FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE - FÖR FRITIDSBÅTAR MED JETMOTOR MED KRAVEN I

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE - FÖR FRITIDSBÅTAR MED JETMOTOR MED KRAVEN I"

Transkript

1 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE - FÖR FRITIDSBÅTAR MED JETMOTOR MED KRAVEN I DIREKTIVET 94/25/EG MED ÄNDRINGAR OCH TILLÄGG I DIREKTIVET 2003/44/EG Tillverkare: Mercury Racing N7480 County Road UU Fond du Lac, WI, USA USA Auktoriserad representant: Brunswick Marine EMEA, Inc. Parc Industriel de Petit-Rechain B-4800 Verviers, Belgien Namnet på anmält organ för bedömning av avgasutsläpp: Det Norske Veritas AS Veritasveien 1 Hovik, 1322, Norge ID-nummer: 0575 Modul som används för överensstämmelsebedömning av avgasutsläpp: H Övriga gemenskapsdirektiv som gäller: Direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EG Beskrivning av motor(er) och viktiga krav Motortyp: Bränsletyp: Förbränningscykel z eller sterndrev utan integrala avgaser Bensin 4-taktare Identifiering av motorer som täcks av denna försäkran om överensstämmelse Namnet på motorfamiljen Unikt motoridentifieringsnummer: Första serienummer MCM 1100 CE 0M RCD-H-2 Rev 4 Viktiga krav Annex I.A - A.5 installationskrav EC-modul H-certifikatnummer Standarder X Bilaga 1.B - avgasutsläpp B.1 Motoridentifikation B.2 Krav gällande avgasutsläpp X* Övriga normgivande dokument/ metoder Teknisk fil B.3 Hållbarhet X B.4 Ägarens handbok Bilaga 1.C - bullerutsläpp X Ange mer detaljerat (* = obligatorisk standard) ISO 8846:1993 Skydd mot antändning av omgivande brandfarlig gas ISO 15584:2001 Motormonterade bränsle- och elkomponenter * EN ISO :1996 X ISO 8665:2006 Se försäkran om överensstämmelse för båten i vilken motorerna har monterats.

2 Identifiering av sterndrevssystem som täcks av denna försäkran om överensstämmelse Sterndrev M8 Viktiga krav Unikt sterndrevsidentifikationsnummer: första serienummer EG-typ (undersökningsintyg eller EG-typgodkännandenummer) Standarder Bilaga1.A.5.4 Styrsystem B.1 Drevidentifikation B.2 Styrsystemkrav 0M Övriga normgivande dokument/ metoder B.3 Hållbarhet X B.4 Ägarens handbok X X X Teknisk fil HSSMECR002 & IGPMECR002 Detaljer ISO 10592:1995 Liten båt Hydrauliska styrsystem Denna försäkran om överensstämmelse är utfärdad på tillverkarens egna ansvar. Jag försäkrar å motortillverkarens vägnar att motorerna uppfyller kraven för avgasutsläpp enligt direktivet 94/25/EG med ändringar och tillägg enligt direktivet 2003/44/EG vid installation i en fritidsbåt, i enlighet med medföljande anvisningar från motortillverkaren och att dessa motorer inte får börja användas förrän fritidsbåten, i vilken de är installerade, har visat sig uppfylla kraven i ovan nämnda direktiv. VD - Mercury Marine, Fond du Lac, WI USA Kontaktperson för tillsynsärenden: Engineering Regulations Mercury Racing N7480 County Road UU Fond du Lac, WI, USA USA TACK! John Pfeifer för ditt köp av en av marknadens bästa båtmotorpaket. Det har mängder av funktioner som garanterar användarvänlighet och hållbarhet. Med rätt vård och underhåll kommer du att kunna använda denna produkt under många båtsäsonger. Vi ber dig att noggrant läsa igenom denna instruktionsbok för att garantera maximala prestanda och bekymmersfri användning. Handboken för drift och underhåll innehåller specifika anvisningar för användning och underhåll av produkten. Du bör se till att denna instruktionsbok alltid finns nära till hands när du är ute på sjön. Tack igen för att du köpte en av våra Mercury Marine-produkter. Vi hoppas att du kommer att ha trevligt på dina båtutflykter!

3 GARANTIMEDDELANDE! VARNING! Operatören (föraren) ansvarar för korrekt och säker drift av båten, utrustningen ombord och säkerheten för samtliga personer ombord. Se till att föraren läser denna drifts-, underhålls- och garantihandbok och se till att han/hon är ordentligt införstådd med driftinstruktionerna för motorpaketet och alla tillhörande tillbehör innan båten tas i bruk. Produkten som du har köpt levereras med en begränsad garanti från Mercury Marine. Villkoren i garantin framgår av avsnittet Garantiinformation i denna handbok. I garantiredogörelsen finns en beskrivning av vad som täcks, vad som inte täcks, garantins längd, hur man bäst skaffar garantiskydd, viktiga friskrivningsklausuler och skadebegränsningar och annan därmed sammanhängande information. Läs igenom denna viktiga information. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER OCH -MEDDELANDEN Genom hela denna publikation används Varning!, Försiktighet! och Obs!, åtföljt av den internationella RISK-symbolen! ) för att uppmärksamma föraren och mekanikern på speciella anvisningar beträffande en särskild service eller åtgärd som kan vara farlig om den utförs inkorrekt eller omdömeslöst. Observera dessa säkerhetsföreskrifter noga. Dessa säkerhetsföreskrifter kan i sig själva inte eliminera de risker de indikerar. Noggrant iakttagande av dessa speciella instruktioner vid servicearbete, plus sunt förnuft när arbetet utförs, är betydelsefulla steg för förebyggande av olyckor.! VARNING! Indikerar en riskfylld situation som, om den inte undviks, kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.! SE UPP! Indikerar en riskfylld situation som, om den inte undviks, kan resultera i mindre eller måttliga personskador. MEDDELANDE Indikerar en situation som, om den inte undviks, kan resultera i skada på motorn eller på större komponent. VIKTIGT! Identifierar information som är viktig för att uppgiften ska kunna fullgöras framgångsrikt. OBS! Indikerar information hjälper dig att förstå vissa steg eller åtgärder.! VARNING! Avgasutsläppen från denna produkt innehåller kemikalier som enligt delstaten Kalifornien orsakar cancer, fosterskador eller andra skador på reproduktionssystemet. COPYRIGHT- OCH VARUMÄRKESINFORMATION MERCURY MARINE. Med ensamrätt. Kopiering, inklusive delvis kopiering, utan tillstånd är förbjudet.

4 Alpha, Axius, Bravo One, Bravo Two, Bravo Three, Circle M with Waves Logo, K-planes, Mariner, MerCathode, MerCruiser, Mercury, Mercury with Waves Logo, Mercury Marine, Mercury Precision Parts, Mercury Propellers, Mercury Racing, MotorGuide, OptiMax, Quicksilver, SeaCore, Skyhook, SmartCraft, Sport-Jet, Verado, VesselView, Zero Effort, Zeus, #1 On the Water och We're Driven to Win är registrerade varumärken som tillhör Brunswick Corporation. Pro XS är ett varumärke som tillhör Brunswick Corporation. Mercury Product Protection är ett registrerat servicemärke som tillhör Brunswick Corporation.

5 SECTIONS GARANTIINFORMATION 1 ALLMÄN INFORMATION 2 SPECIFIKATIONER 3 DRIFT 4 FÖRHÅLLANDEN SOM PÅVERKAR ANVÄNDNING 5 UNDERHÅLL 6 KALL VÄDERLEK ELLER LÄNGRE UPPSTÄLLNING 7 SERVICEASSISTANS FÖR ÄGARE 8 UNDERHÅLLSJOURNAL M JANUARI 2016 i

6 ii 90-8M JANUARI 2016

7 1 - Garantiinformation Innehållsförteckning Garantiregistrering i USA och Kanada Garantiöverlåtelse Mercury Racing Divisions begränsade ettårsgaranti GARANTIN TÄCKER FÖLJANDE GARANTINS VARAKTIGHET VILLKOR SOM MÅSTE UPPFYLLAS FÖR ATT GARANTIN SKA GÄLLA VAD MERCURY KOMMER ATT GÖRA SÅ HÄR ERHÅLLS GARANTITÄCKNING GARANTIN TÄCKER EJ FÖLJANDE Produkter sålda till myndigheter Garanti mot korrosion (hela världen) Garantitäckning och friskrivningar för Mercury Racings sterndrevsprodukter GENERELLA UNDANTAG FRÅN GARANTIN Utsläppsgaranti för Kalifornien Inledning Garantin täcker följande Garantitäckningens varaktighet Så här erhålls garantitäckning Vad som åligger Mercury Racing Garantin täcker inte följande Friskrivningsklausuler och begränsningar Utsläppsgaranti för Kalifornien Dina garantirättigheter och skyldigheter Tillverkarens garantitäckning Ägarens garantiansvar E.P.A. Utsläppskontroll Inledning Komponenter i utsläppskontrollsystemet GARANTIINFORMATION GARANTIINFORMATION 1 ALLMÄN INFORMATION 2 SPECIFIKATIONER 3 DRIFT 4 FÖRHÅLLANDEN SOM PÅVERKAR ANVÄNDNING 5 UNDERHÅLL 6 KALL VÄDERLEK ELLER LÄNGRE UPPSTÄLLNING 7 SERVICEASSISTANS FÖR ÄGARE 8 UNDERHÅLLSJOURNAL M JANUARI

8 1 - GARANTIINFORMATION GARANTIREGISTRERING I USA OCH KANADA Kontrollera med den lokala distributören vad som gäller för länder utanför USA och Kanada. 1. Du kan när som helst ändra registreringsadress, även när du lämnar in en reklamation, genom att ringa Mercury Marine eller skicka ett brev eller fax med ditt namn, gamla adressen, nya adressen och motorns serienummer till Mercury Marines avdelning för garantiregistrering. Återförsäljaren kan också behandla denna informationsändring. Mercury Marine Attn.: Warranty Registration Department W6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI Fax OBS! Mercury Marine och andra återförsäljare måste upprätthålla listor över marina produkter som har sålts inom USA, om säkerhetsåterkallningsmeddelande under Federal Safety Act erfordras. 2. Vid köptillfället ska återförsäljaren fylla i garantiregistreringen och genast skicka den till Mercury Marine via MercNET, eller post. Vid mottagandet av garantiregistreringen, bokför Mercury Marine den. VIKTIGT! Din garanti gäller från och med försäljningsdatumet, men reklamationer kan inte lämnas in förrän produkten har registrerats hos Mercury Marine. GARANTIÖVERLÅTELSE Den begränsade garantin kan överlåtas till en efterföljande köpare, men bara för den återstående tiden av den begränsade garantin Detta gäller inte för produkter som används för kommersiella ändamål. Skicka eller faxa en kopia av köpebrevet eller köpeavtalet, den nya ägarens namn, adress och motorns serienummer till Mercury Marines garantiregistreringsavdelning, för att överlåta garantin till efterföljande ägare. I USA och Kanada skickas detta till: Mercury Marine. Attn: Warranty Registration Department W6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI Fax Under handläggningen av garantiöverlåtelsen skickar Mercury Marine en registreringsbekräftelse per post till den nya ägaren. Det är inga kostnader förknippade med denna service. Kontakta distributören i landet där du bor, eller närmaste Marine Power servicekontor, angående produkter som har inhandlats utanför USA och Kanada M JANUARI 2016

9 MERCURY RACING DIVISIONS BEGRÄNSADE ETTÅRSGARANTI GARANTIN TÄCKER FÖLJANDE Mercury Marine garanterar att dess nya produkter (och renoverade produkter sålda under varumärket "Pacemaker") är fria från defekter i material och utförande under den period som beskrivs nedan. GARANTINS VARAKTIGHET Denna begränsade garanti gäller under ett (1) år från den dag produkten säljs till kunden för fritidsbruk, eller från den dag då produkten först används, beroende på vilket som inträffar först. Reparation eller utbyte av delar, eller serviceutförande under denna garanti förlänger inte garantiperioden utöver det ursprungliga utgångsdatumet. Återstående garantitid kan överlåtas till efterföljande köpare efter korrekt omregistrering av produkten. VILLKOR SOM MÅSTE UPPFYLLAS FÖR ATT GARANTIN SKA GÄLLA Garantiskyddet är bara tillgängligt för detaljkunder som inhandlar produkten från en återförsäljare som är auktoriserad av Mercury Marine att distribuera produkten i det land där försäljningen skett, och endast efter den specificerade "Inspektion före leverans" är avslutad och dokumenterad. Garantin börjar gälla när den auktoriserade återförsäljaren genomfört korrekt produktregistrering. Oriktig information på garantiregistreringen vad gäller Produktens användning för fritidsbruk, eller efterföljande ändring av bruk från fritids- till kommersiella ändamål, ger Mercury Marine rätten att efter eget gottfinnande upphäva garantin. Rutinunderhåll som beskrivs i drift- och underhållshandboken måste utföras i rätt tid för att garantin skall fortsätta att gälla. Mercury Marine förbehåller sig rätten att göra garantitäckningen beroende av bevis på ordentligt underhåll. VAD MERCURY KOMMER ATT GÖRA 1 - GARANTIINFORMATION Mercurys enda skyldighet enligt denna garanti är, efter vårt gottfinnande, begränsad till reparation av en defekt del, byte av sådan del eller delar mot nya eller av Mercury Marine godkända, renoverade delar, eller att återbetala inköpskostnaden för Mercury-produkten. Mercury förbehåller sig rätten att i varje givet ögonblick förbättra eller förändra produkter utan att ta på sig någon skyldighet att ändra tidigare tillverkade produkter. SÅ HÄR ERHÅLLS GARANTITÄCKNING Kunden måste ge Mercury en rimlig möjlighet till reparation och rimlig tillgång till produkten för garantiservice. Vid reklamation skall Produkten levereras för inspektion till en återförsäljare som är auktoriserad av Mercury att utföra service på Produkten. Om köparen inte kan leverera produkten till en sådan återförsäljare, måste ett skriftligt meddelande komma Mercury tillhanda. Vi anordnar då inspektion och eventuella reparationer som täcks av garantin. Köparen ska i detta fall stå för alla relaterade transportkostnader och/ eller restid. Om den tillhandahållna servicen inte täcks av denna garanti ska köparen stå för alla relaterade arbets- och materialkostnader, och andra kostnader i samband med denna service. Köparen ska inte, om så inte erfordras av Mercury, skicka produkten eller dess delar direkt till Mercury. Ett registrerat ägarbevis måste visas upp för återförsäljaren då garantiservice efterfrågas för att erhålla garantitäckning M JANUARI

10 1 - GARANTIINFORMATION GARANTIN TÄCKER EJ FÖLJANDE Denna begränsade garanti täcker inte rutinunderhåll, motortrimningar, justeringar, normalt slitage, skada orsakad av vårdslöshet, onormal användning, körning med propeller eller utväxling som inte gör det möjligt för motorn att köras vid sitt rekommenderade fullgasvarvtal, drift av produkten på ett sätt som inte överensstämmer med rekommenderad drift-/driftscykelavsnitt i Marin drifts- och underhållshandboken, missbruk, olycka, om Produkten varit under vattenytan, felaktig installation (korrekta installationsspecifikationer och metoder beskrivs i Produktens monteringsanvisningar), felaktigt underhåll, användning av tillbehör eller del som inte var tillverkad eller såld av oss och som skadat Mercury-produkten, körning med bränsle, olja eller smörjmedel som är olämpliga för Produkten, ändringar eller avlägsnande av delar, eller vatten som kommit in i motorn genom bränsleintag, luftintag eller avgassystem, eller skada på Produkten som orsakats av otillräcklig vattentillförsel som i sin tur orsakats av blockering i kylsystemet av främmande föremål, om motorn körts torr på vatten, montering av motorn för högt på akterspegeln, eller om båten körts med motorn för långt uttrimmad. Med kommersiellt bruk avses arbete eller annan inkomstbringande verksamhet med Produkten under garantitiden. Även om detta endast är tillfälligt, upphävs garantin. Tävlingskörning eller annan konkurrerande aktivitet med Produkten, (även om tidigare ägare varit inblandad i detta), upphäver garantin. Kostnader som rör upphalning, sjösättning, bogsering, förvaring, telefonsamtal, hyra, olägenhet, slipavgifter, försäkringsskydd, amorteringar, förlorad tid och/eller inkomst, tävlingsavgifter, medlemsavgifter, prispengar eller annan typ av indirekta skador, täcks inte av denna garanti. Kostnader förknippade med avlägsnande och/eller utbyte av båtskott eller material orsakade av båtens konstruktion för att komma åt produkten täcks inte heller av denna garanti. Ingen fysisk eller juridisk person, inklusive Mercury Marines auktoriserade återförsäljare, har fått tillstånd av Mercury Marine att göra någon försäkran, intygande eller garanti beträffande produkten, annat än de som ingår i denna begränsade garanti, och om sådana görs, skall de inte vara juridiskt bindande för Mercury Marine. För ytterligare information i samband med vad som täcks och inte täcks av denna garanti, se avsnittet Garantiskydd i denna instruktionsbok, (inkluderad som referens i denna garantibeskrivning). Friskrivningsklausuler och begränsningar: Underförstådda garantier beträffande säljbarhet och lämplighet för ett visst ändamål bestrids uttryckligen. I den händelse de underförstådda garantierna inte kan bestridas, är de begränsade i varaktighet till tiden för den uttryckta garantin. Direkta eller indirekta följdskador täcks inte av denna garanti. En del delstater/länder tillåter inte friskrivningsklausuler, begränsningar och undantag enligt ovan, så de gäller kanske inte dig. Denna garanti ger dig specifika, lagliga rättigheter, men du kan även ha andra lagliga rättigheter som varierar från delstat till delstat och från land till land. PRODUKTER SÅLDA TILL MYNDIGHETER Kontakta Mercury Racings försäljningsavdelning för en kopia av publikationen Government Agencies Warranty Packet Kit, i vilken förklaras omständigheterna som krävs för att myndigheter ska få garanti vid inköp av Mercury Racings utombords- eller sterndrevsprodukter. Mercury Racing Sales Department N7480 County Road UU Fond du Lac, WI, USA Fax M JANUARI 2016

