DV-SP403E. DVD-Player DVD-speler DVD-spelare. De Nl Sv. Überblick Inleiding Översikt. Anschlüsse Aansluitingen Anslutningar



Relevanta dokument
DV-L55. DVD Player. De Nl Sv. Überblick Inleiding Översikt. Anschlüsse Aansluitingen Anslutningar

DV-SP305. DVD-Player DVD-speler DVD-spelare. De Nl Sv. Überblick Inleiding Översikt. Anschlüsse Aansluitingen Anslutningar

DV-SP503E. Super Audio CD & DVD Audio/Video player. Deutsch Nederland Italiano Svenska. Überblick Inleiding Panoramica Översikt

DV-SP402E. DVD-Player DVD-speler DVD-spelare. De Nl Sv. Überblick Inleiding Översikt. Anschlüsse Aansluitingen Anslutningar

DV-SP303 DV-SP303E. DVD-Player DVD-speler DVD-spelare. De Nl Sv. Überblick Inleiding Översikt. Anschlüsse Aansluitingen Anslutningar

4.2 Konstantes Fördervolumen Doppelpume

Metallmaßstäbe RL. Inhaltsverzeichnis

Veranda. DE Installationshandbuch V17/16

DX-C390. Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning. CD-Wechsler CD-wisselaar CD-skivväxlare. De Nl Sv. Deutsch Nederland Svenska

Akademiker Öppning. Öppning - Introduktion. I denna uppsats kommer jag att undersöka/utreda/utvärdera/analysera...

ARBETSBLAD. KORTFILMSKLUBBEN TYSKA Bamboule

Logik für Informatiker

PPV-Serie. DIN Axialkolben Verstellpumpe für LKW Nebenabtrieb mit Load Sensing-Regler. Erstinbetriebnahme: Saugstutzen muß separat bestellt werden

Gebrauchsanweisung. Bure. Gehwagen. Bure XL

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN TYSKA. Durch die Blumen (lätt) Ordkunskap Välj ut 10 av orden/fraserna nedan och sätt ihop en dialog på tyska!

TYSKA, KORT LÄROKURS, skriftlig del

HTC-V10X. De Nl Sv. 5.1ch Home Theater System. Deutsch Nederland Svenska

Nachrichten auf Deutsch

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

301 Tage, Deutschland

Türkisch für Anfänger

Compact Hi-Fi Stereo System

A Mini-HiFi-Anlage KH 2233 Bedienungsanleitung. S Mini-HiFi-anläggningen KH 2233 Bruksanvisning. N Mini HiFi anlegget KH 2233 Bruksanvisning

Einstufungstest Välkomna! Aufgabenblätter

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver

Original- Bedienungsanleitung WineSafe 12 black

Hallo und herzlich willkommen zu Unsere Hitliste! Ich bin Niklas, und hier sind meine vier Freunde...

Multi Channel AV Receiver

(1) Home Theatre System. Bedienungsanleitung DE. Gebruiksaanwijzing NL. Bruksanvisning SE HT-DDW Sony Corporation

TX-SR500E. AV Receiver

DVD Home Theatre System

Hej! God morgon! Tjänare! Hejsan! 1 Hej!

Aspekte zur Character Semantik

SERVICEINSTRUKTION Tider. SERVICE INSTRUCTION Times. Zeiten SIT SE/GB/DE M10401 FIGHTER 2005/2010

Compact Hi-Fi Stereo System

(2) Home Theatre System. Bedienungsanleitung DE. Gebruiksaanwijzing NL. Bruksanvisning SE HT-SF2000 HT-SS Sony Corporation

(1) Home Theatre System. Bedienungsanleitung DE. Gebruiksaanwijzing NL. Bruksanvisning SE HT-DDW Sony Corporation

Compact Disc Recorder

(1) Home Theatre System. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning HT-SF100 HT-SS Sony Corporation

Home Theatre System HT-SF360 HT-SS360. Downloaded from Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning (2)

(1) Home Theatre System. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning HT-DDWG Sony Corporation

Välkomna! Einstufungstest. Aufgabenblätter

TYSKA. Türkisch für Anfänger. Teil 5. Diese Arbeitsblätter gibt es:

UX-DM9DB INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING INSTRUKTIONSBOG

Multi Channel AV Receiver

(2) Home Theatre System. Bedienungsanleitung DE. Gebruiksaanwijzing NL. Bruksanvisning SE HT-SS Sony Corporation

Manual för Reläbox User Manual Relay Unit GL-RJ Gebrauchsanleitung für Relaiseinheit


Tariff Kit. Installatörshandbok Tariff Kit för NIBE F1330 LEK. Installer manual Tariff Kit for NIBE F1330

Super Audio CD Player

TYSKA. Mango, das Zebra. Baby-Tiere. Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Aufgaben zur Sendung 3. Lösungen ARBETSBLAD 2007/08


Nachrichten auf Deutsch

Resa Logi Logi - Hitta boende Svenska Tyska Wo kann ich finden? ... ein Zimmer zu vermieten? ... ein Hostel? ... ein Hotel?

Resa Logi Logi - Hitta boende Tyska Svenska Var hittar jag? ... ett rum att hyra? ... ett vandrarhem? ... ett hotell? ... ett bed-and-breakfast?

301 Tage, Deutschland

(1) Home Theatre System. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning HT-SF1300 HT-SS Sony Corporation

Leroy. Teil 1. A R B E T S B L A D PROGRAMNR / tv1

CTC Rumsdisplay CTC Roomdisplay Installations- och skötselanvisning. Installation and maintenance instructions

(2) Home Theatre System. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning HT-DDWG Sony Corporation

Ich bin der Jens ich bin der Jens Jansen ich bin hier der Vater der Familie von Mette, Gesa, Helge, Sonja und jetzt auch von Sofi.

TX-SR501 TX-SR501E. AV Receiver

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System

BÄTTRE ÄN NÅGONSIN. Bäste medarbetare

Fußball und Skate. Eliteschule - Training - trainieren - Sport - Verein - Fußballerin - laufen - skaten - schwimmen - Fahrrad fahren

(1) DAB/FM/AM Receiver. Bedienungsanleitung DE. Gebruiksaanwijzing NL. Bruksanvisning SE STR-DB895D Sony Corporation

Nachrichten auf Deutsch

DV-SP404 DV-SP404E. DVD-Player DVD-speler DVD-spelare. De Nl Sv. Überblick Inleiding Översikt. Anschlüsse Aansluitingen Anslutningar


TYSKA. Türkisch für Anfänger. Teil 6. Diese Arbeitsblätter gibt es:

94 Planungshandbuch Raumheizung

11601D NOV 15. PCMTV32- F l/h / l/s ±5 % ±5 % ±5 % ±5 % ±5 % ±5 % PCMTV25- PCMTV32- F l/h / l/s

301 Tage, Deutschland

SchwedenQuiz. Quiz & Spiele. Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Was weißt du über Schweden? (frågeformulär) 3.

Technische Daten Motor und Regler. 4S Anschluss / Verkabelung. 10 CARSON Virus 4.0 Brushless /

RSX-1056 Surround-Receiver Surround Receiver

MCM204. Micro Hi-Fi System

MAV Monteringsanvisning för Fläkt Contura Montageanleitung Ventilator Contura 600 7

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs

AD-RW900. CD Recorder/Reverse Cassette Deck BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING

Multi Channel AV Receiver

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs


Türkisch für Anfänger

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 4. Ecostat 1001 SL

S in Stockholm, Göteborg, Malmö und Lund. Neue Regelungen

Ansökan Följebrev. Följebrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt

Buske Sprachkalender SCHWEDISCH 2016

Nachrichten auf Deutsch 12. März 2011

WiLlk. VÄLKo. WiLlkommen. VÄLkOMMEN

TYSKA, KORT LÄROKURS

RSX-1067 Surround-Receiver Surround Receiver

Bewerbung Anschreiben

Multi Channel AV Receiver

Grammatikübungsbuch Schwedisch

TYSKA. Türkisch für Anfänger. Teil 3. Diese Arbeitsblätter gibt es:

2. Setz die passende Verbform ein! (2 Punkte pro richtige Form!) / 16

Transkript:

DVD-Player DVD-speler DVD-spelare DV-SP43E Deutsch Nederland Svenska Überblick Inleiding Översikt Anschlüsse Aansluitingen Anslutningar De- Nl- Sv- De-7 Nl-7 Sv-7 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den DVD-Player DV-SP43E von Onkyo entschieden haben. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor Einsatz dieses DVD- Players sorgfältig durch. Nur so ist nämlich sichergestellt, dass Sie alle Funktionen und ihre Bedienung kennen lernen und über Jahre hinaus Freude an diesem Gerät haben. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Vorbereitungen und Aufstellung De-3 Aan de slag en begin-instellingen Nl-3 Förberedelser och inledande inställningar Sv-3 Grundlegende Wiedergabe Normale weergave Grundläggande uppspelning De-4 Nl-4 Sv-4 Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank voor de aanschaf van deze Onkyo DV-SP43E DVD-speler. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u uw nieuwe DVD-speler aansluit en inschakelt. Volg alle aanwijzingen nauwkeurig op zodat een optimale prestatie en maximaal luistergenot worden verkregen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig hebt. Bruksanvisning Tack för att du valde att köpa DVD-spelaren DV-SP43E från Onkyo. Läs noga igenom den här bruksanvisningen innan du börjar använda DVD-spelaren. Genom god kunskap om DVD-spelarens egenskaper och manövrering är det möjligt att utnyttja dess optimala prestanda för maximalt nöje. Spara bruksanvisningen som referens för framtida behov. Wiedergabefunktionen Weergavetechnieken Särskilda uppspelningsfunktioner Einstellbare Funktionen Gedetailleerde instellingen Detaljerade inställningar Vermischte Informationen Diverse informatie Diverse information De-8 Nl-8 Sv-8 De-38 Nl-38 Sv-38 De-4 Nl-4 Sv-4 De Nl Sv

ACHTUNG: UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN. VORSICHT: UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, WEDER DAS GEHÄUSE (NOCH DIE RÜCKSEITE) ÖFFNEN. NICHTS IM GEHÄUSE DARF VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN. WENDEN SIE SICH AN DEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST. CAUTI RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von gefährlichen Spannungen im Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken. Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen (Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumentation hinweisen. Wichtige Sicherheitshinweise. Lesen Sie die Bedienungshinweise Am besten machen Sie sich mit allen Sicherheits- und Bedienungshinweisen vertraut, bevor Sie das Gerät verwenden.. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf Bewahren Sie die Sicherheits- und Bedienungshinweise für die spätere Bezugnahme auf. 3. Befolgen Sie alle Warnungen Alle Warnhinweise auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung müssen befolgt werden. 4. Halten Sie sich an die Bedienungshinweise Verwenden Sie das Gerät nur den in dieser Anleitung gegebenen Hinweise entsprechend. 5. Reinigung Lösen Sie vor dem Reinigen den Netzanschluss. Reinigen Sie das Gerät nur gemäß den vom Hersteller gegebenen Hinweisen.. Halterungen Verwenden Sie nur Halterungen und Träger-Elemente, die ausdrücklich vom Hersteller empfohlen werden. 7. Wasser und Feuchtigkeit Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser, z.b. neben einer Badewanne, einem Waschbecken, dem Spülbecken in der Küche, neben einer Waschmaschine, in einem feuchten Keller, in der Nähe eines Schwimmbeckens usw. 8. Wagen und Ständer Stellen Sie das Gerät niemals auf einen unstabilen Wagen oder Ständer bzw. eine wacklige Halterung oder einen Klapptisch. Sonst könnte das Gerät nämlich fallen, was zu Verletzungen bei Kindern oder sogar Erwachsenen führen könnte. Verwenden Sie nur einen Wagen oder Ständer bzw. eine Halterung oder einen Tisch, der/die ausdrücklich von Hersteller empfohlen wird oder zum Lieferumfang des Gerätes gehört. Jegliche Montage sollte nur den Anweisungen des Herstellers entsprechend erfolgen. Verwenden Sie nur Bügel und Geschirr, die/das vom Hersteller ausdrücklich empfohlen werden. 9. Ein Wagen, der eines oder mehrere VORSICH MIT SCHRÄNKEN Geräte enthält, sollte vor- sichtig transportiert werden. Schnelles Abbremsen, übermäßige Gewalt sowie ein unebener Untergrund können nämlich dazu führen, dass der Wagen samt Gerät(en) umfällt. De-. Lüftung Das Gehäuse ist mit Lüftungsschlitzen versehen, die verhindern, dass es intern zu einem Wärmestau kommt. Stellen Sie das Gerät immer so auf, dass eine ausreichende Lüftung gewährleistet ist. Beispiel: Stellen Sie das Gerät niemals auf ein Bett, ein Sofa, einen Teppich oder eine ähnliche Oberfläche, weil die Lüftungsschlitze dann versperrt werden. Bei Aufstellung in einem Schrank oder Bücherbord muss hinter dem Gerät ein Freiraum von mindestens 5 cm gelassen werden.. Stromversorgung Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit der in der Bedienungsanleitung und/oder auf dem Gerät erwähnten Spannung an. Wenn Sie Fragen haben zur Stromversorgung am Einsatzort, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an das örtliche Elektrizitätswerk.. Erdung und Polarisierung Wenn das Gerät mit einem polarisierten Stecker ausgestattet ist, der über einen breiteren Stift verfügt, lesen Sie bitte weiter. Diese Polarisierung ist eine Sicherheitsmaßnahme, weil der Stecker nur in einer Richtung in die Steckdose passt. Wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt, drehen Sie ihn um und versuchen Sie es noch einmal. Wenn auch das nichts hilft, wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Elektriker. Versuchen Sie jedoch niemals, die Polarisierung zu umgehen. 3. Verlegen des Netzkabels Verlegen Sie das Netzkabel immer so, dass man nicht darüber stolpern kann bzw. dass es nicht gequetscht oder anderweitig beschädigt wird. Das ist vor allem in der Nähe von Stekkern, Steckdosen und am Ausgang des Gerätes wichtig. 4. Im Falle eines Gewitters Sicherheitshalber sollten Sie im Falle eines Gewitters oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten, den Netzstecker ziehen und die Verbindung des Antennenkabels lösen. Nur dann kann ein Blitzeinschlag dem Gerät nämlich nichts anhaben. 5. Überlastung Achten Sie darauf, dass die Stromkreise, Verlängerungskabel und Steckdosen niemals über Gebühr belastet werden, weil das zu Stromschlägen führen kann.. Flüssigkeiten und Fremdkörper Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch kleine Gegenstände über die Öffnungen in das Geräteinnere gelangen. Das könnte zu Stromschlägen oder sogar Brand führen. Achten Sie besonders darauf, dass niemals Flüssigkeiten in das Geräteinnere gelangen.

