Viktig information om denna instruktionsbok



Relevanta dokument
Previa_SW (L/O 0304) Förord

RAV4_SW (L/O 0308) Förord

AVENSIS_SW (L/O 0309) Förord

280W Corolla_SW (L/O 0405) Förord

Förord. Name:L/C100(SW)60987E

Förord AYGO WE(M/T) L/O 05/02 OM99921SW

Viktig information om denna instruktionsbok

Viktig information om denna instruktionsbok

OM52858_Yaris.book Page i Monday, December 15, :28 AM. Förord

Finish RAV4_SW (L/O 0511) Förord

Viktig information om denna instruktionsbok

Framåtvänd. Instuktionsbok ECE R kg 4-12 år

Viktig information om denna instruktionsbok

Corolla Verso_SW (L/O 0402) Förord

Förord COROLLA TMUK_SW (L/O 0510)

Viktig information om denna instruktionsbok

Corolla Verso_SW (L/O 0508) Förord

Åk säkert i bilen så skyddar du dig och ditt barn. Information på lättläst svenska

Viktig information om denna instruktionsbok

AVENSIS_SW (L/O 0507) Förord

Förord YARIS TMC SW L/O

HILUX (WE) OM71001SW 05/04/01

Viktig information om denna instruktionsbok

L/C100 (WE) OM60B65SW 05/03/15

Bakåtvänd montering. Instruktionsbok kg 0-12 m

Viktig information om denna instruktionsbok

Bruksanvisning. Keezone ECE R44 / 04. Bältesstol kg. Bälteskudde 9-36 kg. Testad och godkänd enligt

Förord OM0K033SE. Förord

Instruktionsbok. ECE R44/04. ECE R44/04 universal kg. Överrensstämmer med reviderad standard: Testad och godkänd

Babyskydd CC Carry Gr.0+ (0-13kg) Användarmanual för Babyskydd CC Carry

Instruktionsbok. Kidzone ECE R44 / 04. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kilo

INNEHÅLLSFÖRTECKNING. Innan du börjar köra. utrustning. Underhåll och skötsel. Om problem uppstår. Alfabetisk innehållsförteckning OM74008SE

Viktig information om denna instruktionsbok

om47521sw Prius (WE) 05/09/26 Förord

Instruktionsbok. Kidzofix ECE R44 / 04. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo. Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kilo

click! a b c d e f g Monteringsanvisning i j > 25 cm k l Grupp 0+ maximal vikt 13 kg Ålder 0-12m ECE R44-04

Barn i bil Så skyddar du ditt barn

Viktig information om denna instruktionsbok

Monteringsanvisning. Bakåtvänd montering. Godkänd höjd cm. Maximal vikt 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Ålder 6 mån - 4 år

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual.

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

I ne n hå ne ll hå s ll f s örte ckni örte ckni g

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

QUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING

Bakåtvänd montering. Instruktionsbok. Grupp Vikt Ålder kg 0-12 m

Sumake Instruktion för EW-1941L

Så här används fjärrkontrollen

Användarmanual. Great Northern Popcorn - Little Bambino

Din manual RENAULT GRAND SCENIC

KORTINFORMATION SCOOTER,

MANUAL För MA, TE och ZON

Innehållsförteckning

Bakåtvänd montering ECE R Monteringsanvisning. GRUPP Vikt Ålder 0+/1/ mån-5 år

Viktig information om denna instruktionsbok

Kia räddningsmanual. Högvoltbatteri max spänning 300 volt. Exteriör identifiering. 8:e positionen i chassienumret är ett D.

Studsmatta 512x305 cm

STIGA PARK COMPACT SV...4 FI...6 DA... 8 NO.. 10 DE.. 12 EN.. 15 FR.. 17 NL.. 19 IT ES.. 24 PT PL RU.. 32 CZ.. 35 HU.. 37 SL...

quick Guide VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO!

Compact Compact 2 Bruksanvisning Sverige COMPACT - COMPACT 2. Bruksanvisning

NINE EAGLES Solo Pro 228 NINE EAGLES 04.NE228A vol. 1

INNEHÅLLSFÖRTECKNING. Innan du börjar köra. funktioner. Underhåll och skötsel. Om problem uppstår. Sakregister OM18058SE OM18058SE

Notera. Återförsäljare: Comfy Child. Cyklon AB, Snöåvägen 115A, Ludvika Sverige.

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer

2014 Instruktionsbok Chevrolet Captiva M

Installation instructions, accessories TV/DVD. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Anvisningsnr Version Art. nr

ENDURO BC101-1 Ref: BC101-UM-TKI-0415-Rev.A.

Register your product and get support at HP8655 HP8656. Användarhandbok

cee d INSTRUKTIONSBOK

2 Inledning. Inledning

Bildregister. och säkerhet. Funktionen hos respektive komponent. funktioner. Underhåll och skötsel. Om problem uppstår. Sakregister OM12J03SE-FI

INNEHÅLLSFÖRTECKNING. Innan du börjar köra. funktioner. Underhåll och skötsel. Om problem uppstår. specifikationer. Sakregister AURIS_UK_(L/O_0702)

Din manual RENAULT LAGUNA

INNEHÅLLSFÖRTECKNING. Innan du börjar köra. funktioner. Underhåll och skötsel. Om problem uppstår. Sakregister OM12D68SE

GRP 0. OBS! Använd aldrig detta babyskydd på plats där det finns (Airbag) krockkudde! 0 9 mån 0 10 kg. U10714 rev 01

Bruksanvisning. Babyfix ECE R44 / 04. Babyskydd. Godkänd enligt grupp 0+ för barn som väger upp till 13 kg. Testad och godkänd enligt

Notera. 4. Om det är några tveksamheter kontakta bilbarnstolens tillverkare eller återförsäljare.

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer

FÖRORD. Instruktionsboken tillhör bilen och bör förvaras i handskfacket. Den bör också finnas kvar i bilen om du skulle sälja den.

ASSA 3000 Connect. Elektriskt lås för privata bostäder. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions.

medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Innehållsförteckning

Jobbet, kroppen, livet i motorbranschen

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

Saab 9-3, Saab Monteringsanvisning MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Manual NitroClean automatisk poolrobot

Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus

SVENSKA. Introduktion. Allmän beskrivning (Bild 1) Viktigt. Fara. Varning

Zodiac Me2You Privat Mobil Radio. Användarhandbok

Volvo Navigation System, widescreen

volvo C30 quick Guide

Förvara denna bruksanvisning i bilen för framtida referens. Manual. Comfy Child De Luxe. Bruksanvisning för Barnstol model Comfy Child De Luxe

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61

Smoove Origin RTS. Installationsmanual

Rider ProFlex. Montering av redskap

Transkript:

Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken beskrivs utrustningen och funktionerna hos din nya Toyota. Läs instruktionerna noggrant och se till att alla i bilen följer dem. Då kan du njuta av många års säker och problemfri körning. Läs denna instruktionsbok mycket noga, den innehåller viktig information om din Toyota. När det gäller service, tänk då på att din Toyota återförsäljare är den som bäst känner din bil och att det ligger i hans intresse att du är nöjd med din bil. Toyotas återförsäljare ger dig all den kvalificerade service och annan hjälp du kan behöva. Låt denna instruktionsbok följa med bilen om du säljer den. Informationen är viktig även för nästa ägare. All information och alla uppgifter i instruktionsboken är de som gällde vid tryckningen. Eftersom Toyota utvecklar sina produkter löpande förbehåller vi oss rätten att när som helst ändra specifikationerna utan föregående meddelande. Lägg märke till att instruktionsboken gäller flera modeller och beskriver olika utföranden, inklusive utrustning som ej är standard. Det kan därför finnas beskrivningar av system och detaljer som inte finns på din bil. 2002 TOYOTA MOTOR CORPORATION Alla rättigheter förbehålles. Denna instruktionsbok får inte reproduceras eller kopieras, helt eller delvis, utan skriftligt tillstånd från Toyota Motor Corporation. OM52493SW i

Viktig information om denna instruktionsbok Varningstexter personskador och bilskador Varningsmärke I instruktionsboken ser du ibland avsnitt märkta VARNING eller OBSERVERA. Följ varningstexterna noggrant för att undvika person eller bilskador. Vi beskriver de olika varningstyperna nedan, hur de ser ut och hur den används i handboken. VARNING Varnar för risker som kan medföra personskador om varningstexten ignoreras. Texten talar om vad du skall göra eller inte göra för att undvika eller minska risken för dig själv och andra.. När du ser varningssymbolen ovan betyder det: Gör inte..., Låt bli, eller Låt inte detta hända OBSERVERA Varnar för risker som kan medföra skador på bilen eller annan utrustning om varningstexten ignoreras. Texten talar om vad du skall göra eller inte göra för att undvika eller minimera risken för skador på bilen och övrig egendom. ii

Viktig information om din Toyota Tillbehör, reservdelar och ändringar av din Toyota Det finns idag ett stort utbud av reservdelar och tillbehör till din Toyota också från främmande leverantörer. Om du använder andra reservdelar och tillbehör än originaldelar från Toyota finns det risk att bilens trafiksäkerhet försämras påtagligt, även om dessa delar skulle vara godkända av vissa kontrollmyndigheter i landet. Av den anledningen tar Toyota inget ansvar för funktionen hos reservdelar eller tillbehör som inte är Toyota originaldelar, och inte heller för utbytes eller monteringsarbete som innefattar sådana delar. Bygg aldrig om din bil och extrautrusta den inte med andra delar än Toyota originaldelar. Sådana ändringar kan påverka bilens prestanda, säkerhet eller hållfasthet, och till och med bryta mot säkerhetslagstiftningen. Dessutom täcker garantin inte skador eller prestandaproblem som hänger samman med sådana ändringar. Installation av mobil kommunikationsradioutrustning Installation av mobil kommunikationsutrustning i bilen kan påverka elektroniken i system som flerports bränsleinsprutningsssystem/sekvensinsprutningssystem, ABS bromssystem, antispinnsystem, stabiliseringssystem, krockkuddesystem och bältessträckarsystem. Kontrollera därför med din Toyota återförsäljare vilka försiktighetsåtgärder och särskilda förfaranden som behöver vidtas före installationen iii

Service och underhåll Se det särskilda service eller garantihäftet. Om bilen skall skrotas Krockkudde och bältessträckarsystemen i din Toyota innehåller explosiva kemikalier. Om bilen skrotas med krockkudde och bältessträckarsystem kvar i bilen kan de orsaka brand eller annan olycka. Se till att krockkudde och bältessträckarsystemen demonteras och tas om hand av en auktoriserad verkstad eller av din Toyota återförsäljare innan du lämnar bilen till skrotning. iv

Innehållsförteckning 1 INSTRUMENT OCH MANÖVERORGAN Sida 1 Översikt av instrument och manöverorgan................... 1 2 Nycklar och dörrar.................................... 13 3 Säten, bälten, ratt och speglar........................... 37 4 Belysning, torkare samt eluppvärmd bakruta............... 113 5 Instrument, mätare och varningslampor................... 123 6 Tändningslås, växellåda och parkeringsbroms............. 135 7 Ljudanläggning...................................... 147 8 Luftkonditionering.................................... 169 9 Övrig utrustning..................................... 181 2 INNAN DU BÖRJAR KÖRA DIN NYA TOYOTA............ 203 3 START OCH KÖRNING................................. 219 4 I EN NÖDSITUATION................................... 235 5 ROSTSKYDD OCH BILVÅRD............................ 259 6 FAKTA OM UNDERHÅLL............................... 267 7 ARBETEN DU KAN GÖRA SJÄLV 1 Inledning........................................... 271 2 Motor och chassi..................................... 279 3 Elektriska komponenter............................... 295 8 TEKNISKA DATA...................................... 307 9 ALFABETISKT REGISTER.............................. 317 v

vi

ÖVERSIKT AV INSTRUMENT OCH MANÖVERORGAN 1 Del 1 1 INSTRUMENT OCH MANÖVERORGAN Översikt av instrument och manöverorgan Översikt av instrumentpanelen......................... 2 Översikt av instrumenten.............................. 6 Indikerings och kontrollampor på instrumentpanelen.. 10

2 ÖVERSIKT AV INSTRUMENT OCH MANÖVERORGAN Översikt av instrumentpanelen Vänsterstyrda bilar ST11012c 1. Sidoventiler 2. Instrumentgrupp 3. Mittenventiler 4. Förvaringsfack 5. Handskfack 6. Elfönsterhissreglage 7. Strömbrytare för stolsvärme 8. Växelspak för manuell växellåda eller växelväljare för automatisk växellåda 9. Parkeringsbroms 10. Strömbrytare för snabbvärme 11. Centrallås (utan elfönsterhissar) 12. Spak för frikoppling av motorhuven 13. Spärrtangent fönster 14. Centrallås (med elfönsterhissar)

ÖVERSIKT AV INSTRUMENT OCH MANÖVERORGAN 3 ST11013b 1. Spak för strålkastare, blinkers, dimljus bak och/eller främre dimstrålkastare 2. Fjärrkontroll för ljudanläggningen 3. Torkar och spolaromkopplare 4. Varningsblinkers 5. Informationsfönster eller klocka 6. Luftkonditioneringsreglage 7. Indikeringslampa för billarm 8. Ljudanläggning 9. Cigarettändare/eluttag 10. Askkopp/myntfack 11. Elvärme för bakrutan 12. Tändningslås 13. Spak för frikoppling av ratten 14. Höjdinställning av strålkastare 15. Elspegelreglage 16. Antispinnsystem avstängt