11 GARANTI MOT KORROSION (HELA VÄRLDEN) VIKTIGT! Inga garantier mot korrosionsskada utfärdas för denna produkt. GARANTITÄCKNING OCH FRISKRIVNINGAR FÖR MERCURY RACINGS STERNDREVSPRODUKTER Syftet med detta avsnitt är att undanröja några av de vanligt förekommande missförstånd som gäller garantins omfattning. Följande information förklarar vissa typer av tjänster som inte täcks av garantin. Villkoren som framställs nedan har inkluderade genom referens i Mercury Racing Divisions begränsade treårsgaranti mot korrosionsfel, Mercury Racing Divisions 90-dagars, sexmånaders och ettårs begränsade garantier. Observera att garantin täcker reparationer som behövs inom garantiperioden på grund av defekter i material och utförande. Installationsfel, olyckor, normalt slitage, och en rad andra orsaker som påverkar produkten täcks inte av garantin. Garantin är begränsad till defekter i material och utförande, och är bara tillgänglig för detaljkunder som inhandlar produkten från en återförsäljare som är auktoriserad av Mercury Marine att distribuera produkten i det land där försäljningen skett, och endast efter den av Mercury Marine specificerade inspektionen före leverans är avslutad och dokumenterad. Kontakta en auktoriserad återförsäljare om du har frågor beträffande garantitäckningen. De svarar gärna på eventuella frågor. GENERELLA UNDANTAG FRÅN GARANTIN 1 - GARANTIINFORMATION 1. Mindre justeringar och fininställningar; inklusive kontroll, rengöring eller justering av tändstift, tändningskomponenter, förgasarinställningar, filter, remmar, reglage och kontroll av smörjning som gjorts vid normal service. 2. Installationsfel, olyckor, normalt slitage och blekt färg. 3. Skada förorsakad av bristande underhåll. 4. Kostnader i samband med upphalning, sjösättning, bogsering och alla relaterade transportkostnader och/eller resetid osv. 5. Ytterligare servicearbete begärt av kunden annat än det som är nödvändigt för att tillfredsställa garantiåtagandet. 6. Arbete utfört av andra än en auktoriserad återförsäljare kan bara täckas under följande omständigheter: När arbetet utförs på nödfallsbasis (förutsatt att det inte finns någon auktoriserad återförsäljare i området som kan utföra arbetet eller inte har transportfaciliteter o.s.v. och fabriksgodkännande har i förväg getts för utförandet av arbetet vid denna facilitet). 7. Användandet av delar som inte kommer från Mercury Precision eller Quicksilver, då garantireparationer utförs. 8. Motorbuller tyder inte nödvändigtvis på ett allvarligt motorproblem. Om diagnos tyder på ett allvarligt invändigt motortillstånd som kan resultera i ett fel ska det tillstånd som orsakar bullret korrigeras under garantin. 9. Skador på lägre enheter och/eller propellern orsakat av kollision med undervattensföremål betraktas som en marin risk. 10. Vatten i startmotorn. 11. Startmotorer och/eller lindningar eller fältspoleenheter som bränt eller där bly kastats ut från kommutatorn på grund av alltför lång användning av startmotorn M JANUARI

12 1 - GARANTIINFORMATION 12. Slipning av ventiler eller ventilsäten som krävs på grund av förslitning. godkänns. Skada på andra motorkomponenter orsakade av fel på en garanterad del, repareras också under garantin. UTSLÄPPSGARANTI FÖR KALIFORNIEN INLEDNING The California Air Resources Board har utfärdat utsläppsföreskrifter för inombordare och sterndrevs-motorer. Bestämmelserna gäller alla inombords- och sterndrevsmotorer som tillverkades för årsmodell 2014 och För att uppfylla dessa föreskrifter ger Mercury Racing denna begränsade garanti för utsläppskontrollsystemen (se utsläppskontrollsystemets komponenter som uppräknas i det följande) och garanterar vidare att inombords- eller sterndrive-motorn har konstruerats, byggts och utrustats för att uppfylla alla gällande föreskrifter som antagits av California Air Resources Board i enlighet med dess behörighet i kap. 1 och 2, del 5, avd. 26 i Health and Safety Code. För information om den begränsade garantin för ickeavgassystemkomponenter i inombordaren eller sterndrevet, se begränsade garantin för motorn. GARANTIN TÄCKER FÖLJANDE Mercury Racing garanterar att komponenterna i avgassystemet (se listan med komponenter i avgassystemet nedan) i dess nya, årsmodell 2009 och senare högpresterande sterndrev, med Kalifornien-intyg, registrerad till en person som bor i Kalifornien, är fria från defekter i material och tillverkning, som orsakar fel i en garanterad del som ska vara identisk vad gäller alla väsentliga faktorer, med den del som beskrivs i ansökan som Mercury Marine gjort för intyg från California Air Resources Board, för tidsperioden och under de villkor som anges nedan. Kostnaden för att diagnostisera ett garantifel täcks av garantin om reklamationen M JANUARI 2016

13 GARANTITÄCKNINGENS VARAKTIGHET Denna begränsade garanti täcker komponenterna i utsläppskontrollsystemen. Specifika utsläppskontrollrelaterade delar på högpresterande sterndrevsmotorer med högre effekt än 500 hästkrafter garanteras för en treårsperiod eller 480 timmar (vilket bestäms av motorns ECM-integrerade timmätare), beroende på vad som inträffar först, för komponenter relaterade till elektronisk emission, inklusive, utan begränsning till, givare (t.ex. syrgasgivare, luftmasseflödesgivare, vevaxelspositionsgivare osv.), solenoider (t.ex. bränsleinsprutare, tomgångsregleringsventiler, tryckregulatorer osv.), tändningskomponenter, motorregleringsmoduler och för följande: (katalysatorer, förgasare, bränslepumpar, evaporativa komponenter (inklusive slangar med låg genomtränglighet), avgasomcirkulation och andra direkta utsläppsanordningar. För nya högpresterande sterndrevsmotorers mekaniska utsläppsrelaterade komponenter, inklusive, men utan begränsning till, motorblock, vevaxel, kamaxel, vevstakar, ventiler, grenrör, roterande delar, kolvar och turbokompressorer utfärdas garanti för en period på 1 år eller 150 timmar (vilket bestäms av motorns ECM-integrerade timmätare), beroende på vad som inträffar först, för motorer vars effekt överstiger 500 hästkrafter och högst 650 hästkrafter och för en period på 1 år eller 50 timmar (vilket bestäms av motorns ECM-integrerade timmätare), beroende på vad som inträffar först, för motorer vars effekt överstiger 650 hästkrafter. Utsläppsrelaterade delar som tändstift och filter som finns med i listan över garanterade delar garanteras endast fram till det intervall då utbyte först krävs. Se Utsläppskontrollsystemets komponenter och underhållsschema. Reparation eller utbyte av delar, eller serviceutförande under denna garanti förlänger inte garantiperioden utöver det ursprungliga utgångsdatumet. Garantitid som inte gått ut kan överföras till en efterföljande köpare. Se Garantiöverlåtelse. SÅ HÄR ERHÅLLS GARANTITÄCKNING 1 - GARANTIINFORMATION Kunden måste förse Mercury Racing med en rimlig reparationsmöjlighet och rimlig åtkomst av produkten för garantiservice. Vid reklamation skall produkten levereras för inspektion till en återförsäljare som är auktoriserad av Mercury att utföra service på produkten. Om köparen inte kan lämna in produkten hos en auktoriserad återförsäljare meddelas Mercury Racing, som sedan kommer att arrangera inspektion och eventuell garantitäckt reparation. Köparen ska i detta fall stå för alla relaterade transportkostnader och/eller för restid. Om den tillhandahållna servicen inte täcks av denna garanti skall köparen stå för alla relaterade arbets- och materialkostnader, och andra kostnader i samband med denna service. Köparen ska inte, om så inte erfordras av Mercury Racing, skicka produkten eller dess delar direkt till Mercury Racing. VAD SOM ÅLIGGER MERCURY RACING Mercury Racings enda ansvar under denna garanti är, efter vårt val, begränsat till reparation av felaktig del, utbyte av sådan del eller delar med en nya eller av Mercury Marine certifierade återtillverkade delar, eller ersättning av inköpspriset av en Mercury-produkt. Mercury förbehåller sig rätten att i varje givet ögonblick förbättra eller förändra produkter utan att ta på sig någon skyldighet att ändra tidigare tillverkade produkter M JANUARI

14 1 - GARANTIINFORMATION GARANTIN TÄCKER INTE FÖLJANDE Denna begränsade garanti täcker inte rutinunderhåll, motortrimningar, justeringar, normalt slitage, skada orsakad av vårdslöshet, onormal användning, körning med propeller eller utväxling som inte gör det möjligt för motorn att köras vid sitt rekommenderade fullgasvarvtal (se Specifikationer), drift av produkten på ett sätt som inte stämmer överens med rekommenderade driftprocedurer, vanvård, olycksfall, nedsänkning i vatten, felaktig installation (korrekta installationsspecifikationer och -tekniker framgår av installationsanvisningarna för produkten), felaktig service, jetpumpimpellrar och insatser, drift med bränslen, oljor eller smörjmedel som inte är lämpliga för användning med produkten (se Specifikationer), modifiering eller borttagande av delar. Kostnader som rör upphalning, sjösättning, bogsering, förvaring, telefonsamtal, hyra, olägenhet, slipavgifter, försäkringsskydd, amorteringar, förlorad tid och/eller inkomst, eller annan typ av indirekta skador, täcks inte av denna garanti. Kostnader förknippade med avlägsnande och/eller utbyte av båtskott eller material orsakade av båtens konstruktion för att komma åt produkten täcks inte heller av denna garanti. Icke garantiunderhåll, byte eller reparation av anordningar och system för utsläppskontroll får utföras av alla personer eller reparationsverkstäder för marinmotorer. Användning av icke-mercury Racing-delar för reparationer eller underhåll utanför garantiåtagandet utgör inte grund för att inte godkänna annat garantiarbete. Användning av extra (enligt definition i avsnitt 1900 (b)(1) och (b)(10) i Title 13 i California Code of Regulations) eller modifierade delar som inte undantagits av California Air Resources Board kan utgöra grund för att inte godkänna en reklamation enligt Mercury Racings bedömning. Fel på garanterade delar orsakade av användning av en icke undantagen extra eller modifierad del täcks inte av garantin. FRISKRIVNINGSKLAUSULER OCH BEGRÄNSNINGAR Friskrivningsklausuler och begränsningar: Underförstådda garantier beträffande säljbarhet och lämplighet för ett visst ändamål bestrids uttryckligen. I den händelse de underförstådda garantierna inte kan bestridas, är de begränsade i varaktighet till tiden för den uttryckta garantin. Direkta eller indirekta följdskador täcks inte av denna garanti. Vissa delstater/länder tillåter inte de friskrivningsklausuler, begränsningar och förbehåll som anges ovan. Det kan därför hända att de inte gäller dig. Denna garanti ger dig specifika, lagliga rättigheter som kan variera mellan olika delstater och länder. Om du har frågor om dina garantirättigheter och -skyldigheter, se Servicehjälp för ägare för kontaktinformation. UTSLÄPPSGARANTI FÖR KALIFORNIEN DINA GARANTIRÄTTIGHETER OCH SKYLDIGHETER California Air Resources Board förklarar gärna utsläppskontrollsystemgarantin på din sterndrevsmotor från modellår I Kalifornien måste nya sterndrevsmotorer konstrueras, byggas och utrustas för att uppfylla statens stränga anti-smognormer. Mercury Racing måste garantera utsläppskontrollsystemet på din sterndrevsmotor för de tidsperioder som anges nedan under förutsättning att det inte förekommit missbruk, vanvård eller felaktigt underhåll av din sterndrevsmotor. Utsläppskontrollsystemet kan innefatta delar som t.ex. förgasare eller bränsleinsprutningssystem, tändsystem och katalysator. Dessutom kan det ingå slangar, remmar, kopplingar och andra avgasrelaterade enheter. Där garantibart tillstånd föreligger, kommer Mercury Marine att reparera din sterndrevsmotor utan kostnad för dig, inklusive diagnos, delar och arbete M JANUARI 2016

15 TILLVERKARENS GARANTITÄCKNING Valda elektroniska utsläppsrelaterade delar för sterndrevsmotorer från modellåret 2009 och senare är garanterade i tre år, eller 480 timmars användning, vilket som än inträffar först. Vissa mekaniska utsläppsrelaterade komponenter garanteras för ett år eller 150 körtimmar, beroende på vilket som inträffar först, i motorer vars effekt överstiger 500 hästkrafter och är högst 650 hästkrafter och för ett år eller 50 timmar, beroende på vilket som inträffar först, i motorer vars effekt överstiger 650 hästkrafter. Garantiskydd som emellertid baseras på timperioden tillåts endast för motorer som är utrustade med timmätare enligt definitionen i s 2441(a)(13) eller motsvarande. Om någon avgasrelaterad del av motorn har defekter under garantin kommer delen att repareras eller ersättas av Mercury Racing. ÄGARENS GARANTIANSVAR Som ägare till sterndrevsmotorn ansvarar du för att det nödvändiga underhåll som räknas upp i instruktionsboken utförs. Mercury Racing rekommenderar att du behåller alla kvitton som rör underhåll på din sterndrevsmotor, men Mercury Racing kan inte neka dig garantiarbeten bara för att du saknar kvitton eller för att du inte kan garantera att allt schemalagt underhåll verkligen utförts. I egenskap av ägare till sterndrevsmotorn bör du emellertid vara medveten om att Mercury Racing kan neka garantitäckning om sterndrevsmotorn eller en del av den inte fungerar på grund av missbruk, vanvård, felaktigt underhåll eller icke godkända modifieringar. Du är ansvarig för att lämna in sterndrevsmotorn till en Mercury Marine-distributör så snart problem föreligger. Garantireparationerna skall utföras inom rimlig tid, som inte får överskrida 30 dagar. Om du har frågor beträffande dina garantirättigheter och skyldigheter, skall du kontakta Mercury Racing på E.P.A. UTSLÄPPSKONTROLL INLEDNING 1 - GARANTIINFORMATION I enlighet med kraven enligt 40 CFR Part 1045, Subpart B, ger Mercury Marine en utsläppsgaranti på tre år eller 480 driftstimmar, beroende på vilket som inträffar först, till detaljkunden, som köpt elektriska komponenter för utsläppskontrollsystemet, och ett år eller 150 driftstimmar, beroende på vilket som inträffar först, till detaljkunden, som köpt mekaniska komponenter för utsläppskontrollsystemet. Motorn har utformats, tillverkats och utrustats så att den vid försäljningstillfället uppfyller gällande bestämmelser under Section 213 av Clean Air Act (USA) och att motorn är fri från defekter i material och tillverkning som gör att motorn inte uppfyller gällande bestämmelser. KOMPONENTER I UTSLÄPPSKONTROLLSYSTEMET Denna utsläppsrelaterade garanti täcker alla komponenter vars defekter skulle öka en motors utsläpp av alla reglerade komponenter inklusive följande lista över komponenter: 1. Bränslemätarsystemet a. Förgasare och invändiga delar (eller tryckregulator- eller bränsleinsprutningssystem) b. Återkoppling luft/bränsleproportion och kontrollsystem c. Anrikningssystem kallstart d. Insugningsventiler 2. Luftinsugningssystem a. Kontrollerat intagssystem för varm luft b. Insugningsgrenrör c. Luftfilter d. Avgasdrivna turbokompressorer M JANUARI

16 1 - GARANTIINFORMATION e. Värmemotorledning och -enhet 3. Tändningssystem a. Tändstift b. Magnetiskt eller elektroniskt tändningssystem c. Gnistkontrollsystem d. Tändspole eller styrmodul e. Tändstiftskablar 4. Smörjsystem a. Oljepump och interna delar b. Oljeinsprutare c. Oljemätare 5. System för positiv vevhusventilation (PCV) a. PCV-ventil b. Oljepåfyllningslock 6. Avgassystem a. Avgasgrenrör b. Avgasknä c. Mellanliggande avgasknä d. Nedre avgasrör e. Avgasrör 7. Katalysator eller värmereaktorsystem a. Katalysator b. Värmereaktor c. Avgasgrenrör d. Avgasventiler 8. Avdunstningssystem a. Kolkanister b. Bränsletankar c. Tömningsventil 9. Olika föremål som används i ovanstående system a. Slangar, klämmor, kopplingar, rör, tätande packningar eller anordningar, och fästbeslag b. Remskivor, remmar och mellanhjul c. Vakuum-, temperatur-, back- och tidskänsliga ventiler och brytare d. Elektroniska reglage OBS! Denna EPA-utsläppsrelaterade garanti täcker inte komponenter vars defekter skulle öka en motors utsläpp av någon reglerad förorening M JANUARI 2016