Wichtige Sicherheitshinweise Fortsetzung 7. Wartung Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu warten oder auch nur das Gehäuse zu öffnen, weil dies zu Stromschlägen und anderen Verletzungen führen kann. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifizierten Kundendienststelle. 8. Schäden, die eine Reparatur erfordern Lösen Sie sofort den Netzanschluss und reichen Sie das Gerät bei einer qualifizierten Kundendienststelle ein, wenn: A. Das Netzkabel bzw. dessen Stecker beschädigt ist; B. Wenn Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins Geräteinnere gelangt sind; C. Wenn das Gerät nass geworden ist (z.b. durch Regen oder Wasser); D. Das Gerät anhand der in dieser Anleitung gegebenen Hinweise nicht erwartungsgemäß funktioniert. Prinzipiell sollten Sie nur die Bedienelemente verwenden, die ausdrücklich erwähnt werden, weil andere Handlungsabläufe zu so schweren Schäden führen können, dass nur ein qualifizierter Wartungstechniker sie wieder beheben kann; E. Das Gerät hingefallen ist bzw. das Gehäuse sichtbare Schäden aufweist; F. Wenn die Leistung des Gerätes merklich nachgelassen hat das sollte immer als Warnung gewertet werden, dass das Gerät überprüft werden muss. 9. Ersatzteile Bitte weisen Sie den Techniker oder den Kundendienst darauf hin, dass nur die vom Hersteller ausdrücklich empfohlenen Ersatzteile bzw. Komponenten mit denselben Spezifikationen verwendet werden dürfen. Die Verwendung ungeeigneter Ersatzteile kann zu Band, Stromschlag oder schweren Verletzungen bzw. Schäden führen.. Safety Check Bitten Sie den Kundendienst nach jeder Wartung oder Reparatur, das Gerätt zu testen, um sicherzustellen, dass es wieder ordnungsgemäß funktioniert.. Wand- oder Deckenmontage Verwenden Sie für die Wand- bzw. Deckenmontage ausschließlich vom Hersteller empfohlene/s Bügel/Geschirr.. Wärme Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer Wärmequelle, z.b. eines Heizkörpers, Wärmepuffers, Ofens oder anderen Gerätes (z.b. einer Endstufe). 3. Schäden durch Flüssigkeiten Vermeiden Sie, dass das Gerät Wasser- oder Regentropfen abbekommt und stellen Sie niemals Flüssigkeitsbehälter wie Vasen usw. auf das Gerät. Hinweise Das Gerät enthält ein Halbleiterlasersystem und ist daher ein LASERSYSTEM DER KLASSE. Richtige Bedienung ist erst nach Durchlesen der Bedienungsanleitung möglich. Wenden Sie sich im Falle einer Störung an Ihren Onkyo-Händler. Um Bestrahlung zu vermeiden, sollten Sie das Gehäuse niemals öffnen. GEFAHR: SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASER- STRAHLUNG WENN GEÖFFNET UND DIE VERR- IEGELUNG VERSAGT HAT ODER UNWIRKSAM GEMACHT WORDEN IST. NICHT IN DEN LASER- STRAHL SEHEN. VORSICHT: DIESES GERÄT ENTHÄLT EINEN LASER. DER GEBRAUCH V BEDIENELEMENTEN FÜR EIN- SATZZWECKE, DIE NICHT IN DIESER ANLEI- TUNG ERWÄHNT WERDEN, KANN ZU BESTRAHLUNG FÜHREN. Konformitätserklärung Wir, KYO EUROPE ELECTRICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE, 894 GROEBENZELL, GERMANY erklären in eigener Verantwortung, daß das KYO-Produkt, das in dieser Betriebsanleitung beschrieben wird, mit den folgenden technischen Normen übereinstimmt: EN5, EN553, EN55 und EN-3-, -3-3. GROEBENZELL, GERMANY I. MORI KYO EUROPE ELECTRICS GmbH Dieser Aufkleber rechts auf der Rückseite bedeutet:. Dieses Hinweisschild besagt, daß das Gerät mit einem LASERSYSTEM DER KLASSE ausgestattet ist.. Um etwaigen Störungen bzw. einer Beschädigung des Lasersystems vorzubeugen, darf das Gehäuse des Gerätes nur von ausgebildetem Fachpersonal geöffnet werden. De-3

Hinweise Fortsetzung. Regionsnummern Der DVD-Standard verwendet Regionsnummern für die Kontrolle der Gegenden, in denen eine Disc abgespielt werden kann. Insgesamt gibt es sechs verschiedene Regionen. Dieses Gerät spielt nur DVDs ab, welche die richtige Regionsnummer verwenden. Die Regionsnummer des Gerätes finden Sie auf dessen Rückseite (nämlich ).. Über diese Bedienungsanleitung In dieser Bedienungsanleitung wird erklärt, wie man die Funktionen dieses Gerätes bedient. Der DVD-Standard an sich unterstützt zwar ganz unterschiedliche Funktionen, jedoch werden sie nicht von allen Discs genutzt. Daher kann es vorkommen, dass die eine oder andere erwähnte Funktion nicht immer verfügbar ist. Auf dem Umschlag der eingelegten Disc wird erwähnt, welche Funktionen sie unterstützt. Wenn Sie eine DVD-Funktion verwenden möchten, die von der Disc nicht unterstützt wird, erscheint dieses Logo auf dem Bildschirm, um sie darauf hinzuweisen. 3. Urheberrecht Außer für den Privatgebrauch darf man urheberrechtlich geschütztes Material niemals ohne die Genehmigung des Rechteinhabers aufnehmen. 4. Stromversorgung WARNUNG BITTE LESEN SIE SICH VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME FOLGENDE PUNKTE DURCH. Die erforderliche Netzspannung richtet sich nach dem Auslieferungsland. Schauen Sie nach, ob die Netzspannung in Ihrer Gegend dem Wert auf dem rückseitigen Typenschild des DV-SP43E entspricht (AC V, Hz). 5. Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen Händen Fassen Sie niemals das Netzkabel dieses Gerätes an, wenn Ihre Hände noch nass oder feucht sind. Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Geräteinnere gelangen, müssen Sie es sofort zur Wartung bei einem Onkyo-Händler einreichen.. Aufstellung des Geräts Stellen Sie dieses Gerät an einen gut gelüfteten Ort. Sorgen Sie für eine ausreichende Luftzirkulation. Das gilt insbesondere, wenn das Gerät in einen Audioschrank gestellt wird. Bei ungenügender Lüftung kann es zu Überhitzung und also schweren Schäden am Gerät kommen. Stellen Sie das Gerät niemals in das direkte Sonnenlicht und meiden Sie die Nähe von Wärmequellen, weil die dabei entstehende Hitze zu Schäden an der Laserlinse führen kann. Stellen Sie das Gerät niemals an einen feuchten oder staubigen Ort und sorgen Sie dafür, dass es niemals starken Erschütterungen ausgesetzt wird. Stellen Sie das Gerät niemals auf bzw. direkt über eine Lautsprecherbox. Das Gerät muss waagerecht aufgestellt werden. Stellen Sie es niemals auf eine Seite bzw. eine geneigte Oberfläche, weil das zu Funktionsstörungen führen kann. Wenn Sie das Gerät neben einen Fernseher oder Videorecorder stellen, lässt die Klangqualität eventuell zu wünschen übrig. Wenn das bei Ihnen problematisch ist, müssen Sie das Gerät weiter vom Fernseher oder Videorecorder entfernt aufstellen. 7. Pflege Wischen Sie das Gerät in regelmäßigen Zeitabständen mit einem trockenen Staubtuch ab. Hartnäckiger Schmutz darf mit einem leicht angefeuchteten und mit milder Reinigungslauge versehenen Tuch weggewischt werden. Wischen Sie das Gerät danach aber wieder trocken. Verwenden Sie niemals ätzende Produkte, Verdünner, Waschbenzin oder chemische Lösungsmittel, da diese das Gehäuse angreifen oder die Beschriftung beschädigen können. 8. Hinweise für die Handhabung Wenn Sie das Gerät transportieren müssen, packen Sie es am besten wieder in den Original-Lieferkarton. Verwenden Sie niemals flüchtige Flüssigkeiten, z.b. Insektensprays in der Nähe dieses Gerätes. Lassen Sie niemals Gummi- oder Plastikgegenstände auf dem Gerät liegen, weil diese eventuell schwer entfernbare Ränder auf dem Gehäuse hinterlassen. Die Vorder- und Rückseite dieses Gerätes werden bei längerer Verwendung warm. Das ist völlig normal. Nach Verwendung dieses Gerätes müssen alle Discs entfernt werden. Schalten Sie das Gerät erst danach aus. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwendet haben, verhält es sich beim nächsten Einschalten eventuell nicht mehr erwartungsgemäß. Am besten schalten Sie es in regelmäßigen Zeitabständen kurz einmal ein. De-4

Hinweise Fortsetzung 9. Erzielen eines klaren Bildes Dieses Gerät verwendet präzise und komplexe Technologie. Wenn die Linse des Abtastsystems bzw. der Laufwerksmechanismus schmutzig oder abgenutzt ist, kann keine optimale Bildqualität mehr garantiert werden. Im Sinne einer guten Bildqualität raten wir, das Gerät ungefähr alle. Arbeitsstunden zur Kontrolle und Inspektion einzureichen (um es reinigen oder abgenutzte Komponenten erneuern zu lassen). Wenden Sie sich an Ihren Onkyo-Händler.. Feuchtigkeit bei Kondensbildung Kondensbildung kann zu schweren Schäden am Gerät führen. Lesen Sie sich folgende Punkte sorgfältig durch: Bei Gläsern, die eine kalte Flüssigkeit enthalten, bilden sich an der Außenseite Wassertropfen, die man Kondenswasser nennt. Diese Kondensbildung kann auch auf der Laserlinse vorkommen. Letztere ist eine der empfindlichsten Komponenten in diesem Gerät. In folgende Fällen könnte es zu Kondensbildung kommen: Wenn das Gerät von einem kühlen an einen warmen Ort gebracht wird. Wenn die Heizung angestellt wird bzw. wenn sich das Gerät in der Nähe einer Klimaanlage befindet. Wenn man das Gerät im Sommer von einem kühlen an einen warmen Ort bringt. Wenn das Gerät an einem feuchten Ort verwendet wird. Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn Sie vermuten, dass es zu Kondensbildung gekommen ist. Sonst können nämlich die Discs und wichtige Komponenten im Geräteinneren beschädigt werden. Wenn es tatsächlich zu Kondensbildung kommt, müssen Sie alle Discs aus dem Gerät holen und zwei bis drei Stunden warten. Danach dürfte das Gerät dann so warm sein, dass alles Kondenswasser verdampft ist. Am besten lösen Sie niemals den Netzanschluss dieses Gerätes, weil Kondensbildung dann zumindest unwahrscheinlicher wird. De-5

