Leica Stereofluorescenssystem Bruksanvisning
Innehållsförteckning Sida Fluorescensstereomikroskop Leica MZ10 F Beskrivning... 4 Säkerhetsföreskrifter... 4 Fluorescens-tillämpningar... 6 Komponenter, manövreringsdelar... 8 Filtersats... 9 Design Översikt... 10 Fokuseringsratt, mikroskophållare, mikroskopkropp MZ10 F... 11 UV-bländningsskydd... 11 Lamphus 106Z... 12 Hg-lampor... 12 Ströljusskydd... 13 Kollektor, värmeskyddsfilter.............................................. 13 Förkopplingsapparat... 14 Justering av Hg-lampa... 15 Drift Filtersystem FLUOIII, Ljusstopp... 16 Dioptrier, ställ in skärpan på och studera objekt... 17 Leica Stereofluorescensmodul Komponenter, manövreringsdelar... 18 Filtersats... 19 Design Översikt... 20 Fokuseringsratt, mikroskophållare, mikroskopkropp... 21 Fluorescensmodul... 21 Filtersats... 21 UV-bländningsskydd... 22 Lamphus 106Z... 12 Hg-lampor... 12 Ströljusskydd... 13 Kollektor, värmeskyddsfilter.............................................. 13 Förkopplingsapparat... 14 Justering av Hg-lampa... 15 Drift Byte av filter, ljusstopp, dubbelirisbländare... 23 Dioptrier, ställ in skärpan på och studera objekt... 23 3
Beskrivning Fluorescensteknik Fluorescerande ämnen lyser vid bestrålning med kortvågigt matningsljus. Inom fluorescenstekniken drar man nytta av denna egenskap och färgar resp. markerar bestämda objektstrukturer och -detaljer, som inte har någon egenfluorescens, med ett fluorescerande färgämne. Ett sådant färgämne är t.ex. det grönfluorescerande proteinet GFP, som används inom molekylärbiologi. Stereofluorescens Med Leica Stereofluorescenssystem kan hela fluorescerande objekt undersökas, manipuleras, sorteras och dokumenteras tredimensionellt och opreparerade. Den mycket ljusstarka kvicksilverlampa och speciellt utvalda filtersatser tillåter en urskiljning av de finaste strukturerna och ökar informationsinnehållet genom infallsbelysningsfluorescens. Fluorescensstereomikroskop Leica MZ10 F med zoom 10:1 är ett routine stereomikroskop för fluorescenstillämpningar. Den patenterade, separata strålgången TripleBeam för fluorescensbelysning och det patenterade filtersystemet FLUOIII ger optimala fluorescensbilder. Säkerhetskoncept Innan du monterar instrumentet och fluorescensbelysningen och börjar använda det, läs den här bruksanvisningen och studera säkerhetsanvisningarna noga. bruksanvisningen till ditt stereomikroskop och studera säkerhets- och underhållsanvisningarna. Korrekt användning Leica Stereofluorescenssystem är utrustat med en speciell fluorescensbelysning och används för att studera tredimensionella fluorescerande objekt. Det består av ett stereomikroskop med stativ, binokulärtub och okular. ett integrerat filtersystem FLUOIII (med MZ10 F) resp. en separat stereofluorescensmodul motsvarande filtersats med spärr- och matarfilter samt ljusstopp och individuella filter efter val ett UV-bländningsskydd ett lamphus med kvicksilverlampa en förkopplingsapparat, som ansluts via en nätkabel till strömnätet. Stereofluorescensmodul Stereofluorescensmodulen kan kombineras med stereomikroskopen Leica MS5, MZ6, MZ7.5, MZ9.5, MZ12.5, MZ16 och äldre modeller. Bruksanvisning I den här bruksanvisningen beskrivs endast funktionerna för fluorescensbelysning, användningen av filtersatserna och monteringen av fluorescensmodulerna. Detaljerade uppgifter om hur du använder stereomikroskopet liksom säkerhets- och underhållsanvisningarna får du i den separata bruksanvisningen M2-105-0SV (alla avsnitt, som gäller Leica MZ12.5 med zoom 12.5:1). Felaktig användning Används Leica stereofluorescenssystem på annat sätt än som beskrivs i denna handledning, kan personer eller saker skadas. Aldrig får andra kontakter eller kablar monteras. får delar ändras, byggas om eller tas isär om det inte uttryckligen beskrivs så i handledningen. får delar öppnas av icke-auktoriserade personer. Plats för användning Leica stereofluorescenssystem får endast användas i stängda utrymmen. Krav på driftsansvarig Se till att Leica stereofluorescenssystem endast betjänas, sköts och underhålls av auktoriserad och utbildad personal. betjäningspersonalen har läst, förstått och tillämpar denna, handledningen till stereomikroskopet och särskilt alla säkerhetsföreskrifter. 4
