SOLO 2.0 FLEX. Bruksanvisning. Operation Manual. Bedienungsanleitung. Elektriskt skrivbordsstativ med höj- och sänkbar funktion
|
|
- Mikael Hellström
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 SOLO 2.0 FLEX Bruksanvisning Elektriskt skrivbordsstativ med höj- och sänkbar funktion Operation Manual Electric desk frame with height-adjustable function Bedienungsanleitung Elektrisch höhenverstellbares schreibtischgestell Model: XX. Type: Solo 2.0 2b/2D Fabrikat, återförsäljare, telefonnummer se CE etikett på stativets underrede. Contact information regarding manufacturer, retailer, phone number: see product labels on the frame. Angaben zu Hersteller, Wiederverkäufer, Telefonnummer und CE Zeichen finden Sie am Gestell. / B006-01B
2 SE 1. Allmän produkt information 2. Säkerhetsföreskrifter 3. Installation 4. Komma igång 5. Underhåll & Garanti 6. Maximal belastning och drift 7. EG Försäkran 8. Måttangivelser 9. Felsökning 10. Destruktion av utjänt produkt 11. Nollställning INNAN ANVÄNDNING AV SYSTEMET, LÄS IGENOM DENNA MANUAL OCH SPARA DEN FÖR FRAMTIDA BEHOV.! 1. ALLMÄN PRODUKT INFORMATION Viktigt Denna produkt ingår i elektriska Stå & Sittbord med nivåjustering, produkten är testad och anpassad för att fungera i såväl kontors och hemmiljö. Notera att all användning av elektriskt styrda produkter skall utföras med försiktighet enligt nedan följande föreskrifter. Denna produkt är helt underhållsfri. Det är ej tillåtet att göra ingrepp i elektronik motorer eller stativ. Eventuell avtorkning av denna produkt får enbart ske med hjälp av en tygtrasa och milt rengöringsmedel utan slipmedel då detta kan komma att påverka produktens ytfinish. 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Viktigt Nedan punkter skall följas för att minimera risken för eventuella bränn, brand, el och person och sakskador. Användandet av denna produkt får enbart utföras enligt anvisningarna i denna bruksanvisning. Denna produkt får enbart användas för inomhusbruk. Enbart tillbehör som är rekommenderade av tillverkaren får användas ihop med produkten då detta annars kan komma att påverka produktens säkerhet. Nätkabeln skall alltid kopplas ur först innan övriga kablar demonteras. Vid montering eller demontering av produkten skall alltid spänningen kopplas ur innan produkten demonteras. Användning av denna produkt bör ej ske om det finns visuella skador på kablar, kontakter eller övriga detaljer som kan vara spänningsförande. Minderårig får ej hantera denna produkt utan tillsyn av vuxen person. 2 3
3 3. INSTALLATION Vid installation - Kontrollera att produkten är placerad så att inga föremål i produktens närhet kan komma att skadas eller hindra produkten vid justering av lägsta till högsta höjdläge. Vi rekommenderar att det finns ett avstånd runt om produkten för att förhindra klämrisker och övriga skador som kan uppstå. Vi rekommenderar även ett säkerhetsavstånd om 50 mm över och under produktens min/max lägen för att minimera risken för kollision. 1. Justera stativet med hjälp av ställtassarna så att det står plant. 2. Anslut stickproppen till 230 VAC, 50 Hz, säkrat med 10A, skyddsjordat uttag. 3. För att undvika klämrisk ska bordet placeras minst 50 mm från annat föremål. 4. OBS! Bordet ska nollställas innan det tas i drift för första gången! Se Nollställning punkt KOMMA IGÅNG Vid justering nedåt kan en klämrisk uppstå. Vistas därför ej under bordet när dess höjd justeras. Då man vid service- och reparationsarbeten eller av annan anledning behöver befinna sig under bordet, ska stickkontakten först tas ut ur vägguttaget. 5. UNDERHÅLL OCH GARANTI Underhåll: Stativet är helt underhållsfritt. Det är ej tillåtet att göra ingrepp i elektronik, motorer eller stativ. Vid ev ingrepp i produkten så förverkas tillverkarens garantiåttaganden Garanti: Fem års garanti gäller från leveransmånad i enlighet med NL01 om ej annat är avtalat. Tillverkaren frånsäger sig ansvar för skador som uppstått på grund av att anvisningar och/eller säkerhetsföreskrifter ej följts. 6. MAXIMAL BELASTNING OCH DRIFT Maximal belastning på stativet vid jämnt fördelad last: (Inklusive skiva) 1 Motor - 2-ben, 80 kg Drift: bordet är ej tillverkat för kontinuerlig drift; intermittent drift max 1 min/9 min. Bordet har ett inbyggt skydd som träder i kraft vid större driftfrekvens än ovan nämnda intervall, skyddet är framtaget för att skydda elektroniken i styrenheten mot överhettning. Om skyddet träder in så är bordet ej justerbart tills dess att elektroniken tillåter, vänta en kort stund och försök igen. Bordet har ett inbyggt skydd för att minimera skador vid eventuella kollisioner, om detta aktiveras så justeras stativets höjd ca 25 mm uppåt eller nedåt från det objektet som utlöste skyddet. OBS! Höjden på det elektriskt justerbara Stå & Sittbordet justeras genom att trycka på pilknapp eller för att uppnå önskat läge. OBS! Innan ni använder produkten för första gången så bör ni förvissa er om bordets olika manöverfunktioner. Bordet och den tillhörande utrustningen inklusive kablage ska ha fritt utrymme från lägsta till högsta höjd Kontrollera före höjdjusteringen att föremål inte är placerade över eller under bordet. Säkerhetsavstånd minst 50 mm. Koppla från nätkabeln innan övriga anslutningar sätts i eller tas ut. Väggkontakten får ej blockeras. Bordet med tillhörande utrustning kan skadas vid kortslutning eller ovarsam hantering. Vid inkoppling av styrenhet, så skall denna alltid nollställas! (se punkt 11) Skala: 1:15 A4 4 5
4 7. EG FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE 8. MÅTTANGIVELSER Min. 1200mm Min. 1160mm Solo Flex Max mm Max. 1700mm Solo Flex 1650 Min. 600mm 50 Max. 800mm 6 7