Inhalt Grundlegende Bedienung Überblick Wichtige Sicherheitshinweise... Hinweise... 3 Vorweg... 7 Lieferumfang... 7 Funktionen des DV-SP43E... 7 Über die Discs... 8 Vor Verwendung des DV-SP43E... Einlegen der Batterien... Verwendung der Fernbedienung... Front- und Rückseite... Frontplatte... Display... 3 Rückseite... 4 Fernbedienung... 5 Anschlüsse Anschließen des DV-SP43E... 7 Hinweise für die Verbindungen... 7 AV-Kabel & Anschlüsse... 7 Einfache Anschlüsse... 8 Anschließen des Fernsehers... Anschluss an einen AV-Receiver... Anschließen des Netzkabels/Einschalten des DV-SP43E... Vorbereitungen und Aufstellung Erste Schritte... 3 Verwendung der Bildschirmmenüs... 3 Einstellen des Players auf Ihr Fernsehgerät. 3 Einstellen der Sprache der Bildschirmmenüs dieses Players... 4 Grundlegende Wiedergabe Wiedergeben von Discs... 4 Grundlegende Wiedergabefunktionen... 5 Resume- und Letztspeicher-Funktion... Disc-Menüs von DVD-Video-Discs... PBC-Menüs von Video CDs... 7 Weiter führende Funktionen Wiedergabefunktionen Wiedergeben von Discs... 8 Suchlauf... 8 Zeitlupe... 8 Einzelbildschaltung vorwärts/rückwärts... 9 Wiedergeben einer JPEG-Diashow... 9 Durchsuchen des Videoinhalts mit dem Disc Navigator... 3 Durchsuchen von WMA-, MP3-, DivX-Video und JPEG-Dateien mit dem Disc Navigator...3 Wiederholen eines Abschnitts... 3 Verwendung der Wiederholfunktion... 3 Verwendung von Zufallswiedergabe... 33 Erstellen einer Programmliste... 34 Sonstige im Programm-Menü verfügbare Funktionen... 35 Durchsuchen einer Disc... 35 Umschalten der Untertitel... 3 Umschalten der Dialogsprache/des Kanals...3 Vergrößern des Bildausschnitts... 37 Wechseln des Kamerawinkels... 37 Anzeigen von Disc-Informationen... 37 Einstellbare Funktionen Audio- und Video-Einstellmenüs... 38 Menü Audio Settings... 38 Dialog... 38 Equalizer... 38 Audio DRC... 38 Virtual Surround... 38 Video-Einstellmenü... 39 Menü Initial Settings... 4 Verwendung des Menüs Initial Settings... 4 Einstellungen für Digital Audio Out... 4 Einstellungen für Video Out... 4 Einstellungen für Language... 4 Einstellungen für Display... 4 Sonstige Einstellungen... 43 Parental Lock... 43 Registrieren eines neuen Passworts... 43 Ändern des Passworts... 43 Einstellen/Ändern der Kindersicherungsstufe..43 Einstellen/Ändern des Ländercodes... 44 Liste der Ländercodes... 44 Über DivX VOD-Inhalte... 45 Anzeigen Ihres DivX-VOD-Registrierungscodes...45 Wiedergabe von DivX VOD-Inhalten... 45 Vermischte Informationen Zusätzliche Informationen... 4 Bild- und DVD-Formate... 4 Rücksetzung der Player-Einstellungen... 4 Einstellen des Fernsehsystems... 47 Titel, Kapitel und Titel (Tracks)... 47 DVD-Video-Regionen... 47 Auswählen der Sprache aus Liste der Sprachencodes... 48 Liste der Sprachencodes... 49 Glossar... 5 Fehlersuche... 5 Technische Daten... 54 De-

Vorweg Lieferumfang Bitte überprüfen Sie, ob Sie folgende Dinge bekommen haben: Fernbedienung & Batterien (AA) AV-Kabel (RCA/Cinch) SCART-Kabel RC-DV Netzkabel (Der Netzstecker richtet sich nach dem Auslieferungsland.) Funktionen des DV-SP43E Herausragende Funktionen Dolby * Digital und DTS * Video-DVD- / Video CD- / Audio CD-Wiedergabe CD-R, CD-RW (Video CD, Audio-CD, MP3/ WMA *3 /JPEG/DivX-Video) DVD-R (Video-DVD) DVD-RW (Video-DVD, VR-Format) Video Fortschrittlicher 54 MHz/-Bit Video-D/A-Wandler Component Video-Ausgang S-Video- und Kompositvideo-Ausgänge Einzelbildwiedergabe Zeitlupenwiedergabe Vor- und Zurückspulen Wiedergabewiederholung. Zufallswiedergabe Unterstützt 4:3- und :9-Bildschirme Unterstützt mehrere Kamerablickwinkel Kindersperre ( Parental Lock ) Bildschirmschonerfunktion Audio 9 khz/4-bit D/A-Wandler Digitaler / Koax-Ausgang Andere Begrenzung des Dynamikumfangs Fernbedienung mit Zugriff auf alle Funktionen Der Buchstabe am Ende der Produktbezeichnung (siehe unsere Kataloge und Verpackungen) verweist auf die Farbe der DV-SP43E DVD-Player. Bis auf die Farbe gibt es jedoch keine Unterschiede: die Bestückung und Bedienvorgänge sind für alle Versionen gleich. *. Hergestellt in Lizenz der Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. *. DTS und DTS Digital Out sind Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc. *3. Windows Media und das Windows-Logo sind in den USA und/oder anderen Ländern Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen. De-7

Vorweg Fortsetzung Über die Discs Unterstützte Discs Der DV-SP43E unterstützt folgende Discs: Disc Logo Format oder Dateityp Video-DVD Hinweise zu den Regionen finden Sie auf Seite 47. Video-DVD DVD-R DVD-RW Video-CD Audio-CD CD-R CD-RW JPEG CD Video-DVD, VR-Format Mit PBC PCM und DTS Video-CD, Audio-CD, MP3, WMA, JPEG Video-CD, Audio-CD, MP3, WMA, JPEG JPEG Bestimmte CDs weisen einen Kopierschutz auf, der nicht dem offiziellen CD-Standard entspricht. Da es sich dabei um abweichend genormte CDs handelt, kann der DV-SP43E sie eventuell nicht abspielen. Der DV-SP43E unterstützt auch CD-Rs und CD-RWs im Video-CD-, Audio-CD- und ISO 9 Level oder - Format mit MP3-, WMA- und JPEG-Dateien. Außerdem werden DVD-Rs und DVD-RWs im Video-DVD-Format unterstützt. Aufgrund der nachstehend genannten Gründe werden bestimmte CD-Rs, CD-RWs, DVD-Rs und DVD-RWs jedoch nicht in allen Fällen abgespielt: Wenn sie unvollständig finalisiert sind, wenn die Spezifikationen des Brenners oder der Disc von der Norm abweichen oder wenn die Disc beschädigt oder schmutzig ist. Siehe die Bedienungsanleitung des verwendeten Brenners. Kondensbildung oder Schmutz auf der Linse können die Wiedergabe ebenfalls beeinträchtigen. Der DV-SP43E kann sowohl 8 - als auch - Discs abspielen. Der DV-SP43E unterstützt ausschließlich die hier aufgelisteten Discs. Verwenden Sie niemals Discs mit einer ausgefallenen Form (siehe unten), weil diese den DV-SP43E beschädigen können. Legen Sie niemals Discs ein, die noch Reste von Folien oder Klebestreifen bzw. selbst gefertigte Etikette enthalten. Darauf ist besonders bei Discs aus einem Verleih zu achten. Diese könnten den DV-SP43E nämlich beschädigen bzw. verhindern das Entnehmen der betreffenden Disc. Discs, die mit einem Computer gebrannt wurden Discs, die mit einem PC gebrannt wurden, werden u.u. auch dann nicht vom DV-SP43E unterstützt, wenn sie eigentlich ein kompatibles Format verwenden. Das liegt in der Regel an falschen Einstellungen des Brennprogramms. Weitere Hinweise bezüglich der Kompatibilität des verwendeten Brennprogramms entnehmen Sie bitte dessen Bedienungsanleitung. CD-R/RW-Kompatibilität Kompatible Formate: CD-Audio, Video CD, ISO 9 CD-ROM* mit MP3-, WMA- oder JPEG- Dateien *Kompatibel mit ISO 9 Level oder. Physisches Format für CD: Mode, Mode XA Form. Die Dateisysteme Romeo und Joliet sind beide mit diesem Player kompatibel. Multi-Session-Wiedergabe: Nein Wiedergabe nicht finalisierter Discs: Nein DVD-R/RW-Kompatibilität Kompatible Formate: DVD-Video, Video Recording (VR)* * Schnittstellen werden möglicherweise nicht genau gemäß der Bearbeitung wiedergegeben oder können einen kurzzeitigen Bildausfall verursachen. Wiedergabe nicht finalisierter Discs: Nein Wiedergabe von WMA/MP3/JPEG-Dateien auf DVD-R/RW: Nein Kompatibilität mit komprimierten Audio- Dateien Kompatible Formate: MPEG- Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA) Abtastraten: 3, 44, oder 48kHz Bitraten: Beliebig (8Kbps oder höher empfohlen) VBR (Variable Bit Rate) MP3-Wiedergabe: Nein VBR WMA-Wiedergabe: Nein Kompatibel mit verlustfreier WMA-Codierung: Nein Kompatibel mit DRM (Digital Rights Management): Ja (DRM - geschützte Audiodateien können in diesem Player nicht wiedergegeben werden siehe auch DRM im Glossar auf Seite 5) De-8