4 ÖVERSIKT AV INSTRUMENT OCH MANÖVERORGAN Högerstyrda bilar ST11014a 1. Sidoventiler 2. Mittenventiler 3. Instrumentgrupp 4. Centrallås (med elfönsterhissar) 5. Elfönsterhissreglage 6. Spärrtangent fönster 7. Spak för frikoppling av motorhuven 8. Växelspak för manuell växellåda eller växelväljare för automatisk växellåda 9. Strömbrytare för snabbvärme 10. Centrallås (utan elfönsterhissar) 11. Parkeringsbroms 12. Handskfack 13. Förvaringsfack

ÖVERSIKT AV INSTRUMENT OCH MANÖVERORGAN 5 ST11013b 1. Elvärme för bakrutan 2. Varningsblinkers 3. Informationsfönster eller klocka 4. Spak för strålkastare, blinkers, dimljus bak och/eller främre dimstrålkastare 5. Fjärrkontroll för ljudanläggningen 6. Antispinnsystem avstängt 7. Torkar och spolaromkopplare 8. Elinställning av backspeglar 9. Höjdinställning av strålkastare 10. Tändningslås 11. Spak för frikoppling av ratten 12. Cigarettändare/eluttag 13. Askkopp/myntfack 14. Ljudanläggning 15. Indikeringslampa för billarm 16. Luftkonditioneringsreglage

6 ÖVERSIKT AV INSTRUMENT OCH MANÖVERORGAN Översikt av instrumenten Digital mätare (vänsterstyrda bilar) ST11017 1. Indikerings och kontrollampor 2. Hastighetsmätare 3. Varvräknare 5. Dimmerurkopplare 6. Nollställningsknapp för trippmätarna 7. Vägmätare och två trippmätare 4. Bränslemätare

ÖVERSIKT AV INSTRUMENT OCH MANÖVERORGAN 7 Digital mätare (högerstyrda bilar) ST11018 1. Indikerings och kontrollampor 2. Bränslemätare 3. Varvräknare 5. Dimmerurkopplare 6. Nollställningsknapp för trippmätarna 7. Vägmätare och två trippmätare 4. Hastighetsmätare

8 ÖVERSIKT AV INSTRUMENT OCH MANÖVERORGAN Analog mätare (vänsterstyrda bilar) ST11007 1. Hastighetsmätare 2. Indikerings och kontrollampor 4. Vägmätare och två trippmätare 5. Nollställningsknapp för trippmätarna 3. Bränslemätare

ÖVERSIKT AV INSTRUMENT OCH MANÖVERORGAN 9 Analog mätare (högerstyrda bilar) ST11009 1. Indikerings och kontrollampor 2. Hastighetsmätare 4. Vägmätare och två trippmätare 5. Bränslemätare 3. Nollställningsknapp för trippmätarna

10 ÖVERSIKT AV INSTRUMENT OCH MANÖVERORGAN Indikeringssymboler på instrumentpanelen Varningslampa för bromssystemet 1 Laddningsvarningslampa 1 Dörrvarningslampa 1 Indikeringslampa, låg kylarvätsketemperatur (blå) 2 Varningslampa för hög kylvätsketemperatur (röd) 1 Varningslampa för krockkuddesystemet 1 Oljetryckvarningslampa 1 Varningslampa för ABS systemet 1 Varningslampa för stabiliserings /antispinnsystem 1 Varningslampa för låg bränslenivå 1 (digital hastighetsmätare) Varningslampa för låg bränslenivå 1 (analog hastighetsmätare) Varningslampa för elsystemet 1 Töm vattenavskiljaren 1 Indikeringslampa, förvärmning pågår

ÖVERSIKT AV INSTRUMENT OCH MANÖVERORGAN 11 Indikeringslampa, främre dimstrålkastare Indikeringslampa för bakre dimljus Indikeringslampa, överväxeln bortkopplad Indikeringslampa, antislirsystem Varningslampa, antispinnsystemet avstängt 1 (digital hastighetsmätare) Varningslampa, antispinnsystemet avstängt 1 (analog hastighetsmätare) Indikeringslampa för bakljuset (digital hastighetsmätare) Körriktningsvisare Helljuset tänt 1 : Närmare information finns i avsnittet Servicelampor och varningssummer på sid 129 i del 1 5. 2 : Närmare information finns i avsnittet Servicelampor och varningssummer på sid 125 i del 1 5.

12 ÖVERSIKT AV INSTRUMENT OCH MANÖVERORGAN

NYCKLAR OCH DÖRRAR 13 Del 1 2 INSTRUMENT OCH MANÖVERORGAN Nycklar och dörrar Nycklar................................................ 14 Startspärr.............................................. 17 Dörrar................................................. 19 Elektriska fönsterhissar................................. 28 Bakdörr................................................ 30 Motorhuv.............................................. 32 Tanklock............................................... 33 Främre taklucka........................................ 35 Elektrisk taklucka bak................................... 36

14 NYCKLAR OCH DÖRRAR Nycklar ST12009 Utan fjärrkontrollsystem Med bilen levereras två olika nycklar. 1. Huvudnycklar (svart) går till alla lås. Om du behöver en ny nyckel måste din Toyota återförsäljare låna en av dem för att kunna göra en ny nyckel med inbyggd transponder. 2. Servicenyckel (grå) går till alla lås. I nyckelgreppet på huvud och servicenycklarna sitter ett transponderchip som är helt avgörande för startspärrsystemets funktion. Var försiktig så att du inte förlorar dessa nycklar. Vanliga kopior av dessa nycklar kan inte användas för att stänga av systemet eller starta motorn. Eftersom sidodörrarna och bakluckan kan låsas utan nyckel bör du alltid ha med dig en reservnyckel om du skulle råka låsa in nycklarna i bilen. ST12010 Med fjärrkontrollsystem ST12011 Med fjärrkontrollsystem och dubbelsidigt låssystem

NYCKLAR OCH DÖRRAR 15 SY12001 SY12002a OBSERVERA Observera följande när du använder en nyckel med inbyggd transponder: Låt inte nyckelringen vila mot nyckelgreppet när du startar bilen, och tryck inte nyckelringen mot nyckelgreppet. Detta kan göra att motorn inte startar, eller att den stannar kort efter start. När du startar motorn får inte nyckeln komma i kontakt med någon annan nyckel med transponder (inklusive nycklar till andra bilar) och tryck aldrig en annan nyckel mot nyckelgreppet. Detta kan göra att motorn inte startar, eller att den stannar kort efter start. Om detta skulle hända skall du ta ur nyckeln och sätta in den igen efter det att du tagit bort andra transpondernycklar (inklusive nycklar till andra bilar) från nyckelringen. Du kan också täcka över dem med handen när du startar motorn.

16 NYCKLAR OCH DÖRRAR SY12003 ST12012 Böj inte nyckelgreppet. Täck inte över nyckelgreppet med något material som blockerar elektromagnetisk strålning. Slå inte nyckeln hårt mot andra föremål. Låt inte nyckeln ligga så att den utsätts för stark värme under någon längre tid, t.ex. på instrumentpanelen eller motorhuven i starkt solsken. Lägg inte nyckeln i vatten och tvätta den inte i ultraljudstvätt. Låt inte nycklarna komma nära elektromagnetisk apparatur. BRICKA MED NYCKELNUMMER Ditt nyckelnummer finns på nyckelbrickan. Förvara nyckelbrickan på en säker plats, t.ex. i plånboken inte i bilen. Om du skulle förlora nycklarna eller behöva extranycklar kan din Toyota återförsäljare göra dubblettnycklar med hjälp av nyckelnumret. Vi rekommenderar att du antecknar nyckelnumret och förvarar det på säker plats.

NYCKLAR OCH DÖRRAR 17 Startspärr SF12001 SF12002 Startspärren är ett stöldskyddssystem. När du sätter nyckeln i tändningslåset sänder transponderchipet i nyckelgreppet en elektronisk kod till bilen. Motorn startar bara om den elektroniska koden i chipet överensstämmer med den ID kod som är lagrad i bilen. Systemet aktiveras automatiskt när du tar ut nyckeln ur tändningslåset. Stöldskyddsindikatorn blinkar för att visa att billarmet är aktivt. Om något av följande inträffar skall du kontakta din Toyota återförsäljare. Indikeringslampan börjar inte blinka när nyckeln tas ur tändningslåset. Indikeringslampan blinkar oregelbundet. När du sätter in nyckeln i tändningslåset stängs systemet automatiskt av och du kan starta motorn. Indikeringslampan släcks. För att din Toyota återförsäljare skall kunna göra en dubblettnyckel med inbyggt transponderchip behöver han eller hon ditt nyckelnummer samt din huvudnyckel. Det finns dock en gräns för hur många dubbletter du kan göra hos din Toyota återförsäljare. Vanliga kopior av dessa nycklar kan inte användas för att stänga av systemet eller starta motorn. OBSERVERA Försök inte modifiera, demontera eller koppla bort startspärrsystemet. Systemets funktion garanteras inte om det utsätts för icke auktoriserade ändringar eller modifieringar.

18 NYCKLAR OCH DÖRRAR Detta startspärrsystem, modell RI 8FTY överensstämmer med de väsentliga kraven och övriga anvisningar i Direktiv 1999/5/EC.

NYCKLAR OCH DÖRRAR 19 Sidodörrar SA12004 SA12005 LÅSA OCH LÅSA UPP MED NYCKEL Sätt i nyckeln i nyckelhålet och vrid om. Låsa: Vrid nyckeln framåt. Låsa upp: Vrid nyckeln bakåt. Bilar med centrallås Alla dörrar låses och låses upp samtidigt med respektive framdörr. Modeller med dubbelt låssystem När förardörren låses eller låses upp är det bara den dörren som låses eller låses upp. Använd centrallåstangenten för att låsa eller låsa upp övriga dörrar. LÅSA OCH LÅSA UPP MED LÅSKNAPPEN PÅ INSIDAN Ställ om låsknappen. Låsa: Tryck knappen nedåt. Låsa upp: Drag knappen uppåt. Endast högerstyrda bilar Om ett lås med dubbelsidig låsning är låst kan dörren varken öppnas med det utvändiga eller det invändiga dörrhandtaget. (Se Dubbelsidigt låssystem på sid 27 i den här delen.) Om du vill låsa dörren utifrån trycker du ner knappen innan du stänger dörren. Håll sedan upp dörrhandtaget på utsidan medan du stänger framdörren. Kontrollera att du inte har glömt nycklarna i bilen.

20 NYCKLAR OCH DÖRRAR ST12013 Öppna förardörren och tryck centrallåstangenten i förardörren till låst läge, stäng förardörren. Centrallåstangenten kan aktiveras på följande sätt. Vrid startnyckeln till ON. Lås upp alla dörrarna med nyckeln eller fjärrkontrollen. Lås upp förardörren med den inre låsknappen och lås därefter upp alla dörrarna med centrallåstangenten. Med elfönsterhissar SY12011 Utan elfönsterhissar LÅSA OCH LÅSA UPP MED CENTRALLÅSTANGENTEN Tryck på tangenten. Låsa: Tryck på tangentens framkant. Låsa upp: Tryck på tangentens bakre kant. Använd omkopplaren för att låsa respektive låsa upp alla dörrar samtidigt. Om du gör något av följande kan ingen dörr låsas upp med centrallåstangenten. Lås dörrarna med nyckeln eller med fjärrkontrollen när samtliga dörrar är stängda.

NYCKLAR OCH DÖRRAR 21 Trådlös fjärrkontroll SA12031 ST12005 BARNSÄKRA LÅS PÅ BAKDÖRRAR Skjut spärren till LOCK läget som dekalen visar. Med barnspärren inkopplad kan bakluckan bara öppnas utifrån, inte av passageraren på insidan. Vi rekommenderar att du använder barnspärren om du har småbarn i bilen. VARNING Låsa ST12006 Kontrollera att dörrarna är stängda innan du kör iväg. Använd de barnsäkra låsen om du har småbarn i baksätet, så att de inte kan råka öppna dörrarna under körning. Om dörrarna lämnas olåsta under körning kan de snabbare öppnas utifrån för att underlätta hjälp om du råkar ut för en olycka. Låsa upp Bilens fjärrlåssystem är avsett för låsning eller upplåsning av alla sidodörrarna och bakluckan på cirka 1 meters avstånd från bilen.