17 2 - Allmän information Innehållsförteckning Förarens ansvar Båtens hästkraftseffekt Körning av båten med hög fart och hög effekt Nödstoppsbrytare Trailertransport av båten Att skydda människor i vattnet Under båtkörning När båten står stilla Avgaser Var uppmärksam på koloxidförgiftning Håll säkerhetsavstånd till avgasområden God ventilation Dålig ventilation Hopp i vågor och kölvatten Kollision med undervattenshinder Förslag för säker båtanvändning Om motorpaketet blir stulet ALLMÄN INFORMATION GARANTIINFORMATION 1 ALLMÄN INFORMATION 2 SPECIFIKATIONER 3 DRIFT 4 FÖRHÅLLANDEN SOM PÅVERKAR ANVÄNDNING 5 UNDERHÅLL 6 KALL VÄDERLEK ELLER LÄNGRE UPPSTÄLLNING 7 SERVICEASSISTANS FÖR ÄGARE 8 UNDERHÅLLSJOURNAL M JANUARI

18 2 - ALLMÄN INFORMATION FÖRARENS ANSVAR Föraren är ansvarig för rätt och säker körning av båten och passagerarnas och allmänhetens säkerhet.. Det rekommenderas starkt att varje förare läser och förstår hela handboken innan motorpaketet tas i bruk. Säkerställ att minst en extra person ombord har instruerats i grunderna angående start och användning av motorpaketet och båthantering om föraren inte kan köra båten. BÅTENS HÄSTKRAFTSEFFEKT! VARNING! Om man överstiger båtens max. effektvärde kan detta leda till allvarlig personskada eller död. Om allt för stor effekt appliceras kan detta påverka båtens styrning och flytning eller skada akterspegeln. Installera inte en motor vars effekt är högre än båtens max. effektvärde. Ge inte din båt för hög effekt och överbelasta den inte. De flesta båtar har en erforderlig kapacitetsskylt som visat max. accepterad effekt och belastning enligt tillverkaren och i enlighet med federala riktlinjer. Kontakta din återförsäljare eller båttillverkaren, om du är tveksam. U.S. COAST GUARD CAP ACITY MAXIMUM HORSEPOWER XXX MAXIMUM PERSON CAPACITY (POUNDS) MAXIMUM WEIGHT CAPACITY KÖRNING AV BÅTEN MED HÖG FART OCH HÖG EFFEKT XXX XXX Om ditt motorpaket ska användas på en s.k. "high speed"- eller "high performance"-båt som du inte är helt bekant med rekommenderar vi att du aldrig kör den vid sin högfartskapacitet innan du först fått en grundläggande orienterings- och demonstrationsåkning med din återförsäljare eller annan förare som har erfarenhet av din kombination båt/motorpaket. För ytterligare information, skaffa dig häftet om drift av högpresterande båt (Hi- Performance Boat Operation) från din återförsäljare, distributör eller Mercury Marine. NÖDSTOPPSBRYTARE Syftet med nödstoppskontakten är att stänga av motorn om föraren lämnar förarplatsen (t.ex. om han/hon genom en olyckshändelse kastas ur förarplatsen) M JANUARI 2016

19 En dekal nära nödstoppskontakten utgör en visuell påminnelse för operatören att fästa nödstopplinan vid sin PFA (personlig flytanordning) eller handled. a a - b - c - Nödstoppslinans klämma Nödstoppslinans dekal Nödstoppskontakt Risken för att man genom en olyckshändelse kastas ur förarplatsen (och t.ex. faller överbord) är större för Sportbåtar med låg reling Bassbåtar "High performance"-båtar. Personer kan även kastas ut oavsiktligt på grund av dåliga driftsrutiner, t.ex.: Att man sitter på sätets bakre del eller på relingen i planhastighet Att man står upp i planhastighet b Körning i planhastighet i grunt vatten eller där det finns många hinder Att man släpper greppet om ratten när den drar i en riktning Körning efter ha förtärt alkohol eller droger c ATTACH LANYARD RUN OFF Manövrering av båten vid höga hastigheter 2 - ALLMÄN INFORMATION Nödstoppslinan är i allmänhet cm (48 60 in.) lång i utsträckt läge. När den är utdragen har den en bricka i ena änden som sticks in i kontakten och en klämma i den andra änden som spänns fast på förarens PFA eller handled. Nödstoppslinan är ihoprullad för att göra den så kort som möjligt i viloläge för att undvika att den trasslas in i närliggande föremål. Dess utsträckta längd är avsedd att minimera risken för oavsiktlig aktivering om föraren rör sig i ett område nära den normala förarplatsen. Om föraren föredrar en kortare nödstoppslina kan linan lindas runt handleden eller benet eller en knut knutas i linan. Aktivering av nödstoppskontakten stänger av motorn omedelbart, men båten åker vidare en bit beroende på hastighet och rodervinkel i avstängningsögonblicket. Medan båten glider framåt kan den orsaka lika allvarliga skador på en person som befinner sig i vägen som om motorn var igång. Instruera alltid andra passagerare i start- och körrutiner om de skulle behöva köra båten i nödfall (om föraren oavsiktligt kastas av).! VARNING! Undvik allvarlig skada eller dödsfall från kollision med en losslagen utombordare. Underlåtenhet att använda nödstoppslinan ökar i stor utsträckning risken att kollidera med en losslagen båt om du, som förare, faller ur båten. Som förare, ska du alltid använda nödstoppskontakten, vilken automatiskt slår av motorerna och föraren slungas ut från förarläget. Oavsiktlig aktivering av nödstoppsbrytaren under normal drift är också en möjlighet. Det kan orsaka en av eller alla följande potentiellt riskfyllda situationer: M JANUARI

20 2 - ALLMÄN INFORMATION Personer i båten kan kastas framåt på grund av den kraftiga inbromsningen. Detta kan vara särskilt farligt för passagerare i främre delen av båten som kan kastas över bogen och träffas av framdrivnings- eller styrningskomponenter. Förlust av motorkraft och styrförmåga i kraftig sjö, stark ström eller vind. Förlust av kontroll vid dockning.! VARNING! Undvik allvarliga personskador och dödsfall från krafter som uppstår vid plötslig fartminskning på grund av oavsiktlig aktivering av nödstoppsbrytaren. Nödstoppsbrytaren är konstruerad för att snabbt stoppa båten när den är aktiverad. Var försiktig med oavsiktlig aktivering av nödstoppskontakten. TRAILERTRANSPORT AV BÅTEN Båten kan transporteras på en trailer med drevet i upp- eller ner-läge. Tillräcklig vägfrigång krävs mellan vägen och växelhusskeggan vid transport på trailer med drevet i nerläge. Om tillräcklig vägfrigång är ett problem ska drevet placeras i läge helt upp. ATT SKYDDA MÄNNISKOR I VATTNET UNDER BÅTKÖRNING Det är väldigt svårt för en person i vattnet att snabbt förflytta sig för att undvika en båt som närmar sig, även om den har låg hastighet Sänk alltid farten och var mycket försiktig om du använder båten i ett område där det kan finnas personer i vattnet. När en båt rör sig (även av egen fart) och växeldrevet är i neutraläge, är vattnets kraft tillräcklig för att propellern ska rotera. Denna propellerrotation i friläge kan orsaka allvarliga personskador. NÄR BÅTEN STÅR STILLA! VARNING! En snurrande propeller, en båt i rörelse, eller ett fast föremål som satts fast i båten, kan orsaka simmare allvarlig personskada eller dödsfall. Stäng omedelbart av motorn varje gång som någon befinner sig i vattnet i närheten av din båt. Växla till neutralt läge och stäng av motorn innan du låter människor simma eller befinna sig i vattnet omkring båten M JANUARI 2016

21 AVGASER VAR UPPMÄRKSAM PÅ KOLOXIDFÖRGIFTNING Koloxid (CO) är en dödlig gas som finns i avgaserna på alla interna förbränningsmotorer, inklusive motorer som driver fram båtar och hos generatorer som förser olika båttillbehör med ström. CO är i sig själv luktfri, färglös och smaklös men om du kan lukta eller smaka motoravgaser, inandas du CO. Tidiga symtom på koloxidförgiftning, som liknar symtomen hos sjösjuka eller onykterhet, innefattar huvudvärk, yrsel, sömnighet och illamående.! VARNING! Inandning av avgaser kan resultera i koloxidförgiftning vilket kan leda till medvetslöshet, hjärnskada och död. Undvik exponering för koloxid. Iaktta säkerhetsavstånd till avgaser när motorn är igång. Se till att båten är väl ventilerad både i vila och under gång. HÅLL SÄKERHETSAVSTÅND TILL AVGASOMRÅDEN ALLMÄN INFORMATION Motoravgaser innehåller skadlig koloxid. Undvik områden med koncentrerade motoravgaser. När motorn är igång ska simmare hållas på avstånd från båten och sitt, ligg eller stå inte på bad- eller påstigningsbryggor. Under gång ska inte passagerare placeras omedelbart bakom båten (på en badbrygga eller surfande på badbryggan). Detta är farligt eftersom personen utsätts för hög koncentration motoravgaser och för risken att skadas av båtens propeller. GOD VENTILATION Ventilera passagerarutrymmet, öppna sidoförhängena eller öppna motorluckorna för att avlägsna ångor. Exempel på önskat luftflöde genom båten DÅLIG VENTILATION Under vissa kör- och/eller vindförhållanden kan kabiner eller sittbrunnar som är permanent inneslutna eller inneslutna i segelduk med otillräcklig ventilation dra in koloxid. Installera en eller flera koloxiddetektorer i båten. Fast det händer sällan kan simmare och passagerare i ett öppet område i en stationär båt som innesluter eller är nära en motor som kör på en mycket stilla dag bli exponerade för farliga nivåer av kolmonoxid M JANUARI

22 2 - ALLMÄN INFORMATION 1. Exempel på dålig ventilation medan båten står still: a b a - Motorn igång när båten är förtöjd i ett instängt utrymme. b - Förtöjd nära en annan båt med en motor som kör 2. Exempel på dålig ventilation medan båten är i rörelse: a b 5450 Det största bekymret uppstår om båten skulle ändra riktning då den lämnat vattenytan. Inträffar detta kan landningen få båten att kränga kraftigt i ny riktning. Detta kan, i sin tur, få passagerarna att kastas ur sina säten eller överbord.! VARNING! a - b - Körning av båten med bogens trimvinkeln alltför hög. Körning med båten utan några främre luckor öppna (stationsvagnseffekten). HOPP I VÅGOR OCH KÖLVATTEN Att köra båten över vågor och kölvatten är en naturlig del av båtanvändning. När detta sker i sådan hastighet att båtens skrov delvis eller helt tvingas ur vattnet uppstår emellertid vissa risker, speciellt då båten landar i vattnet. Hopp i vågor och kölvatten kan orsaka allvarlig personskada eller dödsfall genom att passagerare kan kastas omkring i eller ut ur båten. Undvik våg- och kölvattenhopp i möjligaste mån. En annan mindre vanlig risk uppstår om du låter din båt slungas av en våg eller kölvatten. Om båtens för vinklas ner tillräckligt långt när den är uppe i luften kan den vid kontakt med vattnet tränga genom vattenytan och komma under vatten en kort stund. Detta får båten att nästan tvärstoppa och kan kasta passagerarna okontrollerbart framåt. Båten kan också komma att gira kraftigt åt ett håll. KOLLISION MED UNDERVATTENSHINDER VIKTIGT! Grundvattendrift kan skada båten och motorpaketet svårt. Kör med den minsta säkra hastigheten i grunt vatten och på områden med undervattenshinder M JANUARI 2016

23 Minska farten och fortsätt med försiktighet när du kör en båt i grunda områden eller där du misstänker att undervattenshinder kan finnas som båtens botten eller sterndrevet kan stöta på. Det absolut viktigaste du kan göra för att minska personskador eller kollisionsskador vid kollision med ett flytande föremål eller undervattensföremål är att reglera båtens fart. Under sådana förhållanden skall båten köras i lägsta planingshastighet km/h (15 25 MPH) Om båten slår i ett flytande föremål eller undervattenshinder kan detta få oöverskådliga konsekvenser. Det kan bland annat leda till följande: En del av sterndrevet eller hela sterndrevet kan lossna och leda till allvarlig personskada eller skada på båten. Båten kan plötsligt ändra riktning. Detta, i sin tur, kan få de ombordvarande att kastas ur sina säten eller överbord. En snabb minskning av hastigheten. Detta gör att personer ombord kastas framåt eller till och med ur båten. Stötskada på sterndrev och/eller båt. Kom ihåg att det viktigaste du kan göra för att minska personskador eller kollisionsskador vid en kollision är att reglera båtens fart. Båtens hastighet bör hållas vid minst planingshastighet vid körning i farvatten som du vet har undervattenshinder.! VARNING! 2 - ALLMÄN INFORMATION Om du kör en båt eller motor med kollisionsskada kan följden bli produktskada, allvarlig personskada eller dödsfall. Om båten utsätts för någon form av kollision ska en auktoriserad Mercury Marine-återförsäljare undersöka och reparera båten eller motorpaketet. Om du kolliderar med ett undervattenshinder stänger du av motorn så snart som möjligt och inspekterar den så att den inte har gått sönder eller har lösa delar. Om du ser eller misstänker skada skall sterndrevet tas till en auktoriserad återförsäljare för en noggrann inspektion och nödvändiga reparationer. Båten skall kontrolleras så att det inte finns skrovskador, akterspegelsbrott eller vattenläckor. Om du kör med ett skadat sterndrev kan det orsaka ytterligare skada på andra delar av sterndrevet eller påverka båtens styrförmåga. Om fortsatt körning är nödvändig måste hastigheten sänkas kraftigt. FÖRSLAG FÖR SÄKER BÅTANVÄNDNING För att säkert kunna njuta av utfärder på vattnet bör du bekanta dig med lokala och nationella båtföreskrifter och -begränsningar. Ha även följande i åtanke: Använd flytanordningar. Ha en godkänd flytväst med lämplig storlek för varje person ombord (enligt lag) och ha den lätt tillgänglig. Överlasta inte båten. De flesta båtar är märkta och certifierade för maximal lastkapacitet (vikt) (se båtens märkskylt). Kontakta återförsäljaren eller båttillverkaren om du har frågor. Utför säkerhetskontroller och nödvändigt underhåll.. Följ ett regelbundet schema och se till att alla reparationer utförs korrekt M JANUARI

24 2 - ALLMÄN INFORMATION Kontrollera säkerhetsutrustningen ombord. Här ges några förslag på de typer av säkerhetsutrustning som ska finnas ombord: Godkänd bransläckare, paddel eller åra. Signalapparater: strålkastare, raketer eller nödbloss, flagga samt visselpipa eller signalhorn. Extra propeller, trycknav och en lämplig nyckel. Verktyg för nödvändiga mindre reparationer, förbandslåda och bok. Ankare, extra ankarlina, vattentäta förvaringsbehållare. Manuell länspump för kölsvin och extra avtappningspluggar och karta eller sjökort över området. Reservdelsutrustning (batterier, glödlampor, säkringar, etc.) Transistorradio och dricksvatten. Se upp för tecken på väderförändringar, och undvik att vara ute med båten vid olämpligt väder. Berätta för någon vart du ska och när du beräknar att komma tillbaka. Känn och följ alla regler och lagar som gäller på vattnet. Båtförare bör genomgå en båtsäkerhetskurs. Kurser erbjuds i USA av 1. US Coast Guard Auxiliary (amerikanska kustbevakningen) 2. Power Squadron 3. Röda korset 4. Statens byrå för verkställande av båtlagar Rikta alla förfrågningar till Boat U.S. Foundations informationsnummer BOAT (2626). Vi rekommenderar att alla motorbåtsförare tar någon av dessa kurser. Du bör också gå igenom häftet NMMA Sources of Waterway Information. Det innehåller information om regionala föreskrifter för säkerhet, båtkörning och lokal navigation och erhålles kostnadsfritt från: Sources of Waterway Information National Marine Manufacturers Association 410 N. Michigan Avenue Chicago, IL 60611, USA Kontrollera att alla personer i båten sitter ordentligt. Låt inte någon sitta på eller grensle över någon del av båten som inte är avsedd för detta ändamål. Detta innefattar ryggstöd, relingar, akterspegel, för, däck, upphöjda fiskesäten, roterande fiskestolar och alla andra platser där oväntad acceleration, plötsliga stopp, oväntad förlust av kontroll över båten eller plötsliga båtrörelser kan göra att en person kastas överbord eller in i båten. Kör aldrig båten under påverkan av alkohol eller droger (förbjudet enligt lag).. Alkohol och droger försämrar ditt omdöme och minskar avsevärt din förmåga att reagera snabbt. Se till att du känner till området du färdas i och undvik farliga miljöer. Förbered andra personer som ska köra båten. Åtminstone en reservförare bör finnas ombord som har fått information om hur man startar, kör och hanterar motorn, om den ordinarie föraren av någon anledning inte längre kan utföra dessa sysslor (t.ex. har fallit överbord). Passagerarpåstigning. Stäng av motorn innan passagerare går ombord, lastar av, eller befinner sig vid aktern. Att bara lägga i friläget på motorpaketet är inte tillräckligt. Var på din vakt. Båtens förare är enligt lag skyldig att vara uppmärksam både med ögon och öron. Föraren måste ha obehindrad sikt särskilt framåt. Inga passagerare, bagage eller fiskestolar får blockera förarens sikt, när båten framförs med mer än tomgångsvarvtal M JANUARI 2016