Reparationer, servicearbeten Reparationsarbeten får endast utföras av personer som är utbildade av Leica eller av företagets auktoriserade tekniska personal. Endast originalreservdelar från Leica får användas. Drag ut nätkabeln om förkopplingsapparaten ska öppnas. Att vidröra en spänningsförande strömkrets kan leda till personskada. Lagstadgade föreskrifter Följ allmänt gällande lagstiftning och länderspecifika föreskrifter för förebyggande av olycksfall och miljöskydd. EU-godkännande Leica stereofluorescenssystem och tillbehören är konstruerade enligt teknisk standard och försedda med en EU-godkännande. Ljuskälla: säkerhetsföreskrifter Tillverkarens skyddsåtgärder: UV-bländningsskydd framför objektytan förhindrar att på UV-strålen går direkt in i ögonen. Attrapper på filtersnabbväxlarens lediga platser förhindrar direkt UV-strålning i ögonen. UV-filter har satts fast i observationsstrålgångarna som skydd mot ögonen. Ströljusskydd på lamphuset förhindrar bestrålning av händerna. Varning UV-strålning kan skada ögonen. Därför titta aldrig på ljusfläcken på objektytan utan UV-bländningsskydd. titta aldrig in i okularen när det inte finns något excitationsfilter i strålgången. fyll tomma filterplatser med attrapper (med MZ10 F). välj inte en vit, starkt reflekterande bakgrund till objektet. Förkopplingsapparat Drag ur förkopplingsapparatens stickkontakt från strömnätet: vid tillbyggnad och demontering av lamphuset, innan du öppnar lamphuset, vid byte av Hg-lampa och övriga delar som t.ex. värmeskyddsfilter eller kollektorer, vid servicearbeten på förkopplingsapparaten. Lamphus Öppna aldrig lamphuset när lampan är påslagen. Explosionsrisk, UV-strålning, bländningsrisk! Låt lampan kylas av minst 15 min. innan du öppnar lamphuset. Explosionsrisk! Luftspringor på lamphuset får under inga omständigheter övertäckas. Brandrisk! Hg-lampa Beakta tillverkarens bruksanvisningar och säkerhetsföreskrifter och särskilt de anvisningarna som gäller trasig lampa med utsläpp av kvicksilver. Ta ur Hg-lampan vid transport, transportera den i originalförpackningen och skydda rörliga delar i lamphuset med transportsäkringen. Vid uppnådd märklivstid (uppgifter från tillverkaren, beakta minuträknaren på förkopplingsapparaten) se till att byta missfärgade Hg-lampor i rätt tid på grund av ökande risk för explosion. Leica tar inte på sig något ansvar för skador som uppstår på grund av felaktigt inbyggda och felaktigt använda Hg-lampor som exploderar. Montering i andra produkter Vid montering av Leica-produkter i andra produkter ska följande beaktas: tillverkaren av totalsystemet resp. den som tar det i bruk, ansvarar för att gällande säkerhetsföreskrifter, lagar och riktlinjer följs. 5
Fluorescenstillämpningar Naturvetenskap Uppgift Fluorescensfiltersats Anatomi Undersökning av kapillärkärl och deras genomblödning GFP 1, GFP 2 Biologi Undersökning av genmarkeringar på djur GFP 1, GFP 2 (Kycklingembryo, fruktfluga, trådmask, zebrafisk) Hörselben på fisk (Otolit), markeras, ed alizarinrött grönt Igenkännande av infekterade insekter med Viren och GFP 2 Bakterier på plantor Biomedicin Undersökning av skarvställen på pacemaker blå, grön Genetik Igenkänning av celler och proteinmarkeringar GFP 1, GFP 2 Sortering och dissekering av preparat Övervakning av utvecklingsförlopp Neurologi Undersökning av nervövergångar mellan muskler och nerver GFP 1, violett Oftalmologi Celluppbyggnad råttögon GFP 1, GFP 2 Farmaceutik Undersökning av mediciner GPF 1, GFP 2 ELI-identifiering i cellstrukturer grön Undersökning av kapillärgenomblödning med FITC GFP 2 Agronomi Undersökning av fröer, genmarkering, transgena plantor GFP 1, GFP 2 Bakterier igenkänning Botanik Undersökning av plantceller, -ytor och jordprover GFP 3 Hydrologi Undersökning av vattenkvaliteten avseende bakterier och föroreningar UV Undersökning av filtrerat vatten eller cellstrukturer inuti och GFP 1 på filtermembranet Parasitologi Igenkänning av bakterier och virus på djur (t.ex. fästningar) GFP 1, GFP 2 Skogsforskning Uppbyggnad av miljöskonande bekämpningsmetoder GFP 1 (undersökning av virus på skadedjur) 6