22 NYCKLAR OCH DÖRRAR LÅSNING OCH UPPLÅSNING AV DÖR- RARNA Tryck lugnt och stadigt på tangenterna när du låser eller låser upp sidodörrarna och bakdörren. Indikeringslampan i nyckelgreppet blinkar en gång. Låsa: Tryck på LOCK. Alla sidodörrar samt bakdörren låses samtidigt. Körriktningsvisarna blinkar en gång. Kontrollera att alla dörrarna verkligen är låsta. Om någon dörr inte är helt stängd, eller om tändningsnyckeln sitter i tändningslåset går dörrarna inte att låsa med LOCK knappen. Låsa upp: Tryck på UNLOCK. Alla sidodörrarna och bakluckan låses upp samtidigt. Körriktningsvisarna blinkar två gånger. Du har 30 sekunder på dig att öppna någon av dörrarna efter att du låst upp dem med fjärrkontrollsystemet. Om du inte öppnar någon av dörrarna under den tiden låses alla dörrar automatiskt igen. Om båda tangenterna LOCK och. UN- LOCK trycks in samtidigt kommer funktionen inte att upprepas. Släpp tangenten och tryck en gång till. Följande kan tyda på att batteriet i nyckeln är urladdat. Byt batteri enligt anvisningarna i BYTE AV BATTERI om så är fallet. Fjärrkontrollen fungerar inte. Fjärrkontrollens räckvidd har blivit mycket kort. Indikeringslampan på nyckeln lyser svagt eller inte alls. FJÄRRKONTROLLNYCKELN Fjärrkontrollnyckeln är en elektronisk komponent. Observera följande för att inte skada nyckeln. Låt inte nyckeln ligga där det kan bli mycket varmt, t.ex. på instrumentbrädan. Tag inte isär den. Slå den inte hårt mot andra saker och var försiktig så att du inte tappar den. Lägg den inte i vatten. Det går att använda upp till fyra fjärrkontrollnycklar för en och samma bil. Kontakta din Toyota återförsäljare för mer information. Om fjärrkontrollnyckeln inte fungerar alls eller inte fungerar på normalt avstånd eller om indikeringslamporna på nyckeln lyser svagt eller inte alls: Om det finns en radiosändare i närheten, t ex tillhörande en radiostation eller flygplats, som kan störa fjärrkontrollens funktion. Om batteriet är urladdat. Kontrollera batteriet i nyckeln. Byt batteri enligt anvisningarna i BYTE AV BATTERI. Vänd dig till din Toyota återförsäljare om du förlorar fjärrkontrollnyckeln. Gör helst detta omedelbart för att minimera risken för stöld eller andra problem. (Se även Om du blir av med nycklarna på sid 258 i del 4.)

NYCKLAR OCH DÖRRAR 23 BYTE AV BATTERI Batteriet skall vara av typen CR1616 eller likvärdigt. VARNING Vidtag åtgärder så att inte småbarn får i sig det gamla batteriet eller några andra delar. SM12002 OBSERVERA Se upp så att du inte tappar bort några delar när du byter batteri. Använd endast samma eller likvärdigt batteri som Toyota återförsäljaren rekommenderar. Följ gällande bestämmelser för deponering av använda batterier. Gör så här vid byte av batteri: 1. Skruva ur skruven och tag av locket. SM12003 2. Lyft upp PULL fliken för att ta bort locket från modulen

24 NYCKLAR OCH DÖRRAR SM12004 3. Ta ur det urladdade batteriet och lägg i ett nytt med pluspolen (+) uppåt. 4. Sätt tillbaka locket på modulen och se till att O ringen tätar ordentligt och inte sticker ut under kanten på locket. Stäng locket ordentligt. OBSERVERA Kontrollera att sändarens batteri placeras med rätt sida upp. Byt inte batteri med våta händer. Fukt kan orsaka rost. Du skall inte vidröra eller flytta komponenter inne i sändaren, det kan sätta sändaren ur funktion. Var försiktig så att du inte böjer elektroden i batterifacket och så att inte smuts eller olja fastnar på modulen. Stäng locket ordentligt. Kontrollera att nyckeln fungerar som den skall efter batteribytet. Kontrollera att indikeringslampan tänds när du trycker på någon av tangenterna på nyckeln. Vänd dig till din Toyota återförsäljare om nyckeln fortfarande inte fungerar.

NYCKLAR OCH DÖRRAR 25 Denna sändare till fjärrkontrollsystemet modell B01SA, överensstämmer med de väsentliga kraven och övriga anvisningar i Direktiv 1999/5/EC.

26 NYCKLAR OCH DÖRRAR Denna mottagare till fjärrkontrollsystemet modell B01SA, överensstämmer med de väsentliga kraven och övriga anvisningar i Direktiv 1999/5/EC.

NYCKLAR OCH DÖRRAR 27 Dubbelt låssystem ST12007 Det dubbelsidiga låssystemet är ett stöldskydd. Dekaler på de främre sidorutorna visar att bilen har dubbelt låssystem. Systemet aktiveras när du låser alla dörrarna med fjärrkontrollnyckeln. När systemet är aktiverat kan dörrarna varken låsas upp inifrån eller utifrån. VARNING Det dubbelsidiga låssystemet får aldrig aktiveras medan det finns människor i bilen eftersom ingen av dörrarna kan öppnas inifrån bilen. Tryck på fjärrkontrollnyckelns UNLOCK del om du skulle låsa dörrarna av misstag. Systemet kan inte aktiveras förrän du använder fjärrkontrollnyckeln. Bilens körriktningsvisare blinkar en gång för varje gång du trycker på LOCK delen. FRÅNKOPPLING AV SYSTEMET Tryck på fjärrkontrollnyckelns UN- LOCK del. Bilens körriktningsvisare blinkar två gånger för att bekräfta att systemet är inaktiverat. Det dubbelsidiga låssystemet kan inaktiveras med nyckel om batteriet i fjärrkontrollnyckeln är slut. TESTA SYSTEMET 1. Öppna alla fönster. 2. Aktivera systemet enligt ovanstående beskrivning. 3. Försök att låsa upp båda sidodörrarna inifrån. Låsknappen bör återgå till låst läge. 4. Tryck på fjärrkontrollnyckelns UN- LOCK del och kontrollera att systemet är inaktiverat. Låt din Toyota återförsäljare kontrollera systemet om det inte fungerar som det skall. STÄLLA IN SYSTEMET 1. Vrid startnyckeln till LOCK läge och ta bort den. 2. Be alla passagerarna att stiga ur bilen. 3. Stäng båda sidodörrarna och bakdörren. 4. Tryck TVÅ GÅNGER på fjärrkontrollnyckelns LOCK del inom 5 sekunder.

28 NYCKLAR OCH DÖRRAR Elektriska fönsterhissar ST12014 ST12015 Fönstren kan öppnas och stängas med reglagen i respektive sidodörr. Elfönsterhissarna kan användas när startnyckeln vrids till ON läget. ÖPPNA OCH STÄNGA FÖNSTRET PÅ FÖRARSIDAN Använd reglaget i förarens dörr. Normal användning: Fönstret rör sig så länge du håller in tangenten. Öppna: Tryck lätt på tangenten. Stänga: Drag tangenten lätt uppåt. Automatisk funktion: Tryck ned eller drag upp tangenten helt och släpp den. Fönstret kommer då att öppnas eller stängas helt. Du kan stoppa fönstret halvvägs genom att bara lätt röra tangenten i motsatt riktning och sedan släppa den. Klämningsskydd: När fönstret stängs automatiskt stoppas fönstret och fortsätter till halvöppet om något fastnar mellan rutan och fönsterkarmen. Om man råkar stöta till rutan kan funktionen utlösas även om inget har fastnat i fönstret. VARNING Försök aldrig att aktivera klämskyddet genom att avsiktigt placera någon kroppsdel mellan rutan och fönsterkarmen. Klämskyddet kan sättas ur funktion om något fastnar i fönstret precis innan det stängs helt.

NYCKLAR OCH DÖRRAR 29 Spärrtangent fönster SF12003 ÖPPNA OCH STÄNGA FÖNSTRET PÅ PASSAGERARSIDORNA Använd tangenten på respektive passagerardörr eller tangenterna på förardörren för att öppna eller stänga respektive passagerares fönster. Fönstret rör sig så länge du håller in tangenten. Öppna: Tryck ned tangenten. Stänga: Drag tangenten uppåt. Om du trycker in spärrtangenten i förardörren kan fönstren i sidodörrarna varken öppnas eller stängas. ST12008

30 NYCKLAR OCH DÖRRAR Bakdörr VARNING Observera följande för att undvika allvarliga personskador. Kontrollera att ingen är nära fönstren innan du stänger dem med fönsterhissfunktionen. Kontrollera också att passagerarnas händer, huvud och andra kroppsdelar är fullständigt inuti bilen. Om någon fastnar med hals, huvud eller händer i ett fönster finns det risk för svåra skador. Fönsterhissarna skall alltid hanteras med gott omdöme. Gå aldrig ifrån din bil om startnyckeln sitter kvar i tändningslåset. Låt aldrig små barn använda fönsterhissreglagen utan tillsyn. Spärra fönsterhissarna med fönsterlåstangenten när det finns barn i bilen. Lämna aldrig småbarn ensamma i bilen, och absolut inte om nyckeln sitter i tändningslåset. Om barn leker med reglagen till elfönsterhissarna finns det stor risk att de klämmer sig i fönstren. Barn som lämnas utan tillsyn i bilen kan orsaka svåra olyckor. SA12026 LÅSA OCH LÅSA UPP MED NYCKEL Sätt i nyckeln i nyckelhålet och vrid om. Låsa: Vrid nyckeln medurs. Låsa upp: Vrid nyckeln moturs. Modeller med centrallåssystem Alla dörrarna låses och låses upp samtidigt med bakdörren. När du använder centrallåsfunktionen blir bakdörren låst eller upplåst samtidigt med de övriga dörrarna (se Sidodörrar på sid 19). Känn efter att bakdörren är ordentligt stängd. Avsnittet Försiktighetsåtgärder vid lastning på sid 214 i del 2 innehåller säkerhetsanvisningar vid lastning.

NYCKLAR OCH DÖRRAR 31 SA12018 SA12032 LÅSNING OCH UPPLÅSNING FRÅN INSI- DAN Låsa: Vrid knappen på vänster sida. Låsa upp: Vrid knappen på högra sidan. Modeller med centrallåssystem När du använder centrallåsfunktionen blir bakdörren låst eller upplåst samtidigt med de övriga dörrarna (se Sidodörrar på sid 19). Känn efter att bakdörren är ordentligt stängd. Avsnittet Försiktighetsåtgärder vid lastning på sid 214 i del 2 innehåller säkerhetsanvisningar vid lastning. VARNING BARNSÄKRA LÅS PÅ BAKDÖRRAR Skjut spärren till LOCK läget som dekalen visar. Med barnspärren inkopplad kan bakdörren bara öppnas utifrån, inte från insidan. Vi rekommenderar att du använder barnspärren om du har småbarn i bilen. VARNING Kontrollera att bakdörren är stängd innan du kör iväg. Om du lämnar dörren är olåsta under färd är den lätt att öppna utifrån om du råkar ut för en olycka. Håll alltid bakluckan stängd under färd. Den måste vara stängd, för att förhindra att saker ramlar ut och att avgaser sugs in i bilen.

32 NYCKLAR OCH DÖRRAR Motorhuv SA12012 ST12002 Öppna motorhuven så här. 1. Drag i motorhuvspärren. Motorhuven öppnas en bit. 2. Stå framför bilen, öppna spärren och lyft upp huven. VARNING Kontrollera att motorhuven är säkert stängd innan du börjar köra. I annat fall kan den flyga upp under körningen med avåknings eller kollisionsrisk som följd.

NYCKLAR OCH DÖRRAR 33 Tanklock ST12003a SF12004 3. Ställ upp motorhuven genom att sätta in stödstaget i urtaget i huven. För stödstaget rakt uppåt för att kunna placera det i urtaget. Om du för det åt sidan eller mot bilens kupé kan det lossna. Kontrollera att du inte har glömt några verktyg, trasor eller dylikt innan du stänger huven. Lägg ned och sätt fast stödstaget i sin hållare så att det inte ligger och skramlar. Fäll ner huven och släpp den så att den låser ordentligt. Tryck lätt på framkanten för att stänga den, om det behövs. Analog hastighetsmätare Symbolen visar att tankluckan finns på bilens vänstra sida. VARNING Kontrollera att stödstaget är noga fastsatt i sin hållare och hindrar huven från att ramla ner på ditt huvud eller kropp. OBSERVERA Se till att du lägger ner stödstaget i dess hållare innan du stänger motorhuven. Om huven stängs och stödstaget är uppfällt kan motorhuven skadas.

34 NYCKLAR OCH DÖRRAR BS12026 ST12004 Digital hastighetsmätare (typ A) 1. Drag upp spaken för att öppna tanklocket. Stäng av motorn vid tankning. VARNING SM12012a Digital hastighetsmätare (typ B) Rök inte, använd inte öppen eld och undvik gnistbildning under tankningen. Bränsleångor är brandfarliga. Tag inte bort tanklocket för snabbt när du öppnar det. Om det är varmt ute kan trycket i tanken göra att bränslet sprutar ut ur påfyllningsröret om locket plötsligt tas bort. Symbolen visar att tankluckan finns på bilens vänstra sida.

NYCKLAR OCH DÖRRAR 35 Främre taklucka SF12007 SA12020 2. Tag bort tanklocket genom att långsamt vrida det moturs. Gör en kort paus innan du tar bort locket. Häng locket på hållaren i luckan. Ofta hörs ett lätt väsljud när man tar bort tanklocket. Skruva locket medsols tills det klickar till när du har tankat klart. VARNING Kontrollera att locket är hårt påskruvat för att undvika bränslespill vid en eventuell olycka. Köp alltid ett Toyota originaltanklock om tanklocket måste bytas. Tanklocket är avsett att reglera trycket i bränsletanken. Tippa upp Sänka SA12021 Drag solskyddet bakåt när du vill tippa upp bakkanten av takluckan. Tryck på låsspärren för att tippa uppåt och tryck spaken uppåt. Sänk ned takluckan genom att dra spaken nedåt. Kom ihåg att stänga takluckan innan du lämnar bilen.