Vorweg Fortsetzung Dateinamenerweiterungen:.mp3,.wma (Diese müssen verwendet werden, damit der Player MP3- und WMA-Dateien erkennt nicht für andere Dateitypen verwenden) Dateistruktur: Bis zu 99 Ordner; kombiniert bis zu 48 Ordner und Dateien Hinweise zu WMA WMA ist die Abkürzung für Windows Media Audio und bezieht sich auf eine von der Microsoft Corporation entwickelte Audio-Komprimierungstechnologie. WMA- Inhalte können mit Hilfe von Windows Media Player Version 7, 7., Windows Media Player für Windows XP oder Windows Media Player 9 Serie codiert werden. Microsoft, Windows Media und das Windows-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern. Hinweise zu DivX DivX ist ein komprimiertes, digitales Videoformat, das von dem DivX -Video-Codec von DivXNetworks, Inc. erzeugt wurde. Dieser Player kann DivX-Videodateien abspielen, die auf CD-R/RW/ROM-Discs gebrannt wurden. Unter Einhaltung der gleichen Terminologie wie für DVD-Video heißen DivX-Videodateien Titel ( Titles ). Bei der Benennung von Dateien/Titeln auf einer CD-R/ RW-Disc denken Sie vor dem Brennen daran, dass diese per Grundeinstellung in alphabetischer Reihenfolge abgespielt werden. Anzeige von DivX-Untertiteldateien Die unten aufgeführten Fontsätze stehen für externe DivX-Untertiteldateien zur Verfügung. Sie können den richtigen Fontsatz auf dem Bildschirm sehen, indem Sie Subtitle Language (in Einstellungen für Language auf Seite 4) entsprechend der Untertiteldatei einstellen. Der Player unterstützt folgende Sprachengruppen: Gruppe : Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca), Danish (da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo), Finnish (fi), French (fr), German (de), Icelandic (is), Irish (ga), Italian (it), Norwegian (no), Portuguese (pt), Rhaeto-Romanic (rm), Scottish (gd), Spanish (es), Swedish (sv) Gruppe : Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs), Hungarian (hu), Polish (pl), Romanian (ro), Slovak (sk), Slovenian (sl) Gruppe 3: Bulgarian (bg), Byelorussian (be), Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian (sr), Ukrainian (uk) Gruppe 4: Hebrew (iw), Yiddish (ji) Gruppe 5: Turkish (tr) DivX, DivX Certified (DivX-zertifiziert) und die zugehörigen Logos sind Warenzeichen der DivXNetworks, Inc. und werden unter Lizenz verwendet. Es kann vorkommen, dass einige externen Untertiteldateien dennoch nicht richtig oder überhaupt nicht angezeigt werden. Bei externen Untertiteldateien werden Untertitelformate mit folgenden Dateinamenerweiterungen unterstützt (beachten Sie, dass nicht alle diese Dateien im Navigationsmenü der Disc angezeigt werden):.srt,.sub,.ssa,.smi Der Dateiname der Filmdatei muss am Anfang des Dateinamens der externen Untertiteldatei wiederholt werden. Die Anzahl der externen Untertiteldateien, zwischen denen bei einer Filmdatei gewechselt werden kann, ist auf maximal begrenzt. DivX-Video-Kompatibilität Offizielles DivX -zertifiziertes Produkt. DivX 5-, DivX 4-, DivX 3- und DivX VOD- Videos können wiedergegeben werden (die technischen Anforderungen von DivX Certified werden erfüllt). Dateinamenerweiterungen:.avi und.divx (Diese müssen verwendet werden, damit der Player DivX- Dateien erkennt.) Bedenken Sie, dass alle Dateien mit der.avi-erweiterung als MPEG4-Dateien erkannt werden, diese aber nicht notwendigerweise immer DivX-Video-Dateien sind und somit nicht auf diesem Player abgespielt werden können. DivX, DivX Zertifizierung, swie die dazugehörigen Logos sind Warenzeichen der DivXNetworks, lnc. und werden unter Lizenz verwendet. JPEG-Datei-Kompatibilität Kompatible Formate: Baseline JPEG- und EXIF.*- Standbilddateien bis zu einer Auflösung von 37 x 48. *Von Digitalkameras verwendetes Dateiformat Kompatibel mit Progressiv-JPEG: Nein Dateinamenerweiterungen:.jpg (muss verwendet werden, damit der Player JPEG-Dateien erkennt nicht für andere Dateitypen verwenden) Dateistruktur: Bis zu 99 Ordner; kombiniert bis zu 48 Ordner und Dateien Kompatibilität mit PC-erstellten Discs Mit einem PC bespielte Discs sind je nach der Einstellung der zur Erzeugung der Disc verwendeten Anwendung möglicherweise nicht in diesem Gerät abspielbar. Wenden Sie sich in diesen Sonderfällen an den Software-Herausgeber, um weitere ausführliche Informationen zu erhalten. Im Paketschreibmodus (UDF-Format) bespielte Discs sind nicht mit diesem Player kompatibel. Die Schachteln der DVD-R/RW und CD-R/RW-Software-Discs enthalten ebenfalls zusätzliche Kompatibilitäts-Informationen. De-9

Copyright Urheberrechtlich geschütztes Material darf man weder kopieren noch senden, vorführen, per Kabel übertragen, öffentlich zeigen oder verleihen, solange man dafür nicht die Zustimmung des Eigentümers bekommen hat. Video-DVDs sind kopiergeschützt. Daher können Kopien solcher Discs wenn überhaupt nur stark verzerrt abgespielt werden. Dieses Gerät enthält eine Kopierschutztechnologie, für die in den USA mehrere Patente angemeldet wurden. Außerdem sind sie teilweise geistiges Eigentum der Macrovision Corporation und anderer Rechtspersonen. Die Verwendung dieser Copyright-Schutztechnologie muss von der Macrovision Corporation genehmigt werden und gilt nur für den Heim- und andere Anwendungsbereiche für kleine Gruppen, es sei denn, die Macrovision Corporation hat für andere Anwendungen ausdrücklich ihr Einverständnis gegeben. Es ist verboten, den verwendeten Code zu analysieren oder in seine Einzelteile zu zerlegen. Verwenden Sie niemals Reinigungsmittel, die Lösungsmittel enthalten, z.b. Verdünner, Waschbenzin, handelsübliche Reinigungsmittel, Antistatiksprays für Vinylplatten usw., weil diese die Disc- Oberfläche angreifen. Lagerung von Discs Lagern Sie Ihre Discs niemals im direkten Sonnenlicht bzw. in der Nähe von Heizkörpern. Lagern Sie Ihre Discs niemals an feuchten oder staubigen Orten, im Badezimmer oder in der Nähe eines Luftbefeuchtigers. Legen Sie eine Disc nach dem Gebrauch wieder in ihre Schachtel und stellen Sie diese aufrecht. Das Stapeln von nicht verpackten Discs kann zu Wellenbildung und starken Kratzern führen. Handhabung von Discs Berühren Sie niemals die Unterseite einer Disc. Halten Sie eine Disc immer an den Rändern fest (siehe Abbildung). Unterseite Bringen Sie niemals Klebestreifen oder Aufkleber auf einer Disc an. Reinigen von Discs Um Probleme zu vermeiden, dürfen Sie nur mit sauberen Discs arbeiten. Fingerabdrücke und Staub können die Klang- und Bildqualität beeinträchtigen und müssen daher vermieden werden. Wischen Sie solche Discs mit einem weichen Tuch von der Mitte zu den äußeren Rändern sauber (siehe Abbildung). Beschreiben Sie beim Wischen niemals Kreisbewegungen. Um hartnäckigen Staub oder Schmutz zu entfernen, dürfen Sie eine Disc auch mit einem leicht angefeuchteten Tuch abwischen. Wischen Sie sie danach jedoch trocken. De-