25 Kör aldrig båten precis bakom en vattenskidåkare ifall han/hon skulle ramla. En båt som till exempel framförs i 40 km/h (25 MPH) kommer att köra förbi en skidåkare som ramlat 61 m (200 ft) framför båten på 5 sekunder. Se upp för vattenskidåkare som fallit. När du använder båten för vattenskidåkning eller dylik verksamhet, se till att en vattenskidåkare som fallit är på förarsidan av båten när du återvänder för att hjälpa denne. Föraren skall alltid kunna se personen i vattnet och får aldrig backa fram till en person som ligger i vattnet. Rapportera olyckor. Förare måste enligt lag anmäla olyckor på rätt blankett till tillsynsmyndigheten för staten i fråga, när båten är inblandad i vissa båtolyckor. En båtolycka måste rapporteras i följande fall: 1. Dödsfall eller troligt dödsfall 2. Personskador som kräver medicinsk behandling utöver första hjälpen 3. Skadorna på båten eller annan egendom där skadevärdet överstiger $500, En fullständig förlust av båten VIKTIGT! Kontakta den lokala tillsynsmyndigheten för en fullständig förklaring av regler och föreskrifter. OM MOTORPAKETET BLIR STULET Om motorpaketet blir stulet ska detta omedelbart polisanmälas och sedan rapporteras till Mercury Marine med information om modelloch serienummer samt vem som ska underrättas om motorpaketet återfinns. Denna Om motorpaketet blir stulet Denna information arkiveras hos Mercury Marine i syfte att underlätta för myndigheter och återförsäljare att återfinna stulna motorer. 2 - ALLMÄN INFORMATION M JANUARI

26 2 - ALLMÄN INFORMATION ANTECKNINGAR: M JANUARI 2016

27 Innehållsförteckning 3 - Specifikationer Identifiering av motorpaketet Motoridentifikation Identifiering av drev och sköld Serienummer Allmänna motorspecifikationer (QC4v) Motordriftbegränsningar (QC4v) Bränslekrav OKTANKRAV (UTANFÖR USA/KANADA) ANVÄNDNING AV REFORMULERADE (SYRSATTA) BRÄNSLEN (ENDAST USA) BRÄNSLE SOM INNEHÅLLER ALKOHOL Krav för bränsleslang med låg genomträngning Vevhusolja Rekommenderad olja Viktiga oljerutiner Volymer SPECIFIKATIONER GARANTIINFORMATION 1 ALLMÄN INFORMATION 2 SPECIFIKATIONER 3 DRIFT 4 FÖRHÅLLANDEN SOM PÅVERKAR ANVÄNDNING 5 UNDERHÅLL 6 KALL VÄDERLEK ELLER LÄNGRE UPPSTÄLLNING 7 SERVICEASSISTANS FÖR ÄGARE 8 UNDERHÅLLSJOURNAL M JANUARI

28 3 - SPECIFIKATIONER IDENTIFIERING AV MOTORPAKETET IDENTIFIERING AV DREV OCH SKÖLD MOTORIDENTIFIKATION b a a c d a - Sköldens serienummer b b - c - M8 serienummer, drevets utväxlingsförhållande och rotation M8-drevrotation a - Motoridentifieringsskylt d - M8-drevets totala utväxlingsförhållande b - Motorns serienummer SERIENUMMER Serienumren är tillverkarens facit till ett antal mekaniska detaljer som gäller för ditt Mercury Marine-motorpaket. När du kontaktar din auktoriserade Mercury Marine-återförsäljare om service, ska du alltid ange modell- och serienummer. 1. Motorns serienummer har tryckts på dekalen på babordssidan av kamaxeldrevets kåpa. 2. Akterspegelns serienummer finns på styrbordssida av den yttre skölden under sköldkåpan av plast M JANUARI 2016

29 3. M8 - Drevrotation, totalt utväxlingsförhållande och serienummer finns under kåpan eller parallellstaget ovanpå det övre drivaxelhuset. 4. M8 - Serienumret sitter på styrbordsundersida av det övre växelhuset. 5. M8 - Utväxlingsförhållandet har stansats på bulthuvudet intill serienummerskylten. 6. M8 - Driftsrotationen har stansats på baksidan av växelhusstöttan. Motormodell och hästkrafter: Motorns serienummer: Sköldens serienummer Sterndrevets serienummer och utväxling: Propellernummer och -stigning: Körrotation: Skrovets I/D-nummer: Båtens modell och längd: ALLMÄNNA MOTORSPECIFIKATIONER (QC4V) Hästkrafter från vevaxeln hk (820 kw) Slagvolym ,04 L (552 c.i.) Cylinderarrangemang V-8, 90 Ventilarrangemang DOHC 3 - SPECIFIKATIONER Ventiler per cylinder Cylindernumrering Babordssida (1,3, 5,7), styrbordssida (2,4, 6,8) Rotation Medurs sett framifrån Cylinderlopp mm (4.57 in.) Slaglängd mm (4.2 in.) Kompressionsförhållande ,8:1 Turbokompressor Vattenkyld, servostyrd Växelströmsgenerator A/1491 watt Batterikrav Grupp 31-typ Tändningstyp PCM 09 fördelarlös med enskilda sekvenständspolar Motorns tändningsföljd Tändstiftstyp (NGK R ) Elektrodavstånd ,6 mm (0.023 in.) Bränslesystemet Sekventiell bränsleinsprutning och elektrisk bränslepump Avgasutsläppssystem Elektronisk motorkontroll (EC) Märkvärdet för kilowatt/hästkrafter uppfyller kraven i standarden SAE J1228/ISO Användbar effekt reduceras av kuggförlust. 90-8M JANUARI

30 3 - SPECIFIKATIONER MOTORDRIFTBEGRÄNSNINGAR (QC4V) Max. fullgas r/min r/min Varvtalsbegränsare r/min Tomgångsvarvtal med växel ilag r/min Tomgångsvarvtal utan växel r/min Max. flödeshastighet för bränslesystemet g/kw-h Bränsletryck bar, hänvisning till karta Kylvätsketermostatet är helt öppet temperaturen C (185 F) Min. vattentryck tillfört motorn kpa (25 psi) vid 6500 varv/min Max. vattentryck tillfört motorn kpa (35 psi) vid 6500 varv/min Minsta oljetryck vid tomgång (varm)... 1 bar (14,5 psi) Minsta oljetryck vid 6500 varv/min (varm) 3 bar (43,5 psi) Högsta oljetemperatur vid 6500 varv/min (varm) C (284 F) BRÄNSLEKRAV Använd ett känt märke av blyfri bensin, helst utan alkohol. Mercury Marine rekommenderar bränsle som innehåller insprutarrengörare för bättre intern renlighet.! VARNING! Bränsleläckage utgör en brandrisk, som kan orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Alla bränslekomponenter skall undersökas periodiskt för att se om det finns läckage, avhärdningar, förhårdnader, svällningar eller korrosion, i synnerhet efter uppställning. Alla tecken på läckor eller försämringar kräver utbyte innan motorns används vidare. MEDDELANDE Användning av felaktigt bränsle kan leda till allvarlig motorskada. Skada från användning av felaktigt bränsle anses motormissbruk och täcks inte av den begränsade garantin. Använd endast rekommenderat bränsle i motorn. OKTANKRAV (UTANFÖR USA/KANADA) BRÄNSLETYP MIN. LISTAT OKTANVÄRDE Blyfritt vanligt eller premium bränsle 1. (R+M) 2 = 89 eller RON = 95* OBS! *Research Octane Number ANVÄNDNING AV REFORMULERADE (SYRSATTA) BRÄNSLEN (ENDAST USA) Detta slags bränsle krävs i vissa delar av USA. Det två typerna av bränsletillsatser är alkohol (etanol) och eter (MTBE eller ETBE). Om etanol är den syrsättning som används i bensinen i ditt område, se avsnittet Bränsle som innehåller alkohol. 1. Motorer är utrustade med ett tändsystem med en inbyggd 6600 r/min varvtalsbegränsare. Motorn fungerar normalt om den körs inom detta varvtal. 1. Mercury Racing rekommenderar inte blyad bensin. Blyad bensin är acceptabel inom områden där blyfri bensin inte är tillgänglig. Blypartiklar kan emellertid avlagras i avgaspassager och/eller förbränningsrum M JANUARI 2016

31 Dessa reformulerade bränslen är acceptabla för användning i din Mercury-motor. BRÄNSLE SOM INNEHÅLLER ALKOHOL Om bränslet i ditt område innehåller antingen metanol (metylalkohol) eller etanol (etylalkohol), bör du vara medveten om vissa oönskade effekter som kan uppstå. Dessa negativa effekter är mer allvarliga med metanol. En ökning av andelen alkohol i drivmedlet kan också förvärra dessa negativa effekter. En del av dessa oönskade effekter orsakas på grund av att alkoholen i bränslet kan absorbera fukt från luften, vilket leder till en separation av vatten/alkohol från bensinen i tanken. Bränslesystemskomponenterna på din Mercury-motor kan motstå upp till 10 % alkoholhalt i bensinen. Vi vet inte hur stor procentandel din båts bränslesystem kan tåla. Kontakta din båttillverkare för specifika rekommendationer om båtens bränslesystemkomponenter (bränsletankar, bränsleledningar och kopplingar). Bränsle som innehåller alkohol kan öka: Korrosion av metalldelar. Nedbrytning av gummi- och plastdelar. Bränslegenomträngning genom bränsleledningar av gummi. Start- och körproblem. VIKTIGT! Om du kör en Mercury Marine-motor med bensin som innehåller alkohol, så leder detta till unika problem som ett resultat av långa uppläggningstider som är vanliga med båtar. I bilar förbrukas normalt alkoholblandade bränslen innan de absorberar tillräckligt med fukt från luften för att orsaka problem, men båtar ligger ofta oanvända tillräckligt länge för att fasseparation ska äga rum. Dessutom kan alkohol spola bort skyddshinnor från interna komponenter med korrosion som följd. 3 - SPECIFIKATIONER VIKTIGT! På grund av möjliga negativa effekter av alkohol i bensin rekommenderar vi att endast alkoholfritt bränsle används där så är möjligt. Om endast bensin som innehåller alkohol finns att tillgå, eller om du inte vet om det finns alkohol i bensinen, krävs att kontroller utförs mer frekvent för att leta efter läckor och abnormiteter. KRAV FÖR BRÄNSLESLANG MED LÅG GENOMTRÄNGNING En bränsleslang med låg genomträngning måste installeras på alla sterndrevsmotorer som tillverkats för försäljning, har sålts eller som saluförs i USA. Environmental Protection Agency (EPA) kräver att en sterndrevsmotor som tillverkats efter den 1 januari 2009 måste ha en bränsleslang med låg genomträngning som primär slang för anslutning av bränsletanken till motorn. Bränsleslang med låg genomträngning är USCG typ B1-15 eller typ A1-15, angiven att inte överskrida 15/gm²/24 timmar med CE 10 bränsle i 23 enligt SAE J marin bränsleslang. VEVHUSOLJA REKOMMENDERAD OLJA Rekommenderade oljor Mercury Racing 4-taktsolja, 25W-50 Synthetic Blend eller 25W-40 sterndrevs-/inombordsolja NMMA-klassificering FC-W Använd ett nytt oljefilter vid varje oljebyte M JANUARI

32 3 - SPECIFIKATIONER VIKTIGA OLJERUTINER "Raka" oljor Oljor utan tvättmedel Använd ej Oljor som innehåller fasta tillsatser Multigrade-oljor förutom föreslagna oljor Oljor av låg kvalitet Blanda ej Olika oljefabrikat, oavsett om de är "raka" oljor eller av multigradetyp "Raka" oljor eller multigrade-oljor av olika viktklasser. VOLYMER Enhet Vevhusets oljekapacitet med nytt filter Slutet kylsystem NXT/SSM-drivenhetskapacitet M8-drivenhetskapacitet Lagerhuset för akterspegelns ingångsaxel (drivaxelmodell) Växellådans oljekapacitet Volym 13,5 L (14.3 U.S. qts) Ca 19 L (20 U.S. qts) 4 L (4.25 qts.) 4,73 L (5 U.S. qts) 0,47 L (0.5 U.S. qts) Ca 4,5 L (4,75 U.S. qts) M JANUARI 2016

33 Innehållsförteckning 4 - Drift Instrument Varningssystem Motorns övervakningssystem Översikt av elpanelns komponenter Fjärreglage (konsolmonterad Zero Effort) Starta, växla och stänga av Nya motorer eller motorer som varit upplagda Kall eller varm motor Startprocedur Driftsschema Körning i minusgrader Avtappningsplugg och länspump för kölsvinet Sjösättning och båtdriftsvård DRIFT GARANTIINFORMATION 1 ALLMÄN INFORMATION 2 SPECIFIKATIONER 3 DRIFT 4 FÖRHÅLLANDEN SOM PÅVERKAR ANVÄNDNING 5 UNDERHÅLL 6 KALL VÄDERLEK ELLER LÄNGRE UPPSTÄLLNING 7 SERVICEASSISTANS FÖR ÄGARE 8 UNDERHÅLLSJOURNAL M JANUARI

34 4 - DRIFT INSTRUMENT Det är viktigt att du övervakar kritiska motor- och båtfunktioner medan båten är i drift. Mercury Racing kräver att följande kritiska motorfunktioner övervakas: Oljetryck Motorvarvtal Oljetemperatur Vattentemperatur Systemspänning Övervakarens felmeddelanden VARNINGSSYSTEM Motorns varningssystem inkluderar ett hörbart larm som består av ett horn som finns i rodrets kabelstam, samt motorns övervakningssystem. Försök inte ändra eller inaktivera varningssystemet på något som helst sätt. MOTORNS ÖVERVAKNINGSSYSTEM Motorns övervakningssystem övervakar givare på motorn för tidiga tecken på problem. Om en givare anger ett fel, reagerar systemet på problemet genom en sekvens ljudsignaler och, beroende på felets typ, kan det minska motorns effekt för att skydda den. Se VesselView-handboken för närmare detaljer. När tändningslåset är "PÅ", avger varningshornet en signal för att verifiera hornets funktion. FELTYP OCH RELATERAD VARNINGSSIGNAL Om varningsfelet har två stadier, så inträffar stadium 1 först. Om felet förblir aktivt, så blir stadium 2 aktivt. Om flera fel är aktiva, inträffar det allvarligaste felet först. Om ett annat fel av samma svårighetsgrad inträffar under stadium 2, återgår hornet till att varna på stadium 1. Övervaka VesselView för varningsmeddelanden. Försiktighet! En sekund på och en sekund av under sex cykler OBDM-stadium 1-5 sekunder på och 1 cykel med 60 sekunder av OBDM-stadium 2-0,5 sekunder på och 0,5 sekunder av under 1 cykel, följt av 60 sekunder av. OBDM-stadium 1-6 sekunder på och 6 sekunder av under 2 cykler, följt av 59 sekunder av. OBDM-stadium 2-0,5 sekunder på och 0,5 sekunder av under 2 cykler, följt av 59 sekunder av. Slå av motorn för att stoppa varningshornet. Om hornet fortsätter att ljuda vid omstart har systemet upptäckt ett fel igen. Kontakta din Mercury Marine-återförsäljare för att åtgärda problemet snarast möjligt. Om pipet inte upphör efter omstart, så kräver problemet inte omedelbara åtgärder men du måste kontakta en Mercury Marine-återförsäljare för att diagnostisera och åtgärda problemet. Om PCM-funktionen detekterar en felsignal från en motorsensor, registrerar den en felkod. Ett datordiagnostiksystem (CDS) krävs för att extrahera specifika problemkoder från PCM. ÖVERSIKT AV ELPANELNS KOMPONENTER Om en elektrisk överbelastning inträffar, går en säkring eller ett överspänningsskydd öppnas. Orsaken måste fastställas och rättas till innan säkringen byts ut eller huvudsäkringen återställs M JANUARI 2016

35 En huvudsäkring skyddar motorns kabelstam och en huvudsäkring skydda bränslepumpskretsen. Återställ genom att trycka på återställningsknappen. a u b c d e f t q s r p a - Styrbords säkringshållare b - Framväxelrelä c - Huvudströmbrytare d - Diagnosanslutning e - Bränslepumpssäkring f - Backväxelrelä g - PCM 09 h - 14-stiftsanslutning i - Strömförande pol med två 110 A säkringar j - Negativ strömförande panel k - Diagnostisk säkring l - Anslutning A m - Anslutning B n - Anslutning C o - Huvudreläer p - Startrelä q - Tillbehörssäkringar r - Relä för trimpump ned n o m l g h i j k s - t - u - Relä för trimpump upp Bränslepumpreläer Babords säkringshållare Styrbords säkringshållare - a (1) Cyl. 6 spole och bränsleinsprutare (2) Cyl. 2 spole och bränsleinsprutare (3) Cyl. 8 spole och bränsleinsprutare (4) Cyl. 4 spole och bränsleinsprutare Babords säkringshållare - u (1) Cyl. 5 spole och bränsleinsprutare (2) Cyl. 1 spole och bränsleinsprutare (3) Cyl. 7 spole och bränsleinsprutare (4) Cyl. 3 spole och bränsleinsprutare FJÄRREGLAGE (KONSOLMONTERAD ZERO EFFORT) Tillbehörssäkringar - q (1) Wastegate-aktiverare 4 - DRIFT (2) Huvudeffektreläer och diagnostisk säkringsmatning (3) Växelreläer (4) (+) 12 V effekt 1. Växla endast när motorn går på tomgång. Sätt alltid i växeln med en snabb, stadig rörelse. 2. Reglaget för gasfriktion kan justeras med en 5/16-tums insexnyckel. Medurs minskar friktionen. b a c a - b - c - Trimkontakt Babordsfriktionsjustering Styrbordsfriktionsjustering M JANUARI