36 NYCKLAR OCH DÖRRAR Elektrisk taklucka bak VARNING SA12022 Tryck på strömbrytarens OPEN del för att öppna takluckan. Tryck på strömbrytarens CLOSE del för att stänga takluckan. Tändningen måste stå i ON läge. Takluckan rör sig så länge tangenten trycks ner och stannar när den släpps. Som säkerhetsåtgärd vid stängning stannar takluckan en fjärdedels väg innan den stängs helt. Släpp tangenten och tryck på den igen för att stänga takluckan helt. Om du trycker in tangenten WINDOW LOCK i förardörren bortkopplas öppnings/ stängningsfunktionen till fönstren på passagerarsidan och till den bakre takluckan. Du kan öppna takluckan till vilket läge som helst. Solskyddet kan öppnas och stängas för hand. När du öppnar takluckan öppnas solskyddet emellertid samtidigt. Observera följande för att undvika allvarliga personskador. Håll huvud, händer och andra kroppsdelar borta från taköppningen under körning. Om bilen plötsligt stannar, t ex till följd av en kollision finns det annars risk för svåra skador. Kontrollera att ingen är nära takluckan innan du stänger den. Se alltid till att ingen har huvud, händer eller andra kroppsdelar i taköppningen. Om någon fastnar med hals, huvud eller händer i taköppningen finns det risk för svåra skador. Kontrollera att takluckan kan stängas utan risk om du låter någon annan göra det. Gå aldrig ifrån din bil om startnyckeln sitter kvar i tändningslåset. Lämna aldrig småbarn ensamma i bilen, och absolut inte om nyckeln sitter i tändningslåset. De kan leka med reglagen till takluckan och fastna i taköppningen. Barn som lämnas utan tillsyn i bilen kan orsaka svåra olyckor. Sitt aldrig på taket i närheten av takluckan.

SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR 37 Del 1 3 INSTRUMENT OCH MANÖVERORGAN Säten, bälten, ratt och speglar Säten.................................................. 38 Framsäten............................................. 38 Baksäte................................................ 40 Hopfällbart baksäte..................................... 41 Nackskydd............................................. 58 Stolvärme.............................................. 59 Säkerhetsbälten........................................ 60 Krockkudde för förare................................... 71 Krockkuddar för förare och framsätespassagerare......... 77 Sidokrockkuddar........................................ 85 Bilbarnstol............................................. 91 Ställbar ratt........................................... 109 Yttre backspeglar...................................... 109 Invändig backspegel med bländningsskydd................ 111 Sminkspeglar........................................... 111

38 SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR Säten Under körning bör alla passagerare sitta med uppfällda ryggstöd, lutade mot ryggstödet och väl fastspända med sina säkerhetsbälten. VARNING Börja inte köra förrän alla passagerare sitter ordentligt på plats. Ingen får sitta på ett nerfällt ryggstöd eller i bagageutrymmet. Den som inte sitter rätt och väl fastspänd kan skadas mycket allvarligt vid en häftig inbromsning eller en eventuell olycka. Låt aldrig någon ställa sig upp eller flytta sig i bilen under körning. Risken för allvarliga skador vid en häftig inbromsning eller en eventuell olycka är mycket stor. Framsäten Extra försiktighet i framsätet (när det finns sidokrockkuddar) VARNING Sidokrockkuddarna är monterade i förarstolen och i framsätespassagerarens stol. Iakttag följande försiktighetsåtgärder. Sitt inte lutad mot en framdörr. En sidokrockkudde blåses upp mycket snabbt och med våldsam kraft. Den som sitter för nära riskerar att få livsfarliga skador. Använd inga tillbehör på stolarna som kan hindra uppblåsningen av sidokrockkuddarna. Följden kan bli att utlösningen inte sker på rätt sätt eller risk för livsfarliga eller svåra skador. Utför inga ändringar av och byt inte ut stolar som innehåller sidokrockkuddar, eller stolarnas klädsel. Det finns stor risk att systemet plötsligt och oväntat utlöses med livsfarliga personskador som följd, eller att systemet inte fungerar när det behövs. Kontakta din Toyota återförsäljare om du absolut måste göra sådana ändringar.

SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR 39 Allmänna anvisningar vid inställning Ställ in förarstolen så att du har pedaler, ratt och reglage bekvämt inom räckhåll och ser instrumenten bra. Inställning av framstolarna VARNING Gör inga inställningar under körning eftersom du riskerar att tappa kontrollen över bilen om sätet plötsligt ändrar läge. Var försiktig så att du inte skadar någon passagerare eller bagage när du justerar sätet. När du ställt in stolen i rätt läge, skjut den framåt och bakåt för att kontrollera att den åter är fastlåst. Tryck ryggen mot ryggstödet efter justeringen för att kontrollera att det sitter fast. Lägg inget under stolen, utom i förvaringslådan. Föremålen kan hindra låsmekanismen eller få den att släppa så att stolen plötsligt flyttar sig och du tappar kontrollen över körningen. Stick aldrig in handen under stolen när du skall ställa om den. Det är stor risk att du klämmer fingrarna. ST13003a

40 SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR 1. HANDTAG FÖR INSTÄLLNING I LÄNGDLED Fatta tag på handtagets mitt och drag uppåt. Skjut stolen till önskat läge med hjälp av kroppstyngden och släpp spaken. 2. RATT FÖR INSTÄLLNING AV STO- LENS HÖJD (på vissa modeller) 3. SPAK FÖR INSTÄLLNING AV RYGGSTÖDETS LUTNING Luta dig framåt och drag spaken uppåt. Luta dig sedan bakåt till önskat läge och släpp spaken. VARNING För att minska risken att glida under bältet vid en eventuell olycka skall ryggstödet inte vara mer tillbakalutat än nödvändigt. Säkerhetsbältena ger maximalt skydd vid kollisioner framifrån eller bakifrån om föraren och passagerarna sitter upprätt och ordentligt bakåtlutade mot ryggstöden. Om man sitter mycket tillbakalutad kan bältet glida upp över höfterna och trycka direkt mot magen. Risken för personskador vid en frontalkollision ökar ju mer bakåtlutat ryggstödet är. Baksäte Inställning av ryggstödets lutning SA13501 Ryggstödet kan vinklas i två steg; ursprungsläge och bakåtlutat. Vinkla ryggstödet bakåt: Drag låsspaken uppåt och luta ryggstödet bakåt så långt det går, släpp sedan låsspaken. Återställ ryggstödet till ursprungsläget: Drag låsspaken uppåt och för ryggstödet till upprätt läge, släpp låsspaken. Drag i ryggstödet tills det är ordentligt fastlåst. Ryggstödet på mittenplatsen i baksätet kan inte ställas in individuellt utan har samma inställning som den vänstra platsen.

SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR 41 Nedfällbart baksäte Före nedfällning VARNING Inställningar får aldrig göras medan bilen är i rörelse. För att minska risken att glida under bältet vid en eventuell olycka skall ryggstödet inte vara mer tillbakalutat än nödvändigt. Bältena ger maximalt skydd om passagerarna sitter rakt upp och ordentligt bakåtlutade mot ryggstöden. Om man sitter mycket tillbakalutad kan bältet glida upp över höfterna och trycka direkt mot magen. Risken för skador vid en frontalkollision ökar därför ju mer ryggstödet lutas bakåt. När ryggstödets lutning är inställd, pressa litet extra mot ryggstödet för att kontrollera att det sitter fast. Om golvpanelen är borttagen, men baksätet inte är nedfällt får ingen sitta på baksätet. I så fall finns risk för att man fastnar med en fot i stolens gångjärn. Typ A ST13025 SA13509 Typ B 1. Typ A: För in låsblecket till bältet på baksätets ytterplats, som bilden visar. Typ B: Höger sida: Drag säkerhetsbältet åt sidan och stoppa undan låstungan i dess hållare. Mitten: Vik ihop säkerhetsbältet och sätt ett gummiband runt bältet. Det förhindrar skador på bältena.

42 SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR VARNING Gör inga inställningar av baksätet under färd. Säkerhetsbältet måste tas bort från hållaren när det skall användas. ST13021 OBSERVERA Låt inga föremål ligga kvar på baksätet när det skall fällas ned. Golvpanelen kan annars inte förankras i ursprungsläget när baksätet fälls ned. Det finns också risk för att golvpanelerna eller baksätet skadas. 2. Endast typ A: För in låstungan till mittplatsens bälte i kåpan. Du hör ett klick när låstungan är fastlåst i kåpan. Du måste stoppa undan säkerhetsbältet innan du fäller ryggstödet. OBSERVERA Säkerhetsbältet till baksätets mittenplats skall alltid förvaras på sin plats när det inte används.

SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR 43 SA13003 SA13553 3. Fatta tag på handtagets mitt och drag uppåt. Skjut framstolarna framåt så långt det går så att baksätet inte slår i stolen framför när det fälls ned. 4. Drag i remmen som sitter i golvpanelens bakre del för att ta bort panelen. VARNING Gör inga förändringar av golvpanelen under färd. Kontrollera att golvpanelen sitter stadigt på plats när baksätet används. Kontrollera att inga föremål finns på golvet under framsätet när du fäller ned baksätet i golvet. OBSERVERA Låt inga föremål ligga kvar på golvet under en längre tid. Risk för att golvet ändrar form.

44 SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR Nedfällning av baksätet Fäll ned sätena i följande ordning: höger säte, mittensätet, vänster säte. Baksätet kan inte fällas ihop med början från vänster säte. Höger säte SA13005 Mittensätet Vänster säte 1. Tryck ned nackskyddet så långt det går och drag i spaken för att fälla ner ryggstödet som bilden visar. VARNING Om bara det högra sätet är hopfällt kan det vänstra sätet användas. Sitt aldrig på mittensätet. Om denna anvisning ignoreras kan följden bli dödsfall eller svåra personskador.

SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR 45 SA13536 SA13008 2. Drag upp spärren baktill och drag upp sätet med öglan som bilden visar. VARNING När baksätet fälls ned på annat sätt än med öglan, kontrollera att varken händer eller andra kroppsdelar är i beröring med sätet. Allvarliga skador kan annars uppstå om du skulle fastna mellan golvet och sätet eller mellan golvet och ryggstödslåset, vilket fälls ned samtidigt med sätet. Använd bara spaken när baksätet skall fällas ihop, aldrig annars. Om spärren inte är säker kan du utsätta dig för livsfarliga personskador om bilen skulle bromsa häftigt eller om en olycka skulle inträffa. 3. Använd handtaget för att flytta sätet framåt och nedåt i golvet. Samtidigt med sätet fälls också sätesspärren på sätets högra och vänstra sida ned. VARNING Placera aldrig händerna eller någon annan kroppsdel nära stolspärren när baksätet fälls ned. Du kan skada dig på spärren när den fälls ned. Kontrollera att golvpanelen sitter stadigt på plats när baksätet används. Annars kan skador uppstå vid en plötslig inbromsning eller ett tvärstopp. OBSERVERA Låt inga föremål ligga kvar på golvet under framsätet när baksätet skall fällas ned. Baksätet kan annars ta skada.

46 SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR SF13014 SA13503 4. Installera golvpanelen. Golvpanelens installationsläge ändras före och efter det att sätet fällts ned. Installera golvpanelen som bilden visar. Kontrollera att fliken på golvpanelen placeras ovanpå den övre delen av staget under framsätet. 5. Installera låsskydden. När baksätet har fällts ned täcker du låsspärrarnas fästen med täcklocken.

SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR 47 SA13525 SA13010 6. Släpp låsspärren som bilden visar och fäll ned ryggstödet till mittenplatsen. VARNING Placera inte handen på ryggstödets låsyta efter det att du fällt ned ryggstödet till mittenplatsen. Du kan fastna med fingret i låsstaget på vänsterplatsen när du fäller det vänstra ryggstödet framåt. 7. Släpp låsspärren som sitter vid mittenplatsens kant som bilden visar. Håll ned låsspärren och fäll in stolsbenet på mittenplatsens högra sida. VARNING Se till att du inte fastnar med handen eller fingret när du fäller in stolens ben.

48 SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR SA13011 SA13533 8. Vik mittenplatsen mot golvet och tag loss sätet. VARNING När du tar bort sätet, var försiktig så att du inte tappar eller skadar sätet. 9. Tag bort skydden under sittdynan och montera dem på hakarna. 10. Fäll ned det vänstra sätet på samma sätt som det högra. När du fäller ned ryggstödet till det vänstra sätet kan det stanna eller fällas långsamt. Det betyder inte att något är fel.

SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR 49 Uppfällning av baksätet Fäll alltid upp baksätet i följande ordningsföljd: vänster säte, mittensätet, höger säte. Vänster säte Mittensätet Höger säte OBSERVERA Kontrollera att inga föremål finns på golvet under framsätet när du sätter tillbaka baksätet. Om något ligger på golvet när sätet fälls tillbaka finns risk för skador på sätets låsmekanism. 1. Skjut framstolarna framåt så långt det går så att baksätet inte slår emot stolsryggarna när det fälls tillbaka. 2. Tag bort golvpanelen. Mer information finns på sid 43. VARNING Var försiktig så att du inte fastnar med en hand eller fot i stolen eller stolsfästena när du sätter tillbaka baksätet. När du fäller tillbaka sätet till sitt ursprungliga läge bör du observera följande för att undvika personskador vid häftig inbromsning eller en olycka. Kontrollera att stolen sitter fast genom att skjuta den framåt och bakåt medan du håller fast ryggstödets överkant eller genom att lyfta upp sittdynan i framkanten. Om sätet sitter löst finns det risk att säkerhetsbältena inte har avsedd verkan. Kontrollera att säkerhetsbältena inte är vridna eller har fastnat under sittdynan. Se till att säkerhetsbältena sitter rätt och är klara för användning. Om golvpanelen är borttagen, men baksätet inte är nedfällt får ingen sitta på baksätet. I så fall finns risk för att man fastnar med en fot i stolens gångjärn.