STANDBY/ Vor Verwendung des DV-SP43E Einlegen der Batterien Öffnen Sie das Batteriefach wie nachstehend gezeigt. Verwendung der Fernbedienung Halten Sie die Fernbedienung während der Bedienung immer zum Sensor des DV-SP43E. Siehe nachstehende Abbildung. Fernbedienungssensor DV-SP43E Legen Sie die beiden beiliegenden Batterien (AA) der Polaritätsangabe entsprechend in das Batteriefach. 3 3 Etwa 5 m 3 Schließen Sie das Batteriefach wieder. Anmerkungen: Die Lebensdauer der beiliegenden Batterien beträgt ungefähr sechs Monate. Das richtet sich jedoch nach der Verwendungsfrequenz. Wenn sich die Fernbedienung nicht erwartungsgemäß verhält, müssen beide Batterien ausgewechselt werden. Verwenden Sie immer Batterien desselben Typs und wechseln Sie immer beide gleichzeitig aus. Um Korrosion zu vermeiden, sollten Sie die Batterien entnehmen, wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden möchten. Erschöpfte Batterien müssen so schnell wie möglich entnommen werden, um ein Auslaufen und Korrosion zu vermeiden. Anmerkungen: Wenn eine starke Lichtquelle oder die Sonne auf den DV-SP43E scheint, kann es passieren, dass er die Befehle der Fernbedienung nicht empfängt. Beachten Sie das bei der Wahl des Aufstellungsortes für den DV-SP43E. Die Verwendung einer anderen Fernbedienung des gleichen Typs im selben Raum bzw. die Aufstellung des DV-SP43E in der Nähe eines Gerätes, das Infrarotstrahlen sendet, kann zu Interferenzen führen. Stellen Sie niemals Gegenstände (Bücher o.ä.) auf die Fernbedienung, weil dann eventuell fortwährend eine Taste gedrückt wird. Das führt zu einer schnelleren Erschöpfung der Batterien. Wenn Sie den DV-SP43E hinter eine getönte Glasscheibe stellen, wertet er die Befehle der Fernbedienung eventuell nicht aus. Beachten Sie das bei der Wahl des Aufstellungsortes für den DV-SP43E. Wenn sich zwischen der Fernbedienung und dem Sensor des DV-SP43E ein Gegenstand befindet, kommen die Fernbedienungssignale nicht mehr beim Sensor an. De-

Front- und Rückseite Bedienhinweise finden Sie auf den in Klammern erwähnten Seiten. Frontplatte 3 4 5 7 8 STANDBY/ A STANDBY/-Taste [, 4] Hiermit können Sie den DV-SP43E einschalten oder den Bereitschaftsbetrieb wählen. B -Taste (Pause)[5] Hiermit kann man die Wiedergabepause aktivieren. C -Taste (Stopp) [5] Hiermit kann man die Wiedergabe anhalten. D Previous/Next / Tasten [5] Mit der Previous-Taste kann man das vorigen Kapitel bzw. den vorigen Titel wählen. Bei laufender Wiedergabe kehrt man damit zum Beginn des aktuellen Kapitels oder Titels zurück. Mit der Next-Taste kann das/der nächste Kapitel/ CD-Titel gewählt werden. E Schlitten [4] Hier müssen die Discs eingelegt werden. F -Taste () [4] Hiermit kann der Schlitten geöffnet und geschlossen werden. G Fernbedienungssensor [] Dieser Sensor empfängt die Signale der Fernbedienung. H -Taste () [5] Hiermit kann man die Wiedergabe starten. De-

Front- und Rückseite Fortsetzung Display 3 4 5 7 8 9 Pauseanzeige Diese Anzeige erscheint bei angehaltener Wiedergabe. Wiedergabeanzeige Diese Anzeige erscheint während der Wiedergabe. 3 CHP-Anzeige Diese Anzeige erscheint, wenn die angezeigte Nummer auf das momentan gewählte Kapitel verweist. 4 TITLE-Anzeige Bei angehaltener Wiedergabe werden hier die Anzahl der Titel auf der eingelegten Video-DVD angezeigt. Bei laufender Wiedergabe erscheint hier die Nummer des aktuellen Titels. 5 Kamerablinkwinkel-Anzeige Diese Anzeige erscheint, wenn die abgespielte Video-DVD mehrere Kamerablickwinkel unterstützt. PRGSVE (Progressive)-Anzeige Diese Anzeige erscheint, wenn die Progressive Scan-Funktion aktiv ist. 7 Repeat-Anzeige Diese Anzeige erscheint, wenn die A B- oder Wiedergabewiederholung aktiv ist. 8 REMAIN-Anzeige Diese Anzeige erscheint, wenn die Restspieldauer angezeigt wird. 9 Meldungs- und Zeitfeld Hier werden Zeitinformationen, z.b. die Gesamtspieldauer, die Restspieldauer usw., in Stunden, Minuten und Sekunden angezeigt. Auch andere Meldungen werden hier angezeigt. De-3

Front- und Rückseite Fortsetzung Rückseite 3 4 5 7 A COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT [] Dieser digitale Audio-Koaxausgang muss mit dem Koax-Eingang eines HiFi-Verstärkers, eines AV- Receivers oder Surround-Decoders (Dolby Digital, DTS) verbunden werden. B S VIDEO VIDEO OUT [] Diese Buchse kann an den S-Video-Eingang eines Fernsehers oder Projektors angeschlossen werden. C COMPENT VIDEO OUT [] Diese Buchsen geben Component Video-Signale aus und können mit dem Component-Eingang eines Fernsehers oder Projektors verbunden werden. D VIDEO OUT [8] Diese RCA/Cinch-Buchse kann an den Komposit- Videoeingang eines Fernsehers oder Projektors angeschlossen werden. E ANALOG AUDIO OUT [8] Diese RCA/Cinch-Buchsen können mit den analogen Audio-Eingängen Ihres Fernsehers, HiFi- Verstärkers oder AV-Receivers verbunden werden. F AV CNECTOR [] Dieser SCART-Ausgang muss an den SCART-Eingang des Fernsehers angeschlossen werden. Verwenden Sie dafür das beiliegende SCART-Kabel. Der SCART-Ausgang gibt folgende Signale aus: - Kanal-Stereoton, Kompositvideo, S-Video und RGB-Video. G AC INLET [] Hier muss das beiliegende Netzkabel angeschlossen werden. Verbinden Sie das andere Ende des Netzkabels mit einer geeigneten Steckdose. De-4

Front- und Rückseite Fortsetzung Fernbedienung STANDBY L 3 3 4 5 DIS M N 4 5 7 8 9 J K CLEAR TOP AUDIO ANGLE SUBTITLE ZOOM O P Q R S T U V W RC-DV A STANDBY-Taste [] Hiermit können Sie den Bereitschaftsbetrieb des DV-SP43E wählen. B -Taste [] Hiermit können Sie den DV-SP43E einschalten. Schalten Sie den DV-SP43E erst ein, nachdem Sie alle Verbindungen hergestellt und sorgfältig überprüft haben (Seite 7 ). C Zifferntasten [5 7, 35, 43] Hiermit kann die gewünschte Titel-, Kapitel- oder CD-Titel-Nummer eingegeben werden. Außerdem können Sie die Position eingeben, ab der die Wiedergabe gestartet werden soll. D TOP -Taste [] Mit dieser Taste kann man das Hauptmenü einer Video-DVD aufrufen. E Cursortasten / / / [3] Mit diesen Tasten können Sie durch die Bildschirmmenüs navigieren. F -Taste [3, ] Hiermit kann man zum Hauptmenü zurückkehren, ohne die Einstellungen zu übernehmen. G AUDIO-Taste [3] Mit dieser Taste können Sie andere Dialogsprachen und Audioformate (z.b. Dolby Digital oder DTS) einer Video-DVD wählen. Bei Video-CDs können Sie den linken Kanal, den rechten Kanal oder die Stereo-Wiedergabe wählen. H ANGLE-Taste [37] Mit dieser Taste können Sie die unterschiedlichen Kamerablickwinkel einer Video-DVD wählen. I Stopptaste [5] Hiermit kann man die Wiedergabe anhalten. J Rücklauftaste / ( ) [5, 8, 9] Mit dieser Taste kann man zurückspulen, die Rückwärtszeitlupe und die umgekehrte Einzelbildwiedergabe aktivieren. De-5

