TSS bärbart handinstrument för grumlighet/lösta ämnen

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "TSS bärbart handinstrument för grumlighet/lösta ämnen"

Transkript

1 DOC TSS bärbart handinstrument för grumlighet/lösta ämnen Handbok 01/2018, utgåva 6

2 2

3 Innehållsförteckning Avsnitt 1 Specifikationer... 5 Avsnitt 2 Allmän information Säkerhetsinformation Varningar i den här handboken Säkerhetsskyltar Produktöversikt Mätinstrument Mätprincip Givare... 8 Avsnitt 3 Installation Produktinnehåll Drivs med uppladdningsbara batterier Sätta in uppladdningsbara batterier Installera laddaren Ladda de uppladdningsbara batterierna Ansluta givaren Slå på och stänga av instrumentet Registrera en ny givare Avsnitt 4 Start Översikt över systemstart Användargränssnitt och navigering Knappsats Display Visa intern information Välj språk Ställa in datum och tid Ställa in displayen Ställa in enheter Slamfällningsnivå Kalibrering Definiera mätpunkterna Översikt över kalibreringskurvor Mätningar Praktiskt exempel för mätning av fasta ämnen Praktiskt exempel för mätning av grumlighet Ange integreringstid

4 Avsnitt 5 Användning Kalibrering Viktigt att komma ihåg om kalibrering Kalibrering Manuell korrigering av kalibreringsvärde Radera kalibreringspunkt Återställ till standardkalibrering Mätning Välja kalibreringskurva Starta mätningen Avbryta och fortsätta mätningen Stoppa mätning Visa informationen i displayen Radera data för en kalibreringskurva Radera lagrade data för alla kalibreringskurvor...28 Avsnitt 6 Underhåll...29 Avsnitt 7 Felsökning Felmeddelanden Informationsmeddelande...31 Avsnitt 8 Reservdelar och tillbehör Reservdelar

5 Avsnitt 1 Specifikationer Prestandaspecifikationer Dessa kan ändras utan föregående meddelande. Våglängd 860 nm Parameter Grumlighet Fasta ämnen (torrt material) Mätmetod Mätområde Lösning Noggrannhet Kombinerad ljusteknik med strålväxling, IR-diodsystem och strålfokusering 2-kanals mätning med 90 ströljus i enlighet med DIN EN 27027/ISO 7027, ytterligare verifiering av mätvärde via sexkanal flervinkelmätning 0, FNU (NTU) 0,001 vid 0 0,999 FNU 0,01 vid 1 9,99 FNU 0,1 vid 10 99,9 FNU 1 vid >100 FNU Mätområde: 0, FNU Mätvärdesnoggrannhet: < 3 % eller +/- 0,02 FNU (vilket som är störst) Mätning av modifierad absorption: Åtta kanalers flervinkelmätning 0, g/l (övre gräns beroende på matris) 0,001 vid 0 0,999 g/l 0,01 vid 1 9,99 g/l 0,1 vid 10 99,9 g/l 1 vid >100 g/l Mätområde: 0, g/l Mätvärdesnoggrannhet: < 4 % eller +/- 0,001 g/l (vilket som är störst) Reproducerbarhet <4 % av mätvärdet <5 % av mätvärdet Enheter FNU, NTU, EBC ppm, mg/l, g/l, % Kalibrering 1 kalibreringskurva (fabrikskalibrering) 4 kalibreringskurvor Provtemperatur Tryckområde Display Inmatning Strömförsörjning (uppladdningsbara batterier) Effektförbrukning Datalogg Gränssnitt Givarmaterial Kabel Skyddsklass Storlek Vikt Garanti 0 60 C ( F), kortvarigt upp till 80 C (176 F) Max. 10 bar LCD, alfanumerisk, 4 rader med 16 tecken 6 membranknappar, meny med snabb åtkomst till huvudfunktioner 6 uppladdningsbara NiMH-batterier (rekommendation: 1,2 V/min mah) 1 Cirka 60 ma Upp till 290 mätvärden RS485 Rostfritt stål, safir 10 m (33 fot), PUR, 8,3 mm (0,33 tum); S-2000-kontakt, 6 stift Givare: IP68 Styrenhet: IP55 Givare: 40 mm (1,57 tum), längd = 29 cm (11,42 tum) Styrenhet: cm (4,33 9 1,57 tum) Givare: g (3,53 lbs) Styrenhet: 560 g (1,23 lbs) 2 år 1 Batteriladdaren måste överensstämma med lokala och nationella säkerhetsbestämmelser och får inte utgöra en del av försändelsen. 5

6 Specifikationer 6

7 Avsnitt 2 Allmän information 2.1 Säkerhetsinformation Läs igenom hela handboken noggrant innan du packar upp, installerar eller använder utrustningen. Observera särskilt all a risk- och varningshänvisningar. Om inte hänsyn tas till dessa kan operatören råka i fara eller utrustningen ta skada. Produkten får bara användas eller installeras enligt anvisningarna i den här handboken. Det förhindrar att produktens skyddsanordningar skadas eller påverkas negativt Varningar i den här handboken Säkerhetsskyltar FARA Visar på en potentiell eller överhängande fara som, om den inte undviks, kan orsaka dödsfall eller allvarlig personskada. VARNING Varnar för en potentiellt eller omedelbart farlig situation som kan leda till döden eller allvarliga skador om den inte undviks. IAKTTA FÖRSIKTIGHET Anger en potentiell risksituation som kan resultera i lindrig eller måttlig skada ifall den inte undviks. ANMÄRKNING Varnar för en situation som kan leda till skador på enheten om den inte undviks. Information som användaren måste ta hänsyn till vid hantering av instrumentet. Obs! Övrig information för användaren. Beakta samtliga märkningar och skyltar på instrumentet. Personskador eller skador på instrumentet kan uppstå om de inte beaktas. Denna symbol, om den finns på instrumentet, refererar till bruksanvisningen angående drifts- och/eller säkerhetsinformation. Symbolen kan finnas på en förslutning eller spärr i produkten, och varnar då för risk för elstötar och/eller livsfarlig spänning. Med denna symbol markerade elektriska instrument får fr.o.m. den 12:e augusti 2005 i hela Europa inte längre slängas i osorterat hushålls- eller industriavfall. I överensstämmelse med lokala och nationella föreskrifter i Europa (EU-direktiv 2002/96/EC) måste användare av elektrisk utrustning inom Europa returnera gammal eller förbrukad utrustning till tillverkaren för avyttring utan kostnad. Obs! Kontakta utrustningens tillverkare eller leverantör för att få anvisningar om hur du returnerar utrustning, eltillbehör som tillhandahålls av tillverkaren och all kringutrustning som måste kasseras eller återanvändas på rätt sätt. 7

8 Allmän information 2.2 Produktöversikt 2.3 Mätinstrument 2.4 Mätprincip TSS-instrumentet är ett handhållet mätinstrument för analys och bestämning av grumlighet och fasta ämnen i flytande medier. Instrumentet lagrar registrerade data i tillhörande kalibreringskurva. Fyra kalibreringskurvor för fasta ämnen (C-DS1, C-DS2, C-DS3, C-DS4) och en kalibreringskurva för grumlighet (C-TU) finns tillgängliga som du kan välja mellan. För mätning av fasta ämnen måste en specifik kalibrering tilldelas till varje mätpunkt (avsnitt 5.1, sidan 23). Alla mätvärden sparas med information om den valda kalibreringskurvan, mätvärdet, homogeniteten, datum och tid. Olika individuella parametrar för indata, signalbearbetning och utdata kan ställas in i menyn (Avsnitt 4, sidan 15). Mätprincipen baseras på en kombinerad process med infrarött absorberat ströljus, som bestämmer det lägsta grumlighetsvärdet i enlighet med DIN EN lika exakt och kontinuerligt som det höga innehållet av slam. Under processen mäts ljuset som sprids åt sidorna i en vinkel på 90. Mätningen av fast material sker i en vinkel på 90 och Givare Givaren innehåller känsliga optiska och elektroniska komponenter. Var försiktig så att den inte utsätts för hårda mekaniska stötar. Givarens och displayenhetens insida innehåller inga komponenter som kan servas av användaren. 8

9 Avsnitt 3 Installation 3.1 Produktinnehåll VARNING Fallrisk. Mätningar tas direkt på plats med det här instrumentet. För att undvika fall ner i bassängen måste du följa lokala säkerhetsföreskrifter för repfastsättning och använda lämpliga skyddskläder och skyddsskor. Skaderisk. Fäst inte instrumentet på kroppen. Mätgivaren kanske fastnar oavsiktligt på en ränna eller omrörare, och användaren kan utsättas för risk på grund av den anslutna givarkabeln. Kontrollera att instrumentets delar är oskadade när du har tagit ut instrumentet ur förpackningen. Alla delar i den bifogade listan måste finnas. Kontakta tillverkaren eller distributören om någon del saknas eller är skadad. Figur 1 Produktinnehåll 1 TSS bärbart handinstrument 4 Adapter för USA 1 2 Givare med 10 m (32,8 fot) kabel 5 Adapter för Storbritannien 1 3 Laddare med adapter för EU 1 6 Adapter för Australien och Kina 1 1 Batteriladdaren måste överensstämma med lokala och nationella säkerhetsbestämmelser och får inte utgöra en del av försändelsen. Om laddaren inte är en del av försändelsen, ladda batterierna med en laddare som är tillgänglig i ditt land. Se till att laddaren överensstämmer med batterispecifikationerna. 9