Industri Uppgift Fluorescensfiltersats Elektronik Halvledare undersökning av Lödpasta vid SMD GFP 1, GFP 2 Epoxiharts på SMD-plåt GFP 1, GFP 2 Luminescerande kontroll av bildskärmar GFP 1, GFP 2 Ingjutningskvalitet hos integrerade kopplingar i plast Violett Undersökning av Positiv fotoresist (OCG HPR 504) GFP 1, grön Negativ fotoresist blå Kontaminationer, föroreningar, inneslutningar och främmande UV, GFP 1, GFP 2 partiklar på masker, wafer och byggrupper Petrokemi Undersökning av råolja och teknisk olja GFP 1 Plast Igenkänning av främmande inslutningar blå Igenkänning av icke polymeriserade plastinslutningar UV Undersökning av beads (plastkulor för mätnings- och GFP, 1 GFP 2 analysändamål i kemin) Mekanik Inspektion av skarvar på mekaniska eller optiska komponenter GFP 1, Violett Stål- och Kontroll av sprickor och ytdefekter GFP 1 metallförarbetning Undersökning av föroreningar på komponenter Industri Kvalitetskontroll av svetssömmar Felanalys vid överbelastningsbrott Material Undersökning av sprickor, brottställen och svetssömmar GFP 1 Plastsammansättningsmaterial, brottställen och riktning violett från kolfiber Bitumen Kvalitetskontroll av tjära och bitumen GFP 1 Bygge Kontroll av porer och sprickor i betong GFP 1 Pappersindustri Besiktning av pappersmassa GFP 1 Undersökning av inneslutningar violett Rättsundersökningar Undersökning av textilfiber, fingeravtryck, sedlar, GFP 1, GFP 2 förfalskningar, kroppsvätska Konstrestauration Pigmentundersökning, förfalskningsbevis UV Gemmologi Kvalitets-, värdebevis, kontroll av inneslutningar och orenheter blå 7
Översikt Leica MZ10 F: komponenter, betjäningselement 1. Stativ och fokuseringsratt (manuell eller motorisk) efter val 2. Mikroskophållare till Leica MZ10 F 3a. Mikroskopkropp Leica MZ10 F med tre strålgångar TripleBeam 3b. Integrerat filtersystem FLUOIII 3c. Adapter till ljuskälla 3d. Snabbfilterväxlare för 4 filtersatser efter val 3e. Filtermagasin för ljusstopp och filtersläde med ett individuellt valbart filter 4a. Leica lamphus 106Z för kvicksilverlampor Hg 50W eller 100W 4b. Ströljusskydd 5. Förkopplingsapparat för lamphus 106Z (ej i bild) 6. UV-bländningsskydd med arm 7 Dubbelirisbländare (tillval) 8. Binokulärtub efter val eller video-/fototub (tillval) 8 3b 3d 3a 2 6 3e 3c 4b 4a 1 8
Filtersats till Leica MZ10 F Filtersats Märkning Excitationsfilter spärrfilter GFP-fluorescens GFP1 425/60 nm 480 nm GFP Plus-fluorescens GFP2 480/40 nm 510 nm LP GFP-fluorescens GFP3 470/40 nm 525/50 UV-fluorescens UV 360/40 nm 420 nm LP Violett fluorescens V 425/40 nm 475 nm LP Blå fluorescens B 470/40 nm 515 nm LP Grön fluorescens G 546/10 nm 590 nm LP Filterhållare, tom Transmission Filter set GFP for LEICA MZ10 F Excitation Filter (425/60) Barrier Filter (480) 1 0 0 % 5 0 % 0 % 3 5 0 n m 4 0 0 n m 5 0 0 n m 6 0 0 n m 7 0 0 n m Wavelength Filter set GFP Plus for LEICA MZ10 F Filter set GFP Plant for LEICA MZ10 F 1 0 0 % Excitation Filter (480/40) Barrier Filter (510) 1 0 0 % Excitation Filter (470/40) Barrier Filter (525/50) Transmission 5 0 % Transmission 5 0 % 0 % 3 5 0 n m 4 0 0 n m 5 0 0 n m 6 0 0 n m 7 0 0 n m Wavelength 0 % 3 5 0 n m 4 0 0 n m 5 0 0 n m 6 0 0 n m 7 0 0 n m Wavelength Filter set UV for LEICA MZ10 F Filter set Violet for LEICA MZ10 F 1 0 0 % Excitation Filter (360/40) Barrier Filter (420) 1 0 0 % Excitation Filter (425/40) Barrier Filter (475) Transmission 5 0 % Transmission 5 0 % 0 % 3 5 0 n m 4 0 0 n m 5 0 0 n m 6 0 0 n m 7 0 0 n m Wavelength 0 % 3 5 0 n m 4 0 0 n m 5 0 0 n m 6 0 0 n m 7 0 0 n m Wavelength Filter set Blue for LEICA MZ10 F Filter set Green for LEICA MZ10 F 1 0 0 % Excitation Filter (470/40) Barrier Filter (515) 1 0 0 % Excitation Filter (546/10) Barrier Filter (590) Transmission 5 0 % Transmission 5 0 % 0 % 3 5 0 n m 4 0 0 n m 5 0 0 n m 6 0 0 n m 7 0 0 n m Wavelength 0 % 3 5 0 n m 4 0 0 n m 5 0 0 n m 6 0 0 n m 7 0 0 n m Wavelength B L U - S P E K. D R W 9
Leica MZ10 F Design 1. Infallsbelysning- eller genomlysning 2a. Fokuseringsratt, manuell eller 2b. Fokuseringsratt motorisk 3. Mikroskophållare till Leica MZ10 F 4. Mikroskopkropp Leica MZ10 F med filtersystem FLUOIII 5a. Lamphus 106Z 5b. Ströljusskydd 6. Binokulärtub 7. Arm med UV-bländningsskydd 8. 4 Filtersatser 9. Ljusstopp 10. Filtersläde för ett individuellt valbart filter 11. Dubbelirisbländare (tillval) 12. Trinokular-tub 5a 6 12 5b 4 9 10 8 2b 3 7 2a 1 10