50 SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR SA13530 SA13519 3. Tag bort täcklocken. OBSERVERA Tag bort täckbrickorna från golvet när du sätter tillbaka baksätets sidoplatser, som bilden visar. Kontrollera att inga föremål ligger på golvet. 4. Drag upp sätet med handtaget. 5. Tryck ned sätets vänstra och högra sidor och fäst låsspärren till sätet i haken på golvet. VARNING Kontrollera följande beträffande vänstra och högra platserna i baksätet. Kontrollera att båda hakarna på sätets främre bensida är ordentligt fästa. Drag också upp sittdynans bakre del och kontrollera att de bakre låsen är ordentligt fästa vid två punkter. Det finns annars risk för allvarliga skador vid en plötslig inbromsning eller en eventuell kollision. Var försiktig så att du inte fastnar med en hand eller fot i stolen eller stolsfästena när du sätter tillbaka baksätet. 6. Fäll tillbaka ryggstödet. VARNING Kontrollera att ryggstödet sitter fast ordentligt genom att dra framåt och bakåt i ryggstödets överkant.

SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR 51 SF13015 SA13526 7. Installera golvpanelen. Golvpanelens installationsläge ändras före och efter det att sätet fällts ned. Installera golvpanelen som bilden visar. Kontrollera att fliken på golvpanelen placeras ovanpå den övre delen av staget under framsätet. 8. Tag bort täckbrickorna från hakarna och sätt tillbaka dem under sittdynan.

52 SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR SA13537 SA13527 9. Installera mittenplatsen i baksätet på det vänstra sätet, som bilden visar. Håll upp sittdynan och drag i stolsbenet tills det är säkert fastlås, sätt dit sätet. VARNING Kontrollera följande när du sätter tillbaka mittensätet. Se till att inget utrymme mellan mittensätets och det vänstra sätets sittdynor. Tryck ut benen under mittensätet så att de inte kan fällas in igen. Kontrollera att stolen sitter riktigt fast genom att trycka framåt och bakåt i ryggstödets överkant. Om stolen inte sitter fast ordentligt kan den orsaka oväntade tillbud och skador på grund av att stolen flyttas under färd.

SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR 53 Ryggstödsbord SA13528 SF13013 10. Fäll upp mittensätets ryggstöd. VARNING Kontrollera att mittenplatsens ryggstöd sitter fast ordentligt genom att dra framåt och bakåt i ryggstödets överkant. Det finns annars risk för allvarliga skador vid en plötslig inbromsning eller en eventuell kollision. 11. Sätt tillbaka den högra stolen på samma sätt som den vänstra. Ryggstödet till mittenplatsen i baksätet kan användas som ett tillfälligt bord när bilen står stilla. När du fäller ned ryggstödet till det vänstra sätet kan det stanna eller fällas långsamt. Det betyder inte att något är fel. VARNING Observera följande för att undvika allvarliga skador: Gör inte i ordning ryggstödsbordet och placera inte någon eller något på bordet medan bilen är i rörelse. Risken för allvarliga skador vid en häftig inbromsning eller en eventuell olycka är mycket stor. Sitt inte på det nedfällda ryggstödet. Kontrollera att ryggstödet sitter fast ordentligt genom att dra framåt och bakåt i ryggstödets överkant. Placera inte handen på ryggstödets låsyta efter det att du fällt ned ryggstödet till mittenplatsen. Du kan fastna med fingret i låsstaget på vänsterplatsen när du fäller ryggstödet till vänsterplatsen framåt.

54 SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR Det finns annars risk för allvarliga skador vid en plötslig inbromsning eller en eventuell kollision. Borttagning av endast mittensätet OBSERVERA Undvik att placera tunga föremål på det tillfälliga bordet så att stolen inte skadas. SA13515 Genom att ta bort mittensätet skapar du bättre åtkomst till bagageutrymmet. 1. Tag bort höger säte. Mer information finns på sid 44. 2. Tag bort mittensätet. Mer information finns på sid 47. 3. Sätt tillbaka höger säte. Mer information finns på sid 49. VARNING Försök aldrig att ta bort eller sätta tillbaka sätena medan bilen är i rörelse. Gå aldrig mellan baksätet och bagageutrymmet medan bilen är i rörelse. Det är lätt att tappa balansen och risken för allvarliga skador vid en häftig inbromsning eller en eventuell olycka är mycket stor.

SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR 55 Förvaring av mittensätet Baksätets mittenplats kan förvaras i bagageutrymmet. Använd bagagenätet. SA13534 TAG BORT OCH SÄTT TILLBAKA NACK- SKYDDET PÅ BAKSÄTETS MITTEN- PLATS Tag bort nackskyddet: Drag upp nackskyddet samtidigt som du trycker på de båda spärrknapparna. Sätt tillbaka nackskyddet: Tryck in rören på nackskyddet samtidigt som du trycker in spärrknapparna, som bilden visar. Släpp spärrknapparna. Tryck ned nackskyddet så långt det går tills det är ordentligt fastlåst. När en passagerare sitter på mittplatsen i baksätet skall mittnackstödet alltid dras upp till spärrläget.

56 SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR SA13504 SA13506 MONTERING AV BAGAGENÄT I BAGAGEUTRYMMET 1. Förvara nackskyddet i förvaringsbrickan som finns i den bakre delen av baksätets ryggstöd. 2. Sprid ut bagagenätet, lägg dit mittensätet och stoppa om nätet enligt bilden.

SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR 57 SA13507 SA13508 3. Installera hakarna i de elastiska linorna på nätets sidor, enligt bilden. 4. Haka fast nätet på lastsäkringsringarna, som bilden visar. Se även Lastöglor på sid 193.

58 SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR Nackskydd Framsäten SY13011 SA13531 Av säkerhetsskäl är det viktigt ställa in nackstödet rätt före avfärd. Höja: Drag det uppåt. Sänka: Håll in spärren och tryck nackstödet nedåt. Nackskydd på mittenplatsen i baksätet. När en passagerare sitter på mittplatsen i baksätet skall mittnackstödet alltid dras upp till spärrläget. Nackskyddet är mest effektivt när det sitter nära huvudet. Därför bör ingen ha en kudde bakom ryggen. VARNING Ställ in nackskyddet så att mitten ligger i höjd med öronens överkant. Kontrollera att nackskyddet sitter fast efter inställningen. Kör aldrig med nackskydden borttagna. Mittnackstödet i baksätet om någon sitter på mittplatsen i baksätet skall mittnackstödet alltid fällas upp till spärrläget. Ytterplatserna i baksätet SA13532 Mittplatsen i baksätet

SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR 59 Stolvärme VARNING SA13012 Stolvärme i förarsätet ST13022a Stolvärme i framsätet Tryck på strömbrytaren för att koppla på värmen i stolen. En indikeringslampa tänds när stolvärmen är i funktion. Tändningen måste vara i ON läge. Tryck på strömbrytaren en gång till för att stänga av eluppvärmningen. Var försiktig vid användning av elvärmen så att ingen känner obehag eller bränner sig. Var särskilt försiktig med: Spädbarn, småbarn, äldre personer, sjuka och handikappade Personer med ömtålig hud Personer som är mycket utmattade Personer som är påverkade av alkohol eller mediciner (sömnmedel, influensamediciner etc.) För att stolen inte skall bli överhettad får du inte lägga en filt, kudde eller annat isolerande material som täcker stolen när elvärmen är påkopplad. OBSERVERA Placera inte föremål med ojämn tyngd på sätet och stick aldrig något vasst i dynan (en nål, en spik etc.). Rengör inte sätena med organiska lösningsmedel (thinner, lacknafta, fotogen, rödsprit etc). Sådana ämnen kan skada värmetrådarna och klädseln. För att undvika att batteriet laddas ur bör eluppvärmningen stängas av när motorn är avstängd.

60 SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR Säkerhetsbälten Råd vid användning av säkerhetsbälten Toyota framhåller med styrka att förare och alla passagerare ska använda säkerhetsbältena vid alla tillfällen. Om man inte använder säkerhetsbältet ökas väsentligt risken för skador och/eller skadornas svårighetsgrad vid en eventuell olycka. Säkerhetsbältena i din bil är avsedda att användas av personer av vuxenstorlek, dvs som är tillräckligt stora att använda dem. Barn. Använd bilbarnstol avpassad för barnets storlek tills barnet är tillräckligt stort för att använda de vanliga säkerhetsbältena. Toyota rekommenderar användning av bilbarnstolar som uppfyller standarden ECE No. 44. Se Bilbarnstol på sid 91 för närmare detaljer. Barn som vuxit ur bilbarnstolen skall alltid använda bilens ordinarie säkerhetsbälte och eventuellt sitta på en bälteskudde. Olycksstatistiken visar att barn som sitter rätt fastspända i baksätet är säkrare än om de sitter i framsätet. Bilar med krockkudde på passagerarsidan om barnet måste sitta i framsätet skall bältet användas som vanligt Om barnet inte använder bälte kan kraften från krockkudden orsaka allvarliga skador om den löses ut vid en eventuell olycka. Låt aldrig ett barn stå upp eller stå på knä på baksätet eller framsätet. Barn som inte är väl fastspända löper risk att skadas svårt eller dö vid en kraftig inbromsning eller kollision. Låt inte heller barnen sitta i knät på dig. Det ger inte tillräckligt kollisionsskydd. Gravida kvinnor. Toyota rekommenderar användning av säkerhetsbälte. Rådgör med din läkare för specifika rekommendationer. Spänn det nedre bältet ordentligt och placera det så lågt över höfterna som möjligt, inte över midjan. Skadade personer. Toyota rekommenderar användning av säkerhetsbälte. Rådgör med läkare om särskilda rekommendationer beroende på skadans typ. Om du skall använda bilen i ett land där någon särskild typ av bälte krävs kan din Toyota återförsäljare hjälpa dig med byte eller montering. VARNING Alla som färdas i bilen måste sitta rätt fastspända under färd. Risken för svåra skador eller dödsfall ökar annars betydligt vid en kraftig inbromsning eller kollision. Observera följande när du använder bältet: Varje säkerhetsbälte är avsett för endast en person. Använd aldrig ett bälte för två eller flera personer och absolut inte för en vuxen och ett barn samtidigt. Undvik att luta ryggstöden alltför mycket bakåt. Säkerhetsbältena ger bäst skydd när ryggstödet är upprätt. (Se anvisningarna för inställning av stolarna.) Var noga med att inte skada bältena eller dess fästen. Se till så att bältena inte kommer i kläm i stolar eller dörrar. Kontrollera säkerhetsbältena med jämna mellanrum. Se efter om det finns skärskador och slitage, och att inga delar har lossnat. Skadade delar måste bytas. Tag inte isär bältena och ändra inte systemet. Håll bältena rena och torra. Om bältena behöver rengöras skall du använda en mild tvållösning eller ljummet vatten. Använd aldrig blekmedel, färg eller starka tvättmedel detta kan förstöra säkerhetsbältena. (Se Invändig rengöring på sid 263 i del 5.)

SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR 61 3 punktsbälte Byt bältena (inklusive bultarna) om bilen har utsatts för en kraftig kollision. Alla delar i bältesanordningen måste bytas även om det inte finns några synliga skador. SY13014a Ställ in stolen i önskat läge och sitt upprätt och lutad mot ryggstödet. Drag därefter ut bältet ur rullmekanismen och skjut in låsblecket i bälteslåset. Det skall höras ett tydligt klick när låstungan låses fast i låset. Rullbältets längd anpassas automatiskt till kroppsstorlek och stolens läge. Rullmekanismen låser automatiskt bältet omedelbart vid en häftig inbromsning. Bältet låses också om du lutar dig framåt snabbt. Om du däremot rör dig sakta låser inte bältet och du kan röra dig tämligen obehindrat. Om det inte går att dra ut säkerhetsbältet ur rullmekanismen, skall du rycka hårt en gång och sedan släppa. Sedan kan du dra ut det sakta. Om du drar ut ett rullbälte i baksätet så långt det går och sedan låter det rulla in jämnt och sakta, låses bältet i det läge där du stannar och kan inte dras ut igen. Denna funktion är avsedd att hålla fast en bilbarnstol i säkert grepp. (Se Bilbarnstolar på sid 91 i detta kapitel.) Du lossar bältet genom att först låta det dras in helt och därefter dra ut det igen.

62 SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR VARNING När du skjutit in låsblecket i låsspännet skall du kontrollera att låset verkligen är låst och att säkerhetsbältet inte är vridet. Peta inte in något i låset som hindrar låsningen, t.ex. ett mynt, ett gem, en glasspinne eller liknande. Kontakta omedelbart närmaste Toyota återförsäljare om säkerhetsbältet inte fungerar normalt. Använd inte platsen förrän bältet är lagat. Defekta bälten skyddar varken barn eller vuxna från skador. SA13071 Säkerhetsbälten med ställbart övre fäste Ställ in axelfästet så det passar din egen kroppslängd. Höja: Skjut fästet uppåt. Sänka: Tryck in spärren och drag fästet nedåt. Kontrollera sedan att fästet sitter fast i sitt nya läge. VARNING Säkerhetsbältet skall alltid ligga stadigt över ena axeln. Bältet skall inte ligga mot halsen men inte heller så långt ut på axeln att det faller av. Om säkerhetsbältet inte sätter rätt minskar dess skyddsverkan vid en olycka och skaderisken ökar.

SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR 63 Spänn bältet För högt SY13016 SY13017 Så lågt som möjligt. Placera bältet rätt över höfter och axel. Placera midjeremmen så lågt som möjligt över höfterna inte över midjan. Drag i överdelen så att det sitter helt sträckt mot kroppen. VARNING Lossa bältet genom att trycka på spärren och låt bältet rullas upp. Om bältet inte rullas in ordentligt drag ut det och kontrollera att det inte är vikt eller snott. Se sedan till att rullas in rätt och utan veck i rullmekanismen. Om midjeremmen sitter för högt och axelremmen sitter löst ökar risken för svåra skador genom att barnet kan glida under midjeremmen vid en kollision eller annan typ av olycka. Placera midjeremmen så lågt som möjligt över höfterna. Av säkerhetsskäl får den övre delen av bältet inte placeras under armen.