Front- und Rückseite Fortsetzung K Vorlauftaste / ( ) [5, 8, 9] Mit dieser Taste kann man vorspulen, die Vorwärtszeitlupe und die Einzelbildwiedergabe aktivieren. L -Taste [4] Hiermit kann der Schlitten geöffnet und geschlossen werden. M -Taste [3 35] Mit dieser Taste kann man das Play Mode-Menü öffnen und schließen. N DIS-Taste [37] Mit dieser Taste kann man Informationen über die gewählte Disc, den Titel, das Kapitel oder den CD- Titel anfordern, darunter die verstrichene Zeit, die Restzeit, die Gesamtspieldauer usw. Drücken Sie sie wiederholt, um weitere Informationen anzufordern. O CLEAR [34] Hiermit können unterschiedliche Funktionen abgebrochen werden. P -Taste [] Mit dieser Taste kann man das Menü einer Video-DVD oder den Disc Navigator aufrufen (bei Verwendung einer Video- oder Audio-CD, DivX- Video, WMA/MP3/JPEG-Disc oder DVD-RW im VR-Format). Q -Taste [3] Mit dieser Taste kann man die Wiedergabe des gewählten Titels, Kapitels oder CD-Titels starten und die Einstellungen bestätigen. R -Taste [4, 38 4] Mit dieser Taste kann man Bildschirmmenüs öffnen und schließen. S ZOOM-Taste [37] Hiermit können Sie die Zoom-Funktion bedienen. T SUBTITLE-Taste [3] Mit dieser Taste können Sie die Untertitel einer Video-DVD wählen. U Pausetaste [5, 8, 9] Hiermit kann man die Wiedergabepause aktivieren. V Previous/Next / Tasten [5] Mit der Previous-Taste kann man das vorigen Kapitel bzw. den vorigen Titel wählen. Bei laufender Wiedergabe kehrt man damit zum Beginn des aktuellen Kapitels oder Titels zurück. Mit der Next-Taste kann das/der nächste Kapitel/ Titel gewählt werden. W Wiedergabetaste [5] Hiermit kann man die Wiedergabe starten. De-

Anschließen des DV-SP43E Hinweise für die Verbindungen Nehmen Sie auch die Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte zur Hand. Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem Sie alle Ton- und Bildverbindungen hergestellt haben. Farbkodierung der RCA/Cinch-Buchsen für AV-Geräte RCA/Cinch-Buchsen für AV-Geräte weisen in der Regel eine Farbkodierung auf: rot, weiß und gelb. Rote Stecker und Buchsen verweisen auf den rechten Ein- oder Ausgang (die Buchse heißt in der Regel R ). Weiße Stecker und Buchsen verweisen auf den linken Ein- oder Ausgang (die Buchse heißt in der Regel L ). Gelbe Stecker muss man an einen Komposit-ein- oder -Ausgang anschließen (Video). Rechts (rot) Links (weiß) (Gelb) Analoge Audiosignale Kompositvideo Rechts (rot) Links (weiß) (Gelb) Schieben Sie die Stecker immer Richtig! vollständig in die Buchsen (mangelhafte Verbindungen können Rauschen und andere Funktionsstörungen verursachen). Falsch! Um Interferenzen zu vermeiden, dürfen Sie Audio- und Videokabel nicht auf oder neben Netz- oder Lautsprecherkabel legen. AV-Kabel & Anschlüsse Video Componentvideo P R / CR PR / CR PB / CB PB / CB Y Y Component Video trennt die Signale nach Helligkeit (Y) und Farbunterschieden (PR, PB). Das sorgt für eine optimale Bildqualität. Bei bestimmten Fernsehgeräten heißen diese Component- Anschlüsse anders. S-Video S-Video bietet eine bessere Bildqualität als Kompositvideo. Kompositvideo Scart S VIDEO Kompositvideo findet sich auf fast allen Fernsehern, Videorecordern und anderen Videogeräten. SCART-Verbindungen übertragen Audio- und Videosignale (Komposit, S-Video, RGB) über ein einziges Kabel. Audio Koax (digital) Koaxanschlüsse garantieren eine bessere Qualität als Analog-Verbindungen. Analog Für die analogen Audioverbindungen kommen auf den meisten AV-Geräten in der Regel RCA/ Cinch-Buchsen zum Einsatz. De-7

Anschließen des DV-SP43E Fortsetzung Einfache Anschlüsse Mit der hier beschriebenen einfachen Einrichtung können Sie Discs über die im Lieferumfang enthaltenen Kabel mit diesem Player wiedergeben. Bei dieser Einrichtung erfolgt Stereo-Tonwiedergabe über die Lautsprecher des Fernsehers. VIDEO IN Fernseher L R ANALOG INPUT An eine Netzsteckdose Dieser Player ist mit Kopierschutztechnologie ausgestattet. Verbinden Sie diesen Player nicht mit den AV- Kabeln über einen Videorecorder mit dem Fernseher, da sonst das Bild dieses Players nicht korrekt am Fernseher ausgegeben wird. (Dieser Player kann aus diesem Grund eventuell auch nicht mit einigen Fernseher/Videorecorder-Kombigeräten verwendet werden. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Hersteller.) Wenn Sie den Fernseher wie oben gezeigt anschließen, dürfen sie Component Out (Seite 4) nicht auf Progressive stellen.. Verbinden Sie die Buchsen VIDEO OUT und ANALOG AUDIO OUT L/R mit den A/V Eingängen Ihres Fernsehers. Schließen Sie den roten und weißen Stecker des mitgelieferten AV-Kabels (RCA/Cinch) an die Audioausgänge, und den gelben Stecker an den Videoausgang an. Achten Sie darauf, den linken und rechten Audioausgang mit den entsprechenden Eingängen zu verbinden, um eine korrekte Stereoausgabe zu erzielen. Informationen zur Verwendung eines SCART-Kabels für die Audio-/Videoverbindung bzw. eines S-Video- Kabels für die Videoverbindung finden Sie weiter unten (Seite ).. Stecken Sie den kleinen, flachen Stecker des Netzkabels in die rückseitige Buchse mit der Bezeichnung AC Inlet und stecken Sie das andere Ende des Netzkabels dann in die Netzsteckdose. Anmerkungen: Bevor Sie den Player von der Netzsteckdose trennen, müssen Sie ihn in den Standby-Modus schalten, indem Sie entweder die Taste STANDBY/ am Gerät oder an der Fernbedienung drücken. Warten Sie danach, bis OFF vom Display des Players ausgeblendet wird. Schließen Sie den Player aus diesen Gründen nicht an eine schaltbare Steckdose an, die oft an Verstärkern und AV-Receivern zu finden sind. Wichtig: Wenn Sie ein Fernsehgerät anschließen, das nicht mit dem Progressivabtastungssignal kompatibel ist, und den Player auf Progressive umschalten, erfolgt überhaupt keine Bildwiedergabe. Schalten Sie in diesem Fall alles aus, nehmen Sie einen erneuten Anschluss mit dem mitgelieferten Videokabel vor, und schalten Sie dann den Player wieder auf Interlace zurück (Seite 9). De-8