5 9. FELSÖKNING Om ert elektriskt justerbara Stå & Sittbord fungerar otillfredsställande, genomför följande tester: 1. Kontrollera att spänning finns i vägguttaget. 2. Om ert elektriskt justerbara Stå & Sittbord ej går att justera, vänta en liten stund och försök igen. Anledningen kan vara att bordet justerats med en större frekvens än rekommenderat och att då skyddet för detta trätt in. 3. Kontrollera att max-belastningen för ert elektriskt justerbara Stå & Sittbord inte överskridits samt att lasten är jämnt fördelad. (Se punkt 6 sid 5). 4. Kontrollera att kablar är korrekt anslutna mellan motorben, styrenhet och bordskontroll samt att inga stift i kontakterna böjts eller gått av. 5. Kontrollera att ingen kabel är klämd eller att det finns någon annan yttre påverkan. OBS! Om kabeln mellan motor och styrenhet kopplas ur/in medans bordet är anslutet till elnätet så måste bordet därefter nollställas. (Se punkt 11) 6. Nollställning: Se Nollställning punkt 11 sid DESTRUKTION AV UTTJÄNT PRODUKT När denna produkt är uttjänt och inte längre skall användas så bör produkten demonteras, sorteras för att därefter återvinnas. Ej återananvändbart material lämnas till destruktionsföretag. För att underlätta vid demontering/sortering av ert stativ så har vi nedan delat upp stativet i olika beståndsdelar samt brutit ned dessa samt även specificerat vilken återvinningskategori som är applicerbar. Huvudkomponent Ingående komponenter Återvinningskategori Ben-pelare Ben-detaljer Metall Stativdetaljer Fot, ramgavelplåt Metall Styrenhet Elektronik Elektronikavfall Handkontroll Elektronik Elektronikavfall Skulle bordet fortfarande inte fungera - kontakta ert inköpsställe. För att underlätta vid denna kontakt bör stativets serienummer noteras. Inköpsställe och serienummer finner du på den silverfärgade CE-etiketten (se exempel nedan), applicerad på skivramen. (Se bild nedan för placering) 11. NOLLSTÄLLNING Kör bordet till bottenläget med pil ned Släpp knappen! Tryck sedan in den på nytt och håll inne ytterligare 10 sek. CE ETIKETT MED S/N NOLLSTÄLLNING FÖR: 1 Motor - 2Ben Nollställning: När bordet är färdigmonterat enl. instruktion, ska det ske en nollställning genom att man kör bordet till lägsta läget och håller nerknappen intryckt tills det piper 3 ggr. Dessa pip betyder att bordet är satt i en startposition. Nu är bordet klart för användning. PRESS! Återställning (Reset): Om detta, av nån anledning INTE fungerar så måste man göra en reset på elektroniken genom att hålla inne BÅDA knapparna tills det hörs ett (1) pip. Därefter ska man trycka på nerknappen och köra till lägsta läget. I detta läge håller man nerknappen intryckt tills man hör 3 pip. Nu är bordet klart att användas. 8 9
6 EN 2. MAXIMUM WIDESPREAD LOAD 1. Important safety instructions 2. Maximum widespread load 3. Product label 4. Maintenance information 5. Getting started 6. Declaration of conformity 7. Measurements 8. Fault finding READ THE OPERATING MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING THE PRODUCT AND RETAIN FOR REFERENCE PURPOSES.! 2-Columns one motor system 80 kg (Note! With the table top included) Built in overload protection - This product has a built in overload protection. The reason for this is to prevent mechanical parts from being damaged - if activated - the height of the frame is adjusted 25 mm in the opposite direction. Built in temperature and duty cycle protection - Duty cycle, max: 1 min/9 min. The built in protection can be initiated If used with higher frequency - wait a short while and try again. 3. PRODUCT LABEL - CE label with S/N 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DANGER This furnishing has been investigated and found suitable for public occupancies and household use. When using an electrical furnishing, basic precautions should always be followed, including the following: WARNING To reduce the risk of burns, fire, electricshock, or injury to persons: 1. Always unplug this product from the electrical outlet before cleaning. 2. Unplug from outlet before putting on or taking off parts. 3. Close supervision is necessary when this product is used/operated by, or near children, invalids or disabled persons. 4. Use this product only for its intended use as described in these instructions. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. 5. Never operate this product if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly. 6. Keep the cord away from heated surfaces. 7. Never drop or insert any object into any opening. 8. Do not use outdoors. 9. To disconnect, remove plug from outlet. WARNING No one should under no circumstances be underneath the table top whilst the product is being operated(connected to power). If the product has to be serviced/repaired, the powercord must be disconnected from the power outlet before anyone is allowed to be underneath the table top. 4. MAINTENANCE INFORMATION Maintenance: The desk, with its integral electronic components is designed to be completely maintenance free. There is no need for any intermittent lubrication, adjustment or any subsequent maintenance for the lifetime of the desk. Interfering with the electronics, motor, transformer or frame will make the warranty to become unvalid. CAUTION Position electrical cords in such a way that they not can be damaged while the product either is in use or not in use. Cleaning. Cleaning of this product should only be carried out with means of a dry cloth