10 Installation 3.2 Drivs med uppladdningsbara batterier VARNING Brand- och explosionsrisk. Använda bara uppladdningsbara NiMH-batterier. Se till att de uppladdningsbara NiMH-batterierna har satts in korrekt i batterifacket. Om de uppladdningsbara NiMH-batterierna sätts in på fel sätt, så kan instrumentet skadas eller brand och explosioner inträffa. VARNING Brand- och explosionsrisk. Om du använder engångsbatterier av AA-typ så kan de explodera om instrumentet ansluts till laddaren. Använd bara uppladdningsbara NiMH-batterier från instrumenttillverkaren. Instrumentet drivs av sex uppladdningsbara NiMH-batterier (Figur 2). ANMÄRKNING Ta bort de uppladdningsbara NiMH-batterierna om instrumentet inte kommer att användas under en längre tid. Använd bara uppladdningsbara NiMH-batterier från instrumenttillverkaren Sätta in uppladdningsbara batterier 1. Tryck in båda spärrarna samtidigt och lossa höljet. 2. Ta ut batterihållaren ur batterifacket (Figur 2). 3. Sätt in de sex medföljande uppladdningsbara NiMH-batterierna i batterihållaren. Observera markeringarna för polaritet. Obs! Se till att de uppladdningsbara batterierna har satts in i batterifacket på rätt sätt. 4. Anslut batterihållaren till batteriklämman. 5. Tryck in batterihållaren i batterifacket. 6. Tryck fast höljet på batterifacket tills du hör att det snäpper fast i spärrarna. 10

11 Installation Figur 2 Sätta in uppladdningsbara batterier 1 Spärr 4 Batterihållare 2 Batterifack 5 uppladdningsbara batterier 3 Batteriklämma 6 Lock Installera laddaren VARNING Brand- och explosionsrisk. Använd enbart batteriladdaren LZY607 när du laddar de uppladdningsbara NiMH-batterierna. 1. Tryck skjutströmbrytaren (nr 2, Figur 3) på laddarens baksida uppåt och ta bort adaptern (nr 3, Figur 3). 2. Anslut lämplig adapter till laddaren. Du ska höra att den snäpper fast. 3. Sätt in laddningskontakten (nr 3, Figur 4) i laddningsuttaget (nr 4, Figur 4) på instrumentet. 4. Anslut strömmen ( V~, Hz). 11

12 Installation Figur 3 Byta ut adaptern 1 Laddare 1 3 Ta bort adaptern 2 Skjutströmbrytare 1 Batteriladdaren måste överensstämma med lokala och nationella säkerhetsbestämmelser och får inte utgöra en del av försändelsen. Om laddaren inte är en del av försändelsen, ladda batterierna med en laddare som är tillgänglig i ditt land. Se till att laddaren överensstämmer med batterispecifikationerna Ladda de uppladdningsbara batterierna Obs! Instrumentet måste vara avstängt medan det laddas, så att de uppladdningsbara batterierna kan laddas. Obs! Ladda batterierna i minst tre timmar innan du använder instrumentet för första gången. De uppladdningsbara batterierna är fulladdade när lysdioden på laddaren lyser med grön färg. 1. Anslut laddaren till strömkällan och sedan till instrumentet (Figur 4). De uppladdningsbara batterierna laddas. 2. Koppla bort instrumentet från laddaren när de uppladdningsbara batterierna är fulladdade. 12

13 Installation Figur 4 Ladda de uppladdningsbara batterierna 1 Laddare 1 4 Laddningsuttag 2 Urladdningsknapp (gul) 5 Lysdiod (grön = de uppladdningsbara batterierna är fulladdade) 3 Laddningskontakt 6 Lysdiod (röd = de uppladdningsbara batterierna håller på att laddas) 1 Batteriladdaren måste överensstämma med lokala och nationella säkerhetsbestämmelser och får inte utgöra en del av försändelsen. Om laddaren inte är en del av försändelsen, ladda batterierna med en laddare som är tillgänglig i ditt land. Se till att laddaren överensstämmer med batterispecifikationerna. 3.3 Ansluta givaren Ta bort skyddslocket och anslut givarens kontakt till instrumentet (Figur 5). 13

14 Installation Figur 5 Ansluta givarens kontakt till instrumentet 1 Givarkontakt 2 Givaranslutning 3.4 Slå på och stänga av instrumentet Registrera en ny givare 1. Ladda upp batterierna helt (se avsnitt 3.2.3). Obs! De uppladdningsbara batterierna är fulladdade när lysdioden på laddaren lyser med grön färg. 2. Slå på instrumentet genom att hålla in ENTER/ON i två sekunder. Obs! Kontrollera hur de uppladdningsbara batterierna sitter om instrumentet inte slås på. 3. Stäng av instrumentet igen genom att hålla in CLEAR/OFF i två sekunder. Om en ny givare ansluts under den inledande installationen visas felmeddelandet Felaktig givare. 1. Välj MENU och bekräfta med ENTER/ON. 2. Välj SYSTEM och bekräfta med ENTER/ON. 3. Ange koden 390 med hjälp av navigeringsknapparna (se avsnitt 4.2, sidan 15). Bekräfta med ENTER/ON. 4. Gå tillbaka till huvudmenyn genom att trycka på CLEAR/OFF två gånger. Obs! Nu är givaren registrerad, och det går att kalibrera TS-kurvorna (se avsnitt 5.1, sidan 23). 14

15 Avsnitt 4 Start 4.1 Översikt över systemstart 1. Slå på mätinstrumentet (avsnitt 3.4, sidan 14). 2. Anslut givaren till mätinstrumentet (avsnitt 3.3, sidan 13). 3. Ställ in tid och datum, display, enheter, språk och integreringstid (avsnitt 4.3, sidan 17). 4. Kalibrera kurvan för upplöst fast material enligt kalibreringsanvisningarna (avsnitt 4.7, sidan 19). 5. Välj önskad kalibreringskurva (avsnitt 4.8, sidan 19). 6. Visa informationen i displayen (avsnitt 5.3, sidan 27). 4.2 Användargränssnitt och navigering Knappsats Figur 6 visar navigeringsknapparna på instrumentet. Figur 6 Beskrivning av knappsatsen 1 Navigeringsknapp UPP 4 CLEAR/OFF 2 Navigeringsknapp HÖGER 5 Navigeringsknapp NER 3 ENTER/ON 6 Navigeringsknapp VÄNSTER 15

16 Start Display I grundinställningsläge visar displayen de huvudsakliga mätvärdena samt datum och tid (Figur 7). Du kan anpassa den genom att ändra inställningarna, se avsnitt 4.5, sidan 18. Tabell 1 Navigera i menyn Navigeringsknapp Navigeringsknapp HÖGER/VÄNSTER Beskrivning Navigera med hjälp av navigeringsknapparna HÖGER/VÄNSTER. Navigeringsknapp UPP/NER ENTER/ON CLEAR/OFF Lodräta pilar Markör > (pil) Det aktuella valet visas Navigera med hjälp av navigeringsknapparna UPP/NER. Bekräfta val och inmatningar med ENTER/ON. Slå på instrumentet med ENTER/ON. Avbryt åtgärder med CLEAR/OFF. Tryck på CLEAR/OFF om du vill gå tillbaka till föregående meny eller avbryta en inmatning. Stäng av instrumentet med CLEAR/OFF. De lodräta pilarna i displayen anger att det finns fler menyalternativ eller mätvärden ovanför eller nedanför. Markören pekar mot det markerade menyalternativet. Navigera med hjälp av navigeringsknapparna HÖGER/VÄNSTER. Den aktiva decimalen visas. Figur 7 Visning av resultat från instrumentet med när givaren är ansluten 1 Markör 4 Aktuell decimal 2 Lodräta pilar 5 Menyalternativ 3 Inmatningsläge 6 Aktivt val 16

17 Visa intern information 4.3 Välj språk 4.4 Ställa in datum och tid Start Du kan visa information om givaren och instrumentet direkt via huvudmenyn med hjälp av navigeringsknapparna UPP/NER. Följande information visas: a. Mätvärde (homogenitet i %) b. Batteriladdning c. Diagnostiska parametrar, bland annat: Givarens serienummer (instrumentinformation) Givarens programvaruversion (instrumentinformation) Givarnummer Start XX (diagnostiska data för givaren) DATA återst. kap. XXX (återstående kapacitet för mätpunkterna) Felnr XX Serienummer XXXXX (instrumentbeteckning) Programvaruversion XXXXX (instrumentbeteckning) Instrumentet har stöd för språken tyska och engelska. Instrumentet använder det valda språket tills språkinställningen ändras. 1. Välj MENU (meny) och bekräfta med ENTER/ON. 2. Välj SPRACHE/LANGUAGE (språk) och bekräfta med ENTER/ON. 3. Välj DEUT./GERMAN. (tyska) för tyska eller ENGL./ENGLISH för engelska och bekräfta med ENTER/ON. 4. Gå tillbaka till huvudmenyn genom att trycka på CLEAR/OFF. Ställ in datum och tid som visas: 1. Välj MENU (meny) och bekräfta med ENTER/ON. 2. Välj TIME/DATE (tid/datum) och bekräfta med ENTER/ON. 3. Välj YEAR (år), MONTH (månad), DAY (dag), HOUR (timme), MINUTE (minut) eller SECOND (sekund) och bekräfta med ENTER/ON. 4. Ändra värdet som visas med hjälp av navigeringsknapparna. 5. Bekräfta varje inställning med ENTER/ON. 6. Tryck på CLEAR/OFF för att gå tillbaka till MENYN. Obs! Gå tillbaka till huvudmenyn genom att trycka på CLEAR/OFF igen. 17