36 4 - DRIFT STARTA, VÄXLA OCH STÄNGA AV! VARNING! Explosiva rökgaser i motorrummet kan orsaka allvarlig skada eller dödsfall på grund av brand eller explosion. Innan du startar motorn ska du köra motorrumsfläkten eller ventilera motorrummet i minst fem minuter. NYA MOTORER ELLER MOTORER SOM VARIT UPPLAGDA Se Användning av motorpaketet efter uppställning. VIKTIGT! Observera följande: Starta inte motorn förrän vattentillförsel till sjövattenpumpen säkerställs (för att förhindra pump- eller motorskada). Lägg aldrig i växeln medan motorn har högre varvtal än tomgång. Utför följande när tillämpligt: Kontrollera alla poster i driftsschemat. Utför alla andra nödvändiga kontroller som påvisats av återförsäljaren eller specificeras i båtägarhandboken. Placera drevenheten i läge helt ner/in. Placera reglagehandtaget i neutralläget. KALL ELLER VARM MOTOR EFI-motorer kräver inte framföring av gasreglaget för att startas. En båt kan köras efter det motorn startats och den går på jämna varv. OBS! Motorer som inte startats på lång tid eller som har fått sitt bränslefilter utbytt kanske inte startar under de första försöken. För inte fram gasreglaget för att hålla motorn igång. Fortsätt att starta om motorn tills tomgången är jämn, vilket innebär att bränslesystemet har primats. Låt motorn värmas upp till 54 C (130 F) innan du ökar gasen. Dra inte på till full gas förrän motorn har uppnått normal driftstemperaturen 65 C (149 F). STARTPROCEDUR 1. För tändningslåset till läge "START". Släpp nyckeln och låt låset gå tillbaka till läge "RUN". OFF ACC OFF ACC ON START ON START Kontrollera oljetrycksmätaren omedelbart efter motorstart. Om oljetrycket är under min. kravet, se Specifikationer, slå av motorn omedelbart och hitta orsaken. 3. Om motorn är kall ska du se till att tomgången är jämn innan du kör båten. 4. Kontrollera kylvätsketemperaturen för att säkerställa att den inte är onormalt hög. Om detta är fallet ska du slå av motorn omedelbart och hitta orsaken. 5. Säkerställ att laddningssystemet fungerar på avsett sätt. 6. Undersök motorpaketet och leta efter bränsle-, olje-, vattenoch avgasläckage. DRIFTSSCHEMA 1. Före start M JANUARI 2016

37 2. Efter start 3. Under körning Öppna motorluckan. Ställ batteribrytaren på ON (extrautr.). Slå på motorrumsfläkten (extrautr.). Öppna bränslekranen. Öppna vattenlåset (extrautr.). Utför alla kontroller som specificerats av din återförsäljare och/eller båtbyggare. Iakttag alla mätare för att kontrollera motorns tillstånd. Stäng av motorn om inte allt är som det ska vara. Kontrollera att det finns bränsle, olja, vatten, vätska och att inga avgaser läcker ut o.s.v. Kontrollera växel- och gasreglagefunktionen. Kontrollera styrningsfunktionen. Granska alla instrument för att övervaka motorns tillstånd. 4. Efter att ha stannat Växla till neutral. Vrid tändningsnyckeln till "OFF" (av). Ställ batteribrytaren på "OFF" (extrautr.). Stäng bränslekranen. Stäng kranen för sjövattenintag. Skölj kylsystemet om det varit i saltvatten. KÖRNING I MINUSGRADER 4 - DRIFT VIKTIGT! Om båten körs i minusgrader ska du se till att det slutna kylmedlet har ett märkvärde för driftstemperaturen. Motorns sjövattensektion måste dräneras efter användning för att förhindra frysning. Sådana frysskador täcks inte av Mercury Racings begränsade garanti. AVTAPPNINGSPLUGG OCH LÄNSPUMP FÖR KÖLSVINET Motorrummet i båten är en naturlig samlingsplats för vatten. Av denna orsak är båtar normalt försedda med en avtappningsplugg och/eller en länspump för kölsvinet. Det är mycket viktigt att kontrollera dessa artiklar regelbundet för att försäkra dig om att vattnet inte står så högt att det kommer i kontakt med motorpaketet. Motorkomponenter kan skadas om de sänks ner i vatten. Nedsänkningsskador omfattas inte av Mercury Racings begränsade garanti. SJÖSÄTTNING OCH BÅTDRIFTSVÅRD MEDDELANDE En del båtmanövrar kan få vatten att tränga in i båten genom avgassystemet med svår motorskada som följd. Var försiktig när du lossar motor från sin trailer, saktar in snabbt, backar snabbt eller stannar plötsligt. Under alla dessa förhållanden, som beskrivs ovan, kan vatten komma in i motorns inre delar och orsaka allvarliga skador. Se Nödvändiga åtgärder om motorn varit under vattnet i Underhåll i denna handbok M JANUARI

38 4 - DRIFT ANTECKNINGAR: M JANUARI 2016

39 5 - Förhållanden som påverkar användning Innehållsförteckning Viktfördelning Båtkölen Kavitation Ventilation Propellerval Förhållanden som minskar motorns prestanda FÖRHÅLLANDEN SOM PÅVERKAR ANVÄNDNING GARANTIINFORMATION 1 ALLMÄN INFORMATION 2 SPECIFIKATIONER 3 DRIFT 4 FÖRHÅLLANDEN SOM PÅVERKAR ANVÄNDNING 5 UNDERHÅLL 6 KALL VÄDERLEK ELLER LÄNGRE UPPSTÄLLNING 7 SERVICEASSISTANS FÖR ÄGARE 8 UNDERHÅLLSJOURNAL M JANUARI

40 5 - FÖRHÅLLANDEN SOM PÅVERKAR ANVÄNDNING VIKTFÖRDELNING Placering av vikt (passagerare och utrustning) inne i båten kan ha följande effekter: Flyttning av vikt bakåt (akterut) kan: Ökar fart och motorvarvtal. Få båten att "plöja". Göra att fören studsar i gropig sjö. Ökar faran att följevågen skvätter in i båten när den slutar plana. Flyttning av vikt framåt (förut) kan: Underlätta planing. Förbättra gången i gropig sjö. Få båten att gira fram och tillbaka (överplana). BÅTKÖLEN För att bibehålla maximal hastighet måste båtens skrov: Vara rent och fritt från snäckor och marin växtlighet. Inte vara skevt och nästan platt där den kontaktar vattnet. Vara rakt och slätt, förut och akterut. Marin vegetation kan ansamlas när båten ligger stilla längre tider och täppa till vattenintag, med överhettning av motorn som resultat. Denna vegetation måste avlägsnas före körning. KAVITATION Kavitation inträffar när vattenflödet inte kan följa konturen hos ett snabbrörligt undervattensföremål som växellåda eller propeller. Kavitation kan göra att propellern snurrar fortare, men båthastigheten minskar. Kavitation kan allvarligt erodera ytan på undre växelhus eller propeller. Vanliga orsaker till kavitation är: Sjögräs och annat skräp fastnar i propellern och växelhuset. Böjda propellerblad eller skadad växelhusskegga. Grader eller vassa kanter på propeller eller växelhus. VENTILATION Ventilation sker när ytluft eller avgaser kringgärdar propellern och får denna att rotera snabbare (slirning) och minska båtens hastighet. Om propellern suger alltför mycket luft beror det oftast på att: Drevet är uttrimmat alltför långt. Propellern eller växellådan är skadad, vilket tillåter avgaserna att komma in mellan propeller och växellåda Drevet är monterat alltför högt på akterspegeln. PROPELLERVAL VIKTIGT! Genom att välja rätt propeller låter du motorn köra vid specificerad max. fullgas. Verifiera motorns varvtal med en exakt servicevarvräknare. Det är båttillverkarens och/eller återförsäljarens ansvar att förse motorpaketet med korrekta propellrar. Specificerat fullgasområde och varvtalsområde anges i Specifikationer. VIKTIGT! Alla Mercury Racing-motorer har en varvtalsbegränsare som är inställd på ett övre (eller begränsat) varvtal. Denna begränsning ligger något över det normala arbetsområdet för motorn och har konstruerats för att hjälpa till att förhindra skada pga för högt motorvarv. Så snart varvtalet sjunker inom det rekommenderade området, återgår motorn till normal körning M JANUARI 2016

41 Välj en propeller som gör det möjligt för motorn att arbeta inom den övre halvan av det rekommenderade varvtalsområdet för fullgas med båten normalt belastad (se Specifikationer). Om fullgasdriften är lägre än motorns rekommenderade område, måste propellern bytas för att undvika prestandaförlust och eventuella motorskador. Å andra sidan orsakar körning med motorn över rekommenderat varvtal högre förslitning än normalt och skador. "Propellrar konstrueras i allmänhet så att nästa stigning ändrar motorns varvtal 300 till 500 r/min. För varje 1" stigningsändring, är effekten ca 200 r/min." Varvtalsförlust kan kräva att man byter till en propeller med mindre stigning pga. följande omständigheter: Körning i varmare väder och högre fuktighet. Körning på större höjd över havet. Körning med skadad propeller eller smutsig båtbotten. Körning med ökad belastning (fler passagerare, vattenskidåkning osv.). FÖRHÅLLANDEN SOM MINSKAR MOTORNS PRESTANDA Följande tillstånd försämrar motorns prestanda och kan inte kompenseras av motorns bränsle eller elektroniska reglersystem. Höjder över havet. Hög temperatur. Lågt barometertryck. Hög luftfuktighet. Ovanstående tillstånd minskar luftdensiteten till motorn vilket i sin tur sänker följande: Ökar trycket i kompressormotorer. Hästkrafter och vridmoment genom hela varvtalsområdet. Högsta varvtal. Runtdragningskompression. 5 - FÖRHÅLLANDEN SOM PÅVERKAR ANVÄNDNING EXEMPEL: En motor som körs på en höjd av m (8 000 fot) förlorar ca 30 % av sin effekt medan upp till 14 % av effekten kan gå förlorad under en varm och fuktig dag. Dess förluster gäller både normalt aspirerade och turboladdade motorer. Kompensera för förhållanden med minskad effekt: Växla till propeller med mindre stigning. Ändra utväxlingsförhållandet. Till en viss utsträckning kan förlorad effekt återfås genom att byta till en propeller med mindre stigning, men motorns effekt förblir ändå en aning lägre. I vissa fall kan det vara bättre att minska utväxlingsförhållandet. För att få optimala motorprestanda under växlande väderförhållanden, ska motorn lyftas så att den kan köras vid eller nära den övre änden av rekommenderat maximalt varvtal vid fullgas med en normal båtbelastning M JANUARI

42 5 - FÖRHÅLLANDEN SOM PÅVERKAR ANVÄNDNING ANTECKNINGAR: M JANUARI 2016

43 Innehållsförteckning 6 - Underhåll Serviceansvar Ägarens/Förarens ansvar Återförsäljarens ansvar Reservdelar Förslag till underhåll som förare/ägare kan utföra själv Underhåll av motorer med hög effekt Underhållsdiagram Motor och växellåda Underhållsschema för NXT¹/SSM drev Underhållsschema för 8 M torrsumpsdrev, akterspegel, trim och styrsystem Kontroll av vätskenivåer Kontrollera motorns oljenivå (tank) Kontroll av Power Trim pumpvätska Kontrollera lagerhuset för akterspegelns ingångsaxel (endast drivaxelmodeller) Kontrollera M8 eller NXT6 SSM drivenhetens vätskenivå Kontrollera transmissionsoljenivån Slutet kylsystem Oljebyten Byte av vevhusolja (tank) och filter Byt bränslefilter Byte av trasnmissionsolja Byte av drevolja (torr sump) Rengöra laddluftkylarfiltret (CAC) Propellrar Demontering Montering Spolning av kylsystemet Korrosion och korrosionsskydd Båtens skrov Bottenfärg Inspektion och underhåll Nödvändiga åtgärder om motorn varit under vattnet UNDERHÅLL GARANTIINFORMATION 1 ALLMÄN INFORMATION 2 SPECIFIKATIONER 3 DRIFT 4 FÖRHÅLLANDEN SOM PÅVERKAR ANVÄNDNING 5 UNDERHÅLL 6 KALL VÄDERLEK ELLER LÄNGRE UPPSTÄLLNING 7 SERVICEASSISTANS FÖR ÄGARE 8 UNDERHÅLLSJOURNAL M JANUARI

44 6 - UNDERHÅLL SERVICEANSVAR ÄGARENS/FÖRARENS ANSVAR Det åligger ägaren/föraren att utföra följande: Utföra alla säkerhetskontroller. Returnera enheten till en auktoriserad Mercury Marineåterförsäljare för regelbundna kontroller. Korrekt underhåll och skötsel av motorpaketet säkerställer optimala prestanda och säker drift samt hjälper till att minimera driftskostnaderna. Kontakta din auktoriserade Mercury Marineåterförsäljare vad gäller hjälpmedel för underhåll. ÅTERFÖRSÄLJARENS ANSVAR I allmänhet omfattar återförsäljarens ansvar inspektion före leverans och diverse förberedande moment: Dessa inkluderar: Att fylla i garantiregistreringskortet och skicka det till fabriken så snart den nya produkten har sålts. Utrusta båten på lämpligt sätt. Kontrollera före leverans att Mercury Marine-motorpaketet och annan utrustning är i fullgott funktionsdugligt skick. Att utföra alla nödvändiga justeringar för maximal effektivitet. Att vidta åtgärder för att se till att kunden bekantar sig med utrustningen ombord. Förklara och demonstrera hur motorpaketet och båten ska köras. Ge dig en kopia av en Checklista för inspektion före leveransen. RESERVDELAR! VARNING! Undvik brand- och explosionsrisker. Komponenter i el-, tändningsoch bränslesystemet på Mercury Marine-produkter uppfyller federala och internationella normer för minimering av brand- och explosionsrisk. Använd inte reservdelar för el- eller bränslesystemet som inte uppfyller dessa normer. När service utförs på el- och bränslesystemet ska samtliga komponenter monteras korrekt och dras åt ordentligt. Båtmotorer förväntas kunna köras på full eller nästan full gas under större delen av sin livslängd. De förväntas också kunna användas i både söt- och saltvattensmiljöer. Dessa förhållanden kräver talrika specialdelar. Eftersom specifikationerna för båtmotorer är helt annorlunda än för vanliga bilmotorer måste försiktighet iakttas när man byter ut båtmotordelar. Exempelvis är topplockspackningen av de viktigaste och antagligen den minst suspekta speciella reservdelen. Eftersom saltvatten är ytterst frätande, kan inte topplockspackning av stål användas. En marin topplockspackning använder speciella material som är motståndskraftiga mot frätande verkan. Eftersom marinmotorer måste kunna arbeta vid eller nära max varvtal större delen av tiden krävs det speciella ventilfjädrar, ventillyftare, kolvar, lager, kamaxlar och andra rörliga delar för krävande förhållanden, så att motorn får maximal livslängd och topprestanda. Detta är bara några av de många speciella modifieringar man måste göra på Mercury Marine-båtmotorer för att ge dem lång livslängd och pålitliga prestanda M JANUARI 2016

45 FÖRSLAG TILL UNDERHÅLL SOM FÖRARE/ÄGARE KAN UTFÖRA SJÄLV Om du trycker om att själv göra arbetet ger vi några förslag på vad du kan göra. Dagens marinutrustning, som t.ex. ditt motorpaket från Mercury Marine, innehåller mycket avancerade maskindelar. Elektronisk tändning och specialkonstruerade bränsletillförselsystem ger bättre bränsleekonomi, men är också mer komplicerade för den ovane mekanikern. Försök aldrig att utföra några reparationer som inte behandlas i denna instruktionsbok, utan att känna till alla försiktighetsåtgärder och nödvändiga procedurer. Din säkerhet är en viktig angelägenhet för oss. Om du har för avsikt att utföra servicen på produkten själv, bör du beställa servicehandboken för den aktuella modellen. I den handboken beskrivs de metoder som måste följas. Observera dock att den är skriven för utbildade mekaniker, vilket innebär att det kan finnas procedurer som du inte förstår. Undvik att utföra reparationer om du inte förstår den föreskrivna proceduren. För vissa reparationsarbeten krävs specialverktyg och specialutrustning. Försök inte utföra dessa reparationer om du inte har tillgång till sådana verktyg och/eller sådan utrustning Du kan skada produkten så att det blir dyrare än vad en återförsäljare skulle ta för att utföra reparationen. Om du delvis monterar ner motorn eller drivenheten och sedan inte klarar av att reparera den måste återförsäljarens mekaniker montera ihop och testa den för att fastställa problemet. Det kommer att kosta mer än att ta den till återförsäljaren direkt när problemet uppstår. Det kan hända att det endast krävs en mycket enkel justering för att åtgärda problemet. 6 - UNDERHÅLL Kontakta inte återförsäljaren, serviceverkstaden eller fabriken per telefon för att be dem fastställa problemet eller fråga om hur reparationen ska utföras. Det är svårt för dem att på telefon identifiera problemet. Din auktoriserade Mercuty Marine-återförsäljare finns där för att utföra service på motorpaketet. De har för ändamålet fabriksutbildade mekaniker. Mercury Marine rekommenderar att du bör låta återförsäljaren utföra regelbundna underhållskontroller på motorpaketet. Låt dem vinterförbereda motorpaketet på hösten och utföra service på det inför båtsäsongen. Detta minskar risken för problem under körsäsongen när du vill kunna njuta av båten utan problem. VIKTIGT! Se Underhållsdiagram (på följande sidor) för en fullständig förteckning över allt schemalagt underhållsarbete som ska utföras. Vissa underhållspunkter kan utföras av ägaren/föraren medan andra bör utföras av en auktoriserad Mercury Marine-återförsäljare. Köp och läs en Mercury Marine-servicehandbok, innan du försöker dig på underhålls- eller reparationsprocedurer som inte täcks av denna handbok. UNDERHÅLL AV MOTORER MED HÖG EFFEKT Högpresterande motorer kräver regelbundet underhåll och schemalagda inspektioner på grund av de extrema arbetscyklerna och den höga påfrestningen. Underlåtelse att utföra schemalagd service och underhåll enligt Mercury Marines skriftliga anvisningar kan leda till katastrofiskt motorfel och högre kostnader för ägaren M JANUARI