64 SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR ST13016 SÄKERHETSBÄLTE FÖR MITTPLATSEN I BAKSÄTET Säkerhetsbältet för baksätets mittplats är ett 3 punktsbälte med två låsspännen. Båda låsen måste placeras rätt och låsas korrekt för att ge bältet rätt funktion. Kontrollera att låsspänne 1 är ordentligt låst och färdigt för användning. Låsspänne 1 i baksätet förvaras tillsammans med höger baksäte. Därför kan säkerhetsbältet som tillhör mittplatsen bak inte användas när den högra platsen är borttagen. ST13017

SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR 65 Det finns två lås och låsbleck till mittplatsen i baksätet Bältet kan inte spännas på fel sätt eftersom de båda låsblecken har olika form. Låsspänne 1 Motsvaras av låsbleck med hake Lås 2 Passar låsblecket med den rundade änden Passa in låsblecket med hake i låsspänne 1 och kontrollera att markeringarna stämmer. VARNING Se till att båda låsen är korrekt identifierade och låsta på säkert sätt. Om lås och låsbleck inte passar ihop kan det ge upphov till svåra skador vid en olycka eller kollision. ST13018 VARNING Använd inte bältet till baksätets mittplats om något av låsen har lossats. Att använda bara axelremmen eller midjeremmen kan medföra svåra skador vid en häftig inbromsning eller en kollision.

66 SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR Förvaring av bältet till baksätets mittenplats ST13021 ST13015 FÖRVARING AV BÄLTET TILL BAKSÄ- TETS MITTPLATS Sätt in låstungorna till mittplatsens säkerhetsbälte i kåpan. Du hör ett klick när låstungan är fastlåst i kåpan. Du måste stoppa undan säkerhetsbältet innan du fäller ryggstödet. DRAG FRAM BÄLTET TILL BAKSÄTETS MITTPLATS När du vill använda bältet till baksätets mittenplats, drag ut låsblecken från kåpan. OBSERVERA Säkerhetsbältet till baksätets mittenplats skall alltid förvaras på sin plats när det inte används.

SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR 67 2 punktsbälte Förläng För högt SA13015 SY13019 Justera vidden Så lågt som möjligt. Sitt upprätt och väl tillbakalutad mot ryggstödet. Fäst bältet genom att sticka in låstungan i spännet. Det skall höras ett tydligt klick när låstungan låses fast i låset. Om bältet är för kort kan du förlänga det genom att hålla låstungan i rät vinkel mot bältet och dra i det. VARNING När du skjutit in låsblecket i låsspännet skall du kontrollera att låset verkligen är låst och att säkerhetsbältet inte är vridet. Peta inte in något i låset som hindrar låsningen, t.ex. ett mynt, ett gem, en glasspinne eller liknande. Kontakta omedelbart närmaste Toyota återförsäljare om säkerhetsbältet inte fungerar normalt. Använd inte platsen förrän bältet är lagat. Defekta bälten skyddar varken barn eller vuxna från skador. Sträck bältet om det inte är spänt och placera det rätt. Drag i bältets fria ände för att förkorta det. Placera bältet så långt ner på höfterna som möjligt inte över magen. Spänn sedan bältet så att det sitter tätt mot kroppen. VARNING Om midjeremmen sitter för högt och axelremmen sitter för löst ökar risken för svåra skador genom att du kan glida under midjeremmen vid en kollision eller annan typ av olycka. Placera midjeremmen så lågt som möjligt över höfterna.

68 SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR Bältessträckare i framsätet SY13020 SA13016 Öppna låset genom att trycka på låsknappen. Bältena på förar och den främre passagerarplatsen är försedda med bältessträckare som aktiveras vid en kraftig frontalkollision. När sensorn i krockkuddesystemet känner av en kraftig frontalkollision dras bältena i framsätet snabbt in av bältessträckarna så att bältena håller de åkande säkert på plats. Bältessträckarna aktiveras på passagerarplatsen även om ingen sitter där. Kollisioner under en viss hastighet och vid en viss vinkel kan göra att bältessträckarna och krockkuddarna inte aktiveras alls.

SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR 69 SP13504 SF13001 Den här indikeringslampan tänds när tändningsnyckeln vrids till ON läget. Den slocknar efter cirka sex sekunder. Detta innebär att bältessträckarna i framsätet fungerar som de skall. Kontrollsystemet övervakar funktionen hos sensorsystemen för främre och sidokrockkuddar, uppblåsningssystemet, bältessträckarna i framsätet, varningslampan, kablarna och strömförsörjningen. (Närmare information finns i avsnittet Servicelampor och varningssummer på sid 129 i del 1 5.) Framsätets bältessträckarsystem består huvudsakligen av följande delar, vars placering framgår av bilden. 1. Sensorer i fronten 2. Varningslampa, krockkuddesystemet 3. Krockkuddesensor 4. Bältessträckare i framsätet Framsätets bältessträckare kontrolleras av krockkuddesensorerna. Sensorenheten består av kontrollsensor och krockkuddesensor. När bältessträckarna utlöses hörs ett kraftigt ljud och små mängder rökliknande gas kan strömma ut. Denna gas är ofarlig och tyder inte på att det brinner i bilen. När bältessträckarna har löst ut är säkerhetsbältet låst i rullmekanismen.

70 SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR VARNING Ändra inte, tag inte bort, slå inte på och öppna inte några komponenter såsom bältessträckarmodulerna, krockkuddesensorerna eller omgivande kablar och områden. Det kan leda till att bältessträckarmekanismen i framsätet plötsligt utlöses eller att systemet upphör att fungera, vilket medför risk för dödsfall eller svåra skador. Anvisningarna i det här avsnittet måste följas för att undvika dödsfall eller svåra skador. Kontakta din Toyota återförsäljare beträffande reparation eller ändring. OBSERVERA Gör inget av följande utan att först rådgöra med din Toyota återförsäljare. Det finns risk att du skadar systemet så att bältessträckarna inte fungerar vid en eventuell olycka. Montering av elektronisk utrustning som mobil kommunikationsradio, kassettbandspelare eller CD spelare. Reparation av eller i närheten av framsätets bältessträckare. Ändring av bilens fjädringssystem. Ändring av framvagnsstrukturen. Montering av grillskydd (viltskydd eller liknande), snöplog, vinsch eller annan utrustning på framvagnen. Reparation av eller i närheten av framvagn eller konsol. SP13504 Bältessträckarsystemet är försett med en indikeringslampa som informerar föraren om eventuella problem. Om något av följande inträffar tyder det på en defekt i krockkudde eller bältessträckarsystemen. Kontakta din Toyota återförsäljare snarast för kontroll. Varningslampan tänds inte när startnyckeln vrids till ON läget, eller lampan släcks inte. Varningslampan tänds eller blinkar under körning. Om något av bältena i framsätet inte rullas upp eller inte går att dra ut på grund av att bältessträckarna har löst ut eller fungerar fel.

SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR 71 Krockkudde för förare ST13007 SA13020 Kontakta din Toyota återförsäljare så snart som möjligt om något av följande inträffar: Om bilens front (skuggad på bilden) blivit skadad vid en kollision som inte varit så kraftig att bältessträckarna löst ut. Om någon av bältessträckarna eller angränsande partier blivit repiga, spruckna eller på annat sätt skadade. Krockkudden (SRS Supplementary Restraint System) är avsedd att ge föraren och framsätespassageraren ytterligare skydd mot skador, utöver det skydd som ges av bilbältena. Vid en kraftig frontalkollision blåses de främre krockkuddarna upp och bidrar i samverkan med bältena till en minskning av skaderisken. Därmed minskar risken att föraren eller framsätespassageraren skadar huvudet eller bröstet genom att man slår i ratten eller instrumentpanelen. Använd alltid säkerhetsbältet på rätt sätt. VARNING En förare som sitter för nära ratten eller instrumentpanelen när krockkudden blåses upp riskerar allvarliga eller livshotande skador. Toyota rekommenderar därför med skärpa att: Föraren sitter så långt från ratten som möjligt utan att kontrollen över bilen påverkas. Alla som färdas i bilen alltid sitter rätt fastspända med respektive bälten.

72 SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR SP13504 ST13008 Den här indikeringslampan tänds när tändningsnyckeln vrids till ON läget. Den slocknar efter cirka sex sekunder. Detta innebär att krockkuddesystemet fungerar som det skall. SRS varningslampan övervakar funktionen hos sensorsystemen, bältessträckarsystemet, uppblåsningsanordning, varningslampan, kablar och spänningskällor. (Närmare information finns i avsnittet Servicelampor och varningssummer på sid 129 i del 1 5.) Krockkuddesystemet är avsett att utlösas vid en kraftig frontalkollision inom det skuggade området mellan pilarna på bilden ovan. Krockkudden utlöses om kraften i kollisionen överstiger ett gränsvärde motsvarande en kollision i cirka 30 km/h mot ett fast hinder som inte ger efter eller deformeras. Om kraften i kollisionen är svagare än angivet värde är det inte säkert att krockkuddarna löses ut. Den lägsta hastighet vid vilken utlösningen sker kan dock vara betydligt högre än 30 km/tim om bilen kör på t.ex. en parkerad bil som flyttas eller trafikskylt som böjer sig. Samma gäller vid s.k. underkörningskollision (dvs när fronten tränger in bakifrån under flaket på en lastbil). Om kollisionskraften ligger just vid gränsvärdet är det möjligt att krockkuddar och bältessträckare inte utlöses alls. Även i bil med krockkudde måste säkerhetsbälte alltid användas.

SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR 73 Påkörning bakifrån ST13009 Mot trottoarkant eller annan hård kant SF13004 Nedkörning i eller passage över djupt hål Påkörning från sidan Vältning Hård landning eller fall Krockkuddarna är inte avsedda att utlösas vid påkörning från sidan, bakifrån, om bilen välter eller om den blir påkörd i låg hastighet framifrån. Krockkuddarna kan lösas ut om bilens underrede utsätts för en kraftig stöt. Några exempel visas på bilden.

74 SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR SF13003 Krockkuddesystemet består i huvudsak av följande komponenter och placeringen framgår av bilden. 1. Sensorer i fronten 2. Varningslampa, krockkuddesystemet 3. Krockkuddemodul (krockkudde och uppblåsningsenhet) 4. Krockkuddesensor Sensorenheten består av kontrollsensor och krockkuddesensor. Vid en kraftig frontalkollision reagerar sensorerna på hastighetsminskningen och utlöser tändaren till krockkudden. En kemisk reaktion startas i uppblåsningsenheten och krockkudden blåses upp mycket snabbt med ofarlig gas. Den uppblåsta sidokrockkudden dämpar förarens rörelse framåt. När krockkuddarna blåses upp hörs en ganska skarp smäll och dessutom frigörs rök och damm tillsammans med den giftfria gasen. Denna rök tyder inte på att det brinner i bilen. Tvätta bort alla rester av röken på huden snarast möjligt för att förebygga eventuell hudirritation, särskilt om du har känslig hy. Tvätta dig därför snarast om du fått rester av röken/gasen på huden för att förebygga eventuell hudirritation. Krockkuddarna måste blåsas upp på bråkdelar av en sekund, och det krävs därför stor kraft för att blåsa upp dem. Eftersom systemet är konstruerat för att minska skadorna vid allvarliga olyckor kan det emellertid orsaka mindre hudskador och blåmärken. Rattnavet kan fortfarande vara varmt flera minuter efter utlösning, men själva krockkuddarna blir inte varma. Krockkuddarna är endast avsedda att blåsas upp en gång. VARNING Krockkuddesystemet är uteslutande avsett som komplement till förarens och framsätespassagerarens bilbälten. Föraren kan dödas eller skadas svårt av krockkuddarna när de blåses upp om han/hon inte använder säkerhetsbältena. Vid en plötslig inbromsning omedelbart före en krock kan föraren glida framåt i stolen så att han/hon hamnar omedelbart framför krockkudden som sedan kan lösas ut vid kollisionen. För att få maximalt skydd vid en olycka måste föraren och alla passagerare alltid använda säkerhetsbälte. Säkerhetsbältet minskar risken för dödsfall och svåra skador, och även för att man slungas ut ur bilen vid en olycka. Anvisningar och försiktighetsåtgärder i samband med användning av säkerhetsbältena finns i avsnittet Säkerhetsbälten på sid 60 i denna del.

SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR 75 OBSERVERA ST13004 Lägg inga föremål eller låt husdjur åka på eller framför ratten eller den del av instrumentbrädan som innehåller krockkudden. Främmande föremål kan hindra korrekt uppblåsning eller orsaka livsfarliga personskador när de slungas bakåt vid en uppblåsning. Föraren får aldrig inte heller hålla något i armarna eller ha något på knät. Tag inte bort och ändra inte på några kablar. Tag inte bort, ändra, slå på eller öppna delar som rattdyna, ratt, rattstångskåpa eller krockkuddegivare. Om man manipulerar dessa detaljer kan krockkudden plötsligt blåsas upp eller systemet sättas ur funktion vilket medför risk för livsfarliga skador. Följ dessa instruktioner för att undvika svåra eller livshotande personskador. Kontakta din Toyota återförsäljare beträffande reparation eller ändring. Gör inget av följande utan att först rådgöra med din Toyota återförsäljare. Ändringar av detta slag kan i vissa fall påverka krockkuddesystemets funktion. Montering av elektronisk utrustning som mobil kommunikationsradio, kassettbandspelare eller CD spelare. Ändring av bilens fjädringssystem. Ändring av framvagnsstrukturen. Montering av grillskydd (viltskydd eller liknande), snöplog, vinsch eller annan utrustning på framvagnen. Reparation på eller i närheten av främre skärmar, framvagnsstruktur, konsol, rattstång eller ratt.