18 Start 4.5 Ställa in displayen 4.6 Ställa in enheter Slamfällningsnivå Du har möjlighet att anpassa de första två raderna i displayen. Med standardinställningarna visas den huvudsakliga mätvariabeln i den första raden och datum/tid i den andra raden. 1. Välj MENU (meny) och bekräfta med ENTER/ON. 2. Välj DISPLAY och bekräfta med ENTER/ON. 3. Välj ROW 1 (rad 1) och bekräfta med ENTER/ON. 4. Välj alternativ för ROW 1 (rad 1) och bekräfta med ENTER/ON. Mätvärde Homogen Batteri Tid 5. Välj ROW 2 (rad 2) och bekräfta med ENTER/ON. 6. Välj alternativ för ROW 2 (rad 2) och bekräfta med ENTER/ON. 7. Tryck på CLEAR/OFF för att gå tillbaka till MENYN. Obs! Gå tillbaka till huvudmenyn genom att trycka på CLEAR/OFF igen. Följande måttenheter finns tillgängliga för grumlighet och fasta ämnen: Enheter för grumlighet (TU): FNU, NTU, EBC Enheter för fasta ämnen (DS1 till DS4): ppm, mg/l, g/l, % 1. Välj MENU (meny) och bekräfta med ENTER/ON. 2. Välj UNITS och bekräfta med ENTER/ON. 3. Välj önskad kalibreringskurva (C-TU, C-DS1, C-DS2, C-DS3 eller C-DS4) och bekräfta med ENTER/ON. 4. Ange önskad måttenhet och bekräfta med ENTER/ON. 5. Tryck på CLEAR/OFF för att gå tillbaka till MENYN. Obs! Gå tillbaka till huvudmenyn genom att trycka på CLEAR/OFF igen. Bestäm slamfällningsnivån genom att välja enheterna mg/l, g/l eller %. Öka responstiden genom att ange en integreringstid på 0 sekunder (se avsnitt 4.9, sidan 21). Kalibrera mätsystemet och sänk sakta ner givaren i sedimenteringsbassängen. När slamfällningsnivån har uppnåtts ökar koncentrationen av fasta ämnen kraftigt. Avståndet mellan slamfällningsnivån och vattenytan kan avläsas via metermarkeringarna på givarkabeln. 18

19 4.7 Kalibrering 4.8 Definiera mätpunkterna Start För grumlighetsmätning finns en standard C-TU-kurva redan lagrad i givaren. Ingen kalibrering behövs. Men för mätning av fasta ämnen måste en kalibrering ske så att de grova mätsignalerna ställs in på en kalibrerad display (se avsnitt 5.1, sidan 23). Det går inte att mäta andelen fasta ämnen exakt utan en föregående kalibrering. Det finns fyra kalibreringskurvor tillgängliga: C-DS1, C-DS2, C-DS3, C-DS4. Dessa kurvor kan allokeras till individuella mätpunkter Översikt över kalibreringskurvor Mätningar C-TU = kurva för grumlighet (standardkurva) C-DS1 = kurva 1 för fasta ämnen (kalibreringskurva) C-DS2 = kurva 2 för fasta ämnen (kalibreringskurva) C-DS3 = kurva 3 för fasta ämnen (kalibreringskurva) C-DS4 = kurva 4 för fasta ämnen (kalibreringskurva) Praktiskt exempel för mätning av fasta ämnen Obs! De fasta partiklarnas typ och sammansättning i ett medium kan variera stort. Därför går det inte att ange en allmän standard. Olika mätmedier måste kalibreras specifikt i varje enskilt fall. Kalibrering krävs för mätning av fasta ämnen. Det finns fyra kurvor: C-DS1, C-DS2, C-DS3, C-DS4. Varje kurva kan tilldelas en godtycklig mätpunkt. I exemplet har kurva C-DS1 valts. 1. Anslut givaren till instrumentet. 2. Slå på instrumentet genom att hålla in ENTER/ON i två sekunder. Välja kalibreringskurva 3. Välj MENU (meny) och bekräfta med ENTER/ON. 4. Välj CALIBRATE (kalibrera) och bekräfta med ENTER/ON. 5. Välj kurvan C-TU och bekräfta med ENTER/ON. Obs! Standardinställningen är kurva C-TU. 6. Välj kalibreringskurvan C-DS1 med navigeringsknapparna UPP/NER och bekräfta medenter/on. Instrumentet läser av data från givaren. Informationstext visas på displayen. 19

20 Start Kalibrera kurva C-DS1: 7. Välj MEMORY (minn) och bekräfta med ENTER/ON. 8. Sänk ner givaren i en behållaren som innehåller ett homogent prov. 9. Välj POINT 1 (punkt 1) och bekräfta med ENTER/ON medan du rör om i mätmediet med givaren. Avståndet mellan givarens huvud och behållarens väggar och botten måste alltid vara större än 70 mm (2,76 tum). Det tar mellan 5 och 20 sekunder att registrera kalibreringspunkten. Därefter visas urvalsmenyn för kalibrering. Under registreringen visas meddelandet Memory (minne) i displayen. 10. Ta ut givaren ur behållaren och rengör givaren noggrant. 11. Bedöm provets innehåll av fasta ämnen i ett laboratorium. 12. Välj *POINT 1 (punkt 1) och bekräfta medenter/on. 13. Ange laboratorievärdet med navigeringsknapparna och bekräfta med ENTER/ON. Navigeringsknapp VÄNSTER/HÖGER: Gå till nästa/föregående decimal Navigeringsknapp UPP/NER: Ändra siffran Laboratorievärdet sparas. Huvudmenyn visas. Mätning: 14. Välj MEASURE (mät) och bekräfta med ENTER/ON. 15. Välj START och bekräfta med ENTER/ON. Obs! Data sparas automatiskt en gång per minut i högst 290 mätpunkter. Stoppa mätning: 16. Välj MEASURE (mät) och bekräfta med ENTER/ON. 17. Välj STOP och bekräfta med ENTER/ON. Radera de sparade mätpunkterna: 18. Välj DATA och bekräfta med ENTER/ON. 19. Välj DELETE MEP (radera mätpunkt) och bekräfta medenter/on. 20. Välj YES (ja) och bekräfta medenter/on. 20

21 Start Praktiskt exempel för mätning av grumlighet 4.9 Ange integreringstid En standardkurva C-TU har lagrats för grumlighetsmätningen. 1. Anslut givaren till instrumentet. 2. Slå på instrumentet genom att hålla in ENTER/ON i två sekunder. 3. Välj READ (läs av) och bekräfta medenter/on. 4. Placera givaren i mätmediet. 5. Välj START och bekräfta med ENTER/ON. Obs! Data sparas automatiskt en gång per minut i högst 290 mätpunkter. 6. Stoppa mätningen genom att välja READ (läs av) och bekräfta med ENTER/ON. 7. Välj STOP och bekräfta med ENTER/ON. Radera de sparade mätpunkterna: 8. Välj DATA och bekräfta med ENTER/ON. 9. Välj DELETE MEP (radera mätpunkt) och bekräfta medenter/on. 10. Välj YES (ja) och bekräfta med ENTER/ON. Obs! Mätvärdena medelvärdesberäknas över integreringstiden. Resultatet blir en jämn signal. För mätning av slamfällningsnivån (se avsnitt 4.6.1, sidan 18) ska du ange en integreringstid på 0 sekunder. Vid leverans är standardvärdet 30 sekunder. Integreringstiden kan ställas in på mellan 0 och sekunder. 1. Välj MENU (meny) och bekräfta med ENTER/ON. 2. Välj EXTRAS (extra funktioner) och bekräfta med ENTER/ON. 3. Välj INTEGRATION och bekräfta medenter/on. 4. Ändra värdet som visas med hjälp av navigeringsknapparna. 5. Bekräfta varje inmatning med ENTER/ON. 6. Tryck på CLEAR/OFF för att gå tillbaka till MENYN. Obs! Gå tillbaka till huvudmenyn genom att trycka på CLEAR/OFF igen. 21

22 Start 22

23 Avsnitt 5 Användning 5.1 Kalibrering Grumlighetsmätningar behöver inte kalibreras, eftersom en standardiserad kalibreringskurva som motsvarar ISO 7027 finns lagrad i instrumentet. Det går att skapa en kundspecifik kalibrering av grumlighetskurvan. Om standardkurvan har förändrats så visas en asterisk (*) före mätpunkten. Mätning av fasta ämnen måste kalibreras lokalt. Det går inte att ange en allmän standard för detta, eftersom de fasta ämnenas typ och sammansättning kan variera kraftigt Viktigt att komma ihåg om kalibrering Kalibreringsbehållare För att undvika att mätstrålen reflekteras mot behållarens botten och väggar, så bör du använda en svart eller åtminstone mörkt färgad behållare vid kalibreringen. Givaren kan stanna kvar i tanken så länge som det går att ta ett representativt laboratorieprov. Uppmätt variabel (homogenitet) 100 % betyder att mätmediet är homogent. Efter ungefär 10 sekunder ger den här uppmätta variabeln en rimlig bild av homogeniteten hos mätmediet. Homogeniteten visas som ett procentuellt värde efter en mätning (Figur 8). Figur 8 Homogenitet i % 1 Homogenitet Byta ut givaren Under kalibreringen av mätsystemet (mätare och givare) så får bara den medföljande givaren användas för mätningar. Om en annan givare används så måste utrustningen kalibreras på nytt. Obs! Om du har bytt ut givaren så visas meddelandet Felaktig givare. Registrera den nya givaren via MENU > SYSTEM med koden 390 (se avsnitt 3.4.1, sidan 14). Då frisläpps alla kalibreringskurvor för mätning av fasta ämnen. Instrumentet behöver därefter kalibreras på nytt. 23