Leica MZ10 F UV-bländningsskydd mikroskophållare Fokuseringsratt stativbas Fokuseringsratt, manuell eller motorisk, med pelare enligt bruksanvisning M2-105-0SV fäst på basen. Läs ovillkorligen säkerhetsanvisningarna i tillhörande bruksanvisning M2-267-104 vi användning av motorfokus. Mikroskophållare fokuseringsratt Fäst mikroskophållaren till Leica MZ10 F enligt bruksanvisning M2-105-0SV vid fokuseringsratten. Mikroskopkropp Mikroskophållare Mikroskopkroppen Leica MZ10 F och filtersystemet FLUOIII är en enhet som justeras på fabrik och får inte plockas isär. Fäst mikroskopkroppen Leica MZ10 F enligt bruksanvisning M2-105-0SV på mikroskophållaren. Fäst UV-ljusskyddet på vänster eller höger sida av mikroskophållaren med skruvar (för infälld gängbussning). Positionera alltid UV-bländningsskyddet så att operatören aldrig kan se direkt på ljusfläcken (se s. 5): Ställ in UV-bländningsskyddet med armen i sidled. Ytterligare komponenter Fäst övriga komponenter som binokulärtub, dubbelirisbländare (tillval) och andra okular enligt bruksanvisningen M2-105- 0SV på filtersystemet FLUOIII. Video-/fototub Vi rekommenderar video/fototuberna HDV med 100% ljus på video-/fotoutgången, för att få kortare belysningstider vid fluorescensfotografering. Lossa skruvarna (för infälld gängbussning). Ställ in UV-bländningsskyddet med armen uppåt/nedåt. Fäst skruvarna. Dubbelirisbländare Med dubbelirisbländaren kan skärpedjupet ökas (se bruksanvisning M2-105-0SV). Fäst dubbelirisbländaren på filtersystemet FLUOIII. 11
Design Lamphus Leica Lamphus 106Z används. Förkopplingsapparat till Lamphus 106Z se sidan 14. Eventuellt befintlig lamphusmodell 105Z kan även användas. Lossa stjärnskruvar. Drag ut sockeln med lampfattning och anslutningskabel försiktigt. Iakttag säkerhetsföreskrifterna på s. 5. Rekommendationer, anvisningar Undvik att stänga av och sätta på lampan ofta då detta förkortar livstiden. Heta Hg-lampor ska inte tändas förrän de är avkylda. Låt om möjligt nya Hg-lampor bränna in 1 2 timmar utan avbrott. Montera Hg-lampor mycket försiktigt utan tryck. De exploderar mycket lätt. Rör aldrig Hg-lampans glasdelar med händerna. Fingeravtrycken bränns in och försämrar ljuskvaliteten. Torka försiktigt av ev. fingeravtryck och damm med en alkoholindränkt trasa, torka av direkt. Sätt i/byt Hg-lampa Använd Hg-lampa 100 W Typ 307-072.057 eller 50 W till lamphus 106Z: Hg-lampan levereras i separat förpackning. Utan märkning eller med märkning L1 för lägre ström/högre spänning, Märkning L2 högre ström/lägre spänning (se s. 14). Lossa spårskruven. Tag ur transportsäkringen och förvara den för senare transport. Vid lampbyte, tag ur förbrukade Hg-lampor och lämna till riskavfall. Vid isättning av en ny Hg-lampa måste texten på metallfattningen stå rättvänt. Sätt försiktigt i Hg-lampan i den undre fattningen. Vrid Hg-lampor smältpärla så att den är på sidan av strålgången. Sätt den flexibla strötillförseln försiktigt på den Hg-lampans övre metallfattning. Drag åt skruvarna över och under mycket försiktigt. Lossa 2 stjärnskruvar. Drag ut brytproppen något (inte vrida). Fäll upp locket. För in lampfattningen med Hg-lampan i skenan i lamphuset. Dra åt skruvarna. 12
Ställ in kollektorn med fokuseringsknappen på försök. Därvid får kollektorn inte beröra den flexibla strömtillförseln. Böj bort ev. strömtillförsel. Stäng försiktigt lamphuset och se till att brytarproppen griper tag i hylsan. Tryck lätt in brytarproppen. Drag åt skruvarna. Tryck in brytarproppen till stopp (inte vrida). Byta kollektor och värmeskyddsfilter För att rengöra eller vid defekt kan kollektor och värmeskyddsfilter bytas ut. Öppna lamphuset enligt beskrivning på s. 12 och tag ut lampsockeln. För reflektorn åt höger tills det tar emot. Håll fast kollektorn och drag ut fokuseringsknappen. Tag ur kollektorn. Montera lamphus Lossa skruvarna på adapterdelen med en nyckel. Sätt i lamphuset i adapterdelen och drag åt skruvarna. Ströljusskydd Mellan lamphus och lampsockel finns springorna genom vilka UV-ljuset kommer ut och användarens händer kan bestrålas kortsiktigt under lamphuset. Ströljusskyddet på undersidan av lamphuset tjänar till att fånga upp ströljuset. Fäst ströljusskyddet med 2 skruvar. Lossa 2 skruvar och tag av värmeskyddsfiltret vid kollektorn. Skruva fast ett nytt värmeskyddsfilter. Sätt i kollektorn Drag ut fokuseringsknappen. Sätt försiktigt åter i kollektorn och skjut den åt vänster tills att fokuseringsknappen snäpper fast i styrspåret. Ställ in kollektorn på försök. Bygg åter in lampsockeln (s. 12) och stäng lamphuset. 13