76 SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR SP13504 ST13010 Krockkuddesystemet är försett med en varningslampa som informerar föraren om eventuella problem. Följande tyder på att krockkuddesystemet inte fungerar som det skall. Kontakta din Toyota återförsäljare snarast för kontroll. Varningslampan tänds inte när startnyckeln vrids till ON läget, eller lampan släcks inte. Varningslampan tänds eller blinkar under körning. Kontakta din Toyota återförsäljare så snart som möjligt om något av följande inträffar: Krockkudden har löst ut. Om frampartiet på bilen (det skuggade partiet på bilden ovan) blivit utsatt för en skada men inte så kraftig att framsätets krockkuddesystem löst ut. Rattdynan (skuggad på bilden) är repad, spräckt eller skadad på annat sätt. OBSERVERA Kontakta din Toyota återförsäljare innan du lossar batterikablarna.

SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR 77 Krockkuddar för förare och framsätespassagerare SA13027 Framsätespassageraren sitter så långt från instrumentbrädan som möjligt. Alla som färdas i bilen alltid sitter rätt fastspända med respektive bälten. Krockkuddesystemet (SRS Supplementary Restraint System) är avsett att ge föraren och framsätespassageraren ytterligare skydd mot skador, utöver det primära skydd som säkerhetsbältena ger. Vid en kraftig stöt i fronten blåses de främre krockkuddarna upp och bidrar i samverkan med bältena till en minskning av skaderisken. Därmed minskar risken att föraren eller framsätespassageraren skadar huvudet eller bröstet genom att man slår i ratten eller instrumentpanelen. Krockkudden på passagerarsidan löser ut även om den främre passagerarstolen är tom. Använd alltid säkerhetsbältet på rätt sätt. VARNING Det finns risk för dödsfall eller svåra skador om man sitter för nära ratten eller instrumentbrädan då krockkudden blåses upp. Toyota rekommenderar därför med skärpa att: Föraren sitter så långt från ratten som möjligt utan att kontrollen över bilen påverkas.

78 SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR SP13504 ST13011 Den här indikeringslampan tänds när tändningsnyckeln vrids till ON läget. Den slocknar efter cirka sex sekunder. Detta innebär att framsätets krockkuddesystem fungerar korrekt. Kontrollsystemet övervakar funktionen hos sensorsystemet för krockkuddarna fram och på sidan, bältessträckarna i framsätet, uppblåsningssystemet, varningslampan, kablar och strömförsörjning. (Närmare information finns i avsnittet Servicelampor och varningssummer på sid 129 i del 1 5.) Krockkuddesystemet är avsett att utlösas vid en kraftig stöt i fronten inom det skuggade området mellan pilarna i bilden. Krockkuddarna utlöses om kollisionskraften överstiger ett gränsvärde motsvarande en kollision i cirka 30 km/h mot ett fast hinder som inte ger efter eller deformeras. Om kraften i kollisionen understiger den givna gränsvärdet är det inte säkert att framsätets krockkuddar utlöses. Den lägsta hastighet vid vilken utlösningen sker kan dock vara betydligt högre än 30 km/tim om bilen kör på t.ex. en parkerad bil som flyttas eller trafikskylt som böjer sig. Samma gäller vid s.k. underkörningskollision (dvs när fronten tränger in bakifrån under flaket på en lastbil). Om kollisionskraften ligger just vid gränsvärdet är det möjligt att krockkuddar och bältessträckare inte utlöses alls. Även i bil med krockkudde måste säkerhetsbälte alltid användas.

SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR 79 Påkörning bakifrån ST13009 Mot trottoarkant eller annan hård kant SF13004 Nedkörning i eller passage över djupt hål Påkörning från sidan Vältning Hård landning eller fall Krockkuddarna fram är inte avsedda att utlösas om bilen är utsatt för påkörning från sidan eller bakifrån, om bilen välter eller om den blir påkörd i låg hastighet framifrån. Framsätets krockkuddar kan lösas ut om bilens underrede utsätts för en kraftig stöt. Några exempel visas på bilden.

80 SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR SF13005 Krockkuddesystemet består i huvudsak av följande komponenter vars placering framgår av bilden. 1. Sensorer i fronten 2. Varningslampa, krockkuddesystemet 3. Krockkuddemodul på förarsidan (krockkudde och uppblåsningsenhet) 4. Krockkuddemodul på passagerarsidan (krockkudde och uppblåsningsenhet) 5. Krockkuddesensor Sensorenheten består av kontrollsensor och krockkuddesensor. Vid en kraftig frontalkollision reagerar sensorerna på hastighetsminskningen och utlöser tändaren till uppblåsningsenheten. En kemisk reaktion startas i uppblåsningsenheterna och krockkuddarna blåses upp mycket snabbt med ofarlig gas. Den uppblåsta krockkudden fångar upp förarens eller passagerarens rörelse framåt. När krockkuddarna blåses upp hörs en ganska skarp smäll och dessutom frigörs rök och damm tillsammans med den giftfria gasen. Denna rök tyder inte på att det brinner i bilen. Röken/gasen är helt ofarlig men den som har ömtålig hud kan känna viss hudirritation. Tvätta dig därför snarast om du fått rester av röken/gasen på huden för att förebygga eventuell hudirritation. Krockkuddarna måste blåsas upp på bråkdelar av en sekund, och det krävs därför stor kraft för att blåsa upp dem. Eftersom systemet är konstruerat för att minska skadorna vid allvarliga olyckor kan det emellertid orsaka mindre hudskador och blåmärken. Delar av krockkuddemodulen (rattnavet, instrumentbrädan) kan fortfarande vara heta efter flera minuter, men själva krockkuddarna blir inte heta. Krockkuddarna är endast avsedda att blåsas upp en gång. Vid en kollision som är så kraftig att krockkuddarna blåses upp kan vindrutan krossas när bilen deformeras. I bilar med krockkudde på passagerarsidan kan vindrutan också skadas då den tar upp en del av kraften från den expanderande krockkudden.

SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR 81 VARNING Krockkuddesystemet är uteslutande avsett som komplement till förarens och framsätespassagerarens bilbälten. Personerna i framsätet kan dödas eller skadas svårt av krockkuddarna när de blåses upp om de inte använder säkerhetsbältena. Vid en plötslig inbromsning omedelbart före en krock kan föraren och framsätespassageraren glida framåt i stolarna så att de hamnar omedelbart framför krockkuddarna som sedan kan lösas ut vid kollisionen. För att ha maximalt skydd vid en olycka måste föraren och alla passagerare använda säkerhetsbältet på rätt sätt. Ett ordentligt påsatt säkerhetsbälte minskar risken för dödsfall och svåra skador och även för att slungas ut ur bilen vid en olycka. Anvisningar och försiktighetsåtgärder i samband med användning av säkerhetsbältena finns i avsnittet Säkerhetsbälten på sid 60 i denna del. Spädbarn och småbarn som sitter fel och/eller är dåligt fastspända kan dödas eller skadas svårt då krockkuddarna blåses upp. Barn som är för små för att använda säkerhetsbälte skall sitta rätt fastspända i bilbarnstol. Toyota rekommenderar starkt att spädbarn och småbarn alltid placeras i baksätet och spänns fast på rätt sätt. Baksätet är den säkraste platsen för spädbarn och småbarn. Ytterligare anvisningar om installation av bilbarnstol finns i avsnittet Bilbarnstol på sid 91 i denna del. SF13006 LIVSFARA! Placera aldrig en bakåtvänd bilbarnstol i framsätet om platsen är försedd med krockkudde! Den explosiva uppblåsningen av krockkudden på passagerarsidan kan döda eller skada barnet mycket allvarligt. Bilar med krockkudde på framsätespassagerarens sida har ett varningsmärke på instrumentpanelen på passagerarsidan. Detta är avsett som påminnelse att aldrig placera en bakåtvänd barnstol i framsätet.

82 SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR SA13030 SA13031 Skjut stolen till sitt bakersta läge Endast om det är absolut oundvikligt kan en bilbarnstol monteras framåtvänd på framsätespassagerarplatsen. Skjut i så fall stolen till sitt bakersta läge. En krockkudde blåses upp med våldsam kraft och kan ge barnet livsfarliga skador. Om bilen har sidokrockkuddar, låt inte ett barn luta sig mot framdörren eller mot området runt dörren även om han/hon sitter i en bilbarnstol. En sidokrockkudde blåses upp med våldsam kraft och kan orsaka dödsfall eller svåra skador. Ytterligare anvisningar om installation av bilbarnstol finns i avsnittet Bilbarnstol på sid 91 i denna del. Sitt inte på kanten av sätet och luta dig inte över instrumentbrädan under färd eftersom krockkuddarna fram blåses upp med våldsam kraft och hastighet. Den som sitter för nära riskerar att få livsfarliga skador. Sitt alltid upprätt och väl lutad mot ryggstödet. Använd alltid bilbältet på rätt sätt.

SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR 83 SA13032 ST13005 Låt inte barn stå upp eller stå på knä på framsätet eftersom krockkuddarna i framsätet blåses upp med våldsam kraft och hastighet. Barnet riskerar då att få livsfarliga skador. Åk inte med ett barn i knät eller i armarna. Använd en bilbarnstol som monteras i baksätet. Ytterligare anvisningar om installation av bilbarnstol finns i avsnittet Bilbarnstol på sid 91 i denna del. Lägg inga föremål och låt inte husdjur åka på instrumentpanelen eller framför den del av rattdynan som innehåller krockkudden. I annat fall kan uppblåsningen av krockkudden förhindras eller föremålen orsaka svåra skador om de slungas bakåt i kupén av kraften då krockkudden blåses upp. Föraren och framsätespassageraren skall inte heller hålla något i armarna eller ha något på knät. Tag inte bort och ändra inte på några kablar. Du får inte ta bort, ändra, slå på eller öppna delar såsom rattdyna, ratt, rattstångskåpa, skydd för krockkudden på passagerarsidan eller krockkuddesensorenheten. Om man manipulerar dessa detaljer kan den främre krockkudden plötsligt blåsas upp eller systemet sättas ur funktion vilket medför risk för livsfarliga skador. Följ dessa instruktioner för att undvika svåra eller livshotande personskador. Kontakta din Toyota återförsäljare beträffande reparation eller ändring.

84 SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR OBSERVERA Gör inget av följande utan att först rådgöra med din Toyota återförsäljare. Ändringar av detta slag kan i vissa fall påverka framsätets krockkuddefunktion. Montering av elektronisk utrustning som mobil kommunikationsradio, kassettbandspelare eller CD spelare. Ändring av bilens fjädringssystem. Ändring av framvagnsstrukturen. Montering av grillskydd (viltskydd eller liknande), snöplog, vinsch eller annan utrustning på framvagnen. Reparation på eller intill bilens framskärmar, framvagnstrukturen, konsolen, rattstång, ratt eller instrumentbrädan i närheten av krockkudden på passagerarsidan. SP13504 Framsätets krockkuddesystem är försett med en indikeringslampa som informerar föraren om eventuella problem. Följande tyder på att krockkuddesystemet inte fungerar som det skall. Kontakta din Toyota återförsäljare snarast för kontroll. Varningslampan tänds inte när startnyckeln vrids till ON läget, eller lampan släcks inte. Varningslampan tänds eller blinkar under körning.

SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR 85 Sidokrockkuddar ST13006 SN13003 Kontakta din Toyota återförsäljare så snart som möjligt om något av följande inträffar: Framsätets krockkuddar har löst ut. Om frampartiet på bilen (det skuggade partiet på bilden ovan) blivit utsatt för en skada men inte så kraftig att framsätets krockkuddesystem löst ut. Rattdynan eller skyddet för passagerarsidans krockkudde (skuggade på bilden) är repade, spruckna eller skadade på annat sätt. OBSERVERA Kontakta din Toyota återförsäljare innan du lossar batterikablarna. Sidokrockkuddarna är avsedda att ge föraren och framsätespassageraren ytterligare skydd mot skador, utöver det skydd som ges av bilbältena. Vid en kraftig kollision från sidan blåses krockkuddarna upp och bidrar i samverkan med bältena till en minskning av skaderisken. Sidokrockkuddarna minskar risken att föraren eller passageraren får skador på bröstet. Sidokrockkudden på passagerarsidan löser ut även om den främre passagerarstolen är tom. Använd alltid säkerhetsbältet på rätt sätt. VARNING En sidokrockkudde blåses upp med våldsam kraft. För att undvika livshotande eller svåra skador skall förare och framsätespassagerare: Använda säkerhetsbältena på rätt sätt. Sitta rätt i stolarna, ha ryggstöden uppresta och väl lutade mot ryggstöden.