24 Användning Kalibrering Instrumentet kan spara en grumlighetskurva och upp till fyra kalibreringskurvor för fasta ämnen. Det gör det möjligt att mäta i medier med olika kvaliteter. Varje individuell mätpunkt kan tilldelas någon av de lagrade kalibreringskurvorna. Kalibrering med en punkt Vid upprättandet av en kalibreringskurva är det vanligen tillräckligt att använda en enstaka kalibreringspunkt i givarens mätområde. Den bör ligga i den övre tredjedelen av det förväntade mätområdet. Obs! Om mätvärdet ligger under eller över området som definieras av punkten, så visas ett felmeddelande i instrumentets display: Kalibrering otillräcklig +/-. Det betyder att ytterligare en kalibreringspunkt behövs. Kalibrering med flera punkter För breda mätintervall måste ytterligare en kalibreringspunkt registreras: Den första kalibreringspunkten (lägre värde) bör ske vid en så låg koncentration som möjligt. Den andra kalibreringspunkten (högre värde) bör ske vid en så hög koncentration som möjligt. Det går att registrera upp till tre kalibreringspunkter per kurva. Om du vill registrera flera kalibreringspunkter måste provet spädas ut eller sedimenteras. Registrerade kalibreringspunkter markeras med en asterisk (t.ex. * punkt 1) och sparas även om produkten stängs av under tiden. 1. Fyll en svart behållare med ett representativt prov av mätmediet. Se till att det är jämnt blandat. 2. Använd en del av provet för laboratorieanalys av fasta ämnen. 3. Rengör givaren. 4. Doppa givaren i behållaren. 5. Välj MENU (meny) och bekräfta med ENTER/ON. 6. Välj CALIBRATE (kalibrera) och bekräfta med ENTER/ON. Instrumentet läser av data från givaren. Informationstext visas på displayen. 7. Välj kurvan som visas och bekräfta med ENTER/ON. 8. Välj önskad kurva och bekräfta med ENTER/ON. 9. Välj MEMORY (minn) och bekräfta med ENTER/ON. 10. Välj POINT (punkt 1, 2 eller 3). Bekräfta med ENTER/ON. Rör om i mätmediet med givaren under tiden. Avståndet mellan givarens huvud och behållarens botten och väggar måste alltid vara större än 70 mm (2,76 tum) (Figur 9). Det tar mellan 5 och 20 sekunder att registrera kalibreringspunkten. Därefter visas urvalsmenyn för kalibrering. Under registreringen visas texten Memory (minne) i displayen. 11. Ta ut givaren ur behållaren och rengör givaren noggrant. Registrera fler kalibreringspunkter med utspädda eller sedimenterade prov om det behövs. Ta bort en del av dessa prov för laboratorieanalys av fasta ämnen. 12. Bedöm provets eller provens innehåll av fasta ämnen i ett laboratorium. 13. Välj *POINT (*punkt 1, 2 eller 3) och bekräfta med ENTER/ON. 24

25 Användning 14. Ange laboratorievärdena med navigeringsknapparna och bekräfta med ENTER/ON. Navigeringsknapp VÄNSTER/HÖGER: Gå till nästa/föregående decimal Navigeringsknapp UPP/NER: Ändra siffran Laboratorievärdet sparas. Huvudmenyn visas. Registrera ytterligare kalibreringspunkter genom att upprepa steg 1 till 14. Instrumentet sorterar automatiskt de sparade kalibreringspunkterna efter storleken på kalibreringsvärdena. Ingen hänsyn tas till ordningen i vilken kalibreringspunkterna registrerades. Punkt 1 tilldelas alltid det lägsta kalibreringsvärdet. Punkt 2 tilldelas nästa högre kalibreringsvärde. Punkt 3 tilldelas det högsta kalibreringsvärdet. Värdet som räknats ut i laboratoriet kan korrigeras när som helst genom att det skrivs över (se avsnitt 5.1.3). Figur 9 Minsta avstånd för givarens huvud i behållaren 1 Givare 2 Behållare 25

26 Användning Manuell korrigering av kalibreringsvärde Radera kalibreringspunkt 1. Välj MENU (meny) och bekräfta med ENTER/ON. 2. Välj CALIBRATE (kalibrera) och bekräfta med ENTER/ON. Instrumentet avläser data från givaren. 3. Välj kurvan som visas och bekräfta med ENTER/ON. 4. Välj önskad kurva och bekräfta medenter/on. 5. Välj önskad punkt och bekräfta med ENTER/ON. 6. Ersätt den befintliga kalibreringspunkten. 7. Ange värdet för kalibreringspunkterna med hjälp av navigeringsknapparna och bekräfta med ENTER/ON. Navigeringsknapp VÄNSTER/HÖGER: Gå till nästa/föregående decimal Navigeringsknapp UPP/NER: Ändra siffran Följ samma procedur som i avsnitt Ange kalibreringspunktens koncentration till 0,000 och bekräfta medenter/on. Kalibreringspunkten raderas Återställ till standardkalibrering 5.2 Mätning Om grumlighetskalibreringen har ändrats, så kan du återställa den till standardkalibreringen som motsvarar ISO Obs! Stoppa den pågående mätningen innan standardkalibreringen återställs. 1. Välj MENU (meny) och bekräfta med ENTER/ON. 2. Välj CALIBRATE (kalibrera) och bekräfta med ENTER/ON. Instrumentet avläser data från givaren. 3. Välj grumlighetskurvan C-Tu och bekräfta med ENTER/ON. Obs! Om grumlighetskurvan C-Tu inte visas i menyn, så väljer du den kurva som visas och bekräftar med ENTER/ON. Urvalsmenyn för kurvor visas. Välj kurvan C-Tu och bekräfta med ENTER/ON. Kurvan C-TU aktiveras. Öppna urvalsmenyn för kurva C-TU med ENTER/ON. Välj RESET (återställ) och bekräfta med ENTER/ON. 4. Tryck på navigeringsknappen UPP/NER, välj RESET (återställ) och bekräfta med ENTER/ON. DS-kurvorna kan också återställas till standardkalibreringen (kalibrering med en punkt vid 4 g/l). Men det går bara att bestämma koncentrationen fasta ämnen exakt via kalibrering (se avsnitt 5.1, sidan 23). Obs! Du måste kalibrera instrumentet innan den första mätningen görs för att mätresultaten för fasta ämnen ska bli exakta. Om DS-kurvorna inte kalibreras alls, så återgår instrumentet till standardkalibrering i en punkt vid 4 g/l. Avvikelser från det faktiska mätvärdet kan förekomma. 26

27 5.2.1 Välja kalibreringskurva Starta mätningen Användning Innan mätningen inleds måste du välja den kalibreringskurva som motsvarar mätpunkten. 1. Välj MENU (meny) och bekräfta med ENTER/ON. 2. Välj CALIBRATE (kalibrera) och bekräfta med ENTER/ON. 3. Välj kurvan som visas och bekräfta med ENTER/ON. 4. Välj önskad kurva med hjälp av navigeringsknappen UPP/NER och bekräfta med ENTER/ON. 5. Gå tillbaka till huvudmenyn genom att trycka på CLEAR/OFF två gånger. När mätningen startas så sker den kontinuerligt. Det aktuella mätvärdet sparas med vissa intervall. 1. Välj MEASURE (mät) och bekräfta med ENTER/ON. 2. Välj START och bekräfta med ENTER/ON Avbryta och fortsätta mätningen Stoppa mätning 1. Håll in CLEAR/OFF i två sekunder. Instrumentet stängs av och mätningen avbryts. 2. Håll in ENTER/ON i två sekunder. Instrumentet slås på och mätningen fortsätter med samma inställningar som innan instrumentet stängdes av. 1. Välj MEASURE (mät) och bekräfta med ENTER/ON. 2. Välj STOP och bekräfta med ENTER/ON. 5.3 Visa informationen i displayen I displayen visas lagrade data för tillhörande kalibreringskurvor. 1. Välj önskad kalibreringskurva (se avsnitt 5.2.1, sidan 27). 2. Välj DATA och bekräfta med ENTER/ON. 3. Välj DISPLAY DATA (visa data) och bekräfta med ENTER/ON. Endast de data som lagrats för den valda kalibreringskurvan visas. 5.4 Radera data för en kalibreringskurva 1. Välj önskad kalibreringskurva (se avsnitt 5.2.1, sidan 27). 2. Välj DATA och bekräfta med ENTER/ON. 3. Välj DELETE MEP (radera mätpunkt) och bekräfta medenter/on. Endast de data som lagrats för den valda kalibreringskurvan raderas. 4. Välj YES (ja) och bekräfta med ENTER/ON. Obs! NO (nej) avbryter raderingsprocessen. 27

28 Användning 5.5 Radera lagrade data för alla kalibreringskurvor 1. Välj MENU (meny) och bekräfta med ENTER/ON. 2. Välj SYSTEM och bekräfta med ENTER/ON. 3. Ange värdet 379 med hjälp av navigeringsknapparna och bekräfta med ENTER/ON. 28

29 Avsnitt 6 Underhåll IAKTTA FÖRSIKTIGHET Risk för kemiska och biologiska skador på ögon och hud. Uppgifterna som beskrivs i det här handboksavsnittet får bara utföras av behörig personal. Mätfönstren i givarhuvudet måste hållas rena för att mätresultaten ska vara exakta! Rengöring av instrumentet Rengör instrumentet med en fuktig, luddfri trasa. Rengöring av mätfönstren Fönstren är tillverkade av safirglas. Om det behövs kan de rengöras med vanligt rengöringsmedel och en mjuk trasa. Hårt sittande smuts kan tas bort med en mjuk trasa doppad i 5-procentig saltsyra. Tänk på säkerhetsvillkoren och använd skyddskläder! Skyddsglasögon Handskar Overall 29