7 5. GETTING STARTED 6. DECLARATION OF CONFORMITY Read the following instructions carefully. The user should be fully aware and conversant in the operation, function and use of the desks. Each user should be compliant with the safety regulations concerned with the operation, function and use of the desks. CAUTION Ensure there are no obstructions to the movement of the furnishing. All cable management should be sufficient to allow manoeuvrability of the frame through its entire working range. Upon successful assembly ofthe desk, position the desk in itsfinal location and level the top using the levelling foot screwson each leg. Always ensure that no obstructions have been placed under, above or adjacent to the furnishing. A clearance of 50 mm surrounding the furnishing is recommended. Upon successful assembling of the desk, it is vital that the desk is reseted manually before use. See figures: Reset procedure Skala: 1:15 A4 Lower the frame to its lowest position by pressing the down arrow on the hand control. Release the button. Press the button again and keep it pressed for 10 seconds. Note! If any of the motor cables have been disconnected while the product is connected to power, the reset procedure must be carried out
8 8. MEASUREMENTS 7. FAULT FINDING If you should experience any difficulty with this product, please carry out the following initial tests before contacting your local service partner/retailer: Max. 800mm 1 Ensure the power source to the desk is functioning properly. Try connecting the desk to an alternate power source. 2 Ensure all plugs, leads and connectors between the motor, transformer and hand control are properly connected. Min. 600mm 50 3 Ensure there are no obstructions or damages to any of the cords. 4 Ensure that the product not is overloaded, and that the load is evenly spread. 5 If any of the motor cables have been disconnected while the product is connected to power, the reset procedure must be carried out. See point 6 below. 6 Lower the frame to its lowest position by pressing the down arrow on the hand control. Release the button. Press the button again and keep it pressed for 10 seconds. 7 If the problem remains contact your local retailer. Please note the serial number of the product. This number is to be found on the product label wich is located on the frame. See page 11 in this document. PRESS! Min. 1200mm Min. 1160mm Solo Flex Max mm 690 Max. 1700mm Solo Flex
9 DE 1. Allgemeine Produktinformation 2. Sicherheitshinweise 3. Inbetriebnahme VOR BENUTZUNG DES SYSTEMS DIESE 4. Sicherheitsvorschriften ANLEITUNG GUT DURCHLESEN. 5. Wartung BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNG ZUM 6. Maximal Belastung und Betrieb SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF! WENN 7. Fehlersuche SIE DAS GERÄT ANDEREN PERSONEN ZUR 8. Entsorgung NUTZUNG ÜBERLASSEN, ÜBERGEBEN SIE 9. EG Konformitätserklärung AUCH DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG. 10. Abmessungen 1. ALLGEMEINE PRODUKTINFORMATION. Achtung!! 3. INTRIEBNAHME Lesen Sie die nachstehenden Gebrauchsanweisungen sorgfältig durch! Testen Sie die Funktionen des Tisches, so dass Sie diesen richtig bedienen können! Alle Benutzer des Tisches sollten mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sein. 1 Justieren Sie das Gestell mit Hilfe der Stellfüße so, dass es eben und stabil steht! 2 Schließen Sie den Netzstecker an eine 230VAC, 50Hz, mit 10 A abgesicherte und geerdete Steckdose an! 3 Um eine Klemmgefahr zu vermeiden, sollte der Tisch mindestens 50 mm von anderen Gegenständen entfernt frei stehen! 4 Vor der ersten Inbetriebnahme den Tisch resetten! Resetten: Fahren Sie die Tischplatte mit der Taste Pfeil nach unten zum untersten Punkt! Die Taste loslassen. Die Taste wiederholt herunterdrücken und sie ca. 10 Sekunden halten bis Sie eine leichte Bewegung der Tischplatte vernehmen. - Dieses Produkt gehört zur Produktserie Arbeitstische mit motorischer Höhenverstellung. - Bei Verwendung von motorischen Arbeitstischen müssen die Sicherheitshinweise unbedingt beachtet werden! - Diese Produkt ist wartungsfrei. Öffnen Sie nie das Gehäuse der Steuerung oder des Netzteils! 2. SICHERHEITSHINWEISE. - Die Anwendung dieses Produkt darf nur gemäß den Anweisungen dieser Bedienungsleitung erfolgen. - Dieses Produkt ist nur für den Innenbereich geeignet. - Es dürfen nur die Zubehörteile verwendet werden die vom Hersteller empfohlen werden. - Beim Aufbau oder Abbau darf der Tisch nicht an das Stromnetz angeschlossen sein. - Die Verwendung von beschädigten Kabeln oder anderen Bauteilen ist nicht erlaubt. - Dieser Arbeitstisch ist nicht für Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bestimmt. Ebenso wenig fûr Personen mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen (z.bsp.: Kinder), es sei denn, sie werden durch eine fûr ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 4. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Achtung! Bei der Justierung nach unten besteht Klemmgefahr! Halten Sie sich nie unter dem Tisch auf, während dieser eingestellt wird! Sollte sich eine Person wegen Service- oder Reparaturarbeiten oder aus einem anderen Grund unter dem Tisch befinden, muss erst der Stecker herausgezogenwerden! Die Höheneinstellung erfolgt durch Tastendruck auf oder Skala: 1:15 A
10 Achtung! - Vor Inbetriebnahme vergewissern Sie sich, dass alle Kabel frei laufen! - Achten Sie bitte drauf, dass der Tisch und seine Anbauteile einen Mindestabstand von 50 mm zu anderen Objekten in allen Fahrpositionen des Tisches aufweist! - Die Wandsteckdose, von der die Steuerung versorgt wird, muss immer zugänglich sein. Sie darf nicht zugestellt oder blockiert werden. - Der Tisch mit zugehöriger Ausrüstung kann bei einem Kurzschluss beschädigt werden. Bei der Inbetriebnahme der Steuereinheit muss diese immer initialisiert/resettet werden (siehe Seite 3)!. 5. WARTUNG UND GARANTIE. Wartung: Das Gestell ist wartungsfrei. Das Öffnen des Gehäuses der Steuerung oder des Netzteils ist untersagt. 7. FEHLERSUCHE Wenn der Tisch nicht oder nicht zufriedenstellend funktioniert, führen Sie folgende Tests durch: 1. Vergewissern Sie sich, dass die Wandsteckdose Spannung hat! 2. Bitte beachten Sie, dass das Hubsystem über einen Schutzschalter verfügt, der bei Überlastung das System abschaltet. Dies führt zu einem Stillstand und einer Selbsthemmung des Systems. Nach einer Regenerationspause steht das System wieder zur Verfügung. 