Design 3 4 5 Förkopplingsapparat till lamphus 106Z med Hg-lampa 50 W 1. Brytare på/av 2. Driftstimräknare 3. Omkoppling mellan L1- och L2-lampor 4. Säkring 5. Omkoppling 50 Hz/60 Hz 6. Lampanslutning 7. Nätsladd 2 1 6 7 Förkopplingsapparaten är ämnad för nätspänningar över 220 V. För nätspänningar under 220 V är en ytterligare förkopplingstransformator nödvändig, t.ex. 110V/230V. Iakttag säkerhetsföreskrifterna på s. 5. Anslut kabeln från lamphuset till förkopplingsapparaten. Koppla in lämplig beteckning på lampsockeln L1 eller L2 (se s. 12). Koppla in 50 Hz eller 60 Hz. Anslut nätkabeln till strömnätet. Läs av timräknaren och anteckna talet. Typ inmatning: 220V/240V ±10% 220V ~ 50/60 Hz Hg 50 W L1/L2 Osram nr. 0-958 P. Max. 320 VA Förkopplingsapparat till lamphus 106Z med Hg-lampa 100 W 1. Brytare på/av 2. Kontrollampa LAMP 3. Kontrollampa TEMP 4. Driftstimräknare 5. Kontrollampa SAFETY 1 4 2 5 3 Iakttag säkerhetsföreskrifterna på s. 5. Anslut kabeln från lamphuset till förkopplingsapparaten. Fäst upp lampsladden. Anslut nätkabel till förkopplingsapparaten till strömnätet. Läs av timräknaren och anteckna talet. 14 Typ epq 100dc Inspänning 90 till 250V AC max 265 VA Infrekvens 48 till 63 Hz Skyddsklass IP20 Serie No G 34240090 Säkringar Säkringshållaren fästs på båda sidorna med fjäderlänkar i hållaren. Skjut in skruvmejsel bakom fjäderlänkarna och ta ur säkringshållaren. Sätt i säkringar 2 T3,15A H250V F1/F2. Sätt åter i säkringshållaren.
Justering av Hg-lampa Justeringen är viktig för att få en homogen ljusfläck och erhålla bra fluorescens. Vid justering av ljusbågarnas spegelbild projicera inte elektroderna någon längre tid. Explosionsrisk genom överhettning! De båda elektroderna är i förlängningen av ljusbågens symmetriyta svåra att urskilja. Koppla in förkopplingsapparaten. Vänta 2 3 min. Vid förkopplingsapparaten för 100W hör du ett pip. Vrid bort UV-bländningsskyddet (s. 11 MZ10 F, s. 21 flourescensmodul). Arbeta endast under korta stunder vid justering utan UV-bländningsskydd! Tag ut ljusskyddet (s. 16 MZ10 F och s. 22 Fluorescensmodul). MZ10 F: Vrid filtersatsen i strålgången (s. 16). Stereofluorescensmodul: excitationsfilter (s. 22). Rita ett kryss på en bit papper och placera det i mitten av det cirkulära upplysta området. Välj minsta förstoring. Ljusbågen syns inte i det cirkulära upplysta området. Det ligger ca 45 lutande mot det ritade krysset (fig.a). Titta i okularen och fokusera på krysset. Titta på ljusbågen med blotta ögonen på pappret och ställ in skärpan med fokuseringsratten (3) (fig. a). Förskjut ljusbågen med positioneringsknapparna (1 och 2) (fig. b). Fokusera den andra ljusbågen (spegelbild) med knapp (6) och placera den symmetriskt mot den direkta bilden med knapparna (4 och 5). (fig. c) Vid Hg-lampa 50 W ska ljusbågarna röra varandra. Vid Hg-lampa 100 W ska ljusbågarna ligga över varandra. Efterjustera ljusfältet med fokuseringsratten (3). Ljusfältet ska nu vara upplyst så stort, runt och homogent som möjligt. Placera åter UV-bländningsskyddet korrekt för att skydda observatörerna (s. 11 MZ10 F, s. 21 fluorescensmodul). Hg 50W Hg 100W Fig. a: Fokusera på ljusbågarna. 3 1 Fig. b: Positionera ljusbågen till krysset. 2 Fig. c: Fokusera och positionera den andra ljusbågen. 4 5 6 15