30 Underhåll 30

31 Avsnitt 7 Felsökning 7.1 Felmeddelanden Problem/displaytext Orsak Åtgärd Kommunikation med givaren EEPROM-fel Överflödesområde Rengör givaren Förskjutningsfel Kalibreringsfel Otillräcklig kalibrering Otillräcklig kalibrering + Givarfel Givaren är inte ansluten till instrumentet. Det går inte att spara värden För hög koncentration Givaren är smutsig Kalibreringspunkten är felaktigt inställd (kalibreringspunkten ligger för nära nollpunkten) Ingen kalibrering tillgänglig, kalibreringspunkterna har ställts in felaktigt (övre och nedre kalibreringspunkter har kastats om) Ytterligare kalibreringspunkt med lägre koncentration saknas Ytterligare kalibreringspunkt med högre koncentration saknas Tekniskt fel i givaren Anslut givaren Kontrollera anslutningen till givaren Kontrollera att givarnumret är korrekt Stäng av instrumentet och slå sedan på det igen Givaren mäter i ett olämpligt medium En omkalibrering kanske behövs Rengör givaren Kan ha orsakats av att mätmediet inte är homogent Omkalibrering krävs Omkalibrering krävs. (Kalibrering med en punkt av DS-kurvor är inte tillräckligt exakt för mätmediet) Ytterligare kalibreringspunkt med lägre koncentration krävs Ytterligare kalibreringspunkt med högre koncentration krävs Stäng av instrumentet och slå sedan på det igen Skicka givaren för reparation om meddelandet upprepas Batteriet är tomt Batteriet är inte laddat Ladda batteriet helt 1 Felaktig givare Fel tid/datum Givaren har bytts ut inte men inte registrerats på nytt eller på rätt sätt i instrumentet Tid/datum orimliga Anslut rätt givare Frisläpp DS-kurvan för en ny givaren med hjälp av kod 390 och kalibrera på nytt Stäng av instrumentet och slå sedan på det igen Kontrollera inställda värden för datum/tid Byt ut batterierna till klockan om det behövs 2 ) 1 Batteriladdaren måste överensstämma med lokala och nationella säkerhetsbestämmelser och får inte utgöra en del av försändelsen. Om laddaren inte är en del av försändelsen, ladda batterierna med en laddare som är tillgänglig i ditt land. Se till att laddaren överensstämmer med batterispecifikationerna. 2 Skicka givaren för reparation om meddelandet upprepas 7.2 Informationsmeddelande Display Orsak Åtgärd/kommentar Vänta Kalibreringen registreras Vänta (givaren i kalibreringsmedium) Tillverkarstandard Mätvärdet ligger utanför standarden (endast för grumlighet) Värdet ligger ovanför standarden på FNU (NTU) 31

32 Felsökning 32

33 Avsnitt 8 Reservdelar och tillbehör 8.1 Reservdelar Beskrivning TSS bärbart handinstrument (TSS bärbart handinstrument omfattar mätare, TSS-givare (10 m (32,8 fot) kabel, kontakt), laddare 1 med fyra adaptrar (Europa, USA, Storbritannien och Australien/Kina), uppladdningsbara batterier, bruksanvisning och bärväska TSS bärbart handinstrument Katalognummer LXV LXV TSS givare (10 m (32,8 fot) kabel, kontakt) LXV uppladdningsbara NiMH-batterier, AA, minst 1,8 Ah LZY604 Laddare för uppladdningsbara batterier med fyra adaptrar LZY607 Batterihållare LZY606 Standardväska LZY605 1 Batteriladdaren måste överensstämma med lokala och nationella säkerhetsbestämmelser och får inte utgöra en del av försändelsen. Om laddaren inte är en del av försändelsen, ladda batterierna med en laddare som är tillgänglig i ditt land. Se till att laddaren överensstämmer med batterispecifikationerna. 33

34 Reservdelar och tillbehör 34

35

36 HACH COMPANY World Headquarters P.O. Box 389, Loveland, CO U.S.A. Tel. (970) (800) (U.S.A. only) Fax (970) HACH LANGE GMBH Willstätterstraße 11 D Düsseldorf, Germany Tel. +49 (0) Fax +49 (0) info-de@hach.com HACH LANGE Sàrl 6, route de Compois 1222 Vésenaz SWITZERLAND Tel Fax Hach Company/Hach Lange GmbH, , 2012, Med ensamrätt. Tryckt i Tyskland. 01/2018, utgåva 6

TSS bärbart handinstrument för grumlighet/lösta ämnen

TSS bärbart handinstrument för grumlighet/lösta ämnen DOC023.59.90050 TSS bärbart handinstrument för grumlighet/lösta ämnen Handbok 06/2012, utgåva 3A Hach Lange GmbH, 2004 2008, 2012. Med ensamrätt. Tryckt i Tyskland. 2 Innehållsförteckning Avsnitt 1 Specifikationer...

Läs mer

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0)

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0) ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0) 1 Innehållsförteckning Förord...3 Funktionsbeskrivning...3 Display...3 Knappar & indikatorer...3 Att mäta ph...3 Sleep mode...4 Övriga inställningar...4 Automatisk

Läs mer

Rotronic CP11 CO2-logger

Rotronic CP11 CO2-logger Rotronic CP11 CO2-logger Teknisk data Mätområde, noggrannhet: Koldioxid 0...5000ppmCO2 ± 30ppmCO2 ± 5% av mätvärdet Relativ fukt 0.1...99.95%RF ± 2,5%RF (10...90%RF) Temperatur -20...60 C ± 0,3 C (vid

Läs mer

Digital Varvtalsmätare Testo 460. Bruksanvisning

Digital Varvtalsmätare Testo 460. Bruksanvisning Digital Varvtalsmätare Testo 460 Bruksanvisning Snabbguide till Testo 460 1. Skyddshölje 2. Fototransistor 3. Display 4. Kontrollknappar 5. Batteriutrymme Grundinställningar Stäng av instrumentet > tryck

Läs mer

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SRP3011. Frågor? Kontakta Philips.

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på  SRP3011. Frågor? Kontakta Philips. Alltid redo att hjälpa till Registrera din produkt och få support på www.philips.com/support Frågor? Kontakta Philips SRP3011 Användarhandbok Innehållsförteckning 1 Din universalfjärrkontroll 2 Introduktion

Läs mer

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 2.0) web: www.termometer.se e-mail: info@termometer.se tel: 08-753 00 04 fax: 08-50001399

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 2.0) web: www.termometer.se e-mail: info@termometer.se tel: 08-753 00 04 fax: 08-50001399 ph-mätare model 8690 Manual (ver. 2.0) Innehållsförteckning Förord 2 Funktionsbeskrivning 2 Display 2 Knappar & indikatorer 2 Att mäta ph 3 Övriga inställningar 4 Automatisk temperatur-kompensation (ATC)

Läs mer

BeoCom 2. Komma igång

BeoCom 2. Komma igång BeoCom 2 Komma igång Innan du börjar Denna handledning innehåller anvisningar om hur du installerar och använder luren BeoCom 2 med en BeoLine-bas. Du kan även använda luren med andra baser, t.ex. en BeoCom

Läs mer

LASERAVSTÅNDSMÄTARE LH

LASERAVSTÅNDSMÄTARE LH LASERAVSTÅNDSMÄTARE LH ANVÄNDARMANUAL LATRONIX AB Enhagsvägen 9 Tel: 08-446 48 30 e-mail: sales@latronix.se 187 40 Täby Fax: 08-446 48 39 www.latronix.se Dok. LH Manual 0809-Sv LATRONIX Laser Systems Besök

Läs mer

1000TR TEMP. Svensk manual

1000TR TEMP. Svensk manual 1000TR TEMP Svensk manual INNEHÅLL 1. INTRODUKTION... 2 1.1 ALLMÄN INTRODUKTION... 2 1.2 DELAR & TILLBEHÖR... 2 2. INSTALLATION... 3 2.1 KAPSLING... 3 2.2 MONTERING... 3 2.3 ELEKTRISK INSTALLATION... 3

Läs mer

TTS är stolta över att ingå i

TTS är stolta över att ingå i Garanti & Support Denna produkt är försedd med ett års garanti för fel som uppstår vid normal användning. Vid missbruk av det Speed Tracker eller vid öppning av enheten upphör garantin. Allt utöver garantireparationer

Läs mer

Kortfattad användarhandbok

Kortfattad användarhandbok Registrera din produkt och få support på www.philips.com/support D120 Kortfattad användarhandbok Viktiga säkerhetsinstruktioner Varning Elnätet har klassificerats som farligt. Det enda sättet att stänga

Läs mer

www.nordtec.se testo 410-2 Bruksanvisning Kundtjänst/service:

www.nordtec.se testo 410-2 Bruksanvisning Kundtjänst/service: testo 410-2 Bruksanvisning Kundtjänst/service: Nordtec Instrument AB Leveransadress: Box 12036 Elof Lindälvs Gata 13 402 41 Göteborg Majnabbe (Tysklandsterminalen) Telefon: 031-704 10 70 414 55 Göteborg

Läs mer

BC06 BRUKSANVISNING MÄTINSTRUMENT FÖR LUFTFUKTIGHET / TEMPERATUR TRT-BA-BC06-TC-001-SV

BC06 BRUKSANVISNING MÄTINSTRUMENT FÖR LUFTFUKTIGHET / TEMPERATUR TRT-BA-BC06-TC-001-SV BC06 SV BRUKSANVISNING MÄTINSTRUMENT FÖR LUFTFUKTIGHET / TEMPERATUR TRT-BA-BC06-TC-001-SV Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen... 1 Information om apparaten... 1 Tekniska data... 2 Säkerhet...