3. Kontrollieren Sie, dass die Maximalbelastung nicht überschritten wurde und die Last gleichmäßig verteilt ist! 4. Überprüfen Sie, dass keine Kabel eingeklemmt sind oder andere äußere Einflüsse die Funktionen beeinträchtigen! 5. Wird das Kabel zwischen dem Motor und der Steuereinheit angeschlossen oder herausgezogen während der Tisch an die Versorgungsspannung angeschlossen ist, muss der Tisch initialisiert / resetet werden. Siehe Punkt 3.4! 6. Resetten: Fahren Sie die Tischplatte mit der Taste Pfeil nach unten zum tiefsten Punkt! Die Taste loslassen. Die Taste noch einmal herunterdrücken und sie ca. 10 Sekunden halten bis Sie eine kleine Bewegung der Tischplatte bemerken. 6. MAXIMAL BELASTUNG UND BETRIEB. Maximale Belastung bei verteilter Ladung. (inkl. Tischplatte) 1Motor 1 Hubsäule 80 Kg Das Hubsystem ist für Kurzzeitbetrieb ausgelegt mit einer max. zulässigen Betriebszeit, nach einer Minute Betriebszeit muss eine 9-minütige Pause erfolgen. Sollte der Tisch immer noch nicht funktionieren, verständigen Sie ihren Lieferanten! Um eine schnellstmögliche Bearbeitung zu gewährleisten, halten Sie bitte die Seriennummer des Gestells bereit! Die Adresse der Einkaufstelle sowie die Seriennummer finden Sie auf dem silberfarbenen Zettel am Tischplattenrahmen unter der Tischplatte. Bitte beachten Sie, deshalb dass das Hubsystem über einen Schutzschalter verfügt, der bei Überlastung das System abschaltet. Dies führt zu einem Stillstand und einer Selbsthemmung des Systems. Nach der Regenerationspause ist der Tisch wieder einsatzbereit
11 8. ENTSORGUNG 9. EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die motorisch höhenverstellbaren Gestelle von Swedstyle müssen bei der Entsorgung getrennt werden. Steuerung und Handschalter als Elektro-Schrott und Hubsäulen, Gestellteile als Metall-Schrott 20 21
12 10. ABMESSUNGEN Min. 1200mm Min. 1160mm Solo Flex Max mm Max. 1700mm Solo Flex 1650 Min. 600mm 50 Max. 800mm 22 23
13 Swedstyle AB. Box 171, SE Vaggeryd, Sweden Smart office solutions
Bruksanvisning i original
Bruksanvisning i original Stå & Sittbord med elektrisk nivåjustering 1-pelare 2-pelare 3-pelare Innan användning av systemet, läs igenom denna manual och spara den för framtida behov. 1 Allmän produkt
IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN
Heart & Stripes Junior Bed Instructions Manual Instruktions Manual IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN Thank
IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT
13060 Basic Cot One Instruction Manual Instruktion Manual IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT Thank
VASSVIK FIXED STAND SE / ENG
VASSVIK FIXED STAND SE / ENG SE VIKTIGT Läs noga igenom instruktionerna före användning och spar dessa för framtida bruk. VARNING: Barnets huvud bör inte ligga lägre än barnets kropp. Lägg inte till ytterligare
SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS
SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your
Your No. 1 Workout. MANUAL pro
Your No. 1 Workout MANUAL pro Innehåll/Contents Svenska Viktigt om säkerhet Specifikationer & delar Rekommenderade övningar 3 5 6-7 2 English Safety instructions Specifications & parts Recommended exercises
Tariff Kit. Installatörshandbok Tariff Kit för NIBE F1330 LEK. Installer manual Tariff Kit for NIBE F1330
Tariff Kit SE Installatörshandbok Tariff Kit för NIBE F1330 LEK GB DE Installer manual Tariff Kit for NIBE F1330 Installateurhandbuch Tariff Kit für NIBE F1330 IHB 1116-1 031517 Svenska, Installatörshandbok
Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio
Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio Пеленальный стол Tested and approved according to SS-EN 12221:2008+A1_2013
ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se
ARC 32 Tvättställsblandare/Basin Mixer inr.se SE Användning och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar er att noggrant läsa igenom manualen
BEAM. Product Manual Produktmanual
BEAM Product Manual Produktmanual BEAM Technical Specifications Tekniska Specifikationer Description Product number Mode Voltage Current Vehicle interface Cable length Encapsulation Operating temperature
Joki Joki Air. JCD70-xx JAD90-xx. lasiesta.com. Manual. Betriebsanleitung. Manuel. Manual. Manuale. Gebruiksaanwijzing.
lasiesta.com LA SIESTA GmbH Im Wiesenweg 4 55270 Jugenheim Germany Tel: +49 6130 9119-19 LA SIESTA Inc. 7355 S.W. 87 th Ave., Ste. 100 Miami, FL 33173 USA Tel: +1 786 401-1138 EN DE FR ES IT NL DA SV FI
A TASTE OF THE FUTURE
A TASTE OF THE FUTURE Servicemanual SE Rostfri Värmehäll för glaskanna COFFEE QUEEN V2 S SE/GB Din återförsäljare / Your retail dealer GB Stainless Warmer for glasspot Rev. 071017 1. Innehåll / Table of
SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS
SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your
4.2 Konstantes Fördervolumen Doppelpume
4.2 Konstantes Fördervolumen Doppelpume Inhalt PVF101 Bestellschlüssel 4.2.1 Konstantes Fördervolumen Technische Informationen 4.2.2 Kenngrößen 4.2.3 Hydraulikflüssigkeiten 4.2.4 Viskositätsbereich 4.2.5
Gebrauchsanweisung. Bure. Gehwagen. Bure XL 56-315
Gebrauchsanweisung Bure Gehwagen Bure XL 56-315 Liebe Benutzer Bruksanvisning Bure Gratulation! Sie haben einen Bure Gehwagen erworben. In dieser Gebrauchsanweisung finden Sie wichtige Informationen, Höjning/sänkning
Manual. SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation
Manual SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation Innehållsförteckning/Content/Inhalt 1 SVENSKA... 3 1.1 BESKRIVNING... 3 1.2 ANSLUTNING... 3 1.3 MONTERING...