46 6 - UNDERHÅLL UNDERHÅLLSDIAGRAM MOTOR OCH VÄXELLÅDA Intervall Kontrollera före varje användning och var 3:e körtimme Efter varje körning Var 25:e körtimme eller var 90:e kördag Var 50:e körtimme eller en gång om året (beroende på vilket som inträffar först). Efter 75 körtimmar Uppgift Motorolja (tank), servostyrningsolja och växellådsolja - kontrollera nivå Batteri - kontrollera vattennivån och inspektera för skada. Spola kylsystemet om båten körts i salt, bräckt eller mineralrikt vatten Sjövattenssil - Inspektera för skräp och rengör Sjövattensintag - Inspektera för marin beväxning och skräp Motorolja och -filter - Byt Anoder - Inspektera och byt ut om 50 % eroderade Första ventilspelsjustering Utför 25-timmarsunderhåll Inspektera alla drivremmars skick och spänning Inspektera kylsystemets slangar och klämmor Inspektera avgassystemets skick och dra åt klämmorna Inspektera elsystemet för lösa och skadade ledningar Inspektera och justera ventilspelet Rengör hyögtrycksbränslefilter Intervall Var 100:e körtimme eller en gång om året (beroende på vilket som inträffar först). Efter 150 körtimmar Sötvattenskylsystem UNDERHÅLLSSCHEMA FÖR NXT¹/SSM-DREV Intervall Kontrollera före varje användning och var 3:e körtimme Inkörning under 25 timmar. Var 25:e körtimme eller en gång var 90:e dag (beroende på vilket som inträffar först) Uppgift Byt det vattenavskiljande filtret Transmissionsoljebyte Utför 25- och 50-timmarsunderhåll Sjövattenupptagningspump ta isär och undersök Motorns uppriktning - kontrollera Byt tillbehörs- och oljedrivremmar Byt Extended Life-kylvätska vart fjärde år och konventionell kylvätska vartannat år. Uppgift Drev, akterspegel och propeller - inspektera Nedre växelhusolja - kontrollera nivå Power trimpumpsolja - kontrollera nivå och inspektera för vattenkontamination. Byt ut vid behov. Anoder - inspektera för erosion Drev - byta olja och filter Muttrar för parallellstagsfäste - inspektera och dra åt enligt specifikationerna vid behov Propelleraxel - smörj Propellermutter - dra åt. Anoder - inspektera för erosion M JANUARI 2016

47 6 - UNDERHÅLL Intervall Efter 50 körtimmar. Var 100:e körtimme eller årligen (beroende på vilket som inträffar först) Var 200:e körtimme eller en gång om året (beroende på vilket som inträffar först). Efter 200 körtimmar 1. Varje ombyggnad Uppgift Sterndrev - inspektera, rengör och spreja med rostskyddsmedel. Utför 25-timmarsunderhåll. Drevmonteringsmuttrar - dra åt till 136 Nm (100 lb. ft.) Styrsystem - inspektera för delar som är lösa, skadade eller saknas. Smörj styrcylinderns leder. Utför 25- och 50-timmarsunderhåll. Drevenhetens bälg och klämmor inspektera. Sterndrevets ingångssplines (interna och externa) - smörj med Optimol Paste White T Grease. Drevingångsaxelkardanknutar - smörj. Drev - byt olja 1. Lagerhuset för akterspegelns ingångsaxel - byt olja 1. Utför 25-, 50- och 100-timmarsunderhåll. Motorns uppriktning - kontrollera. Propelleraxellager - inspektera genom att mäta axelavböjning. Drev - byta olja och filter Drev - byta olja och filter UNDERHÅLLSSCHEMA FÖR 8-M-TORRSUMPSDREV, AKTERSPEGEL, TRIM OCH STYRSYSTEM Intervall Kontrollera före varje användning och var 3:e körtimme Varje vecka Inkörning under 25 timmar. Var 25:e körtimme eller en gång var 90:e dag (beroende på vilket som inträffar först) Var 50:e körtimme eller en gång om året (beroende på vilket som inträffar först). Uppgift Drev, akterspegel och propeller - inspektera Nedre växelhusolja - kontrollera nivå Power trimpumpsolja - kontrollera nivå och inspektera för vattenkontamination. Byt olja vid behov. Anoder - inspektera för erosion Nedre växelhusoljefilter och -olja - byt olja och filter. Muttrar för parallellstagsfäste - inspektera och dra åt enligt specifikationerna vid behov Propelleraxel - smörj Propellermuttern åtdragen enligt specifikation. Sterndrev - inspektera, rengör och spreja med rostskyddsmedel. Utför 25-timmarsunderhåll. Sterndrevets ingångssplines (interna och externa) - smörj Drevingångsaxelkardanknutar - inspektera och smörj Drevmonteringsmuttrar - dra åt till 136 Nm (100 lb. ft.) Tung drift kräver service oftare 90-8M JANUARI

48 6 - UNDERHÅLL Intervall Saltvattenskörning: Var 50:e körtimme eller var 60:e kördag, beroende på vilket som inträffar först. Sötvattenskörning: Var 100:e körtimme eller var 120:e kördag, beroende på vilket som inträffar först. Var 100:e körtimme eller en gång om året (beroende på vilket som inträffar först). Var 200:e körtimme eller vid ombyggnad. Var 200:e körtimme eller en gång om året (beroende på vilket som inträffar först). KONTROLL AV VÄTSKENIVÅER KONTROLLERA MOTORNS OLJENIVÅ (TANK) Uppgift Styrsystem - inspektera för delar som är lösa, skadade eller saknas. Smörj styrcylinderns leder. Utför 25- och 50-timmarsunderhåll. Drevenhetens bälg och klämmor inspektera Nedre växelhusolja - byt olja. Drivaxelmodeller - smörj och inspektera motorn till akterspegelns drivaxelkardanknut och glidled. Styrhuvud och fjärreglage - inspektera och smörj Nedre växelhusoljefilter och -olja - byt olja och filter. Utför 25-, 50- och 100- timmarsunderhåll. Lagerhuset för akterspegelns ingångsaxel (endast drivaxelmodeller) - byt olja. Oljeförbrukningens mängd beror i hög grad på hur fort motorn körs: högst vid körning med fullgas, och en avsevärd minskning i takt med att varvtalet sänks. Det är inte ovanligt att högpresterande motorer med stora block förbrukar en liter olja under en till fem timmar och motorn körs kontinuerligt vid högt varvtal. 1. När motorn körs vid normal driftstemperatur och motorvarvtal på tomgång ska du kontrollera oljetankens mätrör. a a - Oljetankens mätrör 2. Oljenivån är rätt om oljan i röret är mitt på tankens delningsring. VIKTIGT! Fyll inte på för mycket motorolja. Tubens ref.nr Beskrivning Används på R/N 25W-50 Synthetic Blend 4-takts Racingmotorolja. Vevhus 8M OBS! Om motorn inte körs under en viss tidsperiod (flera dagar eller mer) kan en viss mängd olja rinna från tanken tillbaka till motorn. När motorn startas så pumpas oljan tillbaka till tanken. KONTROLL AV POWER TRIM-PUMPVÄTSKA VIKTIGT! Kontrollera oljenivån med sterndrevet i fullt ned/in-läge. 1. Placera sterndrevsenheten i läge helt ner/in M JANUARI 2016

49 2. Kontrollera nivån i trimpumpstanken. Nivån måste ligga mellan "MIN" och "MAX"-strecken på kärlet. 3. Vid behov ska du avlägsna tanklocket och lägga till vätska tills nivån i tanken når markeringen "MIN". Du får fylla på tanken över markeringen "MIN" men du ska inte överfylla förbi markeringen "MAX" Tubens ref.nr. 114 Beskrivning Används på R/N Power Trimoch servostyrnings olja 6 - UNDERHÅLL Trimpumpens tank Q1 4. Lyft sterndrevsenheten två eller tre gånger för att avlufta systemet. Vätskenivån kan sjunka. Lägg till vätska vid behov men överfyll inte över "MAX"-nivån. 5. Sätt tillbaka påfyllningslocket. KONTROLLERA LAGERHUSET FÖR AKTERSPEGELNS INGÅNGSAXEL (ENDAST DRIVAXELMODELLER) 1. Avlägsna rörpluggen (mitt) för nivåindikation från ingångsaxelns hus. Drevoljenivån skall vara jäms med påfyllningshålets botten. Om detta inte är fallet ska du avlägsna rörpluggen från ingångsaxelns lagerhuset. 2. Fyll ingångsaxelns lagerhus genom det övre rörpluggshålet med olja tills drevoljan rinner från det mittersta rörpluggshålet (överfyll inte) M JANUARI

50 6 - UNDERHÅLL 3. Sätt rörpluggarna i ingångsaxelns hus och dra åt ordentligt. a a - b - c - Påfyllningshål Kontrollera nivån här Dränering b a b c a - b - Avluftningspluggens öppning Plan propelleraxel Tubens ref.nr. Beskrivning Används på R/N SAE 85W-90 Mercury Racingdrevolja Lagerhuset för akterspegelns ingångsaxel 8M Tubens ref.nr. Beskrivning Används på R/N SAE 85W-90 Mercury Racingdrevolja M8-drev 8M KONTROLLERA M8 ELLER NXT 6 SSM-DRIVENHETENS VÄTSKENIVÅ 1. Ta bort den övre avluftningspluggen från växellådan. Drevoljenivån bör vara upp till botten på avluftningsplugghålet med propelleraxeln plan. 2. Om drevoljenivån är låg ska du lägga till drevolja tills oljan rinner ut ur avluftningspluggens öppning. 3. Installera avluftningspluggen KONTROLLERA TRANSMISSIONSOLJENIVÅN Transmissionen måste vara plan när du kontrollerar oljenivån i transmissionen. 1. Starta motorn och växla genom fram-, back- och neutrallägena: slå av motorn. 2. Avlägsna oljestickan och kontrollera oljenivån mot markeringarna på stickan M JANUARI 2016

51 3. Lägg till olja (typ F 1., ATF) i mängder på 200 cc (½ pint) tills nivån är vid eller alldeles under markeringen "FULL", utan att överfylla. SLUTET KYLSYSTEM Vätskan i kylvätsketanken ska underhållas i enlighet med motorns kylvätsketemperatur. Fyll på tanken med Mercury Extended Life-antifrysvätska. Tubens ref.nr. 122 a - Kylvätskesiktglas Beskrivning Används på R/N Frostskyddsväts ka/ motorkylvätska med längre livstid a Sötvattenskylsystem K1 OLJEBYTEN BYTE AV VEVHUSOLJA (TANK) OCH FILTER 6 - UNDERHÅLL Denna metod rekommenderas för underhåll av motoroljesystemet. Om det är svårt att komma åt oljepumpen ska du byta olja i oljetanken och byta oljefilter. Den mängd olja som behövs när oljepumpen inte används för att tappa olja från motorn är ca 9,5 liter (10 US qt). 1. Sätt en tillräckligt stor behållare, 19 liter (20 US qt) under oljetanken. 2. Avlägsna avtappningspluggen och tappa av oljan. a 7436 a - Oljeavtappningsplugg 3. Lossa oljepumpens monteringsbultar och avlägsna remmen. Använd en elektrisk borr för att vrida oljepumpens drivskiva manuellt (medurs) för att tappa av eventuellt återstående motorolja till behållaren. 4. Byta ut det skruvbara motoroljefiltret. Lossa filtret ca 1/4 varv och vänta en minut medan oljan rinner ner i oljesumpen, varefter du avlägsnar filtret. 5. Montera ett nytt filter. Kom ihåg att smörja in packningen med ren motorolja innan du installerar den Använd endast typ FA om F inte är tillgänglig 90-8M JANUARI

52 6 - UNDERHÅLL 6. Avlägsna skyddet från filtret av siltyp och markera enheten så att den riktas in på sitt ursprungliga sätt med rätt sida vänd uppåt. Rengör elementet med lösningsmedel. VIKTIGT! Filterelementet av siltyp måste alltid returneras till sin ursprungliga inriktning (rätt sida uppåtvänd) så att oljan inte flödar genom det i fel riktning. a - Oljeavtappningsplugg a Börja fylla på tanken med 12,8 liter (13,5 US qt) olja. Tubens ref.nr. Beskrivning Används på R/N a W-50 Synthetic Blend 4-takts Racingmotorolja. Vevhus 8M a - Oberg-filter av siltyp 7. Sätt ihop filtret och se till att silen installeras med uppåtsidan i rätt inriktning. OBS! Motor-till-tank-oljerandens längd påverkar total oljekapacitet och varierar med varje installation. 8. Sätt på avtappningspluggen och dra åt ordentligt M JANUARI 2016

53 10. Använd en elborrmotor för att vrida oljepumpens remskiva (medurs) för att prima motoroljesystemet tills du får ett oljetryck på 276 kpa (40 psi).. a - b - c - Oljepumpens remskiva Elborrmotor Elborrmotors medurs riktning 11. Lägg ytterligare olja till tanken så att nivån kommer upp till ca 25,4 mm (1 in.) från botten av tankens delade ring. 12. Montera oljepumpremment och dra åt pumpens monteringsfästen. Spänn oljepumpremmen enligt Specifikationer. Beskrivning N lb. a c b UNDERHÅLL OBS! Motoroljevolymen i tanken ökar när oljans temperatur stiger. 13. Starta motorn och observera motoroljenivån i tanken. Vätskenivån ska vara jäms med botten på tankens delade ring. Slå av motorn innan du fyller på olja. a a - Oljetankens mätrör 14. Kör motorn på tomgång och övervaka olejtrycket och oljenivån i oljetankens mätrör. BYT BRÄNSLEFILTER 7423 VIKTIGT! Service på bränslefiltret kräver specialåtgärder för att säkerställa att systemet fungerar rätt och bör utföras av en auktoriserad Mercury MerCruiser-återförsäljare. BYTE AV TRASNMISSIONSOLJA 1. Placera en lämplig behållare (ca 8,3 liter [4 US qt] under växellådans nedre anslutning Oljepumprem När remmen kan vridas med två fingrar ca 1/4 varv. 90-8M JANUARI

54 FULL 6 - UNDERHÅLL 2. Ta bort avtappningspluggen och filtret. a a - b - c - Oljesticka Fullmarkering (FULL) Oljestickans rör b a b c a - b - Filter Avtappningsplugg 3. Sätt i växellådans avtappningsplugg. 4. Applicera ren transmissionsolja på filterpackningen och dra åt ett varv förbi kontaktpunkten. 5. Fyll växellådan genom påfyllningsröret med 3 liter typ F- 1. eller FA-växellådsolja. 6. Starta motorn och låt den vara igång minst två minuter med varvtalet 1500 r/min och och växla från fram till back och tillbaka flera gånger. 7. Slå av motorn och kontrollera växellådans oljevolym med oljestickan. Om ytterligare olja krävs, lägg till med steg på 200 cc (½ pint) genom oljepåfyllningsröret tills nivån når markeringen "FULL". BYTE AV DREVOLJA (TORR SUMP) ENDAST DRIVAXELMODELLER 1. Sätt en behållare under ingångsaxelns lagerhus och avlägsna bottenpluggen. a b 7445 a - b Ingångsaxelshus Oljeavtappningsrörets plugg VIKTIGT! Överfyll inte ingångsaxelns hustank eftersom detta kan skada akterspegelskomponenterna. 1. Använd endast typ FA om F inte är tillgänglig M JANUARI 2016

55 2. Fyll ingångsaxelhuset med vätska genom det övre rörpluggshålet "a" till olja flödar från oljenivåplugghålet "b". Sätt rörpluggarna "a" och "b" i ingångsaxelns lagerhus och dra åt ordentligt. b a Tubens ref.nr. ALLA MODELLER a - b - Fyllrörsplugghål (fyll på här) Rörpluggshål för oljenivå Beskrivning Används på R/N SAE 85W-90 Mercury Racingdrevolja Ingångsaxelshus 8M Placera drevenheten så att propelleraxeln ligger horisontellt. 2. Avlägsna den övre oljenivåpluggen och tätningsbrickan från växellådan a b a - b - c - Plan propelleraxels mittlinje Påfyllnings-/avtappningsplugg och tätningsbricka Oljenivåplugg 6 - UNDERHÅLL VIKTIGT! Om det rinner vatten från växellådan eller om drevoljan är grumlig är det drevenheten som läcker. Låt en auktoriserad Mercury Marine-återförsäljare kontrollera enheten omedelbart. 3. Avlägsna den nedre påfyllnings-/avtappningspluggen från växellådan och låt oljan rinna ner i en lämplig behållare. 4. Fyll drevenheten med vätska genom det nedre påfyllnings-/ avtappningshålet tills olja rinner ut genom den övre oljenivåpluggsöppningen. 5. Montera den övre oljenivåpluggen och tätningsbrickan. c 6. Avlägsna påfyllningsröret och sätt snabbt tillbaka påfyllnings-/ avtappningspluggen och tätningsbrickan M JANUARI