Leica MZ10 F Filtersystem FLUOIII Filtersystemet FLUOIII består av en filtersnabbväxlare för spärr och excitationsfilter och två filtermagasin för ett ljusstopp och en filtersläde med filter efter val. Filtersnabbväxlare I filtersnabbväxlaren till Leica MZ10 F kan totalt 4 filtersatser sättas in. Filtersatserna är försedda med etiketter (se tabell s. 9). Varje filtersats innehåller 2 spärrfilter till den visuella strålgången och ett excitationsfilter till belysningsstrålgången. Undvik att röra filterna i filtersatserna, för att undvika fingeravtryck. Vid beröring av filtret, rengör med en mjuk duk som inte flockar och med ren alkohol. För individuella filterkombinationer går det även att beställa en tom filterhållare. Attrapp I attrappen finns i stället för spärrfiltret två tomma öppningar till observationsstrålgången. Den tredje strålgången är stängd. Använde attrapperna, när du har färre än 4 filtersatser när du arbetar en kortare tid (max. 15 sek.) utan fluorescensbelysning. Blockera inte Hg-ljuset längre tid än 15 sek. med attrapperna för att förhindra att de överhettas. Använd ljusstopp när du vill blockera Hg-ljuset under en längre tid. Ljusstopp I filtersystemet FLUOIII finns ett magasin för ljusstoppet. I faser då man inte ska betrakta objektet med fluorescensbelysning utan t.ex. med genombelysning, spärrar man belysningsstrålgången med ljusstoppet. En åtgärd som skyddar Hg-lampan, som inte ska stängas av och på för ofta (se s. 5). Sätt i en filtersats i filtersnabbväxlaren så att texten (t.ex. GFP) är läsbar rättvänt på höger sida. Kontrollera att konturerna på filtersatserna stämmer överens med instrumentets kontur. Filtersläde Bredvid ljusstoppet finns ett magasin för ett individuellt valbart filter, t.ex. gråfilter. Vrid på filtersatsen tills att den snäpper fast. Sätt i totalt 4 filtersatser eller även egna attrapper (se nedan). Om du har färre än 4 Filtersatser, måste du absolut sätta i de medföljande attrapperna i de tomma platserna. Utan filtersatserna eller attrapperna finns risken att ögonen skadas genom av direkt UV-strålning genomden tredje strålgången (se s. 5). Arbeta utan fluorescensbelysning Spärra fluorescensbelysningen med ljusstopp. Vrid attrappen i observationsstrålgången. Därigenom finns inget spärrfilter i strålgången vilket ger en skiftad färgåtergivning. 16
Drift MZ10 F: ställ in skärpan och studera Iakttag säkerhetsföreskrifterna på s. 4 och rekommendationerna för användning av Hg-lampa på s. 5. Byte av filter I filtersnabbväxlaren måste samtliga 4 positioner vara fyllda med filtersatser resp. attrapper (se s. 16). Det är alltid den filtersats som är aktiv vars text kan läsas på den vänstra sidan av skårorna till magasinet. Vrid filtersatserna, tills att texten på den önskade filtersatsen syns på vänster sida av skårorna till magasinet. Belys plant objekt med genomlysning eller belys med vinklad infallsbelysning. Korrigerar dioptrierna enligt bruksanvisningen till stereomikroskopet. Fluorescensstudie Placera UV-bländningsskydd korrekt till skydd för observatören (s. 11). Vrid önskad filtersats i strålgången (s.16). Koppla in förkopplingsapparaten (s. 14). Vänta 2 3 min. Drag ur ljusstoppet (s. 16). Korrigering av dioptrierna Vi rekommenderar att dioptrierna korrigeras i genom- eller infallsbelysningsläget: Spärra ljuset med ljusstopp om fluorescensbelysningen är inkopplad, (s. 16). Studera objektet med lägsta förstoringen. Du får en bättre översikt och kan hitta intressanta partier lättare. Efterfokusera eventuellt. Studera detaljer med större förstoring. Vrid attrappen i strålgången (s. 16). Reflexer Sätts ett Planapo-objektiv 1.6 syns en lättare reflex mellan zoomlägena 0.8 och 1.6 i det undre synfältet, som försvinner vid högre zoomläge. Med Planapo-objektiven 1.0 och 0.5 och med den akromatiska linsen uppträder inte den här reflexen. 17
Översikt Utrustning med stereofluorescensmodul: Komponenterna 1 Stativ och fokuseringsratt (manuell eller motorisk) efter val 2 Mikroskophållare 3 Mikroskopkropp Leica MZ7.5 16 eller äldre modeller efter val 4a Leica stereofluorescensmodul med spärrfilter efter val 4b Filtermagasin för excitationsfilter 4c Ljusstopp 4d Filterhållare med ett individuellt valbart filter 4e Adapter till ljuskälla 5a Leica lamphus 106Z för kvicksilverlampa Hg 50W eller 100W 5b Ströljusskydd 6 Förkopplingsapparat för Hg-lampor 50 W eller 100W (ej i bild) 7 UV-bländningsskydd med arm och klämma 8 Dubbelirisbländare (tillval) 9 Binokulärtub efter val eller video-/fototub (tillval) 5a, 5b 9 4a 8 3 4e 4b, 4c, 4d 2 7 6 1 18
Filtersatser för stereofluorescensmodul Filtersatser Excitationsfilter Dikromatiskt Spärrfilter stråldelarspegel GFP-fluorescens 425/60 nm 470 nm GG 475 GFP Plus-fluorescens 480/40 nm 505 nm LP 510 nm LP GFP plantor 470/40 nm 495 nm 525/50 nm UV-fluorescens 360/40 nm 400 nm GG 420 Violett fluorescens 425/40 nm 460 nm GG 475 Blå fluorescens 470/40 nm 505 nm OG 515 Grön fluorescens 546/10 nm 565 nm OG 590 19