PPV-Serie. DIN Axialkolben Verstellpumpe für LKW Nebenabtrieb mit Load Sensing-Regler. Erstinbetriebnahme: Saugstutzen muß separat bestellt werden
IN AxialkolbenVerstelllpumpen ruckregler Anfang IN Axialkolben Verstellpumpe für LKW Nebenabtrieb mit Load Sensing-Regler PPV-Serie PPV PPV 9 - PPV11 Födervolumen in cm³/u linksdrehend rechtsdrehend auerdruck
Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E
Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E Denna monteringsanvisning avser nödutrymningsbeslag ASSA 179E med artikelnummer 364371 i kombination med låshus Abloy EL580 med artikelnummer EL580100011.
WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs
Handhavandeinstruktion till sats 02-00006 för byte av bakhjulslager på Mercedes-Benz Vito (W639). Demontering 1. Demontera bromsok, bromsskiva samt handbromsbackar. 2. Ersätt bromssköldens torxskruvar
Windlass Control Panel v1.0.1
SIDE-POWER Windlass Systems 86-08950 Windlass Control Panel v1.0.1 EN Installation manual Behåll denna manual ombord! S Installations manual SLEIPNER AB Kilegatan 1 452 33 Strömstad Sverige Tel: +46 525
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS Vänd bordet upp och ner eller ställ det på långsidan. Tryck ner vid PRESS och fäll benen samtidigt. OBS! INGA STORA KRAFTER KRÄVS!! Om benen sitter i spänn tryck
Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter ENG SE NO Item. No. 9220-1070 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the
Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter
1(5) The speed through the entire area is 30 km/h, unless otherwise indicated. Beware of crossing vehicles! Traffic signs, guardrails and exclusions shall be observed and followed. Smoking is prohibited
Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering
Plain A262 För T16 (T5) lysrör Innehåll Ramparmatur: ändmodul En stängd gavel/ en öppen gavel Plint i båda ändarna Överkopplingssladd 1 rampgavel 1 lysrörsbytare Ramparmatur: mellanmodul Plint i en ände
Installation Instructions
Installation Instructions (Cat. No. 1794-IE8 Series B) This module mounts on a 1794 terminal base unit. 1. Rotate keyswitch (1) on terminal base unit (2) clockwise to position 3 as required for this type
Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett ENG SE NO Item. No/Art. nr./art. nr. 995-9 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Operation 7 Dimensions 8-9 Flow diagram 8-9 Spare parts 10-12 Cleaning 13 Test certificate 14 Contact information
WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs
Handhavandeinstruktion till sats 01-00014 för byte av bakvagnsbussningar på Hyundai Santa Fe. Bakaxeln demonteras från sina infästningar och sänks ned med en lyft tills de fasta bultarna i golvet släpper
SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS
SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS Vänd bordet upp och ner eller ställ det på långsidan. Tryck ner vid PRESS och fäll benen samtidigt. Om benen sitter i spänn tryck benen mot kortsidan före de
Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN
Instruction Manual Svenska, English Power Bank Model: PRBN Innehåll / Content Innehåll Säkerhetsföreskrifter... 4 Delar... 5 Specifikationer... 6 Miljö / Lag och säkerhet / Förbehåll... 7 Content Safety
SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska
SkillGuide Bruksanvisning Svenska SkillGuide SkillGuide är en apparat utformad för att ge summativ återkoppling i realtid om hjärt- och lungräddning. www.laerdal.com Medföljande delar SkillGuide och bruksanvisning.
Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia 30 KG ENG SE NO DE FI
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATION - REEIVER INSTALLATION INSTRUTIONS RT0 RF WIRELESS ROOM THERMOSTAT AND REEIVER MOUNTING OF WALL MOUTING PLATE - Unscrew the screws under the - Pack contains... Installation - Receiver... Mounting
Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare
Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare QUICK START GUIDE / SNABBSTART GUIDE More information and instruction videos on our homepage www.indol.se Mer information och instruktionsvideos på vår hemsida
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Unite XL2 EXTEND COMPONENTS End tabletop 190/260 cm Middle tabletop 140/210 cm 1 Assemble all the legs, start by putting a foot into an inner leg. Slide the outer leg over the inner
Verktyg som behövs. LX HD Sit-Stand Desk Mount LCD Arm SVENSKA. 20" (508 mm) 14-30 lbs (6.35-13.61 kg)
ASSEMBLY INSTRUCTIONS LX HD Sit-Stand Desk Mount LCD Arm 14-30 lbs (6.35-13.61 kg) Maximal skärmstorlek * = 46 * Begränsat till max 30 lbs (13,61 kg) 0.78"-2.56" (20-65mm) 0.78-2.25 (20-57mm) 0.5"-2.5"
F1220, F1230, F1120, F1130
SIT SE/GB/DE 0608-1 M10379 F1220, F1230, F1120, F1130 SE GB DE SERVICEINSTRUKTION Oljepanna dockning 3 SERVICE INSTRUCTION Oil-fired boiler docking 3 SERVICEINSTRUKTION Ölkessel anschluss 3 NIBE AB - Villavärme
CTC Rumsdisplay... 2. CTC Roomdisplay... 4. Installations- och skötselanvisning. Installation and maintenance instructions
161 501 40-2 2007-11-12 Installations- och skötselanvisning CTC Rumsdisplay... 2 Installation and maintenance instructions CTC Roomdisplay... 4 Installations- und Wartungsanleitung CTC Raumdisplay... 6
Support Manual HoistLocatel Electronic Locks
Support Manual HoistLocatel Electronic Locks 1. S70, Create a Terminating Card for Cards Terminating Card 2. Select the card you want to block, look among Card No. Then click on the single arrow pointing
Metallmaßstäbe RL. Inhaltsverzeichnis
Metallmaßstäbe RL Inhaltsverzeichnis Metallmaßstäbe RL 2 Technische Daten für Metallmaßstäbe RL 3 RL-100-1 3 RL-100-1-LED 4 RL-100-2 4 RL-100-2-LED 5 RL-212-1 5 RL-212-1-LED 6 RL-212-2 6 RL-212-2-LED 7
FORTA M315. Installation. 218 mm.