TACK! SÄKERHETSFÖRESKRIFTER OCH -MEDDELANDEN

TACK! SÄKERHETSFÖRESKRIFTER OCH -MEDDELANDEN TACK! för ditt köp av en av marknadens bästa båtmotorpaket. Det har mängder av funktioner som garanterar användarvänlighet och hållbarhet. Med rätt vård och underhåll kommer du att kunna använda denna

Läs mer

Direktivet om maskinsäkerhet

Direktivet om maskinsäkerhet Välkommen ombord! Korrekt vård och korrekt underhåll är viktiga delar som behövs för att din Mercury produkt ska fungera på toppeffekt och för att du ska få ut maximala prestanda och maximal ekonomi. Det

Läs mer

Deklaration om överensstämmelse - utombordsmotor, konventionell 2-taktare

Deklaration om överensstämmelse - utombordsmotor, konventionell 2-taktare Tack! Du har köpt en av marknadens bästa utombordsmotorer. Du har gjort en säker investering i båtglädje. Din utombordare har tillverkats av Mercury Marine, världsledande inom marin teknik och utombordartillverkning

Läs mer

Om CE märket inte åtföljs av en underrättad myndighets nummer, gäller följande fritidsbåtsdirektivspråk:

Om CE märket inte åtföljs av en underrättad myndighets nummer, gäller följande fritidsbåtsdirektivspråk: Välkommen ombord! Korrekt vård och korrekt underhåll är viktiga delar som behövs för att din Mercury produkt ska fungera på toppeffekt och för att du ska få ut maximala prestanda och maximal ekonomi. Det

Läs mer

Garantiinformation EMEA och CIS

Garantiinformation EMEA och CIS 2017 Mercury Marine Garantiinformation EMEA och CIS EMEA och CIS 8M0128294 217 swe GARANTIREGISTERING EUROPA, MELLANÖSTERN, AFRIKA OCH OSS Kontrollera med den lokala distributören vad som gäller för länder

Läs mer

Försäkran om överensstämmelse - för fritidsbåtar med jetmotor med kraven i direktivet 94/25/EG med ändringar och tillägg i direktivet 2003/44/EG

Försäkran om överensstämmelse - för fritidsbåtar med jetmotor med kraven i direktivet 94/25/EG med ändringar och tillägg i direktivet 2003/44/EG Försäkran om överensstämmelse - för fritidsbåtar med jetmotor med kraven i direktivet 94/25/EG med ändringar och tillägg i direktivet 2003/44/EG Namnet på motortillverkaren: Tohatsu Marine Corporation

Läs mer

Tack! Bestämmelser för avgasrening enligt EPA. Garantimeddelande. Mercury Premier Service Mercury Marine 4/5/6 fyrtaktare K91 110

Tack! Bestämmelser för avgasrening enligt EPA. Garantimeddelande. Mercury Premier Service Mercury Marine 4/5/6 fyrtaktare K91 110 Tack! Du har köpt en av marknadens bästa utombordsmotorer. Du har gjort en säker investering i båtglädje. Din utombordare har tillverkats av Mercury Marine, världsledande inom marin teknik och utombordartillverkning

Läs mer

2016 Mercury Marine. Europa, Mellanöstern, Afrika och OSS. Garantiinformation Europa, Mellanöstern, Afrika

2016 Mercury Marine. Europa, Mellanöstern, Afrika och OSS. Garantiinformation Europa, Mellanöstern, Afrika 2016 Mercury Marine Europa, Mellanöstern, Afrika och OSS Garantiinformation Europa, Mellanöstern, Afrika och OSS 8M0117218 216 swe GARANTIREGISTERING EUROPA, MELLANÖSTERN, AFRIKA OCH OSS Kontrollera med

Läs mer

89/336/EG; standard EN50081-1, SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN 50082-1, IEC 61000 PT4-2, IEC 61000 PT4-3

89/336/EG; standard EN50081-1, SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN 50082-1, IEC 61000 PT4-2, IEC 61000 PT4-3 Välkommen ombord! Det är viktigt att rätt försiktighet och underhållsåtgärder antas för att din Mercury-produkt ska kunna användas med högsta effektivitet för bästa prestanda och ekonomi. Det bifogade

Läs mer

2015 Mercury Marine 2,5/3,3. Utombordare Drift Underhåll Garanti Installation Manuell

2015 Mercury Marine 2,5/3,3. Utombordare Drift Underhåll Garanti Installation Manuell 315 swe 2015 Mercury Marine 2,5/3,3 8M0107704 Utombordare Drift Underhåll Garanti Installation Manuell swe Deklaration om överensstämmelse - utombordsmotor, kommersiell 2- taktare, TMC - ej RCD-eftergivlig

Läs mer

2015 Mercury Marine. Utombordare Drift Underhåll GarantiManuell. 400R Verado-fyrtaktare

2015 Mercury Marine. Utombordare Drift Underhåll GarantiManuell. 400R Verado-fyrtaktare 2015 Mercury Marine Utombordare Drift Underhåll GarantiManuell 400R Verado-fyrtaktare 8M0108836 415 swe swe Försäkran om överensstämmelse - för fritidsbåtar med jetmotor med kraven i direktivet 94/25/EG

Läs mer

Tack! Bestämmelser för avgasrening enligt EPA. Garantimeddelande. Mercury Premier Service

Tack! Bestämmelser för avgasrening enligt EPA. Garantimeddelande. Mercury Premier Service Tack! Du har köpt en av marknadens bästa utombordsmotorer. Du har gjort en säker investering i båtglädje. Din utombordare har tillverkats av Mercury Marine, världsledande inom marin teknik och utombordartillverkning

Läs mer

Namnet på motortillverkaren: Mercury Marine Adress: W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 Stad: Fond du Lac, WI Postnummer: 54936-1939 Land: USA

Namnet på motortillverkaren: Mercury Marine Adress: W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 Stad: Fond du Lac, WI Postnummer: 54936-1939 Land: USA Försäkran om överensstämmelse för fyrtaktare - för fritidsbåtar med jetmotor med kraven i direktivet 94/25/EC med ändringar och tillägg i direktivet 2003/44/EC Namnet på motortillverkaren: Mercury Marine

Läs mer

Garantiinformation EMEA och CIS

Garantiinformation EMEA och CIS 2018 Mercury Marine Garantiinformation EMEA och CIS EMEA och CIS 8M0150651 718 swe Översikt över garantins omfattning FABRIKSGARANTI Som en av världens ledande tillverkare av förstklassiga marina är Mercury

Läs mer

Försäkran om överensstämmelse - för fritidsbåtar med jetmotor med kraven i direktivet 94/25/EG med ändringar och tillägg i direktivet 2003/44/EG

Försäkran om överensstämmelse - för fritidsbåtar med jetmotor med kraven i direktivet 94/25/EG med ändringar och tillägg i direktivet 2003/44/EG Försäkran om överensstämmelse - för fritidsbåtar med jetmotor med kraven i direktivet 94/25/EG med ändringar och tillägg i direktivet 2003/44/EG Namnet på motortillverkaren: Mercury Marine Adress: W6250

Läs mer

2015 Mercury Marine. Drift Underhåll Garanti Manuell. 200 Sport-Jet

2015 Mercury Marine. Drift Underhåll Garanti Manuell. 200 Sport-Jet 8M0102582 1014 swe 2015 Mercury Marine Drift Underhåll Garanti Manuell 200 Sport-Jet swe Försäkran om överensstämmelse - för fritidsbåtar med jetmotor med kraven i direktivet 94/25/EG med ändringar och

Läs mer

Om CE-märket inte åtföljs av en underrättad myndighets nummer, gäller följande fritidsbåtsdirektivspråk: Fritidsbåtsdirektivet:

Om CE-märket inte åtföljs av en underrättad myndighets nummer, gäller följande fritidsbåtsdirektivspråk: Fritidsbåtsdirektivet: Välkommen ombord! Korrekt vård och korrekt underhåll är viktiga delar som behövs för att din Mercury-produkt ska fungera på toppeffekt och för att du ska få ut maximala prestanda och maximal ekonomi. Det

Läs mer

2005 Mercury Marine 4/5/6 4-takts 90-10211K60 205

2005 Mercury Marine 4/5/6 4-takts 90-10211K60 205 i 2005 Mercury Marine 4/5/6 4-takts 90-10211K60 205 ii Garantiöverlåtelse GARANTIINFORMATION Den begränsade garantin kan överlåtas till en efterföljande köpare, men bara för den återstående tiden av den

Läs mer

Överensstämmelsedeklaration

Överensstämmelsedeklaration Överensstämmelsedeklaration Utombordsmotorerna som omfattas av denna försäkran om överensstämmelse är inte avsedda att installeras på fritidsbåtar inom den Europeiska unionen. Dessa motorer uppfyller inte

Läs mer

2016 Mercury Marine. Europa, Mellanöstern, Afrika och OSS. Garantiinformation Europa, Mellanöstern, Afrika

2016 Mercury Marine. Europa, Mellanöstern, Afrika och OSS. Garantiinformation Europa, Mellanöstern, Afrika 2016 Mercury Marine Europa, Mellanöstern, Afrika och OSS Garantiinformation Europa, Mellanöstern, Afrika och OSS 8M0117218 216 swe swe Om denna handledning Det kan hända att produkten omfattas av flera

Läs mer

Bestämmelser för avgasrening enligt EPA. Garantimeddelande. Mercury Premier Service Mercury Marine 200 Sport-Jet 90-8M ! VARNING!

Bestämmelser för avgasrening enligt EPA. Garantimeddelande. Mercury Premier Service Mercury Marine 200 Sport-Jet 90-8M ! VARNING! Bestämmelser för avgasrening enligt EPA Jet Drive-enheter sålda av Mercury Marine i USA är godkända av "United States Environmental Protection Agency" (EPA) och är i överensstämmelse med gällande miljölagar

Läs mer

Deklaration om överensstämmelse - utombordsmotor, konventionell 2-taktare

Deklaration om överensstämmelse - utombordsmotor, konventionell 2-taktare Tack! Du har köpt en av marknadens bästa utombordsmotorer. Du har gjort en säker investering i båtglädje. Din utombordare har tillverkat av Mercury Marine, en världsledare i marin teknik och utombordartillverkning

Läs mer

Verktygslåda U HANDBOK -- RESERVDELSLISTA. Modell ; passar nedanstående Hi-boy-sprutor: Rev. A. Montering

Verktygslåda U HANDBOK -- RESERVDELSLISTA. Modell ; passar nedanstående Hi-boy-sprutor: Rev. A. Montering HANDBOK -- RESERVDELSLISTA ANVISNINGAR Handboken innehåller viktig information och säkerhetsföreskrifter. LÄS OCH BEHÅLL SOM REFERENS. Ditt bästa val när kvalitet får avgöra.z 308--817U Rev. A Verktygslåda

Läs mer

Försäkran om överensstämmelse - Mercury Diesel (Volkswagen) inombordare

Försäkran om överensstämmelse - Mercury Diesel (Volkswagen) inombordare Försäkran om överensstämmelse - Mercury Diesel (Volkswagen) inombordare Denna inombordsmotor överensstämmer, när den installerats i enlighet med Mercury Marines instruktioner, med kraven i följande direktiv

Läs mer

Fritidsbåtsdirektivet:

Fritidsbåtsdirektivet: Välkommen ombord! Korrekt vård och korrekt underhåll är viktiga delar som behövs för att din Mercury produkt ska fungera på toppeffekt och för att du ska få ut maximala prestanda och maximal ekonomi. Det

Läs mer

Försäkran om överensstämmelse - Mercury Diesel (Volkswagen) inombordare

Försäkran om överensstämmelse - Mercury Diesel (Volkswagen) inombordare Försäkran om överensstämmelse - Mercury Diesel (Volkswagen) inombordare Denna inombordsmotor överensstämmer, när den installerats i enlighet med Mercury Marines instruktioner, med kraven i följande direktiv

Läs mer

*8M0072725*90-8M0072725 512

*8M0072725*90-8M0072725 512 OBS! Följande gäller endast CE-märkta produkter. Försäkran om överensstämmelse - Mercury MerCruiser Denna sterndrevs- eller inombordsmotor överensstämmer, när den installerats i enlighet med Mercury MerCruisers

Läs mer

Deklaration om överensstämmelse - utombordsmotor, konventionell 2-taktare

Deklaration om överensstämmelse - utombordsmotor, konventionell 2-taktare Tack! Du har köpt en av marknadens bästa utombordsmotorer. Du har gjort en säker investering i båtglädje. Din utombordare har tillverkat av Mercury Marine, en världsledare i marin teknik och utombordartillverkning

Läs mer

Namnet på motortillverkaren: Mercury Marine MerCruiser Adress: 3003 N. Perkins Road Stad: Stillwater, OK Postnummer: 74075 Land: USA

Namnet på motortillverkaren: Mercury Marine MerCruiser Adress: 3003 N. Perkins Road Stad: Stillwater, OK Postnummer: 74075 Land: USA OBS! Följande gäller endast CE-märkta produkter. Försäkran om överensstämmelse - Mercury MerCruiser Denna sterndrevs- eller inombordsmotor överensstämmer, när den installerats i enlighet med Mercury MerCruisers

Läs mer

NOKIAS BEGRÄNSADE TILLVERKARGARANTI FÖR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON

NOKIAS BEGRÄNSADE TILLVERKARGARANTI FÖR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON NOKIAS BEGRÄNSADE TILLVERKARGARANTI FÖR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON OBS! Den begränsade tillverkargarantin (nedan kallad garantin) gäller endast för äkta Nokia-produkter med Windows-telefoner som säljs via

Läs mer

Uppblåsbar båt Air Deck

Uppblåsbar båt Air Deck 2017 Mercury Marine Air Deck 220/240, 250/270, 290/310, 320/340 Uppblåsbar båt Air Deck 8M0134859 617 swe swe Vi tackar dig här på Mercury Marine för att du valde en uppblåsbar båt från Mercury Marine.

Läs mer

Tack! Garantimeddelande. Mercury Premier Service Mercury Marine Verado 350 SCi fyrtaktare K

Tack! Garantimeddelande. Mercury Premier Service Mercury Marine Verado 350 SCi fyrtaktare K Tack! Du har köpt en av marknadens bästa utombordsmotorer. Du har gjort en säker investering i båtglädje. Din utombordare har tillverkat av Mercury Marine, en världsledare i marin teknik och utombordartillverkning

Läs mer

2015 Mercury Marine. Dinghy DINGHY 200/240/270

2015 Mercury Marine. Dinghy DINGHY 200/240/270 2015 Mercury Marine Dinghy DINGHY 200/240/270 8M0110054 515 swe swe Vi tackar dig här på Mercury Marine för att du valde en uppblåsbar båt från Mercury Marine. Du har gjort en säker investering i båtglädje.

Läs mer

Uppblåsbar båt Dynamic

Uppblåsbar båt Dynamic 2017 Mercury Marine Dynamic 250/260, 270/280, 300/310 uppblåsbar båt Uppblåsbar båt Dynamic 8M0134889 617 swe swe Vi tackar dig här på Mercury Marine för att du valde en uppblåsbar båt från Mercury Marine.

Läs mer

Marine Power Europe, Inc. Parc Industriel de Petit-Rechain B-2800 Verviers - Belgien,

Marine Power Europe, Inc. Parc Industriel de Petit-Rechain B-2800 Verviers - Belgien, Välkommen ombord! Rätt skötsel och underhåll är viktiga delar för att din Mercury-produkt skall kunna användas med högsta effektivitet för bästa prestanda och ekonomi. Det medföljande ägarregistreringskortet

Läs mer

Försäkran om överensstämmelse för fritidsbåtar med jetmotor med kraven i direktivet 94/25/EC med ändringar och tillägg i direktivet 2003/44/EC

Försäkran om överensstämmelse för fritidsbåtar med jetmotor med kraven i direktivet 94/25/EC med ändringar och tillägg i direktivet 2003/44/EC Tack! Du har köpt en av marknadens bästa utombordsmotorer. Du har gjort en säker investering i båtglädje. Din utombordare har tillverkat av Mercury Marine, en världsledare i marin teknik och utombordartillverkning

Läs mer

Garantimeddelande. Copyright- och varumärkesinformation. 2014 Mercury Marine Ocean Runner 290/300, 340/350, 420/430 uppblåsbar båt 90-8M0089249 1113

Garantimeddelande. Copyright- och varumärkesinformation. 2014 Mercury Marine Ocean Runner 290/300, 340/350, 420/430 uppblåsbar båt 90-8M0089249 1113 Vi tackar dig här på Mercury Marine för att du valde en uppblåsbar båt från Mercury Marine. Du har gjort en säker investering i båtglädje. Vi är övertygade om att du kommer att ha stort utbyte av din båt

Läs mer

Försäkran om överensstämmelse - Mercury MerCruiser

Försäkran om överensstämmelse - Mercury MerCruiser OBS! Följande gäller endast CE-märkta produkter. Försäkran om överensstämmelse - Mercury MerCruiser Denna sterndrevs- eller inombordsmotor överensstämmer, när den installerats i enlighet med Mercury MerCruisers

Läs mer

STIMULERINGS- LEDNING

STIMULERINGS- LEDNING STIMULERINGS- LEDNING 4063 Teknisk handbok ONLY Förklaringar av symboler på produkten eller förpackningens etikett Försiktighet, se medföljande dokument Se bruksanvisningen Endast för användare i USA

Läs mer

Studsmatta 512x305 cm

Studsmatta 512x305 cm SÄKERHETSANVISNINGAR OCH MONTERINGSANVISNINGAR Art. 9053595 Studsmatta 512x305 cm Studsmatta, fyrkantig - Art. 9053595 Beskrivning: Fyrkantig studsmatta med nät, matta och stege. Innehåll Inledning...