Montering Stereofluorescensmodul 1 Infallsbelysning- eller genomlysning 2a Fokuseringsratt, manuell eller 2b Fokuseringsratt, motorisk 3 Mikroskophållare 4 Mikroskopkropp efter val 5 fluorescensmodul 6 Lamphus 106Z 6b Ströljusskydd 7 Binokulärtub 8 Klämma 9 Arm 10 UV-bländningsskydd 11 Filterhållare för spärrfilter 12 Filterhållare för matarfilter 13 Ljusstopp 14 Filterhållare med ett individuellt valbart filter 15 Dubbelirisbländare (valfri) 16 Video-/fototub HU (valfri) 6a 7 6b 16 13,14 15 12 11 5 8 9 10 4 20
Stereofluorescensmodul Fokuseringsratt stativbas Fokuseringsratt, manuell eller motorisk, med pelare enligt bruksanvisning M2-105-0SV fäst på basen. Läs ovillkorligen säkerhets anvisningarna i tillhörande bruksanvisning M2-267-104 vid användning av motorfokus. 3 Viktigt: Vid tillslagen belysning skjut in filterhållaren med ljusstopp i magasin 3 så att du inte bländas (s. 22). Ta bort binokulärtuberna lossa 3 skruvar (infälld gängbussning). Ta bort skyddet. Montera mikroskophållaren i den översta positionen vid fokuseringsratten (se betjäningsanvisning till stereomikroskopet) vid stereomikroskopen Leica MS5, MZ6, MZ8, MZ12, MZ APO med manuell fokuseringsratt. Lossa fästskruvarna och ta av filterhållaren. Fluorescensmodul Ordningsföljd för montering utan Dubbelirisbländare: Mikroskopkropp fluorescensmodul binokulärtub (fototub) Ordningsföljd för montering med Dubbelirisbländare: mikroskopkropp dubbelirisbländare fluorescensmodul binokulärtub (fototub) Rikta in fluorescensmodulen på mikroskopkroppen så att adaptern till lamphuset visar 45 bakåt. Montering enligt instrumentets bruksanvisning (Kap. Tillbehör). Video-/fototub Fluorescensbelysningen leds genom den vänstra strålgången och kan orsaka reflexer. Därför Placera video-/fototub HU över den högra strålgången. Sätt i önskad filterhållare. Passa in de båda orienteringstapparna i fluorescensmodulen i hålen i filterhållaren. Dra åt fästskruvarna. Sätt på skyddet och drag åt de 3 skruvarna. Byta filtersats Till fluorescensmodulen kan det erhållas utbytbara filtersatser med olika filter. En filtersats består av en filterhållare med spärrfilter och en filterhållare med excitationsfilter. Om du vill byta filtersats under arbetet låter du belysningen vara tillslagen. Då behöver du inte vänta tills att lampan är avkyld (s. 12), för att fortsätta arbetet. Sätt på binokulärtuberna. Sätt i passande filterhållare med primärfilter (s. 22). Ta ut filterhållaren med ljusstopp. Justera om ljuskällan (s. 15). 21
Design Stereofluorescensmodul UV-bländningsskydd profilpelare Positionera alltid UV-bländningsskyddet så att operatören aldrig kan se direkt på ljusfläcken (s. 5): Filterhållarefluorescensmodul Beroende på konfiguration är motsvarande dikromatiska stråldelarspegel och spärrfilter inbyggda (se tabell s. 19). Primärfiltret levereras i en separat filterhållare. Dessutom levereras en filterhållare med ljusstopp. Ljusstoppet kan skjutas in i belysningsstrålgången när objektet inte ska belysas. Fäst klämman med spännskruv på profilpelaren under fokuseringsratten. 1 2 3 Lossa mittersta spännskruven. Drag isär armen. Drag åt mittersta spännskruven. Fäst armen med anslutningsstycke till vänster eller höger om klämman. Dra åt spännskruven. Magasinet på fluorescensmodulen har plats för 3 filterhållare: med primärfilter (magasin 1) med ljusstopp (magasin 3) med ett individuellt valbart filter, t.ex. gråfilter, (magasin 2). Dubbelirisbländare Med dubbelirisbländaren kan skärpedjupet ökas (se bruksanvisning M2-143-004). Dessutom kan reflexer som uppstår i den vänstra strålgången minskas med hjälp av dubbelirisbländaren till ett minimum. I video/fototuberna är en dubbelirisbländare inbyggd. Fäst UV-bländningsskydd på armen. Drag åt spännskruven. Ytterligare monteringsanvisningar Lamphus s. 12 13 Förkopplingsapparat s. 14 Justering av Hg-lampa s. 15 22