1 Installation 2 1 2 1 218 mm. 1 2 4 5 6 7 8 9 2 G, G0= Max 100 m 1.5 mm² (AWG 15) X1, MX, Y, VH, VC = Max 200 m 0.5 mm² (AWG 20) Y X1 MX VH VC G1 G0 G 0 V 24 V~ IN 0-10 0-5, 2-6 60 s OP O 1 2 4 5 6 7
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) 1 (12)
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4 Adjustment 5 Dimensions 6 Flow diagram 6 Operation 7 Spare parts 8 Cleaning 9 Test certificate 10 Contact information 12
Beijer Electronics AB 2000, MA00336A, 2000-12
Demonstration driver English Svenska Beijer Electronics AB 2000, MA00336A, 2000-12 Beijer Electronics AB reserves the right to change information in this manual without prior notice. All examples in this
BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models
INSTALLATION GUIDE BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER 2017+ 2WD & 4WD Models Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD/BBT057-NL Bull Bars fit to a Holden Colorado 9/2016+ It
Rev No. Magnetic gripper 3
Magnetic gripper 1 Magnetic gripper 2 Magnetic gripper 3 Magnetic gripper 4 Pneumatic switchable permanent magnet. A customized gripper designed to handle large objects in/out of press break/laser cutting
MCP-16RC, Air Purification
Kompakt patronfilter med tryckstötsrensning. MCP-16RC Air Purification Tower är ett kompakt patronfilter för decentraliserad luftrening inomhus, där luft återåtervinning är möjlig. Den kompakta filterenheten
HANDPUMP H-11 DIRECTIONS FOR USE BRUKSANVISNING GEBRAUCHANWEISUNG
E-417 HANDPUMP H-11 DIRECTIONS FOR USE BRUKSANVISNING GEBRAUCHANWEISUNG HAND PUMP H-11 Detta är en 2-stegs hydraulpump med ett inbyggt kombinerat låg- och hög- tryckssystem som automatiskt växlar från
Manual MODEL 8310 PATENTS PENDING. Importör Kaminexperten Sverige AB +46 36 290 64 00 www.kaminexperten.se www.caframo.com www.thermologi.
Manual MODEL 8310 PATENTS PENDING Importör Kaminexperten Sverige AB +46 36 290 64 00 www.kaminexperten.se www.caframo.com www.thermologi.com IMPORTANT VIKTIGA ISTRUKTIONER INSTRUCTIONS SPARAS SAVE THESE
Rajd Instruction. Svenska Deutsch English
Rajd Instruction Rajd innehåller shelter, staglinor och 10 markpinnar inga stänger eftersom du kan använda 2 vandringsstavar eller grenar. Tältstänger (längd 115 cm) och extra skyddsgolv säljs separat
LX Desk Mount LCD Arm
ASSEMBLY INSTRUCTIONS LX Desk Mount LCD Arm * Den vertikala hissens lägsta rörelseomfång minskas upp till 3 tum (76 mm) när armen justeras för att kunna stödja över 20 lbs (9 kg). 8.5 (216 mm) 5-25 lbs*
VASSVIK ROCKING STAND
VASSVIK ROCKING STAND SE / ENG SE VIKTIGT Läs noga igenom instruktionerna före användning och spar dessa för framtida bruk. VARNING: Barnets huvud bör inte ligga lägre än barnets kropp. Lägg inte till
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S 100 CoolStart (RSK: )
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Dimensions 7 Flow diagram 7 Operation 8 Spare parts 9 Cleaning 10 Test certificate 11 Contact information
Veranda. DE Installationshandbuch V17/16
Veranda DE Installationshandbuch V17/16 E nstalla onshandbuch Veranda Handbuch für den Endnutzer und den Monteur Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für die Anscha ung der eranda Dieses Handbuch enthält alle
SERVICEINSTRUKTION Tider. SERVICE INSTRUCTION Times. Zeiten SIT SE/GB/DE 0612-1 M10401 FIGHTER 2005/2010
SIT SE/GB/DE 061-1 M10401 FIGHTER 005/010 SE GB DE SERVICEINSTRUKTION Tider SERVICE INSTRUCTION Times SERVICEINSTRUKTION Zeiten NIBE AB - Villavärme Box 14, 85 1 Markaryd Tel 0433-73 000 Fax 0433-73 190
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S (RSK: ) 1 (12)
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Dimensions 7 Flow diagram 7 Operation 8 Spare parts 9 Cleaning 10 Test certificate 11 Contact information
Installatörshandbok Överskåp. Installer manual Top cabinet. Installateurhandbuch Oberschrank. Asentajan kasikirja Yläkaappi IHB SE LEK
SE GB Installatörshandbok Överskåp Installer manual Top cabinet DE Installateurhandbuch Oberschrank FI Asentajan kasikirja Yläkaappi IHB SE 1545-3 031592 Installatörshandbok - Överskåp SE Allmänt Detta
334 mm x 248 mm Rostfritt stål. Kg lb g. -5 till +40 C. LCD med belysning 25 mm (H) x 12 mm (B), 6 siffror.