Läs mer

89/336/EG; standard EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EG; standard EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Välkommen ombord! Det är viktigt att rätt försiktighet och underhållsåtgärder antas för att din Mercury-produkt ska kunna användas med högsta effektivitet för bästa prestanda och ekonomi. Det bifogade

Läs mer

SÄKERHETSINSTRUKTIONER SKALL LÄSAS FÖRE ANVÄNDNING

SÄKERHETSINSTRUKTIONER SKALL LÄSAS FÖRE ANVÄNDNING Anvisningar och säkerhetsinstruktioner för brukare av Mini Crosser med brukarvikt över 150 kg Tillägg till bruksanvisning för Mini Crosser 130T vid brukarvikt över 150 kg SÄKERHETSINSTRUKTIONER SKALL LÄSAS

Läs mer

SAND/SALT SPRIDARE. Manual

SAND/SALT SPRIDARE. Manual SAND/SALT SPRIDARE Manual Tillverkare: IRON BALTIC OÜ Põldmäe tee 1, Vatsla 76915 Estland 2 1. Introduktion... 2 2. Avsedda ändamål och arbetssätt... 2 3. Säkerhetsinstruktioner... 2 4.Användande... 3

Läs mer

Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor

Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor Watersnake elektriska motorer Gratulerar och välkommen till en värld av tysta motorer. Du kommer inte att ångra ditt köp av en lättviktsmotor från Jarvis

Läs mer

Snabbklyv. Modell BM Artikelnummer

Snabbklyv. Modell BM Artikelnummer Snabbklyv Modell BM11056 Artikelnummer 498235 Om Verktygsboden: Vi har arbetat med verktyg och maskiner sedan mitten av åttiotalet. Vår marknad är Sverige och Borås är vår bas. Här finns 3 000 kvm butik

Läs mer

89/336/EG; standard EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EG; standard EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Välkommen ombord! Det är viktigt att rätt försiktighet och underhållsåtgärder antas för att din Mercury-produkt ska kunna användas med högsta effektivitet för bästa prestanda och ekonomi. Det bifogade

Läs mer

RESPIRATORISK AVKÄNNINGS- LEDNING

RESPIRATORISK AVKÄNNINGS- LEDNING RESPIRATORISK AVKÄNNINGS- LEDNING 4340 Teknisk handbok ONLY Förklaringar av symboler på produkten eller förpackningens etikett Försiktighet, se medföljande dokument eifu indicator Se bruksanvisningen

Läs mer

Adventus Brukarmanual

Adventus Brukarmanual Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6

Läs mer

89/336/EG; standard EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EG; standard EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Välkommen ombord! Det är viktigt att rätt försiktighet och underhållsåtgärder antas för att din Mercury-produkt ska kunna användas med högsta effektivitet för bästa prestanda och ekonomi. Det bifogade

Läs mer

Direktivet om maskinsäkerhet

Direktivet om maskinsäkerhet Välkommen ombord! Korrekt vård och korrekt underhåll är viktiga delar som behövs för att din Mercury produkt ska fungera på toppeffekt och för att du ska få ut maximala prestanda och maximal ekonomi. Det

Läs mer

Risk för att fastna i dikesgrävaren ta ut nyckeln ur tändningslåset innan du monterar skrapan eller utför underhåll.

Risk för att fastna i dikesgrävaren ta ut nyckeln ur tändningslåset innan du monterar skrapan eller utför underhåll. Igenfyllningsskrapa TRX-dikesgrävare Modellnr 22980 Serienr 290000001 och högre Form No. 3361-869 Rev A Monteringsanvisningar Säkerhet Säkerhets- och instruktionsdekaler Säkerhetsdekalerna och säkerhetsinstruktionerna

Läs mer

Dokument GARANTI 25 ÅR

Dokument GARANTI 25 ÅR Dokument GARANTI 25 ÅR Garantidokument COSENTINO, S.A.U. garanti gäller registrerad ägare till monterad SILESTONE by Cosentino - produkt och omfattar eventuella tillverkningsfel under en period av TJUGOFEM

Läs mer

Försäkran om överensstämmelse - Mercury MerCruiser

Försäkran om överensstämmelse - Mercury MerCruiser OBS! Följande gäller endast CE-märkta produkter. Försäkran om överensstämmelse - Mercury MerCruiser Denna sterndrevs- eller inombordsmotor överensstämmer, när den installerats i enlighet med Mercury MerCruisers

Läs mer

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Kom igång guide

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Kom igång guide POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK Kom igång guide 1. PRODUKTDELAR 1. T31 sändarbälte med ett styre: Sändaren skickar EKG-noggrann pulssignal till träningsdatorn. 2. FT1 träningsdator: Träningsdatorn visar pulsen.

Läs mer

Quicksilver uppblåsbara

Quicksilver uppblåsbara 2018 Mercury Marine Quicksilver uppblåsbara farkoster Quicksilver uppblåsbara farkoster 8M0146840 318 swe swe Vi tackar dig här på Mercury Marine för att du valde en Quicksilver uppblåsbar båt. Du har

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller

Läs mer

Garantihandbok. Förord

Garantihandbok. Förord Garantihandbok Rev 6 Förord Kvalitet och service har fått en allt större betydelse för produkternas goda rykte. Därför är det viktigt att garantiärenden vid varje tillfälle ges en korrekt behandling. I

Läs mer

Luftbehandlingsaggregat Servicebok

Luftbehandlingsaggregat Servicebok 2068951-SV 10-05-10V.A001 Innehåll 1 Garantivillkor... 1 1.1 Garantitid... 1 1.2 Garantiinnehåll... 1 1.3 Allmänna Garantibegränsningar... 1 1.4 Garantibegränsningar... 1 1.5 Servicevillkor under Garantitiden...

Läs mer

DeLaval Y/D start Instruktionsbok

DeLaval Y/D start Instruktionsbok Instruktionsbok 87077931 2013-12-16, Version 1 Bruksanvisning i original Innehållsförteckning EG-försäkran om överensstämmelse - DeLaval Y/D start... 5 Säkerhetsföreskrifter... 7 DeLaval Y/D start 1 Förord...

Läs mer

Manöveregenskaper (A.4) ISO 8665 Inombordsmotor (A.5.1.1) ISO 15584; ISO 10088; ISO 7840; ISO 10133

Manöveregenskaper (A.4) ISO 8665 Inombordsmotor (A.5.1.1) ISO 15584; ISO 10088; ISO 7840; ISO 10133 Försäkran om överensstämmelse - Cummins MerCruiser Diesel Denna sterndrevs- eller inombordsmotor överensstämmer, när den installerats i enlighet med Cummins MerCruiser Diesels instruktioner, med kraven

Läs mer

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English Instruktioner för matberedaren Innehållsförteckning Säker användning av matberedaren Viktiga säkerhetsföreskrifter 6 Krav på elektrisk utrustning 8 Avfallshantering av elektrisk utrustning 8 DELAR OCH

Läs mer

Om CE märket inte åtföljs av en underrättad myndighets nummer, gäller följande fritidsbåtsdirektivspråk:

Om CE märket inte åtföljs av en underrättad myndighets nummer, gäller följande fritidsbåtsdirektivspråk: Välkommen ombord! Korrekt vård och korrekt underhåll är viktiga delar som behövs för att din Mercury produkt ska fungera på toppeffekt och för att du ska få ut maximala prestanda och maximal ekonomi. Det

Läs mer

Motorer med förgasare Alpha-/Bravo-modeller

Motorer med förgasare Alpha-/Bravo-modeller Motorer med förgasare Alpha-/Bravo-modeller Identifikationsprotokoll Anteckna följande information: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motormodell och hästkrafter Sköldens serienummer (INU-drev) Transmissionsmodell

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD

MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD Glasfasad Skjutdörr S70 Santex System AB, Montörgatan 9, 301 80 Halmstad, Sverige Tel. +46 35 17 23 00 Fax +46 35 12 50 23 e-mail: info@santex.se - 1 - INNEHÅLL Avsnitt

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

Flyttbar hårddisk USB 2.0 Bruksanvisning

Flyttbar hårddisk USB 2.0 Bruksanvisning Flyttbar hårddisk USB 2.0 Bruksanvisning Svenska Innehåll Inledning 3 Ansluta den flyttbara hårddisken 3 Lagra och överföra data 4 Koppla från den flyttbara hårddisken 5 Teknisk support 6 Garantivillkor

Läs mer

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen

Läs mer

ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL VIOLETTA. Gäller följande modeller: N , N

ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL VIOLETTA. Gäller följande modeller: N , N ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL VIOLETTA Gäller följande modeller: N1-080-3500, N1-080-3500-2 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv

Läs mer

Licensavtal för Slutanvändare

Licensavtal för Slutanvändare Licensavtal för Slutanvändare VIKTIGT LÄS DETTA AVTAL NOGGRANT: DETTA LICENSAVTAL FÖR SLUTANVÄNDARE ( AVTALET ) UTGÖR ETT BINDANDE AVTAL MELLAN DIG (ANTINGEN EN FYSISK ELLER EN JURIDISK PERSON) OCH ACER

Läs mer

Loggbok för underhåll

Loggbok för underhåll Loggbok för underhåll 90-889160 VIKTIGT Underhåll måste utföras av en auktoriserad Mercury Marine återförsäljare När underhåll utförts måste denna bok dateras och undertecknas av en auktoriserad återförsäljare

Läs mer

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 Dränkbara pumpar TALLAS ACI 125 TALLAS ACI 200 Fig. A Fig. B MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 2 1. SÄKERHETSÅTGÄRDER Läs först

Läs mer

Underhållsloggbok K01

Underhållsloggbok K01 Underhållsloggbok 90-889160K01 VIKTIGT! Underhåll måste utföras av en auktoriserad återförsäljare för Mercury Marine/Brunswick Marine in EMEA. När underhållskontroll utförts måste denna bok dateras och

Läs mer

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388g-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388g-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388g-0 Printed in U.S.A. kundvårdsnummer Som en del av Rexairs kundvårdsprogram får varje Rainbow AquaMate ett serienummer för kundvård,

Läs mer

SPCE120 Indikeringsenhet Användarguide

SPCE120 Indikeringsenhet Användarguide SPCE120 Indikeringsenhet Användarguide Version 3.1 26.09.2011 Security Products Copyright Copyright Tekniska specifikationer och tillgänglighet är föremål för ändringar utan föregående varning. Copyright

Läs mer

Nybilsgaranti Volkswagen Personbilar

Nybilsgaranti Volkswagen Personbilar Nybilsgaranti Volkswagen Personbilar Nybilsgaranti I enlighet med -Nybilsgaranti 05 1. Tillämplighet och giltighetstid I samband med köpet lämnas Nybilsgarantin av det företag som sålt bilen (säljaren)

Läs mer

Sulky Linjemålare 1200

Sulky Linjemålare 1200 Form No. 3355 Version C Sulky Linjemålare 00 Modellnr 403 600000 och upp Bruksanvisning Registrera din produkt på www.toro.com. Översättning av originalet (SV) Innehåll Introduktion.................................

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga

Läs mer

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Förord och ID-nummer 2 Allmänt 3 Säkerhetsföreskrifter 3-5 Användning 5 Underhåll och service 6 Reparationer 6 Förvaring 6 Förord FL 400 och T1100 tillverkas av Kranman AB Innan du

Läs mer

.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s

.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s Hygiea Resa Dusch- och toalettstol Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING GENERELT 3 INLEDNING 3 ANVÄNDING 3 FÖRVÄNTAT LIVSLÄNGD 3 GARANTI 3 RESERVDELA, KLAGOMÅL 3 SÄKERHET 4 ANVÄNDING 4 VARNING 4 RISK AV

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual till HN 8395 och HN 8397 spisfläkt slim M602W / M602SS VIKTIGT Läs denna användarmanual noggrant innan installation och användning av spisfläkten.

Läs mer

SV471-SV601 Bruksanvisning

SV471-SV601 Bruksanvisning SV471-SV601 Bruksanvisning SV VIKTIGT: Läs noggrant alla säkerhetsinstruktioner och försiktighetsåtgärder innan någon utrustning startas. Se även bruksanvisningen för utrustningen som denna motor kan användas

Läs mer

Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS. Ett bra val! Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser.

Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS. Ett bra val! Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser. Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser. Ett bra val! Innehållsförteckning Introduktion...3 Allmänna kommentarer...3 Försiktighetsåtgärder

Läs mer

*8M * 90-8M Mercury Marine 8.2 H.O./Horizon (ECT) OBS! Följande gäller endast CE-märkta produkter.

*8M * 90-8M Mercury Marine 8.2 H.O./Horizon (ECT) OBS! Följande gäller endast CE-märkta produkter. OBS! Följande gäller endast CE-märkta produkter. Denna sterndrevs- eller inombordsmotor överensstämmer, när den installerats i enlighet med Mercury MerCruisers instruktioner, med kraven i följande direktiv

Läs mer

Rotorslåtter Bruksanvisning

Rotorslåtter Bruksanvisning Rotorslåtter Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 3. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR 5. MONTERING 6. SÄRSKILDA SÄKERHETSREGLER OCH SKYDDSANORDNINGAR 7. HANDHAVANDE 8.

Läs mer

Monterings- och bruksanvisning Terassvärmare art.-nr

Monterings- och bruksanvisning Terassvärmare art.-nr 12018 09/03 JA 1 Monterings- och bruksanvisning Terassvärmare art.-nr. 12018 Läs noggrant igenom monterings- och bruksanvisningen innan Du tar Din LANDMANN-terassvärmare i bruk. Vid användning enligt föreskrifterna

Läs mer

SPCE120 Indikeringsenhet Användarguide

SPCE120 Indikeringsenhet Användarguide SPCE120 Indikeringsenhet Användarguide 3.4 Copyright Copyright Tekniska specifikationer och tillgänglighet är föremål för ändringar utan föregående varning. Copyright Alla rättigheter till detta dokument

Läs mer

Certifiering (EG-typkontroll) av personlig skyddsutrustning i kategori II och III, för CE-märkning

Certifiering (EG-typkontroll) av personlig skyddsutrustning i kategori II och III, för CE-märkning Certifiering (EG-typkontroll) av personlig skyddsutrustning i kategori II och III, för CE-märkning Inledning Detta är en information, utarbetad av SP, som kan användas som hjälpmedel för att sammanställa

Läs mer

Dokument GARANTI 10 ÅR. Silestone & ECO by Cosentino THE ORIGINAL

Dokument GARANTI 10 ÅR. Silestone & ECO by Cosentino THE ORIGINAL Dokument GARANTI 10 ÅR Silestone & ECO by Cosentino THE ORIGINAL Garantidokument COSENTINOs garantier gäller registrerad ägare till monterade SILESTONE och/eller ECO by Cosentino produkter och omfattar

Läs mer

installationshandbok

installationshandbok 2016 Mercury Marine Drifts-, underhållsoch installationshandbok 10/15 Sea Pro/Marathon 8M0116078 1215 swe swe Välkommen Du har valt ett av de bästa båtmotorpaket som finns att få. Det har mängder av funktioner

Läs mer

Handbok för drift och underhåll

Handbok för drift och underhåll 2018 Mercury Marine V6 (175 225), V8 (200 300) CMS DTS Handbok för drift och underhåll 8M0149124 418 swe swe Välkommen Du har valt ett av de bästa båtmotorpaket som finns att få. Det har mängder av funktioner

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

Bruksanvisning. Vattenpump 2 benzin Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Vattenpump 2 benzin Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Vattenpump 2 benzin Art.: 90 42 637 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du

Läs mer

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter

Läs mer

BRUKSANVISNING I ORIGINAL

BRUKSANVISNING I ORIGINAL Svenska BRUKSANVISNING I ORIGINAL SPIVA Gaffelställ 5 Ton InnoNet AB Olvägen 9 SE- 342 50 Vislanda SWEDEN Tel: +46 (0)472-48383 Fax: +46 (0)472-48393 E-mail: info@innonet.se INNEHÅLLSFÖRTECKNING HÄLSO-

Läs mer

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate Swing-Gate ECO B/S Installation av Swing Gate Generellt Nedanstående manual berör installation av motorer som omfattas av SKANDIMATIK`S produktprogram. Kontrollpanelen innehåller följande EU standarder:

Läs mer

PK-I-R EI90 / EI120 / EI90S / EI120S Cirkulärt brand/brandgasspjäll & PK-I-S EI90 / EI90S Rektangulärt brand/brandgasspjäll

PK-I-R EI90 / EI120 / EI90S / EI120S Cirkulärt brand/brandgasspjäll & PK-I-S EI90 / EI90S Rektangulärt brand/brandgasspjäll PK-I-R EI90 / EI120 / EI90S / EI120S Cirkulärt brand/brandgasspjäll & PK-I-S EI90 / EI90S Rektangulärt brand/brandgasspjäll SE Anvisningar för installation samt drift och skötsel 1 Introduktion Anvisningarna

Läs mer