86 SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR SP13504 SF13007 Den här indikeringslampan tänds när tändningsnyckeln vrids till ON läget. Den slocknar efter cirka sex sekunder. Detta innebär att sidokrockkuddesystemet fungerar som det skall. Kontrollsystemet övervakar funktionen hos sensorsystemet för krockkuddarna fram och på sidan, bältessträckarna i framsätet, uppblåsningssystemet, varningslampan, kablar och strömförsörjning. (Närmare information finns i avsnittet Servicelampor och varningssummer på sid 129 i del 1 5.) Sidokrockkuddesystemet reagerar eventuellt ej om bilen blir påkörd snett från sidan eller träffas på någon annan del än passagerarutrymmet, som bilden visar. Sidokrockkuddarna är konstruerade så att de utlöses när det främre passagerarutrymmet utsätts för en kraftig påkörning från sidan. Även i bil med krockkudde måste säkerhetsbälte alltid användas.

SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR 87 Påkörning bakifrån ST13013 ST13024a Påkörning framifrån Vältning Sidokrockkuddarna är inte avsedda att utlösas om bilen är utsatt för påkörning framifrån eller bakifrån, om bilen rullar runt eller om den blir påkörd i låg hastighet från sidan. Sidokrocksystemet består i huvudsak av följande delar och placeringen framgår av bilden ovan. 1. Varningslampa, krockkuddesystemet 2. Moduler i sidokrockkuddesystemet (krockkudde och uppblåsningsenhet) 3. Sensor för sidokrockkuddar 4. Krockkuddesensor Sidokrockkuddesystemet styrs av den centrala sensorenheten. Sensorenheten för sidokrockkuddarna består av säkerhetssensor och krockkuddesensor. Vid en kraftig sidokollision reagerar sensorerna på stöten och utlöser tändaren till sidokrockkudden. En kemisk reaktion startas i uppblåsningsenheterna och krockkuddarna blåses upp mycket snabbt med ofarlig gas. Den uppblåsta krockkudden fångar upp förarens eller passagerarens rörelse i sidled. När krockkuddarna blåses upp hörs en ganska skarp smäll och dessutom frigörs rök och damm tillsammans med den giftfria gasen. Denna rök tyder inte på att det brinner i bilen. Röken/gasen är helt ofarlig men den som har ömtålig hud kan känna viss hudirritation. Tvätta dig därför snarast om du fått rester av röken/gasen på huden för att förebygga eventuell hudirritation.

88 SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR Krockkuddarna måste blåsas upp på bråkdelar av en sekund, och det krävs därför stor kraft för att blåsa upp dem. Eftersom systemet är konstruerat för att minska skadorna vid allvarliga olyckor kan det emellertid orsaka mindre hudskador och blåmärken. Framstolarna kan vara varma under flera minuter efter utlösning, men själva krockkuddarna blir inte heta. Krockkuddarna är endast avsedda att blåsas upp en gång. VARNING Låt inte ett barn luta huvudet eller någon annan kroppsdel mot framdörren eller mot stolsytan där sidokrockkudden blåses upp även om han/hon sitter i en bilbarnstol. En sidokrockkudde blåses upp med våldsam kraft och kan orsaka livsfarliga skador. Ytterligare anvisningar om installation av bilbarnstol finns i avsnittet Bilbarnstol på sid 91 i denna del. Krockkuddesystemet är konstruerat uteslutande som komplement till förarens och framsätespassagerarens bilbälten. För att ha maximalt skydd vid en olycka måste föraren och alla passagerare använda säkerhetsbältet på rätt sätt. Ett ordentligt påsatt säkerhetsbälte minskar risken för dödsfall och svåra skador och även för att slungas ut ur bilen vid en olycka. Anvisningar och försiktighetsåtgärder i samband med användning av säkerhetsbältena finns i avsnittet Säkerhetsbälten på sid 60 i denna del. Spädbarn och småbarn som sitter fel och/eller är dåligt fastspända kan dödas eller skadas svårt då krockkuddarna blåses upp. Barn som är för små för att använda säkerhetsbälte skall sitta rätt fastspända i bilbarnstol. Toyota rekommenderar starkt att spädbarn och småbarn alltid placeras i baksätet och spänns fast på rätt sätt. Baksätet är den säkraste platsen för spädbarn och småbarn. Ytterligare anvisningar om installation av bilbarnstol finns i avsnittet Bilbarnstol på sid 91 i denna del.

SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR 89 SA13405 SF13009 Sitt inte lutad mot en framdörr. En sidokrockkudde blåses upp mycket snabbt och med våldsam kraft. Den som sitter för nära riskerar att få livsfarliga skador. Sitt rakt och luta dig bakåt mot ryggstödet. Fördela kroppsvikten jämnt över hela sätet. Belasta inte ytterkanten av främre ryggstöden och tryck inte hårt på dem om de är försedda med sidokrockkudde. Häng inte en burkhållare eller liknande på dörren. Om sidokrockkudden blåses upp kommer burkhållaren eller andra föremål att kastas åt sidan med mycket stor kraft och orsaka personskador. Detta kan leda till att sidokrockkudden inte fungerar när den behövs vilket kan orsaka livshotande skador. Föraren och framsätespassageraren skall inte heller hålla något i armarna eller ha något på knät. Använd inga tillbehör på stolarna som kan hindra uppblåsningen av sidokrockkuddarna. Följden kan bli att utlösningen inte sker på rätt sätt eller risk för livsfarliga eller svåra skador. Utför inga ändringar av och byt inte ut stolar som innehåller sidokrockkuddar, eller stolarnas klädsel. Det finns stor risk att systemet plötsligt och oväntat utlöses med livsfarliga personskador som följd, eller att systemet inte fungerar när det behövs. Följ dessa instruktioner för att undvika svåra eller livshotande personskador. Kontakta din Toyota återförsäljare beträffande reparation eller ändring.

90 SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR OBSERVERA Gör inget av följande utan att först rådgöra med din Toyota återförsäljare. Ändringar av detta slag kan i vissa fall påverka sidokrockkuddarnas funktion. Montering av elektronisk utrustning som mobil kommunikationsradio, kassettbandspelare eller CD spelare. Ändring av bilens fjädringssystem. Ändring av bilens konstruktion i sidan av passagerarutrymmet. Reparation på eller intill mittkonsolen, eller på framsätet. SP13504 Krockkuddesystemet är försett med en varningslampa som informerar föraren om eventuella problem. Följande tyder på att krockkuddesystemet inte fungerar som det skall. Kontakta din Toyota återförsäljare snarast för kontroll. Varningslampan tänds inte när startnyckeln vrids till ON läget, eller lampan släcks inte. Varningslampan tänds eller blinkar under körning.

SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR 91 ST13002 Bilbarnstol Säkerhetsåtgärder vid användning av bilbarnstol Toyota rekommenderar starkt att bilbarnstol används för barn som är små nog att sitta i en sådan. Barn som vuxit ur bilbarnstolen skall alltid använda bilens ordinarie säkerhetsbälte och eventuellt sitta på en bälteskudde. Se Säkerhetsbälten på sid 60 för närmare detaljer. VARNING Kontakta din Toyota återförsäljare så snart som möjligt om något av följande inträffar: Sidokrockkuddarna har löst ut. Om dörrpartiet (det skuggade partiet på bilden) har blivit utsatt för en skada men inte så kraftig att sidokrockkuddarna löst ut. Om sidan på ryggstöden där sidokrockkudden sitter (skuggade partier på bilden) har blivit repad, sprucken eller på annat sätt skadad. OBSERVERA Kontakta din Toyota återförsäljare innan du lossar batterikablarna. För att vara effektivt skyddade vid trafikolyckor och häftiga inbromsningar måste barn sitta fastspända med antingen säkerhetsbälte eller i bilbarnstol, beroende på barnets ålder och storlek. Att hålla ett barn i armarna ger inget skydd som kan jämföras med en barnstol. Vid en olycka kan barnet slungas mot vindrutan eller klämmas mellan dig och kupéinteriören. Toyota framhåller med skärpa vikten av att barn alltid skall sitta i för deras storlek och vikt lämpliga bilbarnstolar om de är för små för att använda bilens ordinarie säkerhetsbälten. Olycksstatistiken visar att barn som sitter rätt fastspända i baksätet är säkrare än om de sitter i framsätet. Modeller med krockkudde på passagerarsidan: Placera aldrig en bakåtvänd bilbarnstol i framsätet. Om en olycka skulle inträffa blåses krockkudden på passagerarsidan upp med våldsam kraft och kan döda eller skada barnet. Endast om det är absolut oundvikligt kan en framåtvänd bilbarnstol placeras på framsätet.

92 SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR Endast om det är absolut oundvikligt kan en framåtvänd bilbarnstol monteras i framsätet. Skjut stolen till sitt bakersta läge. En krockkudde blåses upp med stor kraft och kan allvarligt skada ett barn. Om bilen har sidokrockkuddar, låt inte ett barn luta sig mot framdörren eller mot området runt dörren även om han/hon sitter i en bilbarnstol. En sidokrockkudde blåses upp med våldsam kraft och kan orsaka dödsfall eller svåra skador. Följ noga alla instruktioner som lämnas av bilbarnstolstillverkaren, och kontrollera efter installationen att bilbarnstolen är stadigt förankrad. Bilbarnstol Bilbarnstolar för småbarn eller spädbarn måste fästas vid sätet, antingen med midjeremmen eller med midjedelen av ett trepunktsbälte. Följ noga tillverkarens bruksanvisning som medföljer bilbarnstolen. För att ge fullgott skydd måste bilbarnstolen användas enligt tillverkarens instruktioner, och vara avpassad för barnets ålder och storlek. Toyota rekommenderar användning av bilbarnstolar som uppfyller standarden ECE No. 44. Montera bilbarnstolen på rätt sätt enligt tillverkarens bruksanvisning. Bilderna på följande sidor ger också generella anvisningar. En bilbarnstol bör monteras i baksätet. Olycksstatistiken visar att barn som sitter rätt fastspända i baksätet är säkrare än om de sitter i framsätet.

SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR 93 VARNING Modeller med krockkudde på passagerarsidan: Placera aldrig en bakåtvänd bilbarnstol i framsätet. Om en olycka skulle inträffa blåses krockkudden på passagerarsidan upp med våldsam kraft och kan döda eller skada barnet. Endast om det är absolut oundvikligt får en bilbarnstol placeras på framsätet. Endast om det är absolut oundvikligt kan en framåtvänd bilbarnstol monteras i framsätet. Skjut stolen till sitt bakersta läge. En krockkudde blåses upp med stor kraft och kan allvarligt skada ett barn. Om bilen har sidokrockkuddar, låt inte ett barn luta sig mot framdörren eller mot området runt dörren även om han/hon sitter i en bilbarnstol. En sidokrockkudde blåses upp med våldsam kraft och kan orsaka dödsfall eller svåra skador. Följ noga alla instruktioner som lämnas av bilbarnstolstillverkaren, och kontrollera efter installationen att barnstolen är stadigt förankrad. En felaktigt monterad bilbarnstol kan göra att barnet får livshotande skador vid en kollision eller ett häftigt stopp. Olika typer av trepunktsbälten Det finns två typer av trepunktsbälten. Kontrollera bältestypen innan du monterar en barnstol. ALR/ELR (självlåsande säkerhetsspärr) Bältet låser om det dras ut snabbt. Dessutom har bältet en extra säkerhetsspärr: om man drar ut bältet helt ur upprullningsmekanismen och sedan låter det rullas upp en aning låses det i detta läge, och kan inte dras ut igen. När du monterar en bilbarnstol skall du alltså först dra ut bältet helt så att säkerhetsspärren aktiveras. ALR/ELR låsbara säkerhetsbälten finns endast i baksätet. ELR (självlåsande) Bältet låser vid hastig rörelse framåt, men det har inte den extra låsfunktionen. Om du monterar bilbarnstolen med ett bälte av den här typen behöver du ett extra låsklips. Om din bilbarnstol saknar låsklips kan det köpas från din Toyota återförsäljare under nedanstående reservdelsnummer. Låsklips för bilbarnstol (Artikelnummer 73119 22010) Håll bilbarnstolen fastspänd med bältet eller förvara den utanför kupén när den inte används. En löst liggande stol kan skada de åkande vid ett plötsligt stopp eller en olycka.

94 SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR Olika typer av bilbarnstolar Bilbarnstolar delas in i följande 5 storleksklasser, enligt standarden ECE No.44. Grupp 0: Upp till 10 kg (0 9 månader) Grupp 0 + : Upp till 13 kg (0 2 år) Grupp I: 9 till 18 kg Grupp II: (9 månader 4 år) 15 till 25 kg (4 7 år) Grupp III: 22 till 36 kg (6 12 år) I denna instruktionsbok beskrivs hur du monterar följande tre vanliga typer av bilbarnstolar med hjälp av bilbältena. (A) Spädbarnsstol.. motsvarar Grupp 0 och 0 + enligt ECE No.44 (B) Barnstol....... motsvarar Grupp 0 +, I och II enligt ECE No, 44 (C) Bälteskudde.... motsvarar Grupp III, ECE No. 44 Rådgör med försäljaren om vilken typ av bilbarnstol som passar ditt barn och bilen i samband med köpet. Se nedanstående tabell och välj en bilbarnstol som passar ditt barn och bilen. Följ alltid tillverkarens anvisningar vid montering av bilbarnstol. (A) Spädbarnsstol (B) Barnstol SA13035 SA13036 SA13037 (C) Bälteskudde

SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR 95 Lämpliga placeringar av bilbarnstol Informationen i nedanstående tabell visar var i bilen det är lämpligt att placera bilbarnstolen. Denna tabell gäller endast EU länder. Stolens placering Framsätespassagerarsäte Baksäte med krockkudde fram kudde utan krock- Ålder/vikt Ytterplats Mitten fram 0 Upp till 10 kg (0 9 månader) 0 + Upp till 13 kg (0 2 år) X Aldrig X Aldrig U L1 X U L1 X Bakåtvänd I 9 