Läs mer

196/196 M Innehållsförteckning

196/196 M Innehållsförteckning Bruksanvisning Innehållsförteckning Kapitel Sidan 1. Avsedd användning 3 2. Säkerhetsanvisningar 3 3. Instrumentets delar 4 4. Displayelement 5 5. Användning 6 5.1 Sätta i batterier/batteribyte 6 5.2 Påslagning

Läs mer

Laser Avståndsmätare. Användarhandbok och användningsguide

Laser Avståndsmätare. Användarhandbok och användningsguide Laser Avståndsmätare Användarhandbok och användningsguide Inledning: Length Master LM 1000 cx mäter avståndet genom att sända ut infraröda strålar mot målet, som omedelbart beräknar avståndet genom att

Läs mer

Wöhler CDL 210 CO2-logger

Wöhler CDL 210 CO2-logger Wöhler CDL 210 CO2-logger Allmänt Wöhler CDL 210 CO 2 mäter koldioxidhalten, luftfuktigheten och temperaturen. CDL kan logga och överföra mätdata online till PC. PC:n kan visa de loggade värdena som värden

Läs mer

DP23 Läckagemätare. Innehållsförteckning:

DP23 Läckagemätare. Innehållsförteckning: DP23 Läckagemätare Innehållsförteckning: 1.Översikt...2 2. Mätprincip...3 3. Installation av instrumentet på rökgassystem...4 4. Utför en mätning...5 5. Valbart Mätläge...7 6. Manuellt Mätläge...8 7. Underhåll...8

Läs mer

Kalibreringsinstrument

Kalibreringsinstrument Utförande Portabel processkalibrator för mycket noggrann kontroll och kalibrering av tryck. Handinstrument och tryckgivare med mätnoggrannhet kl.0,025%. Typ CPH 6000 Handinstrument Mätfunktioner Minnesfunktion

Läs mer

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA Keelers litiumladdare och handtag Läs detta instruktionsavsnitt noga innan du använder din Keelerprodukt.

Läs mer

JAMAR Plus+ Handdynamometer

JAMAR Plus+ Handdynamometer JAMAR Plus+ Handdynamometer Tillverkare Patterson Medical Den erkända standarden för mätning av handgreppsstyrka BRUKSANVISNING Spara denna bruksanvisning för kommande behov Innehåll Översikt 3 EGENSKAPER

Läs mer

För att bevara instrumentet i detta skick och för säker användning måste du som användare alltid följa instruktionerna i denna bruksanvisning!

För att bevara instrumentet i detta skick och för säker användning måste du som användare alltid följa instruktionerna i denna bruksanvisning! Universalladdare P400-LCD 100% återvunnet papper, klorfri blekning Denna bruksanvisning har publicerats av Voltcraft, 92240 Hirschau/ Tyskland. Tel 0180/586 582 723 8 Copyright 2006 av Voltcraft Ingen

Läs mer

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Laddning Produkterna drivs av uppladdningsbara batterier, och har en driftstid på 6-10 timmar. Ett tomt batteri

Läs mer

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46

Läs mer

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR LÄS IGENOM OCH FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGA INNEHÅLL 1. Symboler 2. Varningar och försiktighetsåtgärder 3. Miljö 4. Beskrivning av produkten 5. Isättning/byte

Läs mer

VIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR

Läs mer

Användarmanual Personräknare med LCD Display TP 002

Användarmanual Personräknare med LCD Display TP 002 HPC002 User Manual Användarmanual Personräknare med LCD Display TP 002 Huvudfunktioner 1. Kontroll av lagrade data och radering 2. Låsning av tryckknapparna 3. Klocka 4. Inställningar 5. Inställningstips

Läs mer

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Bruksanvisning Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Svensk manual V.130328-1 V1.1 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja använda Zoomax Batteri

Läs mer

REV 3. Användarmanual

REV 3. Användarmanual REV 3 Användarmanual Allmänt Metic räknar pulser från ett hjul som snurrar i fas med det material som man drar igenom. Hjulet är kalibrerat för att visa mm i displayen. Hjulet räknar i båda riktningarna

Läs mer

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Bruksanvisning Innehållsförteckning Sid Laddning 3 Information till läraren 4 Information till eleven 5 Flera mottagare

Läs mer

VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL

VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL 2 INSTALLATION I vår leverans ingår: 1st Våginstrument typ A12ss i rostfri kapsling. - Anslut nätsladden från våginstrumentet i ett nätuttag 230VAC. - Slå på strömförsörjningen

Läs mer

Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar

Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar Dokumentrevision 1.0, januari 2011 Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (1 sensor, 1 panel, 1 kontrollenhet

Läs mer

R4 Radon Monitor Instruktionsmanual

R4 Radon Monitor Instruktionsmanual R4 Radon Monitor Instruktionsmanual Rev 0.0.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter För att undvika skada, stötar och annat som kan orsaka skador, använd endast rekommenderade tillbehör. Utsätt inte instrumentet

Läs mer

Digital isoleringstestare, 2500V Modell:

Digital isoleringstestare, 2500V Modell: Digital isoleringstestare, 2500V Modell: 72-9405 1 SÄKERHETSINSTRUKTIONER: Denna mätare uppfyller kraven för säkerhetsmätningar i IEC61010. Föroreningsgrad 2, CAT III 600V. Läs noga igenom följande säkerhetsinformation

Läs mer

Lumitester PD-20. Användarmanual. Innehållsförteckning

Lumitester PD-20. Användarmanual. Innehållsförteckning Innehållsförteckning Lumitester PD-20 Användarmanual Tack för att du har valt Lumitester PD-20. Hela användarmanualen måste läsas innan produkten används, för att garantera en säker och korrekt användning.

Läs mer

HQ-CHARGER71 HQ 2-3 TIMMARS KOMPAKT LADDARE FÖR AA/ AAA MED LCD-DISPLAY

HQ-CHARGER71 HQ 2-3 TIMMARS KOMPAKT LADDARE FÖR AA/ AAA MED LCD-DISPLAY BRUKSANVISNING SVENSKA HQ-CHARGER71 HQ 2-3 TIMMARS KOMPAKT LADDARE FÖR AA/ AAA MED LCD-DISPLAY LÄS INSTRUKTIONERNA INNAN DU LADDAR Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noga. Den innehåller viktiga användarinstruktioner.

Läs mer

HYGROPALM HP23 Luftfuktighet och temperatur instrument

HYGROPALM HP23 Luftfuktighet och temperatur instrument BRUKSANVISNING HYGROPALM HP23 Luftfuktighet och temperatur instrument HP23 är ett multifunktions handhållet intrument med datalagrings möjligheter. HP23 kan användas i många olika tillämpningar som stickprovskontroll

Läs mer

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SRP2018. Frågor? Kontakta Philips.

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på   SRP2018. Frågor? Kontakta Philips. Alltid redo att hjälpa till Registrera din produkt och få support på www.philips.com/support Frågor? Kontakta Philips SRP2018 Användarhandbok Innehållsförteckning 1 Din universalfjärrkontroll 2 Introduktion

Läs mer

Öronmärkesscanner UHF eller LF

Öronmärkesscanner UHF eller LF Original bruksanvisning Art: 9057019 & 9057020 Öronmärkesscanner UHF eller LF Myrangatan 4 745 37 Enköping - Tlf. 010-209 70 50 order@p-lindberg.se www.p-lindberg.se Öronmärkesscanner, UHF-modell Art.

Läs mer

Sirius II Installation och Bruksanvisning

Sirius II Installation och Bruksanvisning Sirius II Installation och Bruksanvisning Innehåll 1. Introduktion... 2. Installation av Sirius II programvara... 3. Anslutning Data Linker interface.... 4. Sirius II funktioner.... 5. Bruksanvisning....

Läs mer

BRUKSANVISNING MODEL HV-T36

BRUKSANVISNING MODEL HV-T36 Febertermometer för panna BRUKSANVISNING MODEL HV-T36 SE Förpackningens innehåll IR Febertermometer för panna Skyddslock Bruksanvisning Sensorskydd 1 st 1 st 1 st 3 st Bruksanvisning för IR Febertermometer

Läs mer

MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING

MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. Din produkt och batterier måste

Läs mer

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010. Art Nr. 1-3058

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010. Art Nr. 1-3058 Användarmanual Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010 Art Nr. 1-3058 PUBLISHED BY Freedom Scientific 11800 31st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805 USA http://www.freedomscientific.com

Läs mer

Gobius Fritid för slutna avfallstankar. Installationsanvisning. Börja här

Gobius Fritid för slutna avfallstankar. Installationsanvisning. Börja här Dokumentrevision, 1.01, mars 2017 Gobius Fritid för slutna avfallstankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. 3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet,

Läs mer

GASMÄTARE DRÄGER PacIII

GASMÄTARE DRÄGER PacIII ÖREBRO LÄNS LANDSTING FÄLTMÄTINSTRUKTION 1(6) 1. Introduktion Dräger PacIII är ett liten bärbart gasmätningsinstrument för att kontinuerligt mäta en gas i omgivande luft. Pac III använder de intelligenta

Läs mer

Transmitter Drift och Skötsel Afriso Ema AB 040-92 20 50 info@afriso.se

Transmitter Drift och Skötsel Afriso Ema AB 040-92 20 50 info@afriso.se APEX Transmitter Drift och Skötsel Afriso Ema AB 040-92 20 50 info@afriso.se 1. INNEHÅLL 2 2. SÄKERHET 3 SIDA 3. INSTALLATION 4 3.1. DIMENSIONER 4 4. ANSLUTNINGAR 7 5. KONFIGURERING 8 5.1. INSTÄLLNINGAR

Läs mer

Bruksanvisning Sportstimer

Bruksanvisning Sportstimer Westerstrand Sport System Page: 1 of 11 Bruksanvisning Sportstimer WESTERSTRAND URFABRIK AB Box 133 Tel +46 506 48 000 Internet: www.westerstrand.se SE-545 23 TÖREBODA Fax +46 506 48 051 E-mail: info@westerstrand.se

Läs mer

LMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare.

LMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. LMDT-810 NEXA LMDT-810 Rörelsevakt KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. FUNKTIONALITET Trådlös rörelsevakt för styrning av en eller flera mottagare. Men inbyggd

Läs mer

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045 Bruksanvisning Elektronisktförstoringsglas Snow 7 HD Artikelnummer: I-0045 Produkten tillverkas av: ZOOMAX Technology, Inc. Qianyun Road Qingpu Area 200120 Shanghai China E-post: sales@zoomax.com Produkten

Läs mer

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-2

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-2 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46

Läs mer

Användarmanual i-loview 7

Användarmanual i-loview 7 Användarmanual i-loview 7 Introduktion 2 3 Varning Var god läs igenom denna manual ordentligt för att försäkra dig om en säker och korrekt användning av produkten. Viktigt Vårdslös eller felaktig användning

Läs mer

Snabbguide Konftel 250

Snabbguide Konftel 250 Conference phones for every situation Snabbguide Konftel 250 SVENSK Beskrivning Konftel 250 är en konferenstelefon för anslutning till analogt telefonuttag. På www.konftel.com/250 hittar du en handbok

Läs mer

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt

Läs mer

AL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare

AL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare 1 Installation 153 11 3.5 139 AL-C AL-S AUX. MENU SERIE VK 86 27 35 42 41 Röd EXC. + Svart EXC. - SENSOR + IN - IN Malla I Grön Vit Screen AL-C AL-S AL-S (Complete) (Overload) (Aux.) Fullast Tillägg Överlast

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning STYRENHET FRITÖS METOS EVO VC-250 T, EVO VC-400T, EVO VC-2200 T EVO VC-250 T/P, EVO VC-400T/P, EVO VC-2200 T/P EVO VC-250 T/P/L, EVO VC-400T/P/L, EVO VC-2200 T/P/L Installations- och bruksanvisning 4153980,

Läs mer

Rekonditionering. EPIsafe och EPIsafe 2. Art.nr och Programversion x.x.x eller senare. Rev PB SE

Rekonditionering. EPIsafe och EPIsafe 2. Art.nr och Programversion x.x.x eller senare. Rev PB SE Instruktion Rekonditionering EPIsafe och EPIsafe 2 Art.nr 464220 och 464230 Programversion x.x.x eller senare Rev PB SE Innehållsförteckning 1. Inledning... 3 1.1 Viktig information... 3 2. Rekonditioneringsförfarande...

Läs mer

RACE BLUETOOTH-HÖRLURAR BRUKSANVISNING

RACE BLUETOOTH-HÖRLURAR BRUKSANVISNING VARNING: För att förhindra risk för hörselskada får du inte lyssna på för höga volymnivåer under längre perioder. För din säkerhet är det viktigt att du är uppmärksam på omgivningen vid användning av dessa

Läs mer

DGT-serien. manual. Nordens största webbshop för vågar Box 79 Industrivägen 3 76040 Väddö, Sverige. Tel. +46 (0)176-208920 Fax +46 (0)176-208929

DGT-serien. manual. Nordens största webbshop för vågar Box 79 Industrivägen 3 76040 Väddö, Sverige. Tel. +46 (0)176-208920 Fax +46 (0)176-208929 1 DGT-serien 2 Innehåll 1. Information... 3 Varning... 3 2. Grundläggande teknisk information... 4 3 Symboler... 4 5.4 Sätta på/stänga av vågindikatorn... 5 6. Knappsats och funktioner (modeller med 5

Läs mer

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems minipocket Bruksanvisning Hearing Systems Innehåll Din fjärrkontroll 4 Komponenter 5 Knapplås 6 Parkoppla hörapparater 7 Funktionsöversikt 11 Övrig information 13 Rengöring 13 Byta ut batteriet 14 Felsökning

Läs mer

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Med förbehåll för ändringar av tekniska specifikationer, funktioner och deras användning. 3511045 Version 1.0 1201 Daglig användning 3 När du är färdig med installationen

Läs mer

Blanket Tracker 2011-11-09 C83D5SE12

Blanket Tracker 2011-11-09 C83D5SE12 Blanket 2011-11-09 C83D5SE12 Innehållsförteckning INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 GENERELL INFORMATION...3 SÄKERHETSINFORMATION...3 BESKRIVNING AV FUNKTIONEN...3 FUNKTIONER VID MÄTNING...3 MÄTKROPP...3 2. INSTALLATION...

Läs mer

Tovenco Bruksanvisning

Tovenco Bruksanvisning Tovenco Bruksanvisning För system TSS Tovenco Support System Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!

Läs mer

EVlink Wallbox EVH1S3P0A - EVH1S7P0A EVH1S3P0C - EVH1S7P0C

EVlink Wallbox EVH1S3P0A - EVH1S7P0A EVH1S3P0C - EVH1S7P0C EVlink Wallbox EVH1S3P0A - EVH1S7P0A EVH1S3P0C - EVH1S7P0C Laddstation för elfordon Bruksanvisning 03/2014 EVlink EVlink EVH1S3P0A EVH1S7P0A EVH1S3P0C EVH1S7P0C DOCA0077SV-01 www.schneider-electric.com

Läs mer

Zoomax Snow handhållen läskamera

Zoomax Snow handhållen läskamera Zoomax Snow handhållen läskamera Bruksanvisning V3.4 Tillverkare: Zoomax Leverantör: LVI Low Vision International Zoomax Snow - Bruksanvisning Sidan 1 av 17 Innehåll Beskrivning...3 Tillbehör...3 Allmänna

Läs mer

Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service

Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service SV Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar Mätdator för vatten Installation Funktion Drift Service Motsvarar VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR mätdator för vatten kontrollerar kontinuerligt

Läs mer

Akustisk kalibrator. Instruktionsmanual. ver.1.01

Akustisk kalibrator. Instruktionsmanual.   ver.1.01 Akustisk kalibrator Instruktionsmanual https://decibelmatare.se ver.1.01 1 INNEHÅLL Rubrik Sidor 1. SÄKERHETSINFORMATION 3 2. INTRODUKTION 3 3. EGENSKAPER 3 4. SPECIFIKATION 4 5. NAMM OCH FUNKTIONER 5

Läs mer

Solljusdriven husnummerslampa Version 06/05. Art.nr: 57 16 50. Avsedd användning

Solljusdriven husnummerslampa Version 06/05. Art.nr: 57 16 50. Avsedd användning ANVÄNDARMANUAL www.conrad.com Solljusdriven husnummerslampa Version 06/05 Avsedd användning Art.nr: 57 16 50 Säkerhetsföreskrifter Denna produkt är tänkt att användas för att lysa upp husnumret. Under

Läs mer

Dielektrisk fuktmätare (lågfrekvent) Bruksanvisning Version 2.1 CE Artikelnummer: 100840

Dielektrisk fuktmätare (lågfrekvent) Bruksanvisning Version 2.1 CE Artikelnummer: 100840 Dielektrisk fuktmätare (lågfrekvent) Bruksanvisning Version 2.1 CE Artikelnummer: 100840 Denna publikation ersätter alla tidigare. Ingen del av denna bruksanvisning får reproduceras, bearbetas i elektroniska

Läs mer

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Svensk Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Larmenhet & Sensorplåster Svensk version 2009 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM014 Innehåll Varningar

Läs mer

Användarhan dbok. Areaberäknare INNEHÅLLSFÖRTECKNING TOC. Handbok versionsnr. SV 2-1 Programvara versionsnr. 3.0 Kongskilde

Användarhan dbok. Areaberäknare INNEHÅLLSFÖRTECKNING TOC. Handbok versionsnr. SV 2-1 Programvara versionsnr. 3.0 Kongskilde Användarhan dbok Areaberäknare Handbok versionsnr. SV 2-1 Programvara versionsnr. 3.0 Kongskilde INNEHÅLLSÖRTECKNING TOC 1. Översikt av areaberäkningsfunktion Areaberäknaren innehåller både en partiell

Läs mer

SmartDial. Trådlöst. Användarhandbok. -se. Dokument översatt från engelska A001

SmartDial. Trådlöst. Användarhandbok. -se. Dokument översatt från engelska A001 Trådlöst Dokument översatt från engelska -se 2014-04-22 A001 Innehåll 1 Produktbeskrivning... 1 2 Riktlinjer för installation... 1 3 Drift... 2 4 Beskrivning av gränssnitt... 3 4.1 Symboler på displayen...

Läs mer

VÅGINSTRUMENT LD 5208

VÅGINSTRUMENT LD 5208 VÅGINSTRUMENT LD 5208 Viktdisplay 6-siffrig display för visning av vikt (brutto eller netto), funktioner eller felmeddelanden. Siffrornas höjd ca 20 mm. Överlast indikeras med på displayen. Underlast indikeras

Läs mer

Fickanemometer. Bruksanvisning

Fickanemometer. Bruksanvisning Fickanemometer Bruksanvisning Inledning: Vi gratulerar dig till köpet av anemometern i fickformat. Denna innovativa produkt ger dig viktig information för alla utomhusaktiviteter när det gäller vindhastigheten,

Läs mer

MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning

MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning Med 120 sekunders MP3 och 45 sekunders CD skakminne Läs alltid igenom bruksanvisningen innan du börjar använda spelaren.. Öppna aldrig spelaren då risken finns för

Läs mer

ATA Lotssignal ALS-1. For the love of lives

ATA Lotssignal ALS-1. For the love of lives ATA Lotssignal 123 45678 901 Viktig information Se till att du noga läst igenom och förstått det som står i instruktionsboken innan du tar produkten i bruk! Säkerhetsåtgärder och varningar återfinns i

Läs mer

BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE / E / E OBSERVERA! Läs kapitel 3 (Säkerhetsföreskrifter) användning.

BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE / E / E OBSERVERA! Läs kapitel 3 (Säkerhetsföreskrifter) användning. BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE 42.3012 / E42 061 15 42.3013 / E42 061 20 OBSERVERA! Läs kapitel 3 (Säkerhetsföreskrifter) noggrant innan användning. INNEHÅLL 1. Inledning a. Allmänt... 2 b. Speciella

Läs mer

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING 1 Ref: BASS-0010-B/21.02.2014 Innehållsförteckning 1- EGENSKAPER... 4 1-1 Modeller... 4 1-2 Mått och vikt... 4 1-3 Interiör (standard och tillval)... 5 2- TRANSPORT...