ANVÄNDAR INSTRUKTION Bordsvåg JWE Bordsvågar för vägning av det mesta. För normalt bruk räcker det med sida 1 och 2 i instruktionen. Om komplett information önskas kan den kompletta instruktionen laddas
Får endast utföras av behörig personal. May only be carried out by authorized electrician
Instruktion för DMIS Instruction for DMIS FLE400FC, FLE850MP, W3400H, W4400H/W4600H (-980/1287) W3850H/W31100H, W4850/W41100H (-1220/636) Clarus Control 471 1530-75 2016.05.04 Får endast utföras av behörig
Kan jag ta ut pengar i [land] utan att behöva betala extra avgifter? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt
- Allgemeines Kan jag ta ut pengar i [land] utan att behöva betala extra avgifter? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Vad är avgifterna om jag använder bankautomater
INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK
INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK SE EN S. 2-4 P. 5-7 SL 510/511 SL 520/521 SL 530-50/531-50 2013 11 07 SE TEKNISK SPECIFIKATION Driftspänning. Ström. Reed relä. Drifttemperatur.
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Ecos M CoolStart (RSK: ) Ecos L CoolStart (RSK: ) 1 (12)
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Dimensions 7 Flow diagram 7 Operation 8 Spare parts 9 Cleaning 10 Test certificate 11 Contact information
BOW. Art.nr
190412 BOW Art.nr 80000637-80000642 SE INNEHÅLL Komponenter 3 Produktfakta 3 Montering 4 Kontakt 8 EN CONTENTS Components 3 Product facts 3 Installation 4 Contact 8 KOMPONENTER COMPONENTS x 3 x 3 PRODUKTFAKTA
säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT
säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT Hastighetsvakt / Speed monitor Kellves hastighetsvakter används för att stoppa bandtransportören när dess hastighet sjunker under beräknade minimihastigheten. Kellve
Accepterad monteringsanvisning 2016:1
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-6 Adjustment 7 Dimensions 8 Flow diagram 9 Test certificate 9 Operation 10 Spare parts 11 Cleaning 12 Contact information
Product configurations Produire configuration Produkt konfigurationen Producto configuraciones Produkt konfigurationerna
Product configurations Produire configuration Produkt konfigurationen Producto configuraciones Produkt konfigurationerna 1 2 3 Ref. 3800 2360, Ver 2005-09 2 1. Keypad K900; includes TOM-Net terminators.
SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS
SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your
Lösenordsportalen Hosted by UNIT4 For instructions in English, see further down in this document
Lösenordsportalen Hosted by UNIT4 For instructions in English, see further down in this document Användarhandledning inloggning Logga in Gå till denna webbsida för att logga in: http://csportal.u4a.se/
Användarhandbok. MHL to HDMI Adapter IM750
Användarhandbok MHL to HDMI Adapter IM750 Innehåll Inledning...3 MHL to HDMI Adapter-översikt...3 Komma igång...4 Smart Connect...4 Uppgradera Smart Connect...4 Använda MHL to HDMI Adapter...5 Ansluta
Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500
S.Det är lämpligt att denna information överlämnas till användaren av anläggningen. GB. It is appropriate that this information is passed on to the user of the installation. D. Diese informationen sind
Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500
S.Det är lämpligt att denna information överlämnas till användaren av anläggningen. GB. It is appropriate that this information is passed on to the user of the installation. D. Diese informationen sind
WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs
Arbetsinstruktion till 1090-39 för byte av bakvagnsbussning på Golf IV, Audi A3 mfl. 1090-39-05-01 Satsen används med hydraulcylinder samt pressbygel med öppen underdel (1090-69) 1090-39-05-02 1, Rengör
Bänkvåg LCW-6S Manual/Förenklat handhavande User Manual LCW-6S www.liden-weighing.se Knappfunktioner: ON/OFF Sätter på och stänger av vågen. UNIT Skiftar vägningsenhet ZERO/TARE Nollställer vågen Tarerar
Bruksanvisning Emma I & Emma II
Bruksanvisning Emma I & Emma II Tillhör säng med serienummer: 1 2014-03-04 Denna bruksanvisning ger information om användningsområde, montering och skötselråd för sängen Emma I och Emma II. Genom att läsa
Digital Personvåg MANUAL H
Digital Personvåg MANUAL H151-00-1 www. Specifikationer Kapacitet & Noggrannhet Strömförsörjning Arbetsmiljö 250kg / 0.1kg Adapter 120VAC-9VDC-50Hz / 230VAC 9VDC 50Hz Arbetstemperatur: 10 C to 35 C Förvaring,
F1220, F1230, F1120, F1130
SIT SE/GB/DE 0608-1 M10382 F1220, F1230, F1120, F1130 SE GB DE SERVICEINSTRUKTION Pool SERVICE INSTRUCTION Pool SERVICEINSTRUKTION Pool NIBE AB - Villavärme Box 14, 285 21 Markaryd Tel 0433-73 000 Fax
Molift Raiser 75135G Etac Box 203, Anderstorp Sweden Tel Fax
7G 8-0-07 SE SE EN EN Till och med serienummer 0900 Från serienummer 0900 Up to serial number 0900 From serial number 0900.... Etac Box 0, Anderstorp Sweden Tel + 7 8 7 00 Fax + 7 8 7 90 www.etac.com Svenska
THERMOMATIC 125 User and installation instructions
THERMOMATIC 125 User and installation instructions Thermomatic 125_Manual.indd 88300001 151021 1 Termoventiler AB Nolhagavägen 12 SE-523 93 Marbäck Tel. +46 (0) 321-261 80 Fax. +46 (0) 321-261 89 info@termoventiler.se
Installationsguide. EG200 Multi WAN Residential Gateway. v
Installationsguide v. 2018-11-29 1 STATUS 3 5 2 4 WAN INTERNET Ovansida WIFI ETHERNET Baksida 7 TELE 6 8 WPS EXT Den här installationsguiden hjälper dig att installera Inteno. kopplas in i ditt Ethernet-baserade
WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs
Handhavandeinstruktion till verktyg 01-00018 för demontering av kompakthjullager 01-00018 är ett universalverktyg för demontering av den nya typen av kompakthjullager, med eller utan låsring. Verktyget
2.1 Installation of driver using Internet Installation of driver from disk... 3
&RQWHQW,QQHKnOO 0DQXDOÃ(QJOLVKÃ'HPRGULYHU )RUHZRUG Ã,QWURGXFWLRQ Ã,QVWDOOÃDQGÃXSGDWHÃGULYHU 2.1 Installation of driver using Internet... 3 2.2 Installation of driver from disk... 3 Ã&RQQHFWLQJÃWKHÃWHUPLQDOÃWRÃWKHÃ3/&ÃV\VWHP
Discovery FSQ, IAA Utgåva/Edition 11. SE Habo. Klass 2 IAA FSQ-I 26W. 4 mm c c mm N L
Discovery FQ, IAA E - 566 80 Habo 3 4 4 mm c c mm 5 IAA Klass FQ-I 6W För armatur klass II,eller armatur för IAA/FQ-I 6W skall medföljande skyddsslang användas. For luminaire of Class II,or luminaire for
Quick Start Guide Snabbguide
Quick Start Guide Snabbguide C Dictionary Quick Start Thank you for choosing C Dictionary and C-Pen as your translation solution. C Dictionary with its C-Pen connection will make translation easy and enable
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) Focus 100 CoolStart (RSK: ) (RSK: )
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Dimensions 7 Flow diagram 7 Operation 8 Spare parts 9-10 Cleaning 11 Test certificate 12 Contact information
SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011»
00-2082 120 SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011» 661-0830 rev. 2014-04-04 DC Congratulations on purchasing an ATS towbar Alexo Towbars Sweden offer quality towbars produced as a result of direct market research.
Original- Bedienungsanleitung WineSafe 12 black
Original- Bedienungsanleitung WineSafe 12 black Artikel-Nr. 624 Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80
DC-DC CONVERTER ISOLATED
DC-DC CONVERTER ISOLATED SVENSK MANUAL VIKTIG INFORMATION De tekniska uppgifter, information och illustrationer har noggrant sammanställts och motsvarar produktens status vid tidpunkten för tryckning.
Wireless charging cover
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Wireless charging cover Trådlöst skal / Trådløs deksel/ Kabellosen Ladegehäuser iphone5/5s ENG SE NO DE Item no. 762512100101, -0102 ENG Thank you for choosing
Bruksanvisning för skötbordet Lifty.
Bruksanvisning för skötbordet Lifty. OBS! Läs igenom bruksanvisningen noga före användning. Spara denna bruksanvisning, du kan behöva läsa den igen. Skötbordet är avsett för barn upp till 20 kg. Skötbordet
LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se 130226A
LINC 23 Tvättställsblandare/Basin Mixer 130226A inr.se S Användande och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar att noggrant läsa igenom manualen
1. Unpack content of zip-file to temporary folder and double click Setup
Instruktioner Dokumentnummer/Document Number Titel/Title Sida/Page 13626-1 BM800 Data Interface - Installation Instructions 1/8 Utfärdare/Originator Godkänd av/approved by Gäller från/effective date Mats
Logik für Informatiker
Logik für Informatiker Vorlesung 7: Resolution Babeş-Bolyai Universität, Department für Informatik, Cluj-Napoca csacarea@cs.ubbcluj.ro 16. November 2017 1/47 ZUSAMMENFASSUNG Algorithmische Entscheidung
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) Talis S² Variarc (RSK: ) Metris (RSK: )
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 3-8 Adjustment 9 Dimensions 10-11 Flow diagram 12 Operation 13 Spare parts 14-17 Cleaning 18 Test certificate 19 Contact information
81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE
Installation Instructions for TRANSFER CASE SHIFT HANDLE for 2007 2018 JEEP JK WRANGLER 1 2 3 ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1 4101359 SHIFT KNOB, JEEP WRANGLER JK, MOLDED 1 2 1794720 JAM NUT, 3/8
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet
- Öppning Svenska Tyska Bäste herr ordförande, Sehr geehrter Herr Präsident, Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet Bäste herrn, Formellt, manlig mottagare,
Storlek/ Size. Modell/ Model. Effekt/ Effect. Vattenmängd/ Water amount T30 63W T30 87W T30 67W T30 76W T30 108W T30 121W
HANDDUKSTORK 101641 HANDDUKSTORK Glow 110/260 95 65/205 CC Shine 400/500 80 345/445 CC 750/1200 40 117 41 630/1080 CC Joy 500 80 445 CC 100 690/1000/1400 540/850/1250 CC 78 27 1200 1140 CC x2 101659x1
301 Tage, Deutschland
301 Tage, Deutschland Die Familie 300 und 1 Tag, Deutschland! Hejsan, jag heter Elin Vorbrodt och jag bor i den lilla staden Blosswitz som ligger här i Tyskland och jag går och pluggar på ett gymnasium
SE ELMÄTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
006252 SE ELMÄTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO STRØMMÅLER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
Kamrör / Ribbed pipe radiator
Kamrör / Ribbed pipe radiator SE... 4 GB... 4 RU... 5 Kamrörsradiator / Ribbed pipe radiator Mått / Dimensions/Основные размеры A min 300 180 125 min 50 125 B 185 min 200 Typ/Type/Модель A [mm] B [mm]
REFERENCE. The scope of work included the prefabrication and installation of: - Copal aluminium and glass balcony railings 400 rm
ul. 3 Maja 19, 17-100 Bielsk Podlaski Tel.: (+48 85) 730 70 61, Fax: (+48 85) 730 68 68 REFERENCE Unibep SA, with its registered office at ul. 3 Maja 19, Bielsk Podlaski, is pleased to acknowledge the