Anschließen des DV-SP43E Fortsetzung Umschalten des Videoausgangs auf Interlace mit den Bedienungselementen an der Frontplatte Schalten Sie den Player auf Standby, und drücken Sie dann STANDBY/ an der Frontplatte, während Sie gedrückt halten, um den Player wieder auf Interlace zurückzuschalten. STANDBY/ STANDBY/ Kompatibilität dieses Players mit Progressivabtastungs- und High- Definition-Fernsehgeräten Dieser Player ist mit Macro Vision System Copy Guard für Progressiv-Video kompatibel. Wir weisen darauf hin, dass nicht alle High-Definition- Fernsehgeräte voll mit diesem Produkt kompatibel sind, und dass Artefakte im Bild erscheinen können. Sollten bei 55-Zeilen-Progressivabtastung Bildstörungen auftreten, empfehlen wir, die Verbindung auf die Ausgabe mit Standarddefinition (Interlace) umzuschalten. Sollten Sie Fragen bezüglich der Fernsehgerätekompatibilität mit diesem Modell haben, wenden Sie sich bitte an unsere Kundendienststelle. De-9

Anschließen des DV-SP43E Fortsetzung Anschließen des Fernsehers Verbinden Sie den DVD-Player direkt mit dem Fernseher. Wenn Sie den DVD-Player nämlich an einen Videorecorder, eine Fernseher/Recorder-Kombination oder einen Bildquellenwahlschalter anschließen, könnten beim Abspielen von kopiergeschützten Video-DVDs nämlich Bildverzerrungen auftreten. Anschluss an den S-Video-Ausgang Wenn Ihr Fernseher (oder ein anderes Gerät) über einen S-Video-Eingang verfügt, können Sie diesen anstelle des Standard-(FBAS)-Ausgangs verwenden, um eine bessere Bildqualität zu erhalten. Verbinden Sie die Buchse S-VIDEO VIDEO OUT über ein S-Video-Kabel (Sonderzubehör) mit dem S-Video Eingang am Fernseher (bzw. Monitor oder AV-Receiver). Richten Sie die Dreiecksmarkierungen an Stecker und Buchse aufeinander aus, bevor Sie den Stecker einstecken. Anmerkung: Für weitere Hinweise zum Einstellen des Players für einen Progressive-Fernseher, siehe Einstellungen für Video Out auf Seite 4. Anschluss über den AV-Ausgang Wenn Ihr Fernseher mit einem SCART-AV-Eingang ausgestattet ist, können Sie diesen Player über ein SCART- Kabel an Ihren Fernseher anschließen. Bei diesem Anschluss werden die Signale für Ton und Bild über das gleiche Kabel übertragen, so dass sich der Anschluss an die Buchsen AUDIO OUT L/R und VIDEO OUT erübrigt. Benutzen Sie ein SCART-Kabel (mitgeliefert), um den Anschluss AV CNECTOR mit dem AV-Eingang Ihres Fernsehers zu verbinden. Fernseher S VIDEO IN Verwendung der Component- Videoverbindungen Statt einer herkömmlichen Videoverbindung können Sie auch den Component-Ausgang mit dem Fernseher (oder anderen Gerät) verbinden. Hiermit erzielen Sie die beste Qualität der drei Bildmöglichkeiten. Verbinden Sie die COMPENT VIDEO OUT- Buchse über ein Kompositvideo-Kabel (Sonderzubehör) mit dem Component-Bildeingang des Fernsehers, Monitors oder AV-Receivers. SCART Fernseher Über diesen Anschluss können Standard-(FBAS)-, S- Video- oder RGB-Komponenten-Signale ausgegeben werden. Die vorgegebene Einstellung Standard sollte normalerweise mit allen Fernsehgeräten funktionieren. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers nach, ob Sie eine der Einstellungen für höhere Qualität verwenden können. Informationen zum Umschalten des Videoausgangs finden Sie auf Seite 4. COMPENT VIDEO IN Fernseher Y PB PR De-

Anschließen des DV-SP43E Fortsetzung Anschluss an einen AV-Receiver Obwohl man den DVD-Ton auch über die Lautsprecher des Fernsehers ausgeben kann (Seite 8), erzielen Sie eine weitaus bessere Tonqualität, indem Sie den Player an einen Verstärker anschließen. Für die Wiedergabe von Surround-Signalen im Dolby Digital- oder DTS-Format benötigen Sie einen Verstärker, der Dolby Digital- bzw. DTS-Daten auswerten kann oder einen Decoder. Vor Herstellen der Verbindungen Bevor Sie den DVD-Player an einen Verstärker anschließen, müssen Sie beide Geräte ausschalten und ihren Netzanschluss lösen. Sonst könnten Sie nämlich eventuell die Boxen beschädigen. Schließen Sie die Stecker immer vollständig an. Die Surround-Wiedergabe ist nur möglich, wenn Sie den Digital-Ausgang dieses Spielers mit einem AV-Receiver verbinden. Dieser Spieler bietet einen digitalen Koax- Anschluss. Wenn Sie den Ton einer CD-R mit einem Kassettendeck oder einem CD-R-Recorder aufnehmen möchten, das/ den Sie an einen AV-Receiver mit Zone angeschlossen haben, müssen Sie die Analog-Ausgänge des DV-SP43E an den AV-Receiver anschließen. Zusätzlich zur digitalen Verbindung empfehlen wir, dass Sie auch die analogen Stereoanschlüsse verwenden. Außerdem sollten Sie einen Videoausgang mit dem AV- Receiver verbinden. Sie können dazu einen beliebigen Videoausgang des Players verwenden (die Abbildung zeigt den Anschluss an den Standard- (FBAS)-Ausgang).. Verbinden Sie die COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT-Buchse des Spielers mit einem Digital-Eingang des AV-Receivers. Sie können dann Mehrkanal-Surround-Sound hören. Für koaxiale Signalübertragung verbinden Sie die Buchse COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT über ein Koaxialkabel (ähnlich dem mitgelieferten Videokabel) mit einem koaxialen Eingang am AV-Receiver.. Verbinden Sie die Buchsen ANALOG AUDIO OUT L/R und VIDEO OUT dieses Players mit den analogen Audio- und Videoeingängen Ihres AV-Receivers. DVD IN FRT L R AV-Receiver Die Abbildung zeigt die Standard-Video-Anschlüsse, aber Sie können auch den S-Video- oder den Component-Anschluss verwenden, falls diese vorhanden sind. 3. Verbinden Sie den Videoausgang des AV-Receivers mit einem Videoeingang Ihres Fernseher. Tipp: Normalerweise müssen Sie zwischen DVD-Player und AV-Receiver sowie zwischen AV-Receiver und Fernseher gleichartige Videokabel verwenden. COAXIAL AV-Receiver De-

STANDBY/ Anschließen des Netzkabels/Einschalten des DV-SP43E Vor Herstellen der Verbindungen Überprüfen Sie zuerst, ob alle auf Seite 7 erwähnten Verbindungen hergestellt wurden (der Fernseher muss unbedingt angeschlossen werden). STANDBY/ Lösen Sie die Netzkabelverbindung am DV-SP43E niemals, solange das andere Ende noch an eine Steckdose angeschlossen ist. Das könnte nämlich zu einem Stromschlag führen. Verbinden Sie das Netzkabel immer zuletzt mit der Steckdose. Bei Lösen des Netzanschlusses müssen Sie zuerst die Verbindung mit der Steckdose lösen. Zur Steckdose TOP STANDBY 3 4 5 CLEAR DIS AUDIO ANGLE SUBTITLE ZOOM RC-DV Drücken Sie STANDBY/ auf dem DV-SP43E oder die Taste STANDBY/ der Fernbedienung. Der DVD-Spieler wird eingeschaltet. Drücken Sie STANDBY/ auf dem DV-SP43E oder die Taste Fernbedienung STANDBY der Fernbedienung. Stellen Sie die Lautstärke vor Anwahl der Bereitschaft des DV-SP43E auf den Mindestwert. So verhindern Sie nämlich, dass Sie bei der nächsten Inbetriebnahme von einem hohen Pegel überrascht werden. Bei Drücken der STANDBY/- Taste wird der Player nicht vollständig ausgeschaltet. Schließen Sie das beiliegende Netzkabel zuerst an die AC INLET- Buchse und erst danach an eine Steckdose an. Verwenden Sie ausschließlich das zum Lieferumfang des DV-SP43E gehörige Netzkabel. Das beiliegende Netzkabel ist nur für den DV-SP43E gedacht und sollte niemals an ein anderes Gerät angeschlossen werden. Anmerkung: Der Player bietet einen Bildschirmschoner und eine Energiesparfunktion. Wenn nach Anhalten der Wiedergabe länger als fünf Minuten keine Taste gedrückt wird, schaltet sich der Bildschirmschoner ein. Wenn Sie den Schlitten schließen, aber mit dem Starten der Wiedergabe länger als 3 Minuten warten, wechselt der Player automatisch in den Bereitschaftsbetrieb. De-