Läs mer

Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 41200

Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 41200 Elteknik Svenska AB Kabelprovare 41200 Kontakta oss på telefon: 060-16 60 00 Innehållsförteckning 1 Allmänt 1.1 Vad skall utrustningen användas till? sid. 3 2 Installation IR-sändare FG2150 2.1 Transport

Läs mer

TIGRE Digital Avkodare. Typ: BC-2001 / 3001

TIGRE Digital Avkodare. Typ: BC-2001 / 3001 TIGRE Digital Avkodare Typ: BC-2001 / 3001 Digital ReadOut (DRO) Supplier: Bength Paulsson Sida 1(8) Innehåll 1. Grundläggande funktioner 3 2. Tekniska specifikationer 4 3. Avkodarens inställningar 4 3.1

Läs mer

PRODUKTHANDBOK PROGRAMMERINGSTRANSPONDER 3067. Stand: Entwurf 2012 v02 basieren auf April 2007_V05.04.2007

PRODUKTHANDBOK PROGRAMMERINGSTRANSPONDER 3067. Stand: Entwurf 2012 v02 basieren auf April 2007_V05.04.2007 PROGRAMMERINGSTRANSPONDER 3067 Stand: Entwurf 2012 v02 basieren auf April 2007_V05.04.2007 Utgåva: Maj 2012 2 Innehållsförteckning 1 SÄKERHETSANVISNINGAR...FEHLER! TEXTMARKE NICHT DEFINIERT. 2 INLEDNING...FEHLER!

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL SGR. Scintillation Gamma Radiameter

ANVÄNDARMANUAL SGR. Scintillation Gamma Radiameter ANVÄNDARMANUAL SGR Scintillation Gamma Radiameter INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1) Inledning 3 1.1) Inställningar för blåbetong 3 2) Instrumentet 4 3) Kraftförsörjning 5 4) Mätning 5 5) Instrumentinställningar

Läs mer

Bruksanvisning. Mjölkskummare

Bruksanvisning. Mjölkskummare Bruksanvisning Mjölkskummare 423008 SV Bruksanvisning och säkerhetsföreskrifter. Läs igenom den här bruksanvisningen noggrant. Endast för hushållsbruk. g SVENSKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs den här handboken

Läs mer

Instruktion SUSIX. Instruktion 7110 SuSix

Instruktion SUSIX. Instruktion 7110 SuSix Instruktion Instruktion SUSIX Slamhaltsmätare 7301 GWT Instruktion 7110 SuSix 030310 1 Instruktion Slamhaltsmätare 7301 GWT Innehållsförteckning 1. Allmän beskrivning... 2 2 Front med beskrivning av funktioner...

Läs mer

echarger Bruksanvisning

echarger Bruksanvisning echarger Bruksanvisning Innehåll Innehåll Din echarger 58 Avsedd användning 59 Viktiga noteringar 60 Om batterierna 63 Så här laddar du 64 Användbara tips vid laddning 69 Underhåll och skötsel 70 Tekniska

Läs mer

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SRP3014. Frågor? Kontakta Philips.

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på   SRP3014. Frågor? Kontakta Philips. Alltid redo att hjälpa till Registrera din produkt och få support på www.philips.com/support Frågor? Kontakta Philips SRP3014 Användarhandbok Innehållsförteckning 1 Din universalfjärrkontroll 2 Introduktion

Läs mer

1964-P P-2000

1964-P P-2000 1964-P-2001 1964-P-2000 LÄS DESSA ANVISNINGAR OCH FÖLJ DEM NOGA Instruktioner för Keelers väggenhet Läs instruktionerna noga innan du använder din Keelerprodukt. För såväl din egen som dina kunders säkerhets

Läs mer

Om instruktionen... 3. Varning... 3. 1. Introduktion... 3. 1.1 Standardfunktioner... 3. 1.2 Specifikationer... 4. 1.3 Display... 4

Om instruktionen... 3. Varning... 3. 1. Introduktion... 3. 1.1 Standardfunktioner... 3. 1.2 Specifikationer... 4. 1.3 Display... 4 P1 Manual Innehåll Om instruktionen... 3 Varning... 3 1. Introduktion... 3 1.1 Standardfunktioner... 3 1.2 Specifikationer... 4 1.3 Display... 4 1.4 Tangentbord... 5 1.5 Batteri... 6 1.6 Felmeddelande...

Läs mer

Servohandsken SEM Glove

Servohandsken SEM Glove Servohandsken SEM Glove Kom igång Innehållsförteckning 1 Kom igång... 2 1.1 Förberedelser... 2 1.2 Produktöversikt... 2 2 Steg för steg-beskrivning... 3 2.1 Sätt in batterierna... 3 2.2 Justera fingerlängd...

Läs mer

Rekonditionering. EPIsafe 2 GSM. Art.nr 464238. Programversion x.x.x eller senare. Rev PA1 SE

Rekonditionering. EPIsafe 2 GSM. Art.nr 464238. Programversion x.x.x eller senare. Rev PA1 SE Instruktion Rekonditionering EPIsafe 2 GSM Art.nr 464238 Programversion x.x.x eller senare Rev PA1 SE Innehållsförteckning 1. Inledning... 2 1.1 Viktig information... 2 2. Rekonditioneringsförfarande...

Läs mer

THR880i Ex. Säkerhetsanvisningar

THR880i Ex. Säkerhetsanvisningar THR880i Ex Säkerhetsanvisningar 1 Innehållsförteckning 1 Användning... 3 2 Säkerhetsinformation... 3 3 Säkerhetsbestämmelser... 3 4 Batteriluckans skydd... 5 4.1 För att skruva upp batteriluckan... 5

Läs mer

BRUKSANVISNING SVENSKA

BRUKSANVISNING SVENSKA INNEHÅLL Generellt... 2 BRUKSANVISNING SVENSKA I kartongen skall det finnas 3 Batterivård. 3 Installation. 4 Översikt. 5 Funktioner. 6 Övriga funktioner.. 8 Snabbguide för att komma igång.. 9 Skötsel och

Läs mer

Manual för myntsorterare modell SEK-16

Manual för myntsorterare modell SEK-16 Manual för myntsorterare modell SEK-16 SÄKERHETSINFORMATION 2 SPECIFIKATION 2 MASKINENS OLIKA DELAR 3 ANVÄNDNING AV MYNTRÄKNAREN 4 UNDERHÅLL 5 FELKODER 6 Myntrör.se 2017-1- Säkerhetsinformation För din

Läs mer

ERT DYNA-LINK med trådlös fjärrkontroll

ERT DYNA-LINK med trådlös fjärrkontroll ERT DYNA-LINK med trådlös fjärrkontroll I. För en säker användning 1. Överbelasta inte vågens lastcell. 2. Stå inte under vågen när den används. 3. Utför inte vägning under stark vind, detta kan leda till

Läs mer

MANUAL. Kyoritsu 2210R. Svenska EAN:

MANUAL. Kyoritsu 2210R. Svenska EAN: MANUAL Kyoritsu 2210R Svenska EAN: 4560187065699 Kyoritsu 2210R 1 SVENSKA Index 7.1 Automatisk avstängningsfunktion... 5 7.2 Data hold-funktionen... 6 7.3 Bakgrundsbelysning... 6 7.4 MIN MAX-funktionen...

Läs mer

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II sv Monterings- och bruksanvisning 5-kanals fjärrkontroll Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med

Läs mer

Bruksanvisning. U.S. Patent No. 7,152,267 U.S. Patent No. 7,340,795 U.S. Patent No. 7,591,039 Add. Pat. Pending. Distribueras av. www.tvins.

Bruksanvisning. U.S. Patent No. 7,152,267 U.S. Patent No. 7,340,795 U.S. Patent No. 7,591,039 Add. Pat. Pending. Distribueras av. www.tvins. Bruksanvisning U.S. Patent No. 7,152,267 U.S. Patent No. 7,340,795 U.S. Patent No. 7,591,039 Add. Pat. Pending Distribueras av www.tvins.com Fairfield, NJ 07004 Tillverkad i Kina 2013 Ontel Products Corporation.

Läs mer

4P S. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok

4P S. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok 4P359542-2S Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Adapter för anslutning till trådlöst LAN Tillbehör Kontrollera att följande tillbehör finns i din förpackning.

Läs mer

ON!Track smart tag AI T380 Svenska

ON!Track smart tag AI T380 Svenska ON!Track smart tag AI T380 Svenska 1 Uppgifter för dokumentation 1.1 Om denna dokumentation Läs denna dokumentation innan du börjar ta enheten i drift. Det är en förutsättning för säkert arbete och problemfri

Läs mer

Telis 4 RTS fjärrkontroll

Telis 4 RTS fjärrkontroll Telis 4 RTS fjärrkontroll Bruksanvisning Telis 4 RTS Pure Artnr. 8063 Telis 4 RTS Silver Artnr. 80638 Telis 4 RTS Patio Artnr. 80644 Telis 4 RTS Lounge Artnr. 8065 Telis 4 RTS fjärrkontroll 5 Kanal fjärrkontroll

Läs mer

Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B

Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B schwedisch 12.09 2009 AUDI AG AUDI AG arbetar ständigt med vidareutveckling av alla typer

Läs mer

Quickstart-manual CO2Logg. Mäter och loggar koldioxidhalten.

Quickstart-manual CO2Logg. Mäter och loggar koldioxidhalten. Quickstart-manual CO2Logg. Mäter och loggar koldioxidhalten. Svensk Quickstart-manual v. 1.01 Att tänka på: CO2Logg är tillverkad för mätningar i inomhusklimat. Mätprincipen är s.k. icke-dispersivt infrarött

Läs mer