Drift Stereofluorescensmodul Ställ in skärpan på objektet och iaktta Iakttag säkerhetsföreskrifterna på s. 4 och rekommendationerna för användning av Hg-lampa på s. 5. E Sätt fast UV-bländningsskydd korrekt till skydd för observatören (s. 22). Observation Studera objektet först med lägsta förstoringen. Du får en bättre översikt och kan hitta intressanta partier lättare. Efterfokusera eventuellt. Studera detaljer med större förstoring. Håll fast arm. Lossa mittersta spännskruven. Placera bländningsskyddet framför objektivet. Drag åt mittersta spännskruven. Skärpeinställning Dioptrikorrigering och skärpeinställning enligt bruksanvisningen till stereomikroskopet valfritt i genomlysning: Skjut in filterhållare med ljusstopp (3) för att blända av fluorescensbelysningen (s.22). För fluorescensobservationer drag ut anslutande filterhållare med ljusstopp. 3 vid fluorescensbelysning: Ta ut filterhållaren med ljusstopp (3) (s. 22). Sätt i excitationsfilter (1) (s. 22). 1 2 3 Koppla in förkopplingsapparaten (s. 14 ). (vid 100 W lampa pipton) vänta 2 3 min. 23
Leica Microsystems the brand for outstanding products Leica Microsystems mission is to be the world s first-choice provider of innovative solutions to our customers needs for vision, measurement and analysis of micro-structures. Leica, the leading brand for microscopes and scientific instruments, developed from five brand names, all with a long tradition: Wild, Leitz, Reichert, Jung and Cambridge Instruments. Yet Leica symbolizes innovation as well as tradition. Leica Microsystems an international company with a strong network of customer services. Australia: Gladesville Tel. +61 2 9879 9700 Fax +61 2 9817 8358 Austria: Vienna Tel. +43 1 486 80 50 0 Fax +43 1 486 80 50 30 Canada: Richmond Hill/Ontario Tel. +1 905 762 2000 Fax +1 905 762 8937 Denmark: Herlev Tel. +45 4454 0101 Fax +45 4454 0111 France: Rueil-Malmaison Tel. +33 1 47 32 85 85 Fax +33 1 47 32 85 86 Germany: Bensheim Tel. +49 6251 136 0 Fax +49 6251 136 155 Italy: Milan Tel. +39 0257 486.1 Fax +39 0257 40 3475 Japan: Tokyo Tel. + 81 3 5421 2800 Fax +81 3 5421 2896 Korea: Seoul Tel. +82 2 514 65 43 Fax +82 2 514 65 48 Netherlands: Rijswijk Tel. +31 70 4132 100 Fax +31 70 4132 109 People s Rep. of China: Hong Kong Tel. +852 2564 6699 Fax +852 2564 4163 Portugal: Lisbon Tel. +351 21 388 9112 Fax +351 21 385 4668 Singapore Tel. +65 6779 7823 Fax +65 6773 0628 Spain: Barcelona Tel. +34 93 494 95 30 Fax +34 93 494 95 32 Sweden: Sollentuna Tel. +46 8 625 45 45 Fax +46 8 625 45 10 Switzerland: Heerbrugg Tel. +41 71 726 34 33 Fax +41 71 726 34 44 United Kingdom: Milton Keynes Tel. +44 1908 246 246 Fax +44 1908 609 992 USA: Bannockburn/lllinois Tel. +1 847 405 0123 Fax +1 847 405 0164 and representatives of Leica Microsystems in more than 100 countries. In accordance with the ISO 9001 certificate, Leica Microsystems (Switzerland) Ltd, Business Unit Stereo & Macroscope Systems has at its disposal a management system that meets the requirements of the international standard for quality management. In addition, production meets the requirements of the international standard ISO 14001 for environmental management. The companies of the Leica Microsystems Group operate internationally in three business segments, where we rank with the market leaders. Microscopy Systems Our expertise in microscopy is the basis for all our solutions for visualization, measurement and analysis of micro-structures in life sciences and industry. With confocal laser technology and image analysis systems, we provide three-dimensional viewing facilities and offer new solutions for cytogenetics, pathology and materials sciences. Specimen Preparation We provide comprehensive systems and services for clinical histo- and cytopathology applications, biomedical research and industrial quality assurance. Our product range includes instruments, systems and consumables for tissue infiltration and embedding, microtomes and cryostats as well as automated stainers and coverslippers. Medical Equipment Innovative technologies in our surgical microscopes offer new therapeutic approaches in microsurgery. Illustrations, descriptions and technical data are not binding and may be changed without notice. Printed on chlorine-free paper with a high content of recycled fibre. M2-160-1sv Leica Microsystems (Switzerland) Ltd CH-9435 Heerbrugg, 2006 Printed in Switzerland II.2006 RDV www.leica-microsystems.com