propellerval...21 Komma igång...21 Inkörning av motor Inkörning av ZF inombordares transmission Kontroll vid slutet av första båtsäsongen Avsnitt 4 - Specifikationer Bränslekrav Dieselbränsle i kall väderlek Antifrysvätska/kylvätska...24 Motorolja Motorspecifikationer...26 Vätskespecifikationer L Diesel motor Godkända färger ZF Marine transmissioner mekaniska A IV A A M swe FEBRUARI 2016 Sida i

4 Avsnitt 5 - Underhåll Ägarens och förarens ansvar Återförsäljarens ansvar Förslag till underhåll som förare/ägare kan utföra själv Undersökning Underhållsscheman Rutinunderhåll Schemalagt underhåll Motorolja Kontroll Påfyllning Byte av olja och filter Kylarvätska Kontrollera kylarvätskenivån Kontrollera vätskenivån i återvinningsbehållaren för kylarvätska Påfyllning Byte av kylarvätska Luftfilter NA modeller Luftfilter TC och TCA modeller Oljeångfilter Bränslets förfilterpump Förfilter Tappa ur förfiltret Byt bränsleförfiltret och avlufta filtret Borttagning och montering av bränslefilter Avlägsna luft med den manuella pumpen...42 Avlägsna luft med den elektriska pumpen Starta motorn efter filterbyte Vattenavskiljande bränslefilter Byte av det vattenavskiljande bränslefiltret Vattenavskiljande bränslefilter byte Påfyllning Underhåll av transmission Kontrollera transmissionen Sjövattensystem Dränera sjövattensystemet Kontroll av sjövattenintagen Rengöring av sjövattenssilen Spolning av sjövattensystemet inombordsmodeller.. 48 Båten uppställd på land med båten i vattnet Inspektion av motorns sjövattenpump Korrosionsskydd Allmän information Korrosionsskyddande komponenter på motorn Anoddemontering Rengöring och undersökning Anodinstallation Underhålla båtens botten Smörjning Gaskabel Växelkabel Drivremmar Identfiering av serpentindrivremsfel Serpentinrem Undersökning...54 Utbyte Batteri Avsnitt 6 - Uppställning Kall väderlek (minusgrader), säsongsuppställning och långtidsuppställning Kallt väder (frystemperaturer), säsongsförvaring och långvarig förvaring Uppställning i kallt väder (minusgrader) Förberedning av motorpaketet för säsonguppställning eller långvarig uppställning Anvisningar för säsonguppställning Anvisningar vid långvarig förvaring Batteri Efter uppställning Avsnitt 7 - Felsökning Felsökningsscheman Startmotorn drar inte runt motorn eller drar runt den långsamt Motorn startar inte, eller är svårstartad Motorn går ojämnt, hackigt eller baktänder Dåliga prestanda Fel motortemperatur Lågt motoroljetryck Batteriet laddar inte Fjärreglaget är svårmanövrerat, kärvar, har för mycket spel eller avger missljud Avsnitt 8 - Kundtjänstinformation Servicehjälp för ägare Lokal reparationsservice...68 Service i andra områden än där du bor Om motorpaketet blir stulet Nödvändiga åtgärder om motorn varit under vattnet Reservdelar Frågor angående reservdelar och tillbehör...68 Problemlösning Kontaktinformation för Mercury Marines kundtjänst Kundtjänstdokumentation Engelska Andra språk Sida ii 90-8M swe FEBRUARI 2016

5 USA och Kanada Internationellt Avsnitt 9 - Underhållsjournal Underhållslogg Underhållsanteckningar för båten M swe FEBRUARI 2016 Sida iii

6 Sida iv 90-8M swe FEBRUARI 2016

7 Innehållsförteckning Avsnitt 1 - Garanti Avsnitt 1 - Garanti 1 Världsomspännande garanti för 6,7 l dieselmotor för yrkesbruk... 2 Garantin täcker följande... 2 Garantitäckningens varaktighet... 2 Kommersiellt bruk... 2 Villkor som måste uppfyllas för att garantin ska gälla... 2 Vad som åligger Mercury... 2 Så här erhålls garantitäckning... 2 Garantins upphävande... 2 Garantin täcker följande... 2 Tabell över märkdata för yrkesbruk och garantitid för 6.7L... 3 Definitioner för yrkesmässig användning av 6.7L Diesel motor... 3 Medeltung kontinuerlig drift:... 3 Periodisk drift... 3 Lätt drift... 4 Tabell för motorvarv vid full effekt och marschfart års garanti mot korrosion vid yrkesbruk... 4 Garantin täcker följande... 4 Garantitäckningens varaktighet... 4 Villkor som måste uppfyllas för att garantin skall gälla... 4 Vad som åligger Mercury... 4 Så här erhålls garantitäckning... 4 Garantin täcker inte följande... 4 Garantiregistrering M swe FEBRUARI 2016 Sida 1

8 Avsnitt 1 - Garanti Världsomspännande garanti för 6,7 l-dieselmotor för yrkesbruk Garantin täcker följande Mercury Marine garanterar att dess nya motorer/drev (produkt) är fria från defekter i material och utförande under den period som beskrivs i det följande. Garantitäckningens varaktighet Garantiperioden börjar det datum produkten först såldes till en köpare för yrkesmässigt bruk eller det datum då produkten först togs i bruk, beroende på vilket som inträffar först. Denna begränsade garanti gäller under den tidsrymd som anges i tabellen över märkdata för yrkesbruk och garantitid för 6.7L. Reparationer, utbyte av delar eller garantiservice förlänger inte garantiperioden bortom det ursprungliga utgångsdatumet. En garanti som inte gått ut kan inte överföras till eller från en kommersiell användare. Kommersiellt bruk Definieras som arbets- eller anställningsrelaterad användning av produkten, eller inkomstbringande verksamhet, under någon del av garantiperioden, även om produkten endast ibland används i sådant syfte. Villkor som måste uppfyllas för att garantin ska gälla Garantiskyddet är bara tillgängligt för detaljkunder som inhandlar produkten från en återförsäljare som är auktoriserad av Mercury Marine att distribuera produkten i det land där försäljningen skett, och endast efter att den specificerade inspektionen före leverans har avslutats och dokumenterats. Garantin börjar gälla när den auktoriserade återförsäljaren har registrerat produkten på vederbörligt sätt. Rutinunderhåll som beskrivs i drifts-, underhålls- och garantihandboken måste utföras korrekt och i rätt tid för att garantin ska gälla. Mercury Marine förbehåller sig rätten att vid alla garantianspråk utkräva bevis på korrekt underhåll. Vad som åligger Mercury Mercurys enda skyldighet enligt denna garanti inskränker sig, efter vårt gottfinnande, till reparation av en defekt del, byte av sådan del eller delar mot nya eller av Mercury Marine-godkända, renoverade delar, eller att återbetala köpeskillingen för Mercury-produkten. Mercury förbehåller sig rätten att emellanåt förbättra eller förändra produkter utan att detta medför någon skyldighet att ändra tidigare tillverkade produkter. Så här erhålls garantitäckning Kunden måste ge Mercury rimlig tillgång till och möjlighet att reparera produkten i samband med garantiservice. Vid garantianspråk ska produkten levereras för inspektion till en återförsäljare som är auktoriserad av Mercury att utföra service på produkten. Om köparen inte kan leverera produkten till en auktoriserad återförsäljare måste Mercury informeras om detta skriftligen. Mercury Marine anordnar då inspektion och eventuella garantireparationer. Köparen ska i så fall stå för alla tillämpliga kostnader för transport och/eller restid. Om den tillhandahållna servicen inte täcks av garantin ska köparen stå för alla arbets-och materialkostnader liksom andra utgifter i samband med denna service. Köparen ska inte, såvida inte Mercury ber om det, skicka produkten eller delar av den direkt till Mercury. Ett ägarregistreringsbevis måste visas upp för återförsäljaren när garantiservice efterfrågas för att den ska kunna tas på garantin. Garantins upphävande Garantin kan upphävas om: Produkten har konfiskerats från en detaljhandelskund. Köpt på auktion Köpt från skrotningsfirma Köpt från ett försäkringsbolag, som erhållit produkten som resultat av skadeanmälan Registrerades med felaktig information Garantin täcker följande Denna begränsade garanti täcker inte: Delar för rutinunderhåll Justeringar Normalt slitage Bleknad målarfärg Denna begränsade garanti täcker inte skada orsakad av följande: Missbruk Onormal användning Skada har orsakats genom användning av en propeller eller ett utväxlingsförhållande som inte tillåter motorn att gå vid rekommenderat varvtal. Produkten har använts på ett sätt som strider mot rekommendationerna i avsnittet om körning och arbetscykel i drifts-, underhålls- och garantihandboken. Sida M swe FEBRUARI 2016

9 Avsnitt 1 - Garanti Försumlighet Olycka Nedsänkning i vatten Felaktig montering (korrekta monteringsspecifikationer och -metoder beskrivs i produktens monteringsanvisningar) Felaktig service Tillbehör eller delar har använts som inte tillverkats eller sålts av Mercury Marine. Jetpumpsimpellrar och foder Bränslen, oljor eller smörjmedel har använts som inte lämpar sig för produkten. Modifiering eller borttagande av delar Vatten har kommit in i motorn genom bränsleintag, luftintag eller avgassystem, eller skada har uppstått på produkten som orsakats av otillräcklig vattentillförsel som i sin tur orsakats av blockering i kylsystemet av ett främmande föremål. Motorn har körts utan tillräcklig tillförsel av kylvatten. Påkörning av undervattenshinder Garantin upphävs om produkten har använts för tävlingar, eller annan tävlingsbetonad aktivitet, eller har körts med undre växelhus av tävlingstyp vid något tillfälle. Kostnader som rör upphalning, sjösättning, bogsering, förvaring, telefonsamtal, hyra, olägenhet, slipavgifter, försäkringsskydd, amorteringar, förlorad tid och/eller inkomst, eller annan typ av indirekta skador, täcks inte av denna garanti. Kostnader förknippade med avlägsnande eller utbyte av båtskott eller material orsakade av båtens konstruktion för att komma åt produkten täcks inte heller av denna garanti. Ingen fysisk eller juridisk person, inklusive Mercury Marines auktoriserade återförsäljare, har fått tillstånd av Mercury Marine att ge löften eller lämna utfästelser eller garantier beträffande produkten, annat än de som ingår i denna begränsade garanti. Sådana löften, utfästelser och garantier ska inte vara juridiskt bindande för Mercury Marine. FRISKRIVNINGSKLAUSULER OCH BEGRÄNSNINGAR IMPLICITA GARANTIER BETRÄFFANDE SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL BESTRIDS UTTRYCKLIGEN. I DEN MÅN DE INTE KAN BESTRIDAS, ÄR UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER TIDSBEGRÄNSADE TILL ATT GÄLLA HELA DEN UTTRYCKLIGA GARANTINS PERIOD. DIREKTA ELLER INDIREKTA FÖLJDSKADOR TÄCKS INTE AV DENNA GARANTI. VISSA STATER/LÄNDER TILLÅTER INTE DE FRISKRIVNINGSKLAUSULER, BEGRÄNSNINGAR OCH FÖRBEHÅLL SOM ANGES OVAN. DET KAN DÄRFÖR HÄNDA ATT DE INTE GÄLLER DIG. DENNA GARANTI GER DIG SPECIFIKA JURIDISKA RÄTTIGHETER, OCH DU KAN ÄVEN HA ANDRA JURIDISKA RÄTTIGHETER SOM KAN VARIERA FRÅN DELSTAT TILL DELSTAT OCH FRÅN LAND TILL LAND. Tabell över märkdata för yrkesbruk och garantitid för 6.7L Tabell över märkdata för yrkesbruk och garantitid kw (hk) Maximal garanterbar cykel för yrkesmässigt bruk Garantitid 208,8 kw (280 hk) Lätt drift 1 år eller 1500 körtimmar 193,9 kw (260 hk) Lätt drift 1 år eller 1500 körtimmar 171,5 kw (230 hk) Periodisk drift 1 år eller 2000 körtimmar 149 kw (200 hk) Periodisk drift 1 år eller 2000 körtimmar 134,2 kw (180 hk) Medeltung drift 1 år eller 3000 körtimmar 112 kw (150 hk) Medeltung drift 1 år eller 3000 körtimmar 100,6 kw (135 hk) Medeltung drift 1 år eller 3000 körtimmar Definitioner för yrkesmässig användning av 6.7L Diesel-motor Tillämpligt på olika användningsformer med varierande belastning där full effekt begränsas till ett specifikt antal driftstimmar. Drift vid reducerad effekt (antalet timmar när motorn inte körs vid full effekt) måste vara vid eller under marschfart. Marschfarten är beroende av motorns maximala märkvarvtal (r/min). Medeltung kontinuerlig drift: Användning vid variabel belastning där full effekt begränsas till fyra (4) timmar per åtta (8) timmars körning (50 %). Drift vid reducerad effekt (de fyra av åtta timmar när motorn inte körs vid full effekt) måste vara vid eller under marschfart. Marschfarten är beroende av motorns maximala märkvarvtal (r/min). Typisk användning omfattar: färjor med planande skrov, fiskebåtar avsedda för höga hastigheter till och från fiskevatten, yachter där deplacementet ej används för last och fraktfartyg för korta turer i kusttrafik där motorbelastning och hastighet är cyklisk. Periodisk drift Användning vid variabel belastning där full effekt begränsas till två (2) timmar per åtta (8) timmars körning (25 %). Drift vid reducerad effekt (de sex av åtta timmar när motorn inte körs vid full effekt) måste vara vid eller under marschfart. Marschfarten är beroende av motorns maximala märkvarvtal (r/min). Typisk fartygsanvändning inkluderar: planande skrov såsom tull-, polis- och militärfartyg, charterfiskebåtar och icke nätdragande fiskefartyg. 90-8M swe FEBRUARI 2016 Sida 3

10 Avsnitt 1 - Garanti Lätt drift Användning vid variabel belastning där full effekt begränsas till en (1) timme per åtta (8) timmars körning (12,5%). Drift vid reducerad effekt (de sju av åtta timmar när motorn inte körs vid full effekt) måste vara vid eller under marschfart. Marschfarten är beroende av motorns maximala märkvarvtal (r/min). Typisk fartygsanvändning omfattar: sportfiskefartyg, motoryachter och motorkryssare där arbete eller annan inkomstbringande verksamhet med farkosten sker under någon del av garantitiden, även om det endast är tillfälligt som fartyget används för sådana ändamål. Tabell för motorvarv vid full effekt och marschfart Timangivelserna i respektive rad i tabellen är kumulativa per varje åtta (8) driftstimmar. Motorvarv vid full effekt och marschfart kw (hk) Körtid vid fullgasvarv (h) Fullgasvarv (r/min) Körtid i marschfart (h) Marschfart R/MIN 208,8 kw (280 hk) 193,9 kw (260 hk) 171,5 kw (230 hk) 149 kw (200 hk) 112 kw (150 hk) 100,6 kw (135 hk) En (1) 2800 Sju (7) 2500 Två (2) 2800 Sex (6) 2500 Fyra (4) 2800 Fyra (4) ,2 kw (180 hk) Fyra (4) 2500 Fyra (4) års garanti mot korrosion vid yrkesbruk Garantin täcker följande Mercury Marine garanterar att alla nya motorer/drev (produkten) för yrkesbruk inte försätts i körodugligt skick som ett direkt resultat av korrosion under den tid som anges nedan: Garantitäckningens varaktighet Denna korrosionsgaranti gäller i ett (1) år från första försäljningsdatum, eller från första användningsdagen, beroende på vilket som inträffar först. Reparation, utbyte av delar eller garantiservice under denna period förlänger inte garantiperioden bortom det ursprungliga utgångsdatumet. En ej utlöpt garanti kan inte överlåtas. Garantin kan upphävas för begagnad produkt som konfiskerats från enskild kund, produkt som köpts på auktion, från en skrotningsfirma eller från ett försäkringsbolag som resultat av skadeanmälan. Villkor som måste uppfyllas för att garantin skall gälla Garantiskyddet är bara tillgängligt för detaljistkunder som inhandlar produkten från en återförsäljare som är auktoriserad av Mercury Marine att distribuera produkten i det land där försäljningen skett och endast efter att den specifika inspektionen före leverans har avslutats och dokumenterats. Garantin börjar gälla när den auktoriserade återförsäljaren har registrerat produkten på vederbörligt sätt. Det korrosions- och rostskydd som specificeras i drifts-, underhålls- och garantihandboken måste användas på båten och det rutinunderhåll (inklusive obegränsat byte av offeranoder, användning av specificerade smörjmedel och målning av hack, repor o.s.v.) som specificeras måste utföras enligt det schema som anges i handboken för att garantin ska gälla. Mercury Marine förbehåller sig rätten att göra garantin beroende av bevis på ordentligt underhåll. Vad som åligger Mercury Mercurys enda skyldighet enligt denna garanti är, efter vårt gottfinnande, begränsad till reparation av en korroderad/rostad del, byte av sådana delar mot nya eller av Mercury Marine godkända, renoverade delar eller att återbetala köpeskillingen för Mercury-produkten. Mercury förbehåller sig rätten att emellanåt förbättra eller modifiera produkter utan att detta på något sätt medför en förpliktelse att modifiera tidigare tillverkade produkter. Så här erhålls garantitäckning Kunden måste ge Mercury rimlig tillgång till och möjlighet att reparera produkten i samband med garantiservice. Vid garantianspråk ska produkten levereras för inspektion till en återförsäljare som är auktoriserad av Mercury att utföra service på produkten. Om köparen inte kan leverera produkten till en auktoriserad återförsäljare måste Mercury informeras om detta skriftligen. Mercury Marine anordnar då inspektion och eventuella garantireparationer. Köparen ska i så fall stå för alla tillämpliga kostnader för transport och/eller restid. Om den tillhandahållna servicen inte täcks av garantin ska köparen stå för alla arbets-och materialkostnader liksom andra utgifter i samband med denna service. Köparen ska inte, såvida inte Mercury ber om det, skicka produkten eller delar av den direkt till Mercury. Ett ägarregistreringsbevis måste visas upp för återförsäljaren när garantiservice efterfrågas för att den ska kunna tas på garantin. Garantin täcker inte följande Denna begränsade garanti täcker inte: Korrosion på det elektriska systemet Korrosion som en följd av skada Korrosion som orsakar kosmetisk skada Skada från missbruk eller felaktig service Sida M swe FEBRUARI 2016

11 Avsnitt 1 - Garanti Korrosion på tillbehör, instrument och styrsystem Skada orsakad av undervattensväxter Produkt som säljs med mindre än ett års produktgaranti Reservdelar (delar som köps av kunden) FRISKRIVNINGSKLAUSULER OCH BEGRÄNSNINGAR IMPLICITA GARANTIER BETRÄFFANDE SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL BESTRIDS UTTRYCKLIGEN. I DEN MÅN DE INTE KAN BESTRIDAS, ÄR IMPLICITA GARANTIER TIDSBEGRÄNSADE TILL ATT GÄLLA HELA DEN UTTRYCKLIGA GARANTINS PERIOD. DIREKTA ELLER INDIREKTA FÖLJDSKADOR TÄCKS INTE AV DENNA GARANTI. VISSA STATER/LÄNDER TILLÅTER INTE DE FRISKRIVNINGSKLAUSULER, BEGRÄNSNINGAR OCH FÖRBEHÅLL SOM ANGES OVAN. DET KAN DÄRFÖR HÄNDA ATT DE INTE GÄLLER DIG. DENNA GARANTI GER DIG SPECIFIKA JURIDISKA RÄTTIGHETER, OCH DU KAN ÄVEN HA ANDRA JURIDISKA RÄTTIGHETER SOM KAN VARIERA FRÅN DELSTAT TILL DELSTAT OCH FRÅN LAND TILL LAND. Garantiregistrering VIKTIGT! I vissa länder bestämmer lagen att registreringslistorna måste behållas av fabriken och återförsäljaren. Vi föredrar att ALLA produkter registreras hos fabriken, eftersom det underlättar för oss om vi skulle behöva kontakta dig. Se till att den auktoriserade återförsäljaren eller distributören för Mercury Marine registrerar produkten hos Marine Powers internationella servicecenter i din region. 90-8M swe FEBRUARI 2016 Sida 5

12 Avsnitt 1 - Garanti Anteckningar: Sida M swe FEBRUARI 2016

13 Avsnitt 2 - Bekanta dig med motorpaketet Avsnitt 2 - Bekanta dig med motorpaketet Innehållsförteckning Identifiering... 8 Serienummerdekal... 8 Motorns dataskylt... 8 Funktioner och reglage... 8 Varningssystem audio visuellt... 8 Manöverpanellarm... 9 Nödstoppsbrytare... 9 Håll nödstoppskontakten och nödstoppslinan i gott skick Fjärreglagefunktioner Växling Relädosa (TCA seriens motorer) M swe FEBRUARI 2016 Sida 7

14 Avsnitt 2 - Bekanta dig med motorpaketet Identifiering Serienumren är tillverkarens facit till ett antal mekaniska detaljer som gäller för ditt Mercury Marine-motorpaket. Vid kontakt med Mercury Marine om service, ange alltid modell- och serienummer. Serienummerdekal Serienummerdekalen sitter överst på främre motorhuven. a Typisk 6.7L-dekal a - Serienummer b - Remdragning c - Motorspecifikationer b c Motorns dataskylt En manipuleringssäker motormärkplåt fästs på motorn i samband med tillverkningen. Den innehåller viktig information. Observera att motormärkplåten inte påverkar motorernas lämplighet, funktion eller prestanda. Varken båtbyggare och försäljare får ta bort motorns märkplåt eller den motordel som den sitter på före försäljning. Om modifikationer krävs eller om motorns märkplåt är skadad, kontakta Mercury Marine för att beställa en utbytesplåt. Ägaren eller föraren får inte modifiera motorn på något sätt som skulle ändra hästkrafterna eller låta avgasnivåerna överstiga de förutbestämda specifikationerna från fabriken. e d c b f Exempel på motormärkplåt a - Motorversion b - Motorns serienummer c - Max. effekt och motorvarvtal (r/ min) d - Motorfamilj e - Motortyp f - Tillverkningsdatum a Funktioner och reglage Varningssystem audio-visuellt Motorpaketet är försett med ett audio-visuellt varningssystem. Detta varningssystem övervakar kritiska komponenter och informerar operatören om när ett fel har uppstått. Varningssystemet skyddar inte motorpaketet mot skador som orsakas av funktionsfel. När ett elektroniskt reglergränssnittssystem upptäcker ett registrerbart fel avger varningssystemet en signal till föraren. Signalens typ beror på vilket slags fel har uppstått. När en ljudsignal hörs ska användare titta på skärmen vid styrpulpeten för att överblick över den specifika situationen. När tändningslåset vrids till läget PÅ, genomför varningssystemet ett självtest av ljudsignalkretsen och de visuella varningslamporna. Testet pågår i några sekunder. Under startsekvensen och upp till fyra sekunder efteråt är alla varningsfunktioner inaktiverade. När ett larm aktiveras måste nyckeln vridas från för att inaktivera larmet. Följande larm kan vara typiska för din tillämpning och är föremål för ändringar: Generatorfel Igensatt luftfilter Lågt oljetryck Hög kylarvätsketemperatur Sida M swe FEBRUARI 2016

15 MEDDELANDE Avsnitt 2 - Bekanta dig med motorpaketet Ljudet från ett akustiskt varningshorn anger att ett kritiskt fel har inträffat. Körning med ett motorfel med ett kritiskt fel kan skada komponenterna. Om det akustiska varningshornet avger en signal, ska du inte köra motorn utom när du måste göra det för att undvika en farlig situation. Stäng av motorn omedelbart om den akustiska varningen låter utom för att undvika en farlig situation. Undersök orsaken och rätta om möjligt till felet. Kontakta ett auktoriserat reparationscenter om du inte kan fastställa orsaken. Manöverpanellarm Manöverpanelen har indikatorlampor som kontrolleras av ett elektronisk gränssnitt, timer och larmlagringskrets. När tändningslåset vrids till läget PÅ, genomför larmstyrmodulen ett självtest av lav alla indikatorlamporna på panelen. Under detta test är ett akustiskt larm aktivt. Under uppstarten och upp till fyra sekunder efter att motorn startats är alla larmfunktioner inaktiverade. Efter fyra sekunder aktiveras larmfunktionerna. Sparade larm förblir aktiva tills motorn stannar. h g f a b c a - Laddningsfel b - Används ej c - Igensatt luftfilter d - Används ej e - Används ej f - Används ej g - Lågt oljetryck h - Hög kylarvätsketemperatur e d Nödstoppsbrytare Nödstoppet har konstruerats för att slå av motorn om föraren oväntat avlägsnar sig från styrpulpeten, t.ex. om föraren oavsiktligt kastas ur sitsen. Nödstoppslinan är fastsatt vid operatörens personliga flytanordning eller handled. En dekal nära nödstoppskontakten utgör en visuell påminnelse för operatören att fästa nödstopplinan vid sin personlig flytanordning eller handled. VIKTIGT! Nödstoppsbrytaren sluter strömkretsen till bränsleavstängningssolenoiden. Flytta nödstoppskontakten till KÖRläget (RUN) efter att motorn har stannat. Flyttas inte nödstoppskontakten till KÖR-läget (RUN) drar detta på batteriet och laddar till sist ur hela dess reservkapacitet. b ATTACH LANYARD RUN OFF a - Nödstoppslinans klämma b - Nödstoppslinans dekal c - Nödstoppskontakt a c Risken för att man genom en olyckshändelse kastas ur förarplatsen (och t.ex. faller överbord) är större för Sportbåtar med låg reling Bassbåtar "High performance"-båtar. Att man genom en olyckshändelse kastas från förarplatsen kan även ske p.g.a. Slarviga eller felaktiga körsätt Att man sitter på sätet eller relingen i planhastighet Att man står upp i planhastighet Att man kör i planhastighet i grunt vatten eller i vatten med många undervattensföremål 90-8M swe FEBRUARI 2016 Sida 9

16 Avsnitt 2 - Bekanta dig med motorpaketet Släppa greppet på ratten Ovarsamhet orsakad av alkohol- eller drogmissbruk Manövrering av båten vid höga hastigheter Nödstoppslinan är oftast mellan 122 och 152 cm (4 och 5 ft.) lång när den är utdragen, med en bricka i ena änden som sticks in i kontakten och en hake i den andra änden som spänns fast på föraren. Nödstoppslinan är ihoprullad för att göra den så kort som möjligt i viloläge för att undvika att den trasslas in i närliggande föremål. Dess utsträckta längd är avsedd att minimera risken för oavsiktlig aktivering om föraren rör sig i ett område nära den normala förarplatsen. Förare kan förkorta nödstoppslinan genom att linde den kring handleden eller genom att knyta en knut på linan. Aktivering av nödstoppskontakten stänger av motorn omedelbart, men båten åker vidare en bit beroende på sin hastighet. Medan båten glider framåt kan den orsaka skador på en person som befinner sig i vägen som om motorn var igång. Vi rekommenderar att alla passagerare instrueras i korrekta start- och körrutiner, om de skulle behöva köra båten i en nödfallssituation.! VARNING! Om föraren faller ut ur båten stannar motorn omedelbart för att minska risken för allvarlig skada eller dödsfall efter att ha blivit påkörd av båten. Anslut alltid föraren ordentligt till stoppkontakten med en lina. Oavsiktlig aktivering av nödstoppsbrytaren under normal drift är också en möjlighet. Det kan orsaka en av eller alla följande potentiellt riskfyllda situationer: Personer i båten kan kastas framåt på grund av den kraftiga inbromsningen. Detta kan vara särskilt farligt för passagerare i främre delen av båten som kan kastas över bogen och träffas av framdrivnings- eller styrningskomponenter. Förlust av motorkraft och styrförmåga i kraftig sjö, stark ström eller vind. Förlust av kontroll vid dockning.! VARNING! Undvik allvarliga personskador och dödsfall från krafter som uppstår vid fartminskning på grund av oavsiktlig aktivering av nödstoppsbrytaren. Föraren skall aldrig lämna förarplatsen utan att först koppla loss nödstoppsbrytaren från sig själv. Håll nödstoppskontakten och nödstoppslinan i gott skick Före varje användningstillfälle ska du kontrollera att nödstoppskontakten fungerar. Starta motorn och slå sedan av den genom att dra i nödstoppslinan. Om motorn inte slås av ska kontakten repareras innan båten körs. Före varje användningstillfälle ska du inspektera nödstoppslinan för att säkerställa att den är i gott skick och att det inte finns tecken på brott, revor eller slitage på linan. Kontrollera att klämmorna i linans ändar är i gott skick. Byt ut alla skadade eller slitna nödstoppslinor. Fjärreglagefunktioner Din båt kan vara försedd med ett av de visade fjärreglagen från Mercury Precision eller Quicksilver. Tala med din återförsäljare om beskrivning av fjärreglagets funktioner och användning, om så inte är fallet. Endast gas-knapp Knapp för endast gas-läge - Knapp för endast gaspådrag låter gasen ökas utan att motorn växlas. Knappen för endast gas-läge kopplar bort växelmekanismen från reglagehandtaget. Knappen för enbart gas kan hållas nedtryckt endast när fjärreglagets handtag är i neutralläget. Medan du håller knappen för endast gas-läge nedtryckt ska du flytta gashandtaget framåt för att underlätta motorstart. Reglagehandtag - Driften av växel och gas styrs genom förflyttning av reglagehandtaget. Tryck reglagehandtaget framåt från neutralläget med en snabb, fast rörelse till det första spärrläget för framåtväxel. Fortsätt att skjuta handtaget framåt för att öka farten. Lägg i backväxeln, genom att snabbt och bestämt dra växelhandtaget bakåt från friläget till första spärrläget. Fortsätt att dra bakåt för att öka farten. VIKTIGT! Om du forcerar växelmekanismen medan motorn inte är i drift, kan detta skada produkten Sida M swe FEBRUARI 2016

17 Växling VIKTIGT! Observera följande: Växla aldrig om inte motorn är på tomgång. Växla inte drivenheten till backning när motorn inte är igång. Ditt motorpaket har tre växellägen som tillåter drift: framåt (F), neutral (N) och back (R). När du växlar, stanna alltid i det neutrala läget och låt motorvarvtalet återgå till tomgång. Växla alltid utombordaren med en snabb rörelse. När du har växlat, för du spaken längre fram för att öka hastigheten. Relädosa (TCA-seriens motorer) Avsnitt 2 - Bekanta dig med motorpaketet Relädosan för TCA-seriens motorer är ett effektregleringshus för el- och bränslesystemens komponenter. Relädosan ska monteras på en plats som är åtkomlig för service och på ett sådant sätt att det dämpar vibrationer och minskar påfrestningar när motorn är igång Relädosa Relädosan strömförsörjer tändningslåset, startmotorn, bränslesystemets nödavstängning och har ett motstånd för generatorns impulsgivare. Den innehåller också överbelastningssäkringar för tändningslåset och bränsleavstängningssolenoiden. a f b c a - Startmotorrelä b - Tändningslåsrelä c - Motstånd för generatorns impulsgivare d - Bränslesystemets nödavstängningsrelä e - Bränslesystemets nödavstängningssäkring f - Tändningslåssäkring e d M swe FEBRUARI 2016 Sida 11

18 Avsnitt 2 - Bekanta dig med motorpaketet Anteckningar: Sida M swe FEBRUARI 2016

19 Innehållsförteckning Avsnitt 3 - På vattnet Avsnitt 3 - På vattnet Rekommendationer för säker båtanvändning Kolmonoxidexponering Var uppmärksam på koloxidförgiftning Håll säkerhetsavstånd till avgasområden God ventilation Dålig ventilation Viktig information om körning Start Krav för driftsperiodsmärkning Driftsschema...16 Köldgrader och kallvädersdrift Avtappningsplugg och länspump för kölsvinet Starta, växla och stanna Starta, växla och stänga av Innan motorn startas Start av kall motor Uppvärmning av motorn Växling Motoravstängning (stoppa) Skydda människor i vattnet Att skydda människor i vattnet Under båtkörning När båten står stilla Hög fart och hög effekt Passagerarsäkerhet i ponton och däcksbåtar Båtar med öppet fördäck Båtar med frontmonterade, upphöjda fiskestolar Hopp i vågor och kölvatten Kollision med undervattenshinder Förhållanden som påverkar användning Viktdistribution (passagerare och last) inuti båten Båtens skrov Höjd över havet och klimat Propellerval Komma igång Inkörning av motor Inkörning av ZF inombordares transmission Kontroll vid slutet av första båtsäsongen M swe FEBRUARI 2016 Sida 13

20 Avsnitt 3 - På vattnet Rekommendationer för säker båtanvändning För att säkert kunna njuta av utfärder till sjöss bör du bekanta dig med gällande båtföreskrifter och restriktioner och ha följande i åtanke. Du bör känna till och följa alla sjöregler och lagar som gäller på vattnet. Vi rekommenderar att alla motorbåtsförare genomgår en båtsäkerhetskurs. I USA håller US Coast Guard Auxiliary, Power Squadron, Red Cross och delstatens eller provinsens sjöfartsmyndighet kurser. Ring Boat U.S. Foundation på BOAT (2628) för mer information i USA. Utför säkerhetskontroller och nödvändigt underhåll. Följ ett regelbundet schema och se till att alla reparationer utförs korrekt. Kontrollera säkerhetsutrustningen ombord. Här ges några förslag på de typer av säkerhetsutrustning som ska finnas ombord: Godkända brandsläckare Signalapparater: strålkastare, raketer eller nödbloss, flagga samt visselpipa eller signalhorn Verktyg som behövs för mindre reparationer Ankare och extra ankarlina Manuell länspump och extra avtappningspluggar Dricksvatten Radio Paddel eller åra Extra propeller, trycknav och en lämplig nyckel Förbandslåda med instruktioner Vattentäta förvaringsbehållare Reservdelsutrustning, batterier, glödlampor och säkringar Kompass och karta eller sjökort över området Flytväst (1 per person ombord) Se upp för tecken på väderförändringar, och undvik att vara ute med båten vid olämpligt väder. Berätta för någon vart du ska och när du beräknar att komma tillbaka. Passagerarpåstigning. Stäng av motorn innan passagerare går ombord, lastar av, eller befinner sig vid aktern. Det räcker inte att ställa drivenheten i friläge. Använd flytväst. Enligt federal lag (i USA) måste det finnas av U. S. Coast Guard godkända flytvästar, i rätt storlek och lätt tillgängliga för alla ombord samt dessutom en dyna eller livboj. Vi rekommenderar starkt att alla alltid bär flytväst medan de befinner sig i båten. Förbered andra personer som ska köra båten. Åtminstone en person bör finnas ombord som har fått information om hur man startar, kör och hanterar en båt, om den ordinarie föraren av någon anledning inte längre kan utföra dessa sysslor (t.ex. har fallit överbord). Överlasta inte båten. De flesta båtar är märkta och certifierade för maximal lastkapacitet (vikt) (se båtens märkskylt). Känn till båtens driftsoch belastningsbegränsningar. Du bör känna till om båten flyter om den skulle bli full med vatten. Om du är tveksam kontaktar du en auktoriserad Mercury Marien-återförsäljare eller båttillverkaren. Kontrollera att alla personer i båten sitter ner ordentligt. Låt inte någon sitta på eller grensle över någon del av båten som inte är avsedd för detta ändamål. Detta inkluderar stolarnas baksida, relingarna, akterspegeln, fören, däcken, de upphöjda fiskestolarna och alla roterande fiskestolar. Passagerare bör inte sitta eller stå någonstans där plötslig, oväntad acceleration, plötsligt stopp, oväntad förlust av kontroll över båten eller plötslig båtrörelse kan leda till att en person kastas överbord eller faller inne båten. Kontrollera att alla passagerare har ett riktigt säte och befinner sig där innan du börjar köra båten. Kör aldrig båten när du är påverkad av alkohol eller droger. Detta är lagen. Alkohol eller droger kan försämra ditt omdöme och minskar avsevärt din förmåga att reagera snabbt. Se till att du känner till området du färdas i och undvik farliga miljöer. Var på din vakt. Båtens förare är enligt lag skyldig att vara uppmärksam både med ögon och öron. Föraren måste ha obehindrad sikt särskilt framåt. Passagerare, last eller fiskesäten får inte blockera sikten för föraren när båten körs på mer än tomgångsvarvtal eller planingsövergångshastighet. Se upp för andra och håll ett öga på vattnet och kölvattnet. Sida M swe FEBRUARI 2016

21 Kör aldrig båten direkt bakom en vattenskidåkare. Avsnitt 3 - På vattnet En båt som körs i 40 km/h (25 mph) att hinna ifatt en vattenskidåkare i vattnet som befann sig 61 m (200 fot) framför båten när han ramlade på 5 sekunder. Se upp för vattenskidåkare som fallit. När du använder båten för vattenskidåkning eller liknande ska du se till att en vattenskidåkare som fallit är på förarsidan av båten när du återvänder för att hjälpa denne. Föraren skall alltid kunna se personen i vattnet och får aldrig backa fram till en person som ligger i vattnet. Rapportera olyckor. Förare måste enligt lag anmäla olyckor på rätt blankett till tillsynsmyndigheten för staten i fråga, när båten är inblandad i vissa båtolyckor. En båtolycka måste rapporteras om 1) om det inträffat ett dödsfall eller troligt dödsfall, 2) det har inträffat personskada som kräver medicinsk behandling utöver första hjälpen, 3) båtar eller annan egendom skadats där skadekostnaden överstiger $ 500,00 eller 4) båten har gått helt förlorad. Sök ytterligare hjälp från lokal polismyndighet. Kolmonoxidexponering Var uppmärksam på koloxidförgiftning Koloxid (CO) är en dödlig gas som finns i avgaserna på alla interna förbränningsmotorer, inklusive motorer som driver fram båtar och hos generatorer som förser olika båttillbehör med ström. CO är i sig själv luktfri, färglös och smaklös men om du kan lukta eller smaka motoravgaser, inandas du CO. Tidiga symtom på koloxidförgiftning, som liknar symtomen hos sjösjuka eller onykterhet, innefattar huvudvärk, yrsel, sömnighet och illamående.! VARNING! Inandning av avgaser kan resultera i koloxidförgiftning vilket kan leda till medvetslöshet, hjärnskada och död. Undvik exponering för koloxid. Iaktta säkerhetsavstånd till avgaser när motorn är igång. Se till att båten är väl ventilerad både i vila och under gång. Håll säkerhetsavstånd till avgasområden Motoravgaser innehåller skadlig koloxid. Undvik områden med koncentrerade motoravgaser. När motorn är igång ska simmare hållas på avstånd från båten och sitt, ligg eller stå inte på bad- eller påstigningsbryggor. Under gång ska inte passagerare placeras omedelbart bakom båten (på en badbrygga eller surfande på badbryggan). Detta är farligt eftersom personen utsätts för hög koncentration motoravgaser och för risken att skadas av båtens propeller. God ventilation Ventilera passagerarutrymmet, öppna sidoförhängena eller öppna motorluckorna för att avlägsna ångor. Exempel på önskat luftflöde genom båten Dålig ventilation Under vissa kör- eller vindförhållanden kan kabiner eller sittbrunnar som är permanent inneslutna eller inneslutna i segelduk med otillräcklig ventilation dra in koloxid. Installera en eller flera koloxiddetektorer i båten. Fast det händer sällan kan simmare och passagerare i ett öppet område i en stationär båt som innesluter eller är nära en motor som kör på en mycket stilla dag bli exponerade för farliga nivåer av kolmonoxid. 90-8M swe FEBRUARI 2016 Sida 15

22 Avsnitt 3 - På vattnet 1. Exempel på dålig ventilation medan båten står still: a b a - Motorn igång när båten är förtöjd i ett instängt utrymme. b - Förtöjd nära en annan båt med en motor som kör 2. Exempel på dålig ventilation medan båten är i rörelse: a b a - Körning av båten med bogens trimvinkeln alltför hög. b - Körning med båten utan några främre luckor öppna (stationsvagnseffekten). Viktig information om körning Start VIKTIGT! Sätt dit kölsvinspluggen innan du sjösätter båten. Krav för driftsperiodsmärkning VIKTIGT! Skador orsakade på grund av felaktig användning eller försummelse att driva motorpaketet inom de specificerade driftsparametrarna täcks inte av Mercury Marines begränsade garanti. Mercury Diesel-motorer måste användas i tillämpningar som uppfyller driftsspecifikationerna som anges av motsvarande Mercury Diesel-modellhandbok. Motorpaketet måste utrustas med en utväxling och propeller som tillåter motorn att gå på fullgas vid märkvarvtalet (r/min). Om Mercury Diesel-motorer används på modeller som inte uppfyller angivna driftsparametrar godkänns inte. Driftsschema Startrutin Efter start Under körning Stoppa och avstängning Öppna motorluckan. Lufta ur kölsvinet fullständigt. Ställ batteribrytaren på ON (extrautr.). Starta motorrumsfläkten (extrautr.) och låt den gå i fem minuter. Kontrollera att det inte finns läckor bränsle, olja, vatten, vätska o.s.v. Öppna bränslekranen (extrautr.). Öppna kranen för sjövattenintag (extrautr.). Prima bränsleinsprutningssystemet vid behov. Vrid tändningsnyckeln till läge START. Släpp nyckeln när motorn startar. Värm upp motorn på snabb tomgång i några minuter. Köldgrader och kallvädersdrift Iaktta alla instrument för att övervaka motorns tillstånd. Stäng av motorn om inte allt är som det skall vara. Kontrollera att det finns bränsle, olja, vatten, vätska och att inga avgaser läcker ut o.s.v. Kontrollera växel- och gasreglagefunktionen. Kontrollera styrningsfunktionen Granska alla instrument ofta för att övervaka motorns tillstånd. Lyssna efter ljudlarmet. Ställ fjärreglaget i friläge. Kör motorn på tomgång i några minuter för att låta turboladdare (extrautr.) och motor svalna. Vrid tändningsnyckeln till läge AV. Ställ batteribrytaren på OFF (extrautr.). Stäng bränslekranen (extrautr.). Stäng sjövattenintagskranen (extrautr.). Skölj ur kylvattenkretsen om du kör i områden med salt, bräckt eller förorenat vatten. VIKTIGT! Om båten körs i minusgrader måste åtgärder vidtagas för att förhindra frysskador på motorpaketet. Frostskador omfattas INTE av Mercury Marines begränsade garanti. MEDDELANDE Vatten i kylsystemets sjövattenssektion kan orsaka korrosionsskada eller frysskada. Tappa ur sjövattensdelen av kylsystemet omedelbart efter användning eller före förvaring i frystemperaturer. Om båten är sjösatt ska du hålla sjövattenintagets kran stängd tills du startar motorn på nytt, så att vatten förhindras från att flöda in i kylsystemet. Om båten inte är försedd med en kran för sjövattenintag, lämnar du vattenintagsslangen borttagen och igenpluggad. Sida M swe FEBRUARI 2016

23 Avsnitt 3 - På vattnet OBS! Som en försiktighetsåtgärd skall du hänga en lapp på tändningslåset eller båten ratt för att påminna föraren om att öppna kranen för sjövattenintaget eller att koppla från och koppla till vattenintagsslangen innan motorn startas. För att köra motorn i temperaturer om 0 C (32 F) eller lägre ska följande instruktioner observeras: Vid slutet av varje dags drift ska sjövattensektionen i kylsystemet fullständigt tömmas för att skydda systemet mot frysskador. Om motorn är försedd med vattenavskiljande bränslefilter ska det dräneras efter varje körning. Förhindra kondens i bränsletanken genom att fylla den efter avslutad körning. Använd rekommenderad, permanent frostskyddsvätska så att delarna inte fryser. Använd lämplig smörjolja för kallt väder, se till att vevhuset är tillräckligt fyllt. Säkerställ att batteriet har rätt storlek och att det är fullt laddat. Kontrollera att all annan elektrisk utrustning är i fullgott skick. Vid temperaturer under -20 C (-4 F) rekommenderas att du använder en kylvätskevärmare för att underlätta kallstarter. Om du kör i arktiska temperaturer under -29 C (-20 F) rekommenderas att du rådgör med en Mercury Dieselreparationsverkstad för information om speciell kallvädersutrustning och försiktighetsåtgärder. Se Avsnitt 6 för information om kall väderlek eller långvarig uppställning. Avtappningsplugg och länspump för kölsvinet Motorrummet i båten är en naturlig samlingsplats för vatten. Av denna orsak är båtar normalt försedda med en avtappningsplugg eller en länspump för kölsvinet. Det är viktigt att kontrollera dessa artiklar regelbundet för att försäkra dig om att vattnet inte står så högt att det kommer i kontakt med motorpaketet. Motorkomponenter skadas om de står under vatten. Nedsänkningsskador omfattas inte av Mercury Marines begränsade garanti. Starta, växla och stanna Starta, växla och stänga av! VARNING! Ångor kan antändas och leda till en explosion, vilket resulterar i motorskada eller allvarlig personskada. Använd inte flyktiga starthjälpmedel som eter, propan eller bensin i motorns luftintag.! VARNING! Bränsleångor som fastnat i motorrummet kan vara irriterande, göra så att det blir svårt att andas eller kan antända och leda till eldsvåda eller explosion. Ventilera alltid motorrummet innan motorpaketet servas. Innan motorn startas MEDDELANDE Utan tillräckligt med kylvatten överhettas och skadas motorn, vattenpumpen och andra komponenter. Ordna med tillräcklig vattenförsörjning vid vattenintagen under körning. VIKTIGT! Observera följande före start: Om motorn är i gång och inte ligger i vattnet, måste du ordna med vatten för både motorn och akterdrevenhetens sjövattenpumpar. Se avsnitt 5, Spola sjövattenssystemet. Trimma sterndrevet till läge helt ner/in. Se till att motorns vevhus är fyllt till rätt nivå med angiven motorolja. Se avsnitt 4, Specifikationer motorolja. Se till att alla elektriska anslutningar sitter ordentligt. Kontrollera alla poster i avsnitt 5, Underhållsschema. Gör alla andra nödvändiga procedurer som din återförsäljare eller auktoriserade Mercury Diesel-reparationsverkstad angivit. Start av kall motor OBS! Kontrollera vätskenivåerna innan motorn startas. Se Avsnitt 5 Underhåll. 1. Starta motorrummets kölsvinsfläkt (extrautr.) och låt den gå i fem minuter. Alternativt, öppna motorluckan för att lufta ut kölsvinet innan du försöker starta motorn. 2. Ställ reglagehandtaget i neutralläge. OBS! TC- och NA-modeller Om motorn inte har körts under en längre tid och inte startar snabbt vid normal startrutin, ska du använda bränsletändröret som sitter på bränsleförfiltret. Pumpa bränslepumpens kolv upp och ned fyra eller fem gånger och försök sedan starta motorn. 3. Vrid tändningsnyckeln till läge på. 4. Vrid tändningsnyckeln till startläget och släpp. 90-8M swe FEBRUARI 2016 Sida 17

24 Avsnitt 3 - På vattnet VIKTIGT! Motorns oljetryck ska överskrida 69 kpa (10 psi) inom sekunder efter att motorn startats. Stanna motorn om motoroljetrycket inte uppfyller den här specifikationen. Lokalisera och rätta till problemet. Om du inte kan rätta till problemet ska du kontakta en auktoriserad reparationsverkstad för Mercury Diesel. 5. Verifiera att alla instrument fungerar ordentligt och visar normala värden. 6. Det är inte nödvändigt att motorn uppnår en varm temperatur före körning. 7. Kör inte motorn med en låg fart under några längre perioder. 8. Öka motorns fart gradvis. Plötslig fullgaskörning kan orsaka ett tillstånd av avgasrök. Uppvärmning av motorn MEDDELANDE Motorslitage från ökad friktion och begränsat oljeflöde är störst när motorn är kall. Minska motorslitaget genom att låta kylvätsketemperaturen nå normalt dirftsintervall innan du accelererar kraftigt eller öppnar gasspjället helt. 1. Se till att alla instrument fungerar korrekt efter start. 2. Kör motorn vid r/min tills dess temperatur är inom normalt arbetsområde. Det är viktigt att alla motorer värms upp innan de utsätts för full belastning. Under uppvärmningen ges smörjoljan tid att bilda en skyddande hinna mellan de rörliga delarna. 3. Då motorn har nått arbetstemperatur: a. Oljetrycket ska vara inom det specificerade intervallet. Se avsnitt 4, Specifikationer. Stäng av motorn om oljetrycket ligger utanför det specificerade området. b. Kontrollera bränslesystemet så att det inte läcker från insprutningspumpen, bränslerör, bränslefilter eller bränsleledningar. c. Kontrollera för oljeläckage vid oljefiltret, oljeledningar, kopplingar på oljeledningar och oljesump. d. Kontrollera att det inte finns några kylarvätskeläckor. Kontrollera kylarvätskeslangar och anslutningsrör till värmeväxlare, vätskekylare, laddluftkylare, vattenpump och dräneringskopplingar. 4. Leta reda på och rätta till alla problem eller kontakta en auktoriserad Mercury Diesel-reparationsverkstad om du inte kan fastställa orsaken till problemet. Växling MEDDELANDE Att lägga i växel vid motorhastigheter över tomgång kommer att skada växellådan. Lägg endast i växel med motorn på tomgång. MEDDELANDE Om du inte roterar propelleraxeln när du växlar eller forcerar växelmekanismen när motorn inte är igång, kan det resultera i produktskada. Om du måste växla när motorn inte går, ska du vrida propelleraxeln för hand i rätt riktning under växlingen. För att växla enheten, se till att fjärreglaget för gasspaken står i neutralläge. Flytta fjärreglaget för växelspaken med en fast, snabb rörelse framåt för att lägga i framväxeln eller bakåt för att lägga i backen. Sedan du lagt in växeln, kan du öka gasen till önskad inställning. Motoravstängning (stoppa) 1. Placera fjärreglagespaken i neutralläget. 2. Låt motorn gå på tomgång i flera minuter, så att och motortemperaturen hinner stabiliseras. 3. Vrid tändningslåset till läge AV eller tryck på stoppbrytaren (extrautr.). Skydda människor i vattnet Att skydda människor i vattnet Under båtkörning Det är väldigt svårt för en person i vattnet att snabbt förflytta sig för att undvika en båt som närmar sig, även om den har låg hastighet Sida M swe FEBRUARI 2016

25 Avsnitt 3 - På vattnet Sänk alltid farten och var mycket försiktig om du använder båten i ett område där det kan finnas personer i vattnet. När en båt rör sig (även av egen fart) och växeldrevet är i neutraläge, är vattnets kraft tillräcklig för att propellern ska rotera. Denna propellerrotation i friläge kan orsaka allvarliga personskador. När båten står stilla! VARNING! En snurrande propeller, en båt i rörelse, eller ett fast föremål som satts fast i båten, kan orsaka simmare allvarlig personskada eller dödsfall. Stäng omedelbart av motorn varje gång som någon befinner sig i vattnet i närheten av din båt. Växla till neutralt läge och stäng av motorn innan du låter människor simma eller befinna sig i vattnet omkring båten. Hög fart och hög effekt Om din båt anses vara en båt med hög fart och effekt, rekommenderar vi att du aldrig kör den med högsta fart utan att först ha fått en genomgång av och en demonstrationskörning med återförsäljaren eller annan person som är väl förtrogen med båten. För ytterligare information se häftet om drift av högpresterande båt (Hi-Performance Boat Operation) från ett auktoriserat reparationscenter för Mercury Diesel. Passagerarsäkerhet i ponton- och däcksbåtar Var uppmärksam på var passagerna befinner sig då båten är i rörelse. Låt inte några passagerare stå upp eller använda andra sittplatser än sådana som är avsedda för att sitta i när båten går snabbare än på tomgång. Passagerna kan kastas överbord vid en plötslig inbromsning, eftersom en plötslig fartsänkning, som t.ex. att båten stöter på en kraftig våg, etc., en plötslig varvtalssänkning med gasreglaget, eller en tvär gir. Faller någon överbord framför båten mellan två pontoner så hamnar de i ett läge där de kan bli överkörda. Båtar med öppet fördäck Låt inte någon befinna sig på däck framför relingen medan båten är i rörelse. Håll alla passagerare bakom den främre relingen eller avspärrningen. Personer på främre däck kan lätt kastas överbord och personer som dinglar med fötterna över kanten kan dras med ner i vattnet av kraftiga vågor. mc ! VARNING! Att stå eller sitta på platser i båten som inte är avsedda för passagerare vid hastigheter över tomgång kan orsaka allvarlig skada eller dödsfall. Undvik därför däckets framkant eller upphöjda plattformar och sitt ner medan båten är i rörelse. Båtar med frontmonterade, upphöjda fiskestolar Dessa upphöjda fiskestolar är inte avsedda att användas då båten körs fortare än tomgångs- eller trollinghastigheter. Sitt bara i stolar som är avsedda för körning vid högre hastigheter. Alla oväntade, plötsliga inbromsningar kan resultera i att passagerare som sitter högt kan ramla över båtens för. mc M swe FEBRUARI 2016 Sida 19

26 Avsnitt 3 - På vattnet Hopp i vågor och kölvatten! VARNING! Hopp i vågor och kölvatten kan orsaka allvarlig personskada eller dödsfall genom att passagerare kan kastas omkring i eller ut ur båten. Undvik våg- och kölvattenhopp i möjligaste mån. mc Att köra fritidsbåtar över vågor och vågdalar är en naturlig del av båtåkandet. Om denna aktivitet dock utförs med sådan fart att båtens skrov delvis eller helt tvingas upp i luften uppstår vissa risker, speciellt då båten landar på vattenytan. Det största bekymret uppstår om båten skulle ändra riktning då den lämnat vattenytan. I sådana fall kan landningen göra att båten med kraft far iväg i en ny riktning. En sådan skarp riktningsförändring kan göra att passagerarna kastas ur sina säten eller ur båten. Det finns även en annan, mindre vanlig, fara om du låter båten hoppa över en våg eller vågdal. Om fören på båten skjuter ned tillräckligt djupt efter "luftfärden", kan den komma att fungera som en u-båt för en kortare stund. Detta bromsar båtens fart mycket hastigt och kan slunga iväg passagerarna över båten. Båten kan också gira skarpt åt ett håll. Kollision med undervattenshinder Sänk farten och kör försiktigt när du kör båten i grunda vattenområden eller i områden där du misstänker att det kan finnas undervattenshinder som kan slå i drivdelar, roder eller båtskrov. Att ha kontroll över båtens hastighet är viktigast då det gäller att minska risken för person- eller stötskada som kan inträffa om man kör på ett föremål som flyter på eller under vattenytan. Under dessa omständigheter skall båtens fart hållas vid max 24 till 40 km/h (15 till 25 MPH). Om båten slår i ett flytande föremål eller undervattenshinder kan detta få oöverskådliga konsekvenser. Det kan bland annat leda till följande: Båten kan plötsligt börja röra sig i en ny riktning. En sådan skarp riktningsförändring kan göra att passagerarna kastas ur sina säten eller ur båten. En hastig inbromsning. Detta gör att personer ombord kastas framåt eller till och med ur båten. Stötskada på drevkomponenter under vattenytan, roder eller båt. Kom ihåg att det absolut viktigaste du kan göra för att minska personskador eller kollisionsskador vid dessa situationer är att reglera båtens fart. Båtens fart ska hållas vid en minimal planhastighet när du kör i vatten som är kända för att ha undervattenshinder. Om du kolliderar med ett undervattenshinder stänger du av motorn så snart som möjligt och inspekterar drivsystemet så att det inte har gått sönder eller har lösa delar. Om du ser eller misstänker skada skall motorn tas till en auktoriserad återförsäljare för en noggrann inspektion och nödvändiga reparationer. Båten skall kontrolleras så att det inte finns skrovskador, akterspegelsbrott och vattenläckor. Fortsatt körning med skadade drevkomponenter, roder eller båtbotten kan orsaka ytterligare skada på motorpaketets andra delar, och/eller påverka båtens kontroll. Om det blir nödvändigt att fortsätta körningen, skall denna göras med kraftigt minskad hastighet.! VARNING! Undvik allvarlig skada eller dödsfall, som kan inträffa om båtens kontroll går förlorad på grund av oväntat komponentfel. Kör inte en båt med stötskada. Se till att motorn inspekteras och repareras vid behov. Sida M swe FEBRUARI 2016

27 Förhållanden som påverkar användning Viktdistribution (passagerare och last) inuti båten Flytta vikt bakåt (akterut): Ökar för det mesta fart och motorvarvtal. gör att fören studsar i gropig sjö ökar risken att den efterföljande vågen sköljer in i båten när den slutar plana. I extrema fall kan det få båten att tumla Flytta vikt framåt (förut): gör det lättare att börja plana förbättrar gången i gropig sjö i extrema fall kan det få båten att gira fram och tillbaka (överplana) Båtens skrov För att bibehålla maximal hastighet måste båtens skrov: vara ren, fri från snäckor och marin växtlighet inte vara skev; vara nästan platt där den har kontakt med vattnet vara rak och slät, förut och akterut. Avsnitt 3 - På vattnet Marin vegetation kan ansamlas när båten ligger stilla längre tider. Denna växtlighet måste tas bort innan du börjar köra eftersom den kan sätta igen vattenintagen och göra att motorn överhettas. Höjd över havet och klimat Höjd över havet och klimatförändringar påverkar motorpaketets prestanda. Sämre prestanda kan bero på: Högre höjder Högre temperaturer Låga barometertryck Hög luftfuktighet För att du ska få optimala motorprestanda under förändrade väderförhållanden är det väsentligt att motorn har en propeller som låter motorn arbeta vid eller nära högsta varvtal inom det specificerade varvtalsområdet med normal last under normala väderförhållanden för dina båtutflykter. I de flesta fall kan rekommenderat varvtal uppnås genom att byta till en propeller med lägre stigning. Propellerval MEDDELANDE Om motorn används med fel propeller isatt kan effekten begränsas, bränsleförbrukningen ökas, motorn överhettas eller skada kan orsakas på det inre motorhuvudet. Välj en propeller som tillåter motorn att fungera vid angivet fullgasvarvtal. Båttillverkaren och återförsäljaren är ansvariga för att montera rätt propellrar på motorn. Välj en propeller som tillåter motorn att gå med märkvarvtal vid maximal last. Om fullgasdriften är lägre än motorns märkvarvtal måste propellern bytas för att undvika prestandaförlust och eventuella motorskador. Å andra sidan orsakar körning med motorn över märkvarvtal högre förslitning än normalt eller skador. Efter första propellervalet kan följande vanliga problem kräva att propellern byts ut mot en med lägre stigning. Varmare väder och högre fuktighet kan orsaka en varvtalsförlust (inte så betydande på dessa modeller). Körning på hög höjd orsakar en varvtalsförlust (inte så betydande på dessa modeller). Körning med skadad propeller eller smutsig båtbotten orsakar varvtalsförlust. Körning med ökad belastning (ytterligare passagerare) Komma igång Inkörning av motor I och med utvecklingen av moderna smörjmedel och modern motorkonstruktionsteknik krävs inte längre någon särskild inkörningsprocedur för motorn. Under de första 50 driftstimmarna bör motorn dock inte köras i hög fart under några längre perioder. Inkörning av ZF-inombordares transmission Följ rekommendationerna i bruksanvisningen till transmissionen för information om inkörning och oljebytesintervaller. 90-8M swe FEBRUARI 2016 Sida 21

28 Avsnitt 3 - På vattnet Kontroll vid slutet av första båtsäsongen Vid slutet av den första säsongens drift bör du kontakta en auktoriserad reparationsverkstad för att diskutera och utföra schemalagt underhåll. Om du bor i ett område som tillåter körning året runt skall du kontakta återförsäljaren vid slutet av de första 100 körtimmarna, eller en gång om året, beroende på vilket som inträffar först. Sida M swe FEBRUARI 2016

29 Innehållsförteckning Avsnitt 4 - Specifikationer Avsnitt 4 - Specifikationer Bränslekrav Dieselbränsle i kall väderlek Antifrysvätska/kylvätska Motorolja Motorspecifikationer Vätskespecifikationer L Diesel motor Godkända färger ZF Marine transmissioner mekaniska A IV A A M swe FEBRUARI 2016 Sida 23

30 Avsnitt 4 - Specifikationer Bränslekrav! VARNING! Underlåtelse att följa föreskrifter kan resultera i personskada från brand eller explosion. Komponenterna i elsystemet på denna motor är inte klassade som skyddade från granntändning (EIP, External Ignition protected). Bensin får inte användas eller förvaras på båtar utrustade med dessa motorer såvida inte åtgärder har vidtagits för att hålla bensinångor borta från motorutrymmet (ref. 33 CFR).! VARNING! Bränsleläckage utgör en brandrisk, som kan orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Alla bränslekomponenter skall undersökas periodiskt för att se om det finns läckage, avhärdningar, förhårdnader, svällningar eller korrosion, i synnerhet efter uppställning. Alla tecken på läckor eller försämringar kräver utbyte innan motorns används vidare.! VARNING! Denna motor kräver dieselbränsle. Blandning av bensin, gasohol eller alkohol och dieselbränsle kan leda till allvarlig personskada från brand eller explosion. Blanda aldrig bensin, gasohol och alkohol med dieselbränsle. VIKTIGT! Användning av felaktigt eller vattenförorenat dieselbränsle kan allvarligt skada motorn. Användning av olämpligt bränsle anses som missbruk av motorn och skador orsakade på grund härav täcks inte av garantin. Mercury-dieselmotorer måste använda ett dieselbränsle av klass 2-D (dieselbränsle med extremt låg svavelhalt) som uppfyller ASTM-standardens D975 (eller bränsle med kvalitetsbeteckningen Diesel DIN 590) och med ett lägsta cetantal på 51. Använd inte bränsle framställt genom syntes av organiska substanser. Användning av bränsle med låg eller extremt låg svavelhalt eller blandningar med bränsle med extremt låg svavelhalt som innehåller biodieselbränsle kan resultera i nedbrytning av bränslesystemet, igensättning av bränsleinsprutningsmunstyckena, göra motorn svårstartade, tätare oljebytesintervaller och kraftig avgasrök. Cetantalet är ett mått på dieselbränslets antändningskvalitet. Ökning av cetantalet förbättrar inte motorns totala prestanda, men det kan vara nödvändigt att öka cetantalet vid användning av motorn vid låga temperaturer eller på hög höjd. Ett lägre cetantal kan göra motorn svårare att starta och ge långsammare uppvärmning och kan också öka motorbullret och avgasutsläppen. OBS! Om motorn plötsligt blir bullrigare efter en tankning har du förmodligen fått undermåligt bränsle med ett lågt cetantal. På motorer som använder dieselbränsle med högt svavelinnehåll kan detta leda till en betydande ökning av: korrosion på metalldelar nedbrytning av elastomerer och plastdelar kraftig förslitning av interna motordelar, särskilt lager, och korrosion och omfattande skador på andra motordelar. Svårigheter att starta och köra motorn Dieselbränsle i kall väderlek Rent dieselbränsle tjocknar och bildar gel i kyla om det inte behandlas. Praktiskt taget alla dieselbränslen är klimatbehandlade så att de kan användas i den region där de säljs vid den aktuella tidpunkten på året. Om det blir nödvändigt att behandla dieselbränslet ytterligare är det ägarens/förarens ansvar att tillsätta en kommersiellt tillgänglig antigeltillsats av standardtyp i dieselbränslet (och följa anvisningarna för den specifika produkten). Antifrysvätska/kylvätska Specifikationer för frostskyddsmedel ASTM D4985 eller ASTM D6210 Dieselmotorer är högkompressionsmotorer som körs vid högre temperatur än vanliga förbränningsmotorer. Därför måste det slutna kylsystemet och motorn, inklusive tillhörande kylkanaler, hållas så rena som möjligt för att ge tillräcklig motorkylning. För att garantera ordentligt nedkylning rekommenderar vi att sjövattensektionen fylls med etylenglykol med låg silikathalt och frostskyddsmedel i en lösning med avjoniserat vatten. Vanligt kranvatten eller avkalkat vatten innehåller oönskade mineraler som kan ge upphov till stora avlagringar i systemet och begränsa kylarsystemets effektivitet. En sammansaättning med låg kiselhalt förhindrar frostskyddsvätskan från att separeras och bilda silikatgelatin. Detta gelatin kan blockera kanaler i motorn och värmeväxlaren, med följd att motorn överhettas. Endast förblandad kylarvätska bör tillsättas det slutna kylarsystemet. Tillsatser och hämmare bildar, om de tillsätts i en lämplig kylarvätskeblandning, en skyddande film inuti kanalerna och ger skydd mot invändig kylsystemkorrosion. Töm inte det slutna kylarsystemet vid uppställning. Det slutna kylarsystemet ska hållas påfyllt året runt med en acceptabel frostskydds-/kylarvätskeblandning. Om motorn utsätts för frystemperaturer ser du till att det slutna kylarsystemet är fyllt med en lämplig blandning av frostskyddsmedel och kylarvätska för att skydda motorn och det slutna kylarsystemet mot de lägsta temperaturer de kan komma att utsättas för. Sida M swe FEBRUARI 2016

31 Avsnitt 4 - Specifikationer OBS! Vi rekommenderar en 50:50-lösning av kylarvätska (frostskyddsmedel) och avjoniserat, renat vatten. En 50:50- lösning skyddar mot frysning ned till 35 C ( 31 F). Om du minskar förhållandet till 40:60 skyddar den mot frysning ned till 25 C ( 13 F). Även i de varmaste klimaten ska lösningen aldrig understiga 40:60. Om du ökar lösningen till 60:40 så skyddar den mot frysning ned till 50 C ( 58 F). VIKTIGT! Frostskyddsmedel-kylarvätskeblandningen som används i dessa båtmotorer måste vara i enlighet med standarderna ASTM D4985 eller ASTM D6210 innehållande speciella tillsatser och avjoniserat renat vatten. Användning av andra typer av kylarvätska kan orsaka nedsmutsning av värmeväxlarna och överhettning av motorn. Blanda därför inte ihop olika slags kylarvätskor utan att vara säker på att de passar ihop. Se kylarvätsketillverkarens instruktioner. Motorolja MEDDELANDE Utsläpp av olja, kylvätska eller andra motorvätskor i miljön är förbjudet enligt lag. Olja, kylvätska och andra motorvätskor får inte hällas ut i miljön när båten används eller servas. Följ lokala bestämmelser som reglerar kassering eller återvinning av avfall, och samla upp och kassera vätskor enligt dessa krav. För att uppnå optimala motorprestanda och ge maximalt skydd behöver motorn olja med kvalitetsbeteckningen HD SAE API CG-4 och CH-4. Vi rekommenderar starkt att du använder: Tubens ref.nr. Beskrivning Används på R/N W-40 4-takts dieselolja Motorvevhus Q01 Detta är en specialblandad 15W-40-olja med marina tillsatser för drift i alla temperaturer. Den är av bättre kvalitet än oljor av typen API CF-2, CF-4, CG-4 och CH-4. Andra rekommenderade oljor: Beskrivning Används på Reservdelsnummer Shell Myrina Mopar Texaco Ursa Super TD Wintershall Multi-Rekord Veedol Turbostar Wintershall VIiva 1 Motorvevhus Anskaffas lokalt Dessa oljor är godkända av Mercury Marine och Marine Power Europe. Använd 15W-40-olja för drift i alla temperaturer. 90-8M swe FEBRUARI 2016 Sida 25

32 Avsnitt 4 - Specifikationer Motorspecifikationer Beskrivning Specifikationer Motormodell NA TC TCA kw/hk 100,6 kw (135 hk) 111,8 kw (150 hk) 149 kw (200 hk) Slagvolym 6.7L Cylinderlopp Slaglängd Motorns nominella varvtal vid full effekt (r/min) Motorns märkmarschfart (r/min) 104 mm (274,1 tum) 132 mm (275,2 tum) Tomgångsvarv 650 ± 25 Oljetryck tomgång Oljetryck full gas Oljetemperatur Termostat Elsystem Generatorkapacitet Rekommenderat batteri Vätskespecifikationer VIKTIGT! Alla vätskevolymer är ungefärliga. 6.7L Diesel-motor ,2 kw (180 hk) 171,5 kw (230 hk) 193,9 kw (260 hk) 208,8 kw (280 hk) 100,6 kw (135 hk) 111,8 kw (150 hk) 149 kw (200 hk) 171,5 kw (230 hk) 193,9 kw (260 hk) 208,8 kw (280 hk) ,2 kw (180 hk) ,6 kw (135 hk) 111,8 kw (150 hk) 149 kw (200 hk) 171,5 kw (230 hk) 193,9 kw (260 hk) 208,8 kw (280 hk) ,2 kw (180 hk) 0,7 bar (10,1 psi) (motorn är varm) 3,8 bar (55,1 psi) (motorn är varm) 120 C (248 F) (max.) 82 C (180 F) 12 V, negativ (-) jord 1260 W, 14 V, 90 A 750 CCA, 950 MCA eller 180 Ah VIKTIGT! Du kan behöva justera motorns vätskenivåer beroende på monteringsvinkel och kylsystem (värmeväxlare och vätskeledningar). Var noga med att alltid använda oljestickan för att fastställa den mängd olja eller vätska som behövs. Motorolja (första påfyllningen) Motorolja (med filter) Sötvattenskylsystem Godkända färger Beskrivning Mercury Diesel White (vit) Samtliga modeller Volym Typ av vätska Artikelnummer NA TC TCA 16,5 l (17,5 US qt) 14,5 l (15,3 US qt) 22,5 l (23,7 US qt) 23,5 l (24,8 US qt) 24,5 l (25,8 US qt) 15W-40 4-takts dieselolja K01 ASTM D4985 eller ASTM D6210 Inhandlas lokalt Reservdelsnummer 8M Mercury Light Gray Primer (ljusgrå grundfärg) Mercury Phantom Black (svart) Q1 Sida M swe FEBRUARI 2016

33 ZF Marine-transmissioner mekaniska Avsnitt 4 - Specifikationer ZF Marine-transmissioner har märkplåten fäst på växellådan. Märkplåten identifierar transmissionens utväxling samt dess serie- och modellnummer serien visas, övriga är likartade Följande vätskevolymer är endast ungefärliga för den specifika transmissionen. Vätskevolymen kommer att vara större när en kylvätska används på transmissionen A Flera utväxlingar tillgängliga (se märkplåt för utväxling) Mekanisk (vajer) växelomställning Hydrauliskt omställda flerskiviga kopplingar 280-1A A Allmän beskrivning och specifikationer Lämpar sig för båtar med dubbla motorer (samma utväxling och vridmoment i framåt- och backläge) 7 nedåtvinkel Vikt Volym Vätsketyp allmän användning Vätsketyp extrem drift (oljetemperaturer över 80 C [176 F]) 73 kg (161 lbs) 3,3 l (3,5 US qt) 15W-30 4-takts dieselolja 40 W 4-takts båtmotorolja 90-8M swe FEBRUARI 2016 Sida 27

34 Avsnitt 4 - Specifikationer Flera utväxlingar tillgängliga (se märkplåt för utväxling) Mekanisk (vajer) växelomställning Hydrauliskt omställda flerskiviga kopplingar Allmän beskrivning och specifikationer Lämpar sig för båtar med dubbla motorer (samma utväxling och vridmoment i framåt- och backläge) Vikt Volym Vätsketyp allmänna tillämpningar Vätsketyp extrem drift (oljetemperaturer över 80 C [176 F]) 73 kg (161 lbs) 4.0 L (4,2 US qt) 15W-30 4-takts dieselolja 40 W 4-takts båtmotorolja 280-IV Flera utväxlingar tillgängliga (se märkplåt för utväxling) Mekanisk (vajer) växelomställning Hydrauliskt omställda flerskiviga kopplingar 280-IV 280-IV Allmän beskrivning och specifikationer Lämpar sig för båtar med dubbla motorer (samma utväxling och vridmoment i framåt- och backläge) 14 omvänd nedåtvinkel Vikt Volym Vätsketyp allmänna tillämpningar Vätsketyp extrem drift (oljetemperaturer över 80 C [176 F]) 106 kg (234 lbs) 5.0 L (5,3 US qt) 15W-30 4-takts dieselolja 40 W 4-takts båtmotorolja Sida M swe FEBRUARI 2016

35 Avsnitt 4 - Specifikationer 220-A Flera utväxlingar tillgängliga (se märkplåt för utväxling) Mekanisk (vajer) växelomställning Hydrauliskt omställda flerskiviga kopplingar 220-A 220-A Allmän beskrivning och specifikationer Lämpar sig för båtar med dubbla motorer (samma utväxling och vridmoment i framåt- och backläge) 10 nedåtvinkel Utbytbart oljefilter Volym Vätsketyp allmänna tillämpningar Vätsketyp extrem drift (oljetemperaturer över 80 C [176 F]) Vikt 50 kg (110 lbs) 4.0 L (4,2 US qt) 15W-30 4-takts dieselolja 40 W 4-takts båtmotorolja Flera utväxlingar tillgängliga (se märkplåt för utväxling) Mekanisk (vajer) växelomställning Hydrauliskt omställda flerskiviga kopplingar Lämpliga för applikationer med två motorer Vikt Volym Vätsketyp allmänna tillämpningar Vätsketyp extrem drift (oljetemperaturer över 80 C [176 F]) 220 Allmän beskrivning och specifikationer 63 kg (139 lbs) 3.5 L (3,7 US qt) 15W-30 4-takts dieselolja 40 W 4-takts båtmotorolja 90-8M swe FEBRUARI 2016 Sida 29

36 Avsnitt 4 - Specifikationer 45-A A Allmän beskrivning och specifikationer Flera utväxlingar tillgängliga (se märkplåt för utväxling) Mekanisk (vajer) växelomställning Hydrauliskt omställda flerskiviga kopplingar Lämpar sig för båtar med dubbla motorer (samma utväxling och vridmoment i framåt- och backläge) 8 nedåtvinkel Utbytbart oljefilter Vikt 28 kg (62 lbs) Volym 2,5 l (2,7 US qt) Vätsketyp Dexron III eller ATF eller ATX Sida M swe FEBRUARI 2016

37 Innehållsförteckning Avsnitt 5 - Underhåll Avsnitt 5 - Underhåll Ägarens och förarens ansvar Återförsäljarens ansvar Förslag till underhåll som förare/ägare kan utföra själv Undersökning Underhållsscheman Rutinunderhåll Schemalagt underhåll Motorolja Kontroll Påfyllning Byte av olja och filter Kylarvätska Kontrollera kylarvätskenivån Kontrollera vätskenivån i återvinningsbehållaren för kylarvätska Påfyllning Byte av kylarvätska Luftfilter NA modeller Luftfilter TC och TCA modeller Oljeångfilter Bränslets förfilterpump Förfilter Tappa ur förfiltret Byt bränsleförfiltret och avlufta filtret Borttagning och montering av bränslefilter Avlägsna luft med den manuella pumpen Avlägsna luft med den elektriska pumpen Starta motorn efter filterbyte Vattenavskiljande bränslefilter Byte av det vattenavskiljande bränslefiltret Vattenavskiljande bränslefilter byte Påfyllning Underhåll av transmission Kontrollera transmissionen Sjövattensystem Dränera sjövattensystemet Kontroll av sjövattenintagen Rengöring av sjövattenssilen Spolning av sjövattensystemet inombordsmodeller...48 Båten uppställd på land med båten i vattnet Inspektion av motorns sjövattenpump Korrosionsskydd Allmän information Korrosionsskyddande komponenter på motorn Anoddemontering Rengöring och undersökning Anodinstallation Underhålla båtens botten Smörjning Gaskabel Växelkabel Drivremmar Identfiering av serpentindrivremsfel Serpentinrem Undersökning Utbyte Batteri M swe FEBRUARI 2016 Sida 31

38 Avsnitt 5 - Underhåll Ägarens och förarens ansvar Det ligger på förarens ansvar att utföra alla säkerhetskontroller, säkerställa att alla smörj- och underhållsanvisningar följs för säker drift och att ta enheten till en auktoriserad Mercury Diesel-reparationsverkstad för regelbundna kontroller. Normalt underhåll, normal service och reservdelar är ägarens eller förarens ansvar och anses som sådana inte som defekter i utförande eller material inom garantivillkoren. Underhållsbehovet styrs vidare av enskilda individers körvanor och användningsmönster. Korrekt underhåll och skötsel av motorpaketet säkerställer optimala prestanda och säker drift samt hjälper till att minimera driftskostnaderna. Kontakta en auktoriserad Mercury Diesel-reparationsverkstad när sevice behöver utföras. Återförsäljarens ansvar Det åligger återförsäljaren att utföra inspektion och preparation före leveransen: Att före leverans kontrollera att Mercurys motorpaketet är i fullgott funktionsdugligt skick. Att utföra alla nödvändiga justeringar för maximal effektivitet. Att förklara och demonstrera hur motorpaketet och båten ska köras. Att förse kunden med ett exemplar av checklistan för inspektionen före leverans. Att fylla i garantiregistreringen och skicka in den till Mercury Marine via MercNET, e-post, eller post. Alla motorpaket måste registreras i garantisyfte. Förslag till underhåll som förare/ägare kan utföra själv Mercury-motorpaket är tekniskt avancerade och komplicerade maskiner. Endast kvalificerad personal som har lämpliga verktyg bör utföra större reparationer. Din säkerhet är en viktig angelägenhet för oss. Se alltid till att du läser och förstår försiktighetsmeddelanden, varningar, viktig information och anmärkningar. Försök inte utföra reparationer om du inte fått specialutbildning för att utföra funktionen. Se lämplig servicemanual angående produkten. Försök inte utföra reparationer om du inte är kvalificerad. För vissa reparationsarbeten krävs specialverktyg och specialutrustning. Underlåtelse att använda rätt specialverktyg och annan utrustning kan resultera i allvarlig produktskada. Låt alltid en auktoriserad Mercury Diesel-verkstad utföra underhåll på motorn, inklusive schemalagd service, för att ge dig säker och problemfri drift. Undersökning Undersök motorpaketet ofta och regelbundet. På så sätt är det lättare att hålla det i toppskick och snabbt åtgärda potentiella problem innan de uppstår. Kontrollera hela motorpaketet noggrant, inklusive alla tillgängliga motorkomponenter. 1. Kontrollera att inga delar, slangar och klämmor sitter löst, är skadade eller saknas. Dra åt och byt ut efter behov. 2. Kontrollera att elektriska anslutningar och ledningar inte är skadade. 3. Avlägsna och inspektera propellern. Om den är illa repad, böjd eller sprucken kontaktar du närmaste auktoriserade reparationscenter för Mercury Diesel. 4. Reparera repor och rostskador på motorpaketets ytbehandling. Kontakta ett auktoriserat reparationscenter för Mercury Diesel. Underhållsscheman Rutinunderhåll VIKTIGT! Vissa rutiner kan utföras av ägaren eller föraren medan andra bör utföras av en auktoriserad Mercury Dieselreparationsverkstad. Innan du försöker att utföra underhåll eller reparationer som inte täcks i denna handbok bör du köpa tillämplig servicehandbok från Mercury och läsa den noga. OBS! Utför endast underhåll som gäller ditt speciella motorpaket. Uppgiftsintervall Vid dagens början Vid dagens slut Varje vecka Underhåll som ska utföras. Kontrollera motoroljenivån. Detta intervall kan förlängas baserat på förarens erfarenhet av körning med farkosten. Kontrollera kylarvätskenivån. Kontrollera transmissionsoljans nivå. Inspektera avgassystemet för skada. Om båten körs i salt, bräckt eller förorenat vatten ska kylsystemets sjövattensektion spolas efter varje användning. Tappa ur allt vatten ur huvudbränslefiltret efter varje körning. Tappa ur allt vatten ur båda bränslefiltren om du kör i frystemperaturer. Töm bränslefiltren på vatten. Rensa bort skräp och marin växtlighet från sjövattenintagen. Kontrollera och rengör vattensilen. Kontrollera akterdrevets anoder och byt ut dem om de är eroderade till 50 % eller mera. Sida M swe FEBRUARI 2016

39 Avsnitt 5 - Underhåll Uppgiftsintervall Varannan månad Kontrollera batteriets anslutningar och vätskenivå. Underhåll som ska utföras. Behandla motorns ytor med korrosionsskyddsmedel om båten körts i salt, bräckt eller förorenat vatten. Undersök alla motorns anoder varannan månad eller var 250:e körtimme, beroende på vilket som inträffar först. Byt anoderna om de är eroderade till 50 % eller mer. Se till att mätare och kabelanslutningar sitter ordentligt. Rengör mätarna varannan månad eller var 50:e körtimme, beroende på vilket som inträffar först. Om du kör i saltvatten reduceras intervallet till var 25:e körtimme eller var 30:e dag, beroende på vad som kommer först. Schemalagt underhåll Uppgiftsintervall Efter de första 50 timmarna Byt transmissionsolja. Rengör transmissionens oljefilter. Underhåll som ska utföras. Årligen Bättra på motorpaketets målning och spreja med korrosionsskyddsmedel. Var 100:e körtimme eller varje år (beroende på vilket som inträffar först) Var 250:e körtimme eller varje år (beroende på vilket som inträffar först) Var 500:e körtimme eller varje år (beroende på vilket som inträffar först) Var 1000:e körtimme eller en gång om året (beroende på vilket som inträffar först) Var 1500:e körtimme eller en gång om året (beroende på vilket som inträffar först) Motorolja Var 2500:e timme Kontrollera styrsystemet och fjärreglaget så att det inte finns delar som är lösa, skadade eller saknas. Smörj kablar och länksystem. Kontrollera alla jordningskretsar och leta efter lösa eller skadade anslutningar. Kontrollera motorns uppriktning (denna åtgärd ska utföras av återförsäljare). Kontrollera att motorfästena är ordentligt ådragna. Kontrollera elsystemet och leta efter lösa, skadade eller korroderade terminaler. Undersök kylarsystemet och avgassystemet och leta efter skador eller läckor. Kontrollera att slangklämmorna på båda systemen är ordentligt åtdragna. Inspektera oljeångfiltret. Rengör eller byt vid behov. Rengör luftfiltret. Inspektera och rengör det slutna kylarsystemets sjövattenssektion. Kontrollera vätskenivån och -tillståndet i det slutna kylarsystemet. Rengör, undersök och testa trycklocket (denna åtgärd ska utföras av återförsäljare). Kontrollera anoderna och byt ut dem om de är eroderade till 50 % eller mer. Undersök motorns tillbehörsdrivremmarnas tillstånd och spänning. Rengöring av sjövattenssilen. Kontrollera uppriktningen mellan motor och propelleraxel. Byt motorolja och -filter. Inspektera sjövattenpumpen. Byt ut vid behov (denna åtgärd ska utföras av återförsäljare) Inspektera och rengör turboladdaren (denna åtgärd ska utföras av återförsäljare) Byt bränslefiltren. Rengör bränsletanken (denna åtgärd ska utföras av återförsäljare). Byt oljeångfiltret. Byt luftfiltret. Inspektera och rengör främre remskivedämparen Byt ut motorns kylvattenpump (denna åtgärd ska utföras av återförsäljare). Byt kylarvätska var 1000:e körtimme eller vartannat år (beroende på vilket som inträffar först) (denna åtgärd ska utföras av återförsäljare). Kalibrera bränsleinsprutaren (denna åtgärd ska utföras av återförsäljare). Renovera bränsleinsprutningspumpen (denna åtgärd ska utföras av återförsäljare). Justera ventilen efter vipparmens frigång (denna åtgärd ska utföras av återförsäljare). MEDDELANDE Utsläpp av olja, kylvätska eller andra motorvätskor i miljön är förbjudet enligt lag. Olja, kylvätska och andra motorvätskor får inte hällas ut i miljön när båten används eller servas. Följ lokala bestämmelser som reglerar kassering eller återvinning av avfall, och samla upp och kassera vätskor enligt dessa krav. Kontroll VIKTIGT! Kontrollera oljenivån vid intervallen som anges i underhållsschemat. Det är normalt för en motor att använda en liten mängd olja under drift. Mängden olja som förbrukas beror på motorns hastighet. Oljeförbrukningen är den högsta vid full gas och minskar dramatiskt när motorhastigheten sänks. MEDDELANDE När motorn är igång kan vevaxeltapparna eller vevstakstapparna slå emot och slå sönder oljemätstickan, vilket kan resultera i skador på inre motorkomponenter. Stäng av motorn helt innan oljemätstickan tas ur eller sätts in. 1. För att kontrollera motorns oljenivå under drift, stänger du av motorn och väntar i fem minuter så att oljan hinner rinna ner i oljetråget. 90-8M swe FEBRUARI 2016 Sida 33

40 Avsnitt 5 - Underhåll 2. Avlägsna oljestickan, torka av den och sätt tillbaka den NA-modellen visas TC-modellen visas, TCA-modellen är liknande 3. Dra ut oljemätstickan och läs av oljenivån. Oljenivån måste ligga mellan markeringarna på oljemätstickan. Fyll på olja vid behov. Se avsnittet "Fyllning" Påfyllning VIKTIGT! Fyll inte på för mycket olja i motorn. Oljemätstickans markeringar Sida M swe FEBRUARI 2016

41 Avsnitt 5 - Underhåll 1. Ta av oljepåfyllningslocket Typiska exempel 2. Fyll på specificerad olja upp till, men inte över, maxmarkeringen på oljestickan. Alla modeller Volym Typ av vätska Motorolja (med filter) 14,5 l (15,3 US qt) 15W-40 4-takts dieselolja VIKTIGT! Använd alltid oljestickan för att fastställa hur mycket olja som krävs för att fylla på motoroljan. 3. Sätt på påfyllningslocket och dra åt ordentligt. Byte av olja och filter Se avsnittet "Underhållsscheman" för information om bytesintervall. OBS! Motoroljan bör bytas innan båten ställs upp. VIKTIGT! Byt motorolja medan motorn fortfarande är varm efter körning. Varm olja för bort fler föroreningar. Använd endast den motorolja som rekommenderas, Se avsnitt 4, Specifikationer. 1. Starta motorn och låt den gå tills den har uppnått normal driftstemperatur. 2. Stäng av motorn och vänta i cirka fem minuter så att oljan hinner rinna ner i oljetråget. 3. Ta bort pluggen från evakueringspumpen och anslut en lämplig slang till anslutningen. 4. Håll den öppna änden av slangen över en lämplig behållare för att fånga upp använd motorolja. 5. Vrid avstängningsventilen 90 för att öppna ventilen. 6. Pumpa T-handtaget för att avlägsna oljan från motorn och i en lämplig behållare. b a Typisk oljeevakueringspump a - T-handtag b - Plugg c - Avstängningsventil c Efter evakuering av motoroljan, tryck ned T-handtaget och vrid avstängningsventilen 90 för att stänga ventilen. 8. Ta bort slangen från pumpen och montera locket. 9. Placera en lämplig behållare under oljefiltret för att samla upp eventuell olja som läcker ut när filtret tas bort. 90-8M swe FEBRUARI 2016 Sida 35

42 Avsnitt 5 - Underhåll 10. Vrid oljefiltret moturs för att avlägsna det. Använd ett lämpligt verktyg för att lossa oljefiltret om det är svårt att vrida. Typisk oljefilterplacering 11. Kassera oljefiltret i enlighet med gällande lokala lagar. 12. Torka upp all kvarvarande olja som kan finnas i oljefilterfästet. 13. Smörj O-ringen på det nya oljefiltret med motorolja. Använd inte fett Tubens ref.nr. Beskrivning Används på R/N W-40 4-takts dieselolja Oljefiltrets O-ring Q Montera det nya oljefiltret och vrid filter medurs tills O-ringen siter ordentligt på oljefiltrets monteringsadapter. VIKTIGT! Om oljefiltret dras åt för hårt kommer den att deformeras, vilket i sin tur leder till oljeläckage. 15. Avlägsna oljepåfyllningslocket och fyll på olja i motorn. Se Filling (fyllning). VIKTIGT! Vid påfyllning av olja i motorn ska oljestickan alltid användas för att fastställa hur mycket olja som behövs. 16. Kassera oljan i enlighet med gällande lokala lagar. 17. Starta motorn och kontrollera om läckage uppstått. Kylarvätska Kontrollera kylarvätskenivån! SE UPP! Ett hastigt tryckfall kan leda till att den heta kylvätskan kokar och sprutar ut med mycket stor kraft och orsakar allvarliga brännskador. Låt motorn svalna innan du tar av trycklocket. Kontrollera vätskenivån i återvinningsbehållaren för kylarvätska Kontrollera kylarvätskenivån i återvinningsbehållaren för kylarvätska. Kylarvätskenivån ska ligga över minimimarkeringen. Fyll på olja vid behov. Påfyllning 1. Låt motorn svalna till omgivningstemperatur. 2. Ta bort trycklocket från kylvätskans expansionstank. Låg kylarvätskenivå 3. Om kylarvätxskenivån i kylarvätskeexpansionstanken är låg fyller du på specificerad kylarvätska efter behov till den tidigare indikerade nivån Sida M swe FEBRUARI 2016

43 Avsnitt 5 - Underhåll Antifrysspecifikation ASTM D4985 eller ASTM D6210 VIKTIGT! Dra åt trycklocket för att förhindra kylarvätskeförlust. 4. Montera trycklocket och dra åt ordentligt. Byte av kylarvätska Motorkylarvätskan måste bytas vid specificerat intervall. Se Underhållsscheman. Motorkylarvätskevolym 22,5 liter (23,8 US qt) TC TCA 23,5 liter (24,8 US qt) 24,5 liter (25,8 US qt) VIKTIGT! Följande serviceprocedur för byte av kylarvätska tappar inte helt ur motorns kylarvätska. Det rekommenderas att en Mercury Diesel-servictekniker byter kylarvätskan för att säkerställa att motorns kyltväska byts ut helt. En Mercury Diesel-servicetekniker har korrekt utbildning och utrustning för att helt tappa ur kylarvätskan. 1. Låt motorn svalna till omgivningstemperatur. 2. Ta bort kylarlocket. 3. Placera ett stort oljetråg under kylarvätskans avtappningsskruv. 4. Ta bort avtappningsskruven och låt vätskan tappas ur i oljetråget. TC-modellens avtappningsskruv visas, övriga är likartade 5. Ta bort all utspilld kylarvätska med en verkstadshanduk och kassera handduken enligt lokala lagar. 6. Efter att systemet har tappats ur, montera skruven och dra åt till angivet vridmoment. Beskrivning Nm lb-in. lb-ft Avtappningsplugg 40 29,5 7. Fyll på motorns slutna kylarsystem med specificerad kylarvätska. 8. Sätt tillbaka trycklocket. 9. Kontrollera att motorn har tillräckligt med vatten och starta motorn. Kör motorn i fem minuter för att rensa systemet från instängd luft. 10. Stäng sedan av motorn och kontrollera vätskenivån. Fyll på olja vid behov. VIKTIGT! Det kan vara nödvändigt att flera gånger köra motorn en kort stund, stänga av motorn och kontrollera vätskenivån gånger för att se till att systemet är helt rensat på instängd luft. Om all instängd luft inte rensas bort, kan motorn överhettas M swe FEBRUARI 2016 Sida 37

44 Avsnitt 5 - Underhåll Luftfilter NA-modeller 1. Ta bort de fyra skruvarna och låsbrickorna som fäster luftfilterkåpan och ta sedan bort kåpan. 2. Avlägsna luftfiltrets skumgummiinsatse från luftinduktionshuset 3. Undersök insatsen och leta efter skada/slitage. Byt ut vid behov. 4. Tvätta insatsen i varmt vatten. 5. Använd en ren handduk, rena trasor eller tryckluft för att torka insatsen. VIKTIGT! Det maximala lufttrycket som bör användas för att torka att torka insatsen får inte överstiga 200 kpa (30 psi). Bär alltid ögonskydd vid användning av tryckluft. 6. Montera insatsen i luftinduktionshuset. 7. Sätt dit luftfiltrets kåpa och fäst med låsbrickor och muttrar. Dra åt muttrarna till specificerat vridmoment. Beskrivning Nm lb-in. lb-ft Luftfilterkåpans muttrar ,2 Luftfilter TC- och TCA-modeller Ta bort de två skruvarna och låsbrickorna som fäster luftfilterstöden till monteringsfästet. 2. Ta bort skruvarna som säkrar monteringsfästet till motorn. a a - Muttrar och låsbrickor b - Skruv b Sida M swe FEBRUARI 2016

45 Avsnitt 5 - Underhåll 3. Ta bort skruvarna som säkrar monteringsfästet till motorn. Tappa inte bort distansbrickan. a b a - Fästets distansbricka b - Skruv Rotera försiktigt monteringsfästet för att lossa luftfilterstöden. 5. Lossa de två skruvarna som fäster luftfilterstöden. OBS! Följande illustration visar endast en skruv. Den andra skruven är på motsatt sida av turboaggregatets luftfilteradapter. 6. Rotera luftfilterstöden. 7. Ta försiktigt bort luftfilterinsatsen b a - Luftfilterinsats b - Luftfilterstöd a 8. Tvätta luftfilterinsatsen i varmt vatten Använd en ren handduk, rena trasor eller tryckluft för att torka insatsen. VIKTIGT! Det maximala lufttrycket som bör användas för att torka att torka insatsen får inte överstiga 200 kpa (30 psi). Bär alltid ögonskydd vid användning av tryckluft. 10. Montera den nya luftfilterinsatsen. Säkerställ att insatsen inte är vikt i ändarna och är korrekt installerad. 11. Rotera luftfilterstöden, men dra inte åt skruvarna. 12. Rotera monteringsfästet och rikta in luftfilterstöden med hålen i monteringsfästet. 90-8M swe FEBRUARI 2016 Sida 39

46 Avsnitt 5 - Underhåll 13. Säkra luftfilterstöden till monteringsfästet med två låsbrickor och skruvar. Dra inte åt muttrarna. 14. Rikta in fästets hål med motorblocket. 15. Montera mellanlägget och säkra fästet till motorblocket med två skruvar. 16. Efter att alla fästbeslag har monterats, dra åt alla fästbeslag till angivet vridmoment. Beskrivning Nm lb-in. lb-ft Alla fästen och beslag 10 88,5 Oljeångfilter 1. Ta bort skruvarna som håller fast oljeångfiltrets skydd och avlägsna skyddet. 2. Ta bort oljeångfiltren och kontrollera avseende skada på filterinsatserna. Byt oljeångfiltren vid behov Montera oljeångfiltrets skydd och säkra med skruvarna. Dra åt skruvarna ordentligt. Bränslets förfilterpump Förfilter! VARNING! Bränsle är lättantändligt och explosivt. Se till att tändningsnyckeln är i avstängt läge och att nödstoppslinan placerats så att motorn inte kan starta. Undvik rökning, gnistbildning och öppen låga i området under service. Håll arbetsområdet välventilerat och undvik långvarig exponering för ångor. Leta alltid efter läckor innan du försöker starta maskinen och torka upp allt utspillt bränsle omedelbart. MEDDELANDE Om vatten har trängt in i bränsleinsprutningssystemet orsakar det till korrosions- och rostskador på insprutare och andra komponenter, vilket leder till att bränsleinsprutningssystemet slutar fungera. Kontrollera dagligen för vatten i det vattenavskiljande bränslefiltret och låt motorn inspekteras omedelbart om du ser tecken på vatten i bränslesystemet. VIKTIGT! Använd en lämplig behållare för avtappning av bränsle. Torka bort eventuellt spill omedelbart och kassera bränslet på ett säkert sätt i enlighet med lokala, nationella och internationella bestämmelser. Förfiltret är utrustat med en givare för vatten i bränslet som varnar föraren när det finns vatten i filtret. Detta bränslefilter ska bytas vid specificerade intervaller eller så snart vatten upptäcks i bränslet, beroende på vad som inträffar först. Föraren kan varnas om givaren för vatten i bränslet upptäcker vatten i bränslet, beroende på båtens instrument och instrumenten indikerar följande: Sida M swe FEBRUARI 2016

47 En indikatorlampa tändas Se avsnittet "Manöverpanellarm". Tappa ur förfiltret Avsnitt 5 - Underhåll Du dränerar förfiltret på vatten och små dammpartiklar genom att ta bort givaren för vatten i bränslet på filtrets undersida. OBS! För att garantera fullständig avtappning i varmt väder tömmer du filtret innan du börjar den dagliga driften. I kall väderlek, när det finns risk för att kondensvattnet fryser, ska filtret dräneras kort efter det att dagens körning avslutats. OBS! Ställ en lämplig behållare under förfiltret för att samla upp eventuellt förorenat bränsle eller vatten. Kassera vätskan i enlighet med gällande lokala lagar. 1. Ställ en lämplig behållare under förfiltret. 2. Koppla loss kabelstammen från givaren för vatten i bränslet. 3. Ta bort givaren för vatten i bränslet genom att vrida den motsols (sett från undersidan av filtret) Givare för vatten i bränslet. Mekanisk pump visas, andra är liknande 4. Låt filtret tappas ur tills vätskan verkar helt klar. 5. Montera vatten-i-bränsle-givaren och dra åt ordentligt medsols. 6. Fyll bränslefiltret och leta efter bränsleläckor. Se Vattenavskiljande bränslefilter - påfyllning. Byt bränsleförfiltret och avlufta filtret NA- och TC-modeller har ett förfilter med en manuell primningspump. TCA-modeller har ett förfilter med en elektrisk primningspump. a c b a - Manuell primningspump NA- och TC-modeller. b - Elektrisk primningspump TCA-modeller. c - Handpumpens ställdon d - Avluftningsskruvar e - Filter d e Borttagning och montering av bränslefilter 1. Slå av motorn och låt motorn och bränslesystemet svalna till omgivningstemperatur. 2. Avlägsna kablaget från givaren för vatten i bränslet på filtrets undersida. 3. Placera en behållare under bränslefiltret för att fånga upp bränsle som spills när filtret avlägsnas. 90-8M swe FEBRUARI 2016 Sida 41

48 Avsnitt 5 - Underhåll 4. Avlägsna givaren för vatten i bränslet från filtrets undersida genom att vrida det motsols. Spara givaren för montering på det nya filtret, om den ej medföljer. Låt bränslet tappas ur i behållaren. 5. Ta bort filtret. 6. Smörj den nya filtertätningen med dieselbränsle eller motorolja. 7. Montera det nya bränslefiltret och vrid filtret 3/4 varv tills tätningen vidrör monteringsbasen. 8. Installera den sparade givaren för vatten i bränslet om det nya filtret inte är utrustat med en sådan givare. 9. Koppla kablaget till givaren för vatten i bränslet. Avlägsna luft med den manuella pumpen 1. Lossa avluftningsskruven. 2. Pumpa med handpumpens ställdon flera gånger för att fylla och ta bort luft från filtret. 3. När dieselbränsle rinner ut genom avluftningsskruven, dra åt avluftningsskruven till det angivna åtdragningsmomentet. Beskrivning Nm lb-in. lb-ft Avluftningsskruv ,3 Avlägsna luft med den elektriska pumpen 1. Lossa avluftningsskruven. 2. Vrid tändningslåset till läge PÅ. Bränslepumpen aktiveras i flera sekunder. OBS! Det kan bli nödvändigt att vrida tändningslåset till läge AV och tillbaka till PÅ för att aktivera bränslepumpens timer för att slutföra avluftningsprocessen. 3. När dieselbränsle rinner ut genom avluftningsskruven, vrid tändningslåset till läge AV och dra åt avluftningsskruven till det angivna vridmomentet. Beskrivning Nm lb-in. lb-ft Avluftningsskruv 1,45 12,8 Starta motorn efter filterbyte Innan du belastar motorn är det viktigt att avlägsna all luft från bränslesystemet efter: Avtappning eller byte av filter Om bränslesystemet har körts torrt 1. TC- och NA-modeller: Använd handpumpen som sitter på förfiltret. Använd handpumpen i flera sekunder för att underlätta avluftningsprocessen. 2. TCA-modeller: Vrid tändningslåset till läge PÅ. Den elekriska bränslepumpen på förfiltret går i flera sekunder. 3. Kontrollera att motorn har tillräckligt med kylvatten och starta motorn. VIKTIGT! Motorn kan starta och stanna flera gånger efter avtappning eller byte av filter. NA- och TC-modeller, använd handpumpen mellan startförsöken för att förkorta avluftningsprocessen. Låt motorn köra några minuter att rensa kvarvarande luft från systemet innan du begär effekt från motorn. 4. Kontrollera om det förekommer bränsleläckage och reparera vid behov. Torka upp all spilld olja och släng den i enlighet med lokal lagar. Vattenavskiljande bränslefilter! VARNING! Bränsle är lättantändligt och explosivt. Se till att tändningsnyckeln är i avstängt läge och att nödstoppslinan placerats så att motorn inte kan starta. Undvik rökning, gnistbildning och öppen låga i området under service. Håll arbetsområdet välventilerat och undvik långvarig exponering för ångor. Leta alltid efter läckor innan du försöker starta maskinen och torka upp allt utspillt bränsle omedelbart. MEDDELANDE Om vatten har trängt in i bränsleinsprutningssystemet orsakar det till korrosions- och rostskador på insprutare och andra komponenter, vilket leder till att bränsleinsprutningssystemet slutar fungera. Kontrollera dagligen för vatten i det vattenavskiljande bränslefiltret och låt motorn inspekteras omedelbart om du ser tecken på vatten i bränslesystemet. VIKTIGT! Använd en lämplig behållare för avtappning av bränsle. Torka bort eventuellt spill omedelbart och kassera bränslet på ett säkert sätt i enlighet med lokala, nationella och internationella bestämmelser. Det motormonterade vattenavskiljande bränslefiltret är utrustat med en givare för vatten i bränslet +som ska varna föraren när det finns vatten i filtret. Detta bränslefilter behöver bytas vid specificerade intervaller eller så snart vatten upptäcks i bränslet, beroende på vad som inträffar först. Föraren kan varnas om givaren för vatten i bränslet upptäcker vatten i bränslet, beroende på båtens instrument och instrumenten indikerar följande: En indikatorlampa kan tändas. Sida M swe FEBRUARI 2016

49 Avsnitt 5 - Underhåll Se Manöverpanellarm. Byte av det vattenavskiljande bränslefiltret Det motormonterade, vattenavskiljande bränslefiltret kan tappas på vatten och små smutspartiklar genom att öppna avtappningslocket på filtrets undersida. OBS! För att garantera fullständig avtappning i varmt väder tömmer du filtret innan du börjar den dagliga driften. I kall väderlek, när det finns risk för att kondensvattnet fryser, ska filtret dräneras kort efter det att dagens körning avslutats. OBS! Ställ en lämplig behållare under bränslefiltret för att samla upp eventuellt förorenat bränsle eller vatten. Kassera vätskan i enlighet med gällande lokala lagar. 1. Placera en behållare under avtappningslocket på filtret. 2. Öppna avtappningsventilen genom att vrida avtappningslocket moturs (sett från filtrets undersida) tills bränslet börjar tappas ur. Avlägsna inte avtappningslocket. 3. Tappa ur tills bränslet verkar klart. Typiskt vattenavskiljande bränslefilter 4. Dra åt avtappningslocket ordentligt genom att vrida det medurs. 5. Fyll bränslefiltret och leta efter bränsleläckor. Se Filling (fyllning). Vattenavskiljande bränslefilter - byte! VARNING! Att utföra service eller underhåll utan att först koppla loss batteriet kan orsaka skada på produkten, skada på person eller dödsfall på grund av brand, explosion, elstöt eller oväntad start av motorn. Koppla alltid loss batterikablarna från batteriet innan du utför underhåll, service, installerar eller tar bort motorn eller drivkomponenter VIKTIGT! Det vattenavskiljande bränslefiltret kan inte rengöras utan måste bytas ut. 1. Koppla loss båda batterikablarna från batteriet. 2. Koppla från kablarna för givaren för vatten i bränslet om en sådan givare finns. 3. Avlägsna det vattenavskiljande bränslefiltret från monteringsfästet genom att vrida det motsols. Kontrollera att bränslefiltertätningen inte har fastnat i monteringsfästet. Typiska exempel OBS! Det kan vara nödvändigt att behålla det existerande avtappningslocket och använda det på det nya filtret. 4. Kassera det använda filtret och tätningen enligt lokala lagar. 5. Smörj bränslefiltertätningarna med olja M swe FEBRUARI 2016 Sida 43

50 Avsnitt 5 - Underhåll Tubens ref.nr. Beskrivning Används på R/N 80 SAE 30W-motorolja Tätningsring för det vattenavskiljande bränslefiltret Obtain Locally 6. Rikta in filtret med fästet och vrid bränslefiltret medsols för att fästa filtret till fästet. Använd inte filternyckel. 7. Se till att avtappningslocket är ordentligt åtdraget. 8. Anslut kablarna för givaren för vatten i bränslet om en sådan givare finns. 9. Fyll det vattenavskiljande bränslefiltret med bränsle. Se Påfyllning. 10. Anslut batterikablarna. 11. Starta och kör motorn. Kontrollera att det inte läcker bränsle vid filterkontaktytan. Om läckor förekommer ska du kontrollera filterinstallationen på nytt. Om det fortfarande läcker måste du omedelbart stänga av motorn och kontakta närmast auktoriserade reparationscenter för Mercury Diesel. Påfyllning Innan du belastar motorn är det viktigt att avlägsna all luft från bränslesystemet efter: Avtappning eller byte av filter Om bränslesystemet har körts torrt 1. TC- och NA-modeller: Använd handpumpen som sitter på förfiltret. Använd handpumpen flera sekunder för att underlätta avluftningsprocessen. 2. TCA-modeller: Vrid tändningslåset till "ON"-läget. Den elekriska bränslepumpen på förfiltret går i flera sekunder. 3. Kontrollera att motorn har tillräckligt med kylvatten och starta motorn. VIKTIGT! Motorn kan starta och stanna flera gånger efter urtappning eller byte av filter. NA- och TC-modeller, använd handpumpen mellan startförsöken för att förkorta avluftningsprocessen. Låt motorn köra några minuter att rensa kvarvarande luft från systemet innan du begär effekt från motorn. 4. Kontrollera om det förekommer bränsleläckage och reparera vid behov. Torka upp all spilld olja och släng den i enlighet med lokal lagar. Underhåll av transmission Kontrollera transmissionen Växelvajern som är ansluten till växellådans omställararm ska regelbundet kontrolleras och vid behov justeras för att se till att kopplingen ligger an fullständig. Justeringen av växelvajern måste utföras av en kvalificerad servicetekniker. Se bruksanvisningen till transmissionen för anvisningar om service av filter och vätskor. Sjövattensystem Dränera sjövattensystemet! SE UPP! Vatten kan tränga in i länspumpen när avtappningssystemet är öppet och skada motorn eller orsaka att båten sjunker. Ta upp båten ur vattnet eller stäng kranen, koppla ur och koppla i intagsslangen och se till att länspumpen fungerar före avtappning. Kör inte motorn med avtappningssystemet öppet. VIKTIGT! Motorn måste stå så jämnt som möjligt för att garantera fullständig avtappning av kylsystemet. Tappa av motorpaketets sjövattensystem före kallt väder (minusgrader), säsongsuppställning eller uppställning under längre tid. VIKTIGT! Båten får inte köras under denna procedur. 1. Ta om möjligt upp båten ur vattnet. 2. Om båten ligger kvar i vattnetska du slå på länspumpen, stänga sjövattenintagskranen (extrautr.) eller koppla bort eller plugga igen sjövattenintagsslangen. 3. Se till att motorn står så plant som möjligt så att sjövattensystemet kan tömmas fullständigt. 4. NA-modeller. Sida M swe FEBRUARI 2016

51 Avsnitt 5 - Underhåll a. Lossa sjövattenintagsslangen från sjövattenpumpshuset b. Ta bort anodavtappningspluggen från tvär-rören Plugg för anodavtappning c. Avlägsna avtappningspluggen från värmeväxlaren d. Låt sjövattensystemet tappas av helt. Värmeväxlarens avtappningsplugg e. Installera och dra åt värmeväxlarens avtappningsplugg ordentligt. f. Bekräfta att packningen sitter på plats och montera anodavtappningspluggen på korsrören. Dra åt pluggen till angivet åtdragningsmoment. Beskrivning Nm lb-in. lb-ft Plugg för anodavtappning Värmeväxlarens avtappningsplugg Dra åt för hand g. Om motorn ska ställas upp en längre tid eller kommer att exponeras för frystemperaturer bör sjövattensystemet fyllas med en propylenglykolblandning avsedd för den lägsta temperatur som förväntas. Se dina lokala lagar och föreskrifter om användning av propylenglykol. 90-8M swe FEBRUARI 2016 Sida 45

52 Avsnitt 5 - Underhåll h. Om sjövattenintagskran saknas, kontrollera att sjövatteninloppsslagen är blockerad. Sätt en skylt på styrpulpeten som informerar föraren om att sjövatteninloppsslangen är frånkopplad. i. Om båten är utrustad med en kran för sjövattenintag ska slangen till sjövattenintaget monteras på sjövattenpumphuset och säkras med en klämma. Dra åt klämman ordentligt. Sätt en skylt på styrpulpeten som informerar föraren om att sjövattenkranen är stängd och ska öppnas före motorn startas. 5. TC- och TCA-modeller a. Lossa sjövattenmatningsslangen från sjövattenpumphuset. b. Avlägsna anodavtappningspluggen från värmeväxlaren c. Låt sjövattensystemet tappas av helt. Plugg för anodavtappning d. Installera och dra åt värmeväxlarens anodavtappningsplugg ordentligt. Beskrivning Nm lb-in. lb-ft Plugg för anodavtappning e. Om motorn ska ställas upp en längre tid eller kommer att exponeras för frystemperaturer bör sjövattensystemet fyllas med en propylenglykolblandning avsedd för den lägsta temperatur som förväntas. Se dina lokala lagar och föreskrifter om användning av propylenglykol. f. Om sjövattenintagskran saknas, kontrollera att sjövatteninloppsslagen är blockerad. Sätt en skylt på styrpulpeten som informerar föraren om att sjövatteninloppsslagen är frånkopplad. g. Om båten är utrustad med en kran för sjövattenintag ska slangen till sjövattenintaget monteras på sjövattenpumphuset och säkras med en klämma. Dra åt klämman ordentligt. Sätt en skylt på styrpulpeten som informerar föraren om att sjövattenkranen är stängd och måste öppnas före motorn startas. 6. Sjövattensil: a. Ta bort båda slangarna från sjövattensilen och tappa ur dem helt. b. Tappa ur och töm sjövattensilen Sida M swe FEBRUARI 2016

53 Avsnitt 5 - Underhåll c. Anslut slangarna och dra åt slangklämmorna. a a Typiska sjövattenssilsinstallationer a - Slangklämmor, två på varje anslutning OUT IN d. Installera tätningsbrickan och avtappningspluggen (extrautr.). 7. När sjövattnet har tömts helt och hållet ska tätningsmedel appliceras på gängorna p avtappningspluggarna eller - anslutningarna (extrautr.). Sätt tillbaka avtappningspluggarna eller -anslutningarna och dra åt Tubens ref.nr. Beskrivning Används på R/N 19 Tätningsmedlet Perfect Seal Avtappningspluggarnas eller -anslutningarnas gängor Q02 Kontroll av sjövattenintagen 1. Kontrollera att sjövattenintagens hål är rena och inte igensatta. a a Typiskt sjövattenintag som går genom skrovet a - Vattenintagshål Typiskt sjövattenintag som går genom akterspegeln Rengöring av sjövattenssilen MEDDELANDE En öppen sjövattensil eller kran för sjövattenintag kan under en del underhållsprocedurer släppa in vatten i båten och orsaka skada eller sänka båten. Stäng alltid vattentillförseln från sjövattenpumpen, vattenintaget eller kranen för sjövattenintaget när du utför service eller underhåll på kylsystemet. 1. Se till att motorn är avstängd. 2. Stäng sjövattenintagskranen (extrautr.) eller lossa och plugga igen vattenintagsslangen. 3. Ta bort skruvar, brickor och kåpa. 4. Ta bort sil, avtappningsplugg och bricka. 5. Ta bort allt skräp från silens hölje. 6. Sola både sil och hus med rent vatten. 90-8M swe FEBRUARI 2016 Sida 47

54 Avsnitt 5 - Underhåll 7. Inspektera packningen och byt ut vid behov. b f c a Typiska sjövattenssilar a - Skruvar och brickor b - Hölje, med glas c - Sil d - Hus e - Avtappningsplugg och tätningsbricka f - Tätning d e 8. Sätt dit silkorg, avtappningsplugg och tätningsbricka. 9. Sätt på kåpan. 10. Dra åt kåpans skruvar. Dra inte åt för hårt. 11. Öppna kranen för sjövattenintag (extrautr.) eller ta bort pluggen och anslut sjövattenintagsslangen. 12. Starta motorn och kontrollera om läckage uppstått. Reparera efter behov. Spolning av sjövattensystemet inombordsmodeller Det är endast nödvändigt att spola sjövattensystemet med sötvatten vid drift i salt, bräckt eller förorenat vatten eller vatten med hög mineralkoncentration för att undvika salt- och slamavlagringar. För bästa resultat rekommenderar vi att sjövattensystemet spolas efter varje körning. Efter varje körning i saltvatten och före uppställning måste sjövattenkylsystemet spolas. Båten uppställd på land MEDDELANDE Utan tillräckligt med kylvatten överhettas och skadas motorn, vattenpumpen och andra komponenter. Ordna med tillräcklig vattenförsörjning vid vattenintagen under körning.! VARNING! Roterande propellrar kan orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Kör aldrig båtmotorn med båten på land med propellern installerad. Placera drevenheten i neutralläget och aktivera nödstoppsbrytaren för att förhindra att motorn startar, innan du monterar eller demonterar en propeller. Placera ett träblock mellan propellerbladet och antiventilationsplattan. 1. Avlägsna propellern. Se båttillverkarens instruktioner. 2. Koppla loss sjövattensintagsslangen från sjövattenpumpen. Sida M swe FEBRUARI 2016

55 Avsnitt 5 - Underhåll 3. Anslut en spolslang med hjälp av lämplig adapter från en vattenkran till vattenintagsslangen på sjövattenpumpens intag. TC-modellen visas, övriga är likartade 4. Öppna vattenkranen delvis till ungefär hälften av det maximala trycket. Använd inte fullt vattentryck. 5. Placera fjärreglaget i neutralt tomgångsläge och starta motorn. MEDDELANDE Att köra motorn på land vid höga hastigheter skapar ett sug som kan få vattentillförselslangen att kollapsa och motorn att överhettas. Kör inte motorn över 1400 r/min på land och utan tillräcklig kylvattenmatning Kör motorn på tomgång i neutralläge i cirka 10 minuter eller tills utsläppsvattnet är rent. 7. Iaktta vattentemperaturmätaren för att se till att motorn körs inom normalt intervall. 8. Stäng av motorn. 9. Stäng vattenkranen. 10. Avlägsna adaptern från sjövattenpumpsintagets slanganslutning. 11. Koppla tillbaka sjövattenintagsslangen. Dra åt slangklämmorna ordentligt. med båten i vattnet MEDDELANDE Utan tillräckligt med kylvatten överhettas och skadas motorn, vattenpumpen och andra komponenter. Ordna med tillräcklig vattenförsörjning vid vattenintagen under körning. MEDDELANDE Om du spolar motorn med båten i vattnet kan vatten strömma in i motorn och orsaka motorskada. Stäng sjövattenintagskranen innan du spolar motorn. Håll kranen stängd tills du startar motorn. 1. Stäng sjövattenintagskranen (extrautr.) eller lossa och plugga igen vattenintagsslangen. a c b a - Sjövattenkran b - Vattenintagsslang c - Propp 90-8M swe FEBRUARI 2016 Sida 49

56 Avsnitt 5 - Underhåll 2. Anslut en spolslang med hjälp av lämplig adapter från en vattenkran till vattenintagsslangen på sjövattenpumpens intag. TC-modellen visas, övriga är likartade 3. Öppna vattenkranen delvis till ungefär hälften av det maximala trycket. Använd inte fullt vattentryck. 4. Placera fjärreglaget i neutralt tomgångsläge och starta motorn. MEDDELANDE Att köra motorn på land vid höga hastigheter skapar ett sug som kan få vattentillförselslangen att kollapsa och motorn att överhettas. Kör inte motorn över 1400 r/min på land och utan tillräcklig vattenförsörjning Kör motorn på tomgång i neutralläge i cirka 10 minuter eller tills utsläppsvattnet är rent. 6. Iaktta vattentemperaturmätaren för att se till att motorn körs inom normalt intervall. 7. Stäng av motorn. 8. Stäng vattenkranen. 9. Avlägsna adaptern från sjövattenpumpsintagets slanganslutning. 10. För att förhindra att vatten sugs in i båten eller motorn ska du inte öppna sjövattenintagskranen eller återansluta vattenintagsslangen vid denna tidpunkt. 11. Märk tändningslåset med en lämplig lapp för att påminna om att kranen för sjövattenintaget eller slangen till sjövattenintaget måste kopplas tillbaka innan motorn körs. Inspektion av motorns sjövattenpump VIKTIGT! Vi rekommenderar starkt att denna service utförs av en auktoriserad Mercury Diesel-reparationsverkstad. Avlägsna och inspektera motorns sjövattenpump vid de intervaller som specificeras i Underhållsschema. Kontakta ett auktoriserat reparationscenter för Mercury Diesel. Korrosionsskydd Allmän information När två eller flera olika metaller (t.ex. sådana som finns på detta motorpaket) utsätts för en ledande lösning, t.ex. saltvatten, förorenat vatten eller vatten med högt mineralinnehåll, uppstår en kemisk reaktion som får elektrisk ström att flöda mellan metallerna. Det elektriska strömflödet får den metall som är mest kemiskt aktiv, eller anodisk, att erodera. Denna anfrätning kallas för galvanisk korrosion och kommer, om den inte åtgärdas, att med tiden orsaka att de komponenter på motorpaketet som utsätts för vatten måste bytas ut. För att hjälpa till att kontrollera den galvaniska korrosionens effekter, kommer Mercurys motorpaket med flera offeranoder och andra korrosionsskyddande anordningar. För en mera uttömmande förklaring om korrosion och korrosionsskydd se Guide för skydd mot marin korrosion. VIKTIGT! Byt offeranoder om de är eroderade 50 procent eller mer. Mercury avråder starkt från användning av anoder från andra tillverkare. Kontakta en Mercury Diesel-reparationsverkstad för ytterligare information. Korrosionsskyddande komponenter på motorn Motorn är utrustad med en offeranod som är placerad inom sjövattenvägen efter sjövattenpumpen. Anoden syftar till att skydda motorn och sjövattenkylsystemet från korrosion. Anoddemontering. 1. Slå av motorn och låt den svalna. Sida M swe FEBRUARI 2016

57 Avsnitt 5 - Underhåll MEDDELANDE Underlåtenhet att stänga sjövattenintaget eller sjövattenintagskranen när du avlägsnar eller monterar anodpluggar kan leda till vattenskada. Stäng sjövattenintagskranen och ta bort och plugga igen sjövattenintagsslangen för att förhindra vatten från att komma in i anodens plugghål. 2. Stäng sjövattenintagskranen (om monterad). 3. Avlägsna anodenheten. OBS! Ta bort anoden så att vattnet kan tappas ur i båten. Anod-placering på NA-modellers motor Rengöring och undersökning Anod-placering på TC- och TCA-modellers motor Undersöknings- och bytesintervall varierar beroende på sjövattnets egenskaper och typ av motordrift. OBS! Ta bort avlagringarna på anodens yta med hjälp av sandpapper, fiberborste eller rengöringsdyna innan du försöker fastställa erosionens omfattning. Använd inte en mjuk stålborste eftersom den kan lämna avlagringar som kan påskynda korrosion. 1. Ta bort avlagringarna. 2. Undersök och mät anoden. Jämför mätningarna med specifikationerna för en ny offeranod och byt ut anodenheten när den har slits ned till hälften Anodinstallation Ny anod visas 1. Inspektera anodtätningsbrickan så att den inte är skadad. Byt ut vid behov. 90-8M swe FEBRUARI 2016 Sida 51

58 Avsnitt 5 - Underhåll 2. Montera tätningsbrickan på anodanordningen och installera anodanordningen. Dra åt anodanordningen enligt specifikation. Beskrivning Nm lb-in. lb-ft Anodenhet Öppna sjövattenintagskranen (extrautr.). MEDDELANDE Utan tillräckligt med kylvatten överhettas motorn, vattenpumpen och andra komponenter med skador på dem som följd. Se till att vattenförsörjningen vid vattenintagen är tillräcklig under körning. 4. Kontrollera att sjövattenhämtningspumpen försörjs med kylvatten. 5. Starta motorn och kontrollera om läckage uppstått. Underhålla båtens botten För att uppnå maximal prestanda och bränsleekonomi måste båtens botten hållas ren. Ansamling av marin växtlighet eller andra främmande ämnen kan minska båtens hastighet och öka bränsleförbrukningen. Säkerställ bästa prestanda och effektivitet genom att regelbundet rengöra båtens botten enligt tillverkarens rekommendationer. På vissa ställen kan det vara lämpligt att måla botten för att förhindra marin växtlighet. Se följande information för specifika anmärkningar beträffande användning av bottenfärg. Smörjning Gaskabel 1. Se till att motorn är avstängd. 2. Flytta gasvajertätningarna för att komma åt kabelns smörjställen. 3. Smörj leden och styrblockets kontaktytor med motorolja. a NA-motorn visas, övriga är likartade a - Gasvajertätningar b - Styrblockets kontaktytor och led b Tubens ref.nr. Beskrivning Används på R/N 80 SAE 30W-motorolja Gaskabelns leder och styrblockets kontaktytor. Obtain Locally 4. Flytta fjärrgasreglaget till full gas och tillbaka till tomgångsvarv för att fördela oljan. 5. För tillbaka gasvajertätningarna till deras ursprungliga placering. Växelkabel 1. Smörj lederna och styrblockets kontaktytor. b Typisk växelkabel och typiskt transmissionslänksystem för inombordsmodeller a - Leder b - Styrblockets kontaktyta a Sida M swe FEBRUARI 2016

59 Avsnitt 5 - Underhåll Tubens ref.nr. Beskrivning Används på R/N 80 SAE 30W-motorolja Växelkabelns leder och styrblockets kontaktytor Obtain Locally Drivremmar Identfiering av serpentindrivremsfel Utseende Beskrivning Orsak Åtgärd Avnötning En sida av remmen verkar glansig eller blanksliten. Allvarligt tillstånd: Vävnaden är exponerad. Remmen kommer i kontakt med ett föremål. Detta kan ha orsakats av fel remspänning eller fel på remspännaren. Byt remmen och inspektera dess dragning för kontakt med andra föremål. Kontrollera att remspännaren fungerar Ullning Remmaterialet skjuvas av från ribborna och ansamlas i remskårorna. Detta kan ha olika orsakerker, inklusive fel spänning, fel inriktning, slitna remskivor eller en kombination av dessa faktorer. När ullning leder till rembuller eller hög vibration, bör remmen bytas ut Felaktig installering Remribborna börjar separeras från sammanfogade kardlar. Om detta inte åtgärdas separeras oft skyddet och remmen trasslas till. Felaktig reminstallation är ofta orsaken till för tidig fallering. En av de yttersta remmarna har placerats utanför remskivans skåra, vilket gör att remribban går utan en stödjande eller inriktande remskivsskåra. Remmens livslängd har förkortats avsevärt och den bör bytas omedelbart. Säkerställ att alla ribbor på den nya remmen passar in i remskivsskårorna. Starts motorn. Efter det motorn slagits av och batteriet kopplats från, ska du inspektera remmen för korrekt installation. Avvikande inriktning Remmens sidoväggar kan verka blankslitna eller kantkorden kan bli fransig och ribborna kan ha försvunnit. Resultatet kan vara märkbart buller. I svåra fall kan remmen hoppa av remskivan. Felinriktad remskiva. Felinriktningen tvingar remmen att kinkas eller vridas under drift, vilket ledar till omfattande slitage. Byt ut remmen och verifiera remskivans inriktning Sönderdelning Bitar eller delar av gummimaterial bryts av från remmen. När sönderdelning sker kan remman fallera när som helst. Sönderdelning kan ske när flera sprickor på ett område är parallella med kordlinjen. Värme, ålder och påfrestning är huvudfaktorerna. Byt ut remmen omedelbart M swe FEBRUARI 2016 Sida 53

60 Avsnitt 5 - Underhåll Utseende Beskrivning Orsak Åtgärd Ojämnt ribbslitage. Remmen uppvisar skada på sidan med möjliga brott i dragkorden eller tandkantade ribbor. Ett främmande föremål i remskiva kan leda till ojämnt slitags och rivningar i remmen. Byt ut remmen och inspektera alla remskivor för främmande föremål och skada Sprickbildning Små osynliga sprickor längsmed en eller flera ribbor. Kontinuerlig exponering för höga temperaturer, påfrestning från böjning kring remskivan leder till sprickbildning. Sprickorna börjar på ribborna och växer längs kordlinjen. Om tre eller fler sprickor uppstår inom en tretumssektion på en rem, har 80 % av livslängden förbrukats. Byt ut remmen omedelbart OBS! Mindre tvärgående sprickor (tvärsöver rembredden) kan accepteras. Längsgående sprickor (i remmens längdriktning), som sammanfaller med tvärgående sprickor, är INTE godtagbara. Serpentinrem Undersökning 1. Ta bort skruvarna, muttrarna och låsbrickorna som fäster remkåpan och ta sedan bort remkåpan. 2. Undersök remmen och se till att den är korrekt spänd och leta efter följande: Starkt slitage Sprickor OBS! Mindre tvärgående sprickor (tvärsöver rembredden) kan vara godtagbara. Längsgående sprickor (i remmens längdriktning) som sammanfaller med tvärgående sprickor kan inte accepteras. Fransig Blankslitna ytor Kontrollera att den automatiska remspännaren och tillhörande komponenter fungerar. Utbyte a. Använd ett lämpligt verktyg för att vrida den automatiska remspännaren i pilens riktining. b. Frigör långsamt den automatiska remspännaren. c. Den automatiska remspännaren måste återgå till utgångsläget och bibehålla serpentinremmens spänning. VIKTIGT! Rem som är i tillräckligt gott skick för att återanvändas måste installeras i samma rotationsriktning som när den först användes. Sida M swe FEBRUARI 2016

61 Avsnitt 5 - Underhåll 1. Använd ett lämpligt verktyg för att vrida den automatiska remspännaren i pilens riktining. a b a - Verktyg b - Automatisk remspännare 2. Avlägsna serpentinremmen. 3. Byt ut serpentinremmen. 4. Lossa långsamt den automatiska remspännaren och se till att remmen stannar i läge på rätt sätt. Batteri Alla blybatterier laddas ur när de inte används. Ladda om var 30:e till 45:e dag, eller när specifika vikten sjunker under batteritillverkarens specifikationer. Se de särskilda anvisningar och varningsmeddelanden som rör batteriet. Om denna information inte är tillgänglig, iakttar du följande:! VARNING! Ett batteri som används eller laddas alstrar gas som kan antända och explodera och spruta ut svavelsyra vilket kan leda till allvarliga brännskador. Ventilera utrymmet runt batteriet och bär skyddsutrustning vid hantering eller service av batterierna.! VARNING! Om du laddar ett svagt batteri i båten eller använder startkablar och ett startbatteri för att starta motorn kan följden till allvarlig personskada eller produktskada från eldsvåda eller explosion. Ta ut batteriet ur båten och ladda det i ett ventilerat utrymme på säkert avstånd från gnistor och öppen låga. 90-8M swe FEBRUARI 2016 Sida 55

Inombordsmodeller med TDI 4,2 l dieselmotor

Inombordsmodeller med TDI 4,2 l dieselmotor Inombordsmodeller med TDI 4,2 l dieselmotor Välkommen Du har valt ett av de bästa båtmotorpaket som finns att få. Det har mängder av funktioner som garanterar användarvänlighet och hållbarhet. Med rätt

Läs mer

I denna publikation, och på motorenheten, används genomgående varnings-, försiktighets- och obs-meddelanden

I denna publikation, och på motorenheten, används genomgående varnings-, försiktighets- och obs-meddelanden Välkommen Du har valt ett av de bästa båtmotorpaket som finns att få. Det har mängder av funktioner som garanterar användarvänlighet och hållbarhet. Med rätt vård och underhåll kommer du att kunna använda

Läs mer

Garantiinformation EMEA och CIS

Garantiinformation EMEA och CIS 2017 Mercury Marine Garantiinformation EMEA och CIS EMEA och CIS 8M0128294 217 swe GARANTIREGISTERING EUROPA, MELLANÖSTERN, AFRIKA OCH OSS Kontrollera med den lokala distributören vad som gäller för länder

Läs mer

2016 Mercury Marine. Europa, Mellanöstern, Afrika och OSS. Garantiinformation Europa, Mellanöstern, Afrika

2016 Mercury Marine. Europa, Mellanöstern, Afrika och OSS. Garantiinformation Europa, Mellanöstern, Afrika 2016 Mercury Marine Europa, Mellanöstern, Afrika och OSS Garantiinformation Europa, Mellanöstern, Afrika och OSS 8M0117218 216 swe swe Om denna handledning Det kan hända att produkten omfattas av flera

Läs mer

Deklaration om överensstämmelse - utombordsmotor, konventionell 2-taktare

Deklaration om överensstämmelse - utombordsmotor, konventionell 2-taktare Tack! Du har köpt en av marknadens bästa utombordsmotorer. Du har gjort en säker investering i båtglädje. Din utombordare har tillverkats av Mercury Marine, världsledande inom marin teknik och utombordartillverkning

Läs mer

Garantiinformation EMEA och CIS

Garantiinformation EMEA och CIS 2018 Mercury Marine Garantiinformation EMEA och CIS EMEA och CIS 8M0150651 718 swe Översikt över garantins omfattning FABRIKSGARANTI Som en av världens ledande tillverkare av förstklassiga marina är Mercury

Läs mer

Direktivet om maskinsäkerhet

Direktivet om maskinsäkerhet Välkommen ombord! Korrekt vård och korrekt underhåll är viktiga delar som behövs för att din Mercury produkt ska fungera på toppeffekt och för att du ska få ut maximala prestanda och maximal ekonomi. Det

Läs mer

Försäkran om överensstämmelse - Mercury Diesel (Volkswagen) inombordare

Försäkran om överensstämmelse - Mercury Diesel (Volkswagen) inombordare Försäkran om överensstämmelse - Mercury Diesel (Volkswagen) inombordare Denna inombordsmotor överensstämmer, när den installerats i enlighet med Mercury Marines instruktioner, med kraven i följande direktiv

Läs mer

89/336/EG; standard EN50081-1, SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN 50082-1, IEC 61000 PT4-2, IEC 61000 PT4-3

89/336/EG; standard EN50081-1, SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN 50082-1, IEC 61000 PT4-2, IEC 61000 PT4-3 Välkommen ombord! Det är viktigt att rätt försiktighet och underhållsåtgärder antas för att din Mercury-produkt ska kunna användas med högsta effektivitet för bästa prestanda och ekonomi. Det bifogade

Läs mer

Försäkran om överensstämmelse - Mercury Diesel (Volkswagen) inombordare

Försäkran om överensstämmelse - Mercury Diesel (Volkswagen) inombordare Försäkran om överensstämmelse - Mercury Diesel (Volkswagen) inombordare Denna inombordsmotor överensstämmer, när den installerats i enlighet med Mercury Marines instruktioner, med kraven i följande direktiv

Läs mer

Loggbok för underhåll

Loggbok för underhåll Loggbok för underhåll 90-889160 VIKTIGT Underhåll måste utföras av en auktoriserad Mercury Marine återförsäljare När underhåll utförts måste denna bok dateras och undertecknas av en auktoriserad återförsäljare

Läs mer

Om CE märket inte åtföljs av en underrättad myndighets nummer, gäller följande fritidsbåtsdirektivspråk:

Om CE märket inte åtföljs av en underrättad myndighets nummer, gäller följande fritidsbåtsdirektivspråk: Välkommen ombord! Korrekt vård och korrekt underhåll är viktiga delar som behövs för att din Mercury produkt ska fungera på toppeffekt och för att du ska få ut maximala prestanda och maximal ekonomi. Det

Läs mer

2015 Mercury Marine 2,5/3,3. Utombordare Drift Underhåll Garanti Installation Manuell

2015 Mercury Marine 2,5/3,3. Utombordare Drift Underhåll Garanti Installation Manuell 315 swe 2015 Mercury Marine 2,5/3,3 8M0107704 Utombordare Drift Underhåll Garanti Installation Manuell swe Deklaration om överensstämmelse - utombordsmotor, kommersiell 2- taktare, TMC - ej RCD-eftergivlig

Läs mer

HONDA Utombordsmotor B20D

HONDA Utombordsmotor B20D HONDA Utombordsmotor B20D HONDA BF20D är en 4 takts vattenkyld utombordsmotor. Använd ENDAST blyfri bensin och motorolja (SAE10W-30) avsedd för 4-taktsmotorer. Åtgärder före motorstart Kontrollera att

Läs mer

Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor

Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor Watersnake elektriska motorer Gratulerar och välkommen till en värld av tysta motorer. Du kommer inte att ångra ditt köp av en lättviktsmotor från Jarvis

Läs mer

SERVICEJOURNAL. Kundens serviceregistrering. All service måste utföras av en av Mercury Marine auktoriserad återförsäljare/verkstad.

SERVICEJOURNAL. Kundens serviceregistrering. All service måste utföras av en av Mercury Marine auktoriserad återförsäljare/verkstad. SERVICEJOURNAL Nyckelns nummer Propellerstigning Motoms serienemmer Kundens serviceregistrering All service måste utföras av en av Mercury Marine auktoriserad återförsäljare/verkstad. VIKTIGT: Efter avslutad

Läs mer

Namnet på motortillverkaren: Mercury Marine Adress: W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 Stad: Fond du Lac, WI Postnummer: 54936-1939 Land: USA

Namnet på motortillverkaren: Mercury Marine Adress: W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 Stad: Fond du Lac, WI Postnummer: 54936-1939 Land: USA Försäkran om överensstämmelse för fyrtaktare - för fritidsbåtar med jetmotor med kraven i direktivet 94/25/EC med ändringar och tillägg i direktivet 2003/44/EC Namnet på motortillverkaren: Mercury Marine

Läs mer

*866936K60* Identifikationsprotokoll. Skriv ned följande information: K Mercury Marine Inombordsmodeller med QSD 2.

*866936K60* Identifikationsprotokoll. Skriv ned följande information: K Mercury Marine Inombordsmodeller med QSD 2. Försäkran om överensstämmelse - Cummins MerCruiser Diesel Denna sterndrevs- eller inombordsmotor överensstämmer, när den installerats i enlighet med Cummins MerCruiser Diesels instruktioner, med kraven

Läs mer

Om CE-märket inte åtföljs av en underrättad myndighets nummer, gäller följande fritidsbåtsdirektivspråk: Fritidsbåtsdirektivet:

Om CE-märket inte åtföljs av en underrättad myndighets nummer, gäller följande fritidsbåtsdirektivspråk: Fritidsbåtsdirektivet: Välkommen ombord! Korrekt vård och korrekt underhåll är viktiga delar som behövs för att din Mercury-produkt ska fungera på toppeffekt och för att du ska få ut maximala prestanda och maximal ekonomi. Det

Läs mer

Manöveregenskaper (A.4) ISO 8665 Inombordsmotor (A.5.1.1) ISO 15584; ISO 10088; ISO 7840; ISO 10133

Manöveregenskaper (A.4) ISO 8665 Inombordsmotor (A.5.1.1) ISO 15584; ISO 10088; ISO 7840; ISO 10133 Försäkran om överensstämmelse - Cummins MerCruiser Diesel Denna sterndrevs- eller inombordsmotor överensstämmer, när den installerats i enlighet med Cummins MerCruiser Diesels instruktioner, med kraven

Läs mer

2005 Mercury Marine 4/5/6 4-takts 90-10211K60 205

2005 Mercury Marine 4/5/6 4-takts 90-10211K60 205 i 2005 Mercury Marine 4/5/6 4-takts 90-10211K60 205 ii Garantiöverlåtelse GARANTIINFORMATION Den begränsade garantin kan överlåtas till en efterföljande köpare, men bara för den återstående tiden av den

Läs mer

Tack! Bestämmelser för avgasrening enligt EPA. Garantimeddelande. Mercury Premier Service Mercury Marine 4/5/6 fyrtaktare K91 110

Tack! Bestämmelser för avgasrening enligt EPA. Garantimeddelande. Mercury Premier Service Mercury Marine 4/5/6 fyrtaktare K91 110 Tack! Du har köpt en av marknadens bästa utombordsmotorer. Du har gjort en säker investering i båtglädje. Din utombordare har tillverkats av Mercury Marine, världsledande inom marin teknik och utombordartillverkning

Läs mer

Bruksanvisning. Vattenpump 2 benzin Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Vattenpump 2 benzin Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Vattenpump 2 benzin Art.: 90 42 637 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du

Läs mer

Underhållsloggbok K01

Underhållsloggbok K01 Underhållsloggbok 90-889160K01 VIKTIGT! Underhåll måste utföras av en auktoriserad återförsäljare för Mercury Marine/Brunswick Marine in EMEA. När underhållskontroll utförts måste denna bok dateras och

Läs mer

Utombordsmotor 9,8 hk 8,0 hk 6,0 hk

Utombordsmotor 9,8 hk 8,0 hk 6,0 hk Utombordsmotor 9,8 hk 8,0 hk 6,0 hk B R U K S A N V I S N I N G Meguro oy PARSUN högteknologiska utombordsmotorer är kraftfulla, ekonomiska och säkra. Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda

Läs mer

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Kom igång guide

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Kom igång guide POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK Kom igång guide 1. PRODUKTDELAR 1. T31 sändarbälte med ett styre: Sändaren skickar EKG-noggrann pulssignal till träningsdatorn. 2. FT1 träningsdator: Träningsdatorn visar pulsen.

Läs mer

Försäkran om överensstämmelse - för fritidsbåtar med jetmotor med kraven i direktivet 94/25/EG med ändringar och tillägg i direktivet 2003/44/EG

Försäkran om överensstämmelse - för fritidsbåtar med jetmotor med kraven i direktivet 94/25/EG med ändringar och tillägg i direktivet 2003/44/EG Försäkran om överensstämmelse - för fritidsbåtar med jetmotor med kraven i direktivet 94/25/EG med ändringar och tillägg i direktivet 2003/44/EG Namnet på motortillverkaren: Tohatsu Marine Corporation

Läs mer

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig

Läs mer

Överensstämmelsedeklaration

Överensstämmelsedeklaration Överensstämmelsedeklaration Utombordsmotorerna som omfattas av denna försäkran om överensstämmelse är inte avsedda att installeras på fritidsbåtar inom den Europeiska unionen. Dessa motorer uppfyller inte

Läs mer

Plattvibrator Typ PL20

Plattvibrator Typ PL20 Bruksanvisning Art. 9049036 Plattvibrator Typ PL20 Bruksanvisning Plattvibrator PL20 Art. 9049036 Beskrivning: Bensindriven plattvibrator som används till att vibrera jord, grus eller sand vid olika anläggningsarbeten,

Läs mer

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Elverk Art.: 90 42 044 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar och

Läs mer

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen

Läs mer

2016 Mercury Marine. Europa, Mellanöstern, Afrika och OSS. Garantiinformation Europa, Mellanöstern, Afrika

2016 Mercury Marine. Europa, Mellanöstern, Afrika och OSS. Garantiinformation Europa, Mellanöstern, Afrika 2016 Mercury Marine Europa, Mellanöstern, Afrika och OSS Garantiinformation Europa, Mellanöstern, Afrika och OSS 8M0117218 216 swe GARANTIREGISTERING EUROPA, MELLANÖSTERN, AFRIKA OCH OSS Kontrollera med

Läs mer

Snabbklyv. Modell BM Artikelnummer

Snabbklyv. Modell BM Artikelnummer Snabbklyv Modell BM11056 Artikelnummer 498235 Om Verktygsboden: Vi har arbetat med verktyg och maskiner sedan mitten av åttiotalet. Vår marknad är Sverige och Borås är vår bas. Här finns 3 000 kvm butik

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

SE Bruksanvisning. Modell: Modell:

SE Bruksanvisning. Modell: Modell: 2004 SE Bruksanvisning Modell: 335 532 Modell: 552 572 SE - Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter........ 2 Justering av jordspjut och stödhjul......... 3 Rengöring och underhåll av fräs.......3 Förvaring......

Läs mer

SV471-SV601 Bruksanvisning

SV471-SV601 Bruksanvisning SV471-SV601 Bruksanvisning SV VIKTIGT: Läs noggrant alla säkerhetsinstruktioner och försiktighetsåtgärder innan någon utrustning startas. Se även bruksanvisningen för utrustningen som denna motor kan användas

Läs mer

K 185P. Bruksanvisning

K 185P. Bruksanvisning K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna

Läs mer

MerCruiser & Mercury Diesel - loggbok K

MerCruiser & Mercury Diesel - loggbok K MerCruiser & Mercury Diesel - loggbok 90-889160K02 2015-04 VIKTIGT Underhåll måste utföras av en auktoriserad återförsäljare för Mercury Marine/Brunswick Marine in EMEA. När underhållskontroll utförts

Läs mer

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 Dränkbara pumpar TALLAS ACI 125 TALLAS ACI 200 Fig. A Fig. B MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 2 1. SÄKERHETSÅTGÄRDER Läs först

Läs mer

Plattvibrator CNP20. Bruksanvisning. Art

Plattvibrator CNP20. Bruksanvisning. Art Bruksanvisning Art. 9049036 Plattvibrator CNP20 Plattvibrator CNP 20 - Art. 9049036 Beskrivning: Bensindriven plattvibrator som används till att vibrera jord, grus eller sand vid olika anläggningsarbeten,

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

Handbok. Automatiska tysta kompressorer

Handbok. Automatiska tysta kompressorer Handbok Automatiska tysta kompressorer Innehåll 1 Allmänt...3 1.1 Använda handboken...3 1.2 Innehåll...3 1.3 Förvarning...3 1.4 Bortskaffande av förpackningsmateriel...3 1.5 Lyftning...3 1.6 Säkerhet...4

Läs mer

Bruksanvisning. Hjulgående grästrimmer Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Hjulgående grästrimmer Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Hjulgående grästrimmer Art. 90 44 732 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Hjulgående grästrimmer. Artikelnummer: 9044732 Beskrivning:

Läs mer

Garantimeddelande. Copyright- och varumärkesinformation. 2014 Mercury Marine Ocean Runner 290/300, 340/350, 420/430 uppblåsbar båt 90-8M0089249 1113

Garantimeddelande. Copyright- och varumärkesinformation. 2014 Mercury Marine Ocean Runner 290/300, 340/350, 420/430 uppblåsbar båt 90-8M0089249 1113 Vi tackar dig här på Mercury Marine för att du valde en uppblåsbar båt från Mercury Marine. Du har gjort en säker investering i båtglädje. Vi är övertygade om att du kommer att ha stort utbyte av din båt

Läs mer

Handbok för drift och underhåll

Handbok för drift och underhåll 2018 Mercury Marine V6 (175 225), V8 (200 300) CMS DTS Handbok för drift och underhåll 8M0149124 418 swe swe Välkommen Du har valt ett av de bästa båtmotorpaket som finns att få. Det har mängder av funktioner

Läs mer

NOKIAS BEGRÄNSADE TILLVERKARGARANTI FÖR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON

NOKIAS BEGRÄNSADE TILLVERKARGARANTI FÖR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON NOKIAS BEGRÄNSADE TILLVERKARGARANTI FÖR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON OBS! Den begränsade tillverkargarantin (nedan kallad garantin) gäller endast för äkta Nokia-produkter med Windows-telefoner som säljs via

Läs mer

SafetyMOB. Installations och användarmanual för. trådlöst nödstopp - dödmansgrepp. SafePort Marine. Dokument: SM_UM_v2_sv Version: 2.

SafetyMOB. Installations och användarmanual för. trådlöst nödstopp - dödmansgrepp. SafePort Marine. Dokument: SM_UM_v2_sv Version: 2. Installations och användarmanual för SafetyMOB trådlöst nödstopp - dödmansgrepp Dokument: SM_UM_v2_sv Version: 2.0 SafePort Marine email: info@safeportmarine.se tel: +46 8 501 64 306 www.safeportmarine.se

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

SAND/SALT SPRIDARE. Manual

SAND/SALT SPRIDARE. Manual SAND/SALT SPRIDARE Manual Tillverkare: IRON BALTIC OÜ Põldmäe tee 1, Vatsla 76915 Estland 2 1. Introduktion... 2 2. Avsedda ändamål och arbetssätt... 2 3. Säkerhetsinstruktioner... 2 4.Användande... 3

Läs mer

Bruksanvisning. Snöslunga Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Snöslunga Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Snöslunga Art.: 90 40 362 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar

Läs mer

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Elverk Art.: 90 42 041 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar och

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

I denna publikation, och på motorenheten, används genomgående varnings-, försiktighets- och obs-meddelanden

I denna publikation, och på motorenheten, används genomgående varnings-, försiktighets- och obs-meddelanden 6.2 Inboard MPI DTS Välkommen Du har valt ett av de bästa båtmotorpaket som finns att få. Det har mängder av funktioner som garanterar användarvänlighet och hållbarhet. Med rätt vård och underhåll kommer

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara

Läs mer

Bruksanvisning OPTIMAX

Bruksanvisning OPTIMAX B R U K S A N V I S N I N G F r a m k a l l n i n g s m a s k i n O P T I M A X 2003-03-10 SVK Röntgenteknik AB Båtvägen 7, 191 33 Sollentuna Innehållsförteckning sid 1.0 Säkerhetsföreskrifter 3 2.0 Testkörning

Läs mer

Handbok för drift underhåll och montering

Handbok för drift underhåll och montering 2017 Mercury Marine 60 TwoStroke Command Thrust Handbok för drift underhåll och montering 8M0134986 617 swe swe Välkommen Du har valt ett av de bästa båtmotorpaket som finns att få. Det har mängder av

Läs mer

Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS. Ett bra val! Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser.

Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS. Ett bra val! Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser. Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser. Ett bra val! Innehållsförteckning Introduktion...3 Allmänna kommentarer...3 Försiktighetsåtgärder

Läs mer

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Förord och ID-nummer 2 Allmänt 3 Säkerhetsföreskrifter 3-5 Användning 5 Underhåll och service 6 Reparationer 6 Förvaring 6 Förord FL 400 och T1100 tillverkas av Kranman AB Innan du

Läs mer

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English Instruktioner för matberedaren Innehållsförteckning Säker användning av matberedaren Viktiga säkerhetsföreskrifter 6 Krav på elektrisk utrustning 8 Avfallshantering av elektrisk utrustning 8 DELAR OCH

Läs mer

1.7 MI dieselmotor Inombordsmodeller

1.7 MI dieselmotor Inombordsmodeller 1.7 MI dieselmotor Inombordsmodeller CE460 Identifieringsuppgift Serienumren är tillverkarens nyckeldata för olika tekniska detaljer som gäller Cummins MerCruiser Diesel motor. Vid kontakt med Cummins

Läs mer

Adventus Brukarmanual

Adventus Brukarmanual Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6

Läs mer

SÄKERHETSREGLER. Reklamation gäller inte i följande fall:

SÄKERHETSREGLER. Reklamation gäller inte i följande fall: DIN ELCYKEL 1 SÄKERHETSREGLER Om säkerhetsåtgärder inte iakttas riskerar du att skada sig själv eller andra. Följ därför alltid säkerhetsanvisningarna för att minimera riskerna för elektriska stötar och

Läs mer

Styrspaksmanövrering för inombordare enkla eller dubbla. motorer. Bruksanvisning Mercury Marine

Styrspaksmanövrering för inombordare enkla eller dubbla. motorer. Bruksanvisning Mercury Marine 2016 Mercury Marine Styrspaksmanövrering för inombordare enkla eller dubbla motorer Bruksanvisning 8M0125466 816 swe swe Välkommen Du har valt ett av de bästa båtmotorpaket som finns att få. Det har mängder

Läs mer

Verktygslåda U HANDBOK -- RESERVDELSLISTA. Modell ; passar nedanstående Hi-boy-sprutor: Rev. A. Montering

Verktygslåda U HANDBOK -- RESERVDELSLISTA. Modell ; passar nedanstående Hi-boy-sprutor: Rev. A. Montering HANDBOK -- RESERVDELSLISTA ANVISNINGAR Handboken innehåller viktig information och säkerhetsföreskrifter. LÄS OCH BEHÅLL SOM REFERENS. Ditt bästa val när kvalitet får avgöra.z 308--817U Rev. A Verktygslåda

Läs mer

2015 Mercury Marine. Dinghy DINGHY 200/240/270

2015 Mercury Marine. Dinghy DINGHY 200/240/270 2015 Mercury Marine Dinghy DINGHY 200/240/270 8M0110054 515 swe swe Vi tackar dig här på Mercury Marine för att du valde en uppblåsbar båt från Mercury Marine. Du har gjort en säker investering i båtglädje.

Läs mer

OZONLUFTRENARE 500CT-12/200CT-12

OZONLUFTRENARE 500CT-12/200CT-12 OZONLUFTRENARE 500CT-12/200CT-12 TACK FÖR ATT NI HANDLAR AV OSS! Vänligen läs bruksanvisningen noga före användning, speciellt SÄKERHETSVARNINGAR! 1 OZONGENERATOR FÖR LUFTRENING SPECIFIKATIONER Modell:

Läs mer

TACK! SÄKERHETSFÖRESKRIFTER OCH -MEDDELANDEN

TACK! SÄKERHETSFÖRESKRIFTER OCH -MEDDELANDEN TACK! för ditt köp av en av marknadens bästa båtmotorpaket. Det har mängder av funktioner som garanterar användarvänlighet och hållbarhet. Med rätt vård och underhåll kommer du att kunna använda denna

Läs mer

Bruksanvisning. Sopmaskin, 60 cm 6,5 Hk, BS bensinmotor Art.: &

Bruksanvisning. Sopmaskin, 60 cm 6,5 Hk, BS bensinmotor Art.: & Bruksanvisning Sopmaskin, 60 cm 6,5 Hk, BS bensinmotor Art.: 90 37 121 & 90 39 263 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt

Läs mer

Dokument GARANTI 25 ÅR

Dokument GARANTI 25 ÅR Dokument GARANTI 25 ÅR Garantidokument COSENTINO, S.A.U. garanti gäller registrerad ägare till monterad SILESTONE by Cosentino - produkt och omfattar eventuella tillverkningsfel under en period av TJUGOFEM

Läs mer

Användarmanual Snöslunga ST 21

Användarmanual Snöslunga ST 21 Användarmanual Snöslunga ST 21 OBS! Fyll på motorolja innan du startar snöslungan. Layout och medföljande delar 1 Handtag 2 Kontroll av hastighet 3 Kontroll av rotorhastighet 4 Justeringsvev för

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller

Läs mer

Vedklyv, turbo. Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER

Vedklyv, turbo. Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER Vedklyv, turbo Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER VIKTIGT: Läs igenom säkerhetsanvisningar och instruktioner ordentligt innan användning. Säkerhetsföreskrifter: Du måste använda maskinen

Läs mer

MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk

MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk Innehållförteckning 02 03 03 04 05 06 06 07 08 09 09 Säkerhetsföreskrifter Komponenter Installation och användning Montering Användarinstruktioner

Läs mer

Framåtvänd. Instuktionsbok ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 år

Framåtvänd. Instuktionsbok ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 år Framåtvänd Instuktionsbok ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 2-3 15-36 kg 4-12 år 1 ! Tack för att du valt BeSafe izi Up FIX BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda ditt barn

Läs mer

VL-100U5-E (med dragsnöre) VL-100EU5-E (med väggströmbrytare)

VL-100U5-E (med dragsnöre) VL-100EU5-E (med väggströmbrytare) Mitsubishi Lossnay-fläkt MODELL: VL-100U5-E (med dragsnöre) VL-100EU5-E (med väggströmbrytare) Driftsinstruktioner Läs dessa anvisningar noggrant för att garantera säker och korrekt användning. Se till

Läs mer

Serviceinformation. Volvo Lastvagnar AB. Produktinformation på Volvo Lastvagnar för räddningstjänstens personal FM FH

Serviceinformation. Volvo Lastvagnar AB. Produktinformation på Volvo Lastvagnar för räddningstjänstens personal FM FH Serviceinformation Volvo Lastvagnar AB Produktinformation på Volvo Lastvagnar för räddningstjänstens personal FM FH Förord Beskrivningarna och serviceprocedurerna som tas upp i denna handbok är baserade

Läs mer

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar

Läs mer

Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning ATV spruta Art.: 90 15 552 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar

Läs mer

Ozonpro-200Home OZONLUFTRENARE

Ozonpro-200Home OZONLUFTRENARE Ozonpro-200Home OZONLUFTRENARE TACK FÖR ATT NI HANDLAR AV OSS! Vänligen läs bruksanvisningen noga, speciellt säkerhetsföreskrifterna Ozonproffsen Scandinavia AB OZONGENERATOR FÖR LUFTRENING OZX-A200N Ozonutsläpp

Läs mer

Sköldens serienummer (INU drev) Utväxlingsförhållande INU drevenhetens serienummer

Sköldens serienummer (INU drev) Utväxlingsförhållande INU drevenhetens serienummer Identifikationsprotokoll Välkommen Anteckna följande information: Motormodell och hästkrafter Motorns serienummer Sköldens serienummer (INU drev) Utväxlingsförhållande INU drevenhetens serienummer Transmissionsmodell

Läs mer

installationshandbok

installationshandbok 2016 Mercury Marine Drifts-, underhållsoch installationshandbok 10/15 Sea Pro/Marathon 8M0116078 1215 swe swe Välkommen Du har valt ett av de bästa båtmotorpaket som finns att få. Det har mängder av funktioner

Läs mer

Med Inbyggd Kvalitet. Aluminium Båtar

Med Inbyggd Kvalitet. Aluminium Båtar Med Inbyggd Kvalitet Aluminium Båtar Lätta Stabila Tåliga Quicksilver aluminiumbåtar. Den idealiska båttypen när du snabbt vill ut på sjön för att fiska eller lätt komma ut och uppleva sjölivet. Quicksilver

Läs mer

Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM

Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM Crux Lite TM Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM Canister mounted stove for outdoor use OIMUS clever COOKING SINCE 1899 Figure [1] Figure [2] Figure [3] Figure [4] Figure [5] Figure [6] Figure

Läs mer

Easy wash Portabel tvätt

Easy wash Portabel tvätt Easy wash Portabel tvätt Art.nr. T95-05 Låg vattenförbrukning och högt vattentryck Låg energiförbrukning miljövänlig Portabel, långlivad, säker och stänkskyddad I hushållet: Badrum, diskbänk, husdjur,

Läs mer

RRun. TDME-POWER marine. TDME serie marine dieselmotor MANUAL. Innehåll VIKTIG INFORMATIONOM

RRun. TDME-POWER marine. TDME serie marine dieselmotor MANUAL. Innehåll VIKTIG INFORMATIONOM RRun TDME-POWER marine TDME serie marine dieselmotor MANUAL 1. Förord 2. Allmänt 3. Motor komponenter 4. Användar Instruktioner 4.1 Starta motorn 4,2 Körnings instruktioner 4,3 Avstängnings proceduren

Läs mer

.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s

.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s Hygiea Resa Dusch- och toalettstol Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING GENERELT 3 INLEDNING 3 ANVÄNDING 3 FÖRVÄNTAT LIVSLÄNGD 3 GARANTI 3 RESERVDELA, KLAGOMÅL 3 SÄKERHET 4 ANVÄNDING 4 VARNING 4 RISK AV

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL Grattis till köpet av en pedalassisterad elcykel, som kommer att ge många behagliga kilometer av cykling. Observera att felaktig installation eller skötsel av systemet

Läs mer

Identifieringsdata VÄNLIGEN FÖR IN FÖLJANDE INFORMATION: Sköldens serienummer (Sterndrive) Utväxling Drivenhetens serienummer

Identifieringsdata VÄNLIGEN FÖR IN FÖLJANDE INFORMATION: Sköldens serienummer (Sterndrive) Utväxling Drivenhetens serienummer 1 S CAk940 Identifieringsdata VÄNLIGEN FÖR IN FÖLJANDE INFORMATION: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motormodell och effekt Motorns serienummer Sköldens serienummer (Sterndrive) Utväxling Drivenhetens serienummer

Läs mer

WaterFuse - Byggarbetsplats

WaterFuse - Byggarbetsplats WaterFuse - Byggarbetsplats Användarmanual & Installationsmanual 1 Tack för att du har valt att köpa en automatisk vattenavstängare, WaterFuse. Vi hoppas att WaterFuse kommer uppfylla dina förväntningar

Läs mer

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN VID FÖRSTA ANVÄNDNING Anslut stickkontakten till eluttaget. På vissa modeller kan en ljudsignal höras, detta betyder att temperaturlarmet har aktiverats: Tryck på knappen som tystar ljudlarmet. Anmärkning:

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga

Läs mer

GRÄSTRIMMER LTA350 HN Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk.

GRÄSTRIMMER LTA350 HN Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk. GRÄSTRIMMER LTA350 HN 10052 Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk. 1 2 GRÄSTRIMMERENS HUVUDDELAR 1. Handtag 2. Startkontakt 3. Kabelhållare 4. Kabel och kontakt 5.

Läs mer

Manual för Elektrisk scooter

Manual för Elektrisk scooter Manual för Elektrisk scooter Page1 Var alltid försiktig när du kör Använd hjälm och rätta dig efter regler som finns. VIKTIGT Batteriunderhåll och laddningsinstruktioner Scootern måste vara laddad första

Läs mer

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388g-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388g-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388g-0 Printed in U.S.A. kundvårdsnummer Som en del av Rexairs kundvårdsprogram får varje Rainbow AquaMate ett serienummer för kundvård,

Läs mer

Fritidsbåtsdirektivet:

Fritidsbåtsdirektivet: Välkommen ombord! Korrekt vård och korrekt underhåll är viktiga delar som behövs för att din Mercury produkt ska fungera på toppeffekt och för att du ska få ut maximala prestanda och maximal ekonomi. Det

Läs mer

VÄNLIGEN FÖLJANDE INFORMATION: SERIENUMMER

VÄNLIGEN FÖLJANDE INFORMATION: SERIENUMMER S CAk940 Identifieringsdata VÄNLIGEN FÖLJANDE INFORMATION: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motormodell och effekt Motorns serienummer Sköldens serienummer (Sterndrive) Utväxling Drivenhetens serienummer Växellådans

Läs mer

GARDENA Batteridriven pump 1500/1

GARDENA Batteridriven pump 1500/1 GARDENA Batteridriven pump 1500/1 Välkommen till GARDENA trädgård... Läs omsorgsfullt igenom bruksanvisningen och följ dess anvisningar. Gör dig med hjälp av bruksanvisningen väl förtrogen med pumpen och

Läs mer

Namnet på motortillverkaren: Mercury Marine MerCruiser Adress: 3003 N. Perkins Road Stad: Stillwater, OK Postnummer: 74075 Land: USA

Namnet på motortillverkaren: Mercury Marine MerCruiser Adress: 3003 N. Perkins Road Stad: Stillwater, OK Postnummer: 74075 Land: USA OBS! Följande gäller endast CE-märkta produkter. Försäkran om överensstämmelse - Mercury MerCruiser Denna sterndrevs- eller inombordsmotor överensstämmer, när den installerats i enlighet med Mercury MerCruisers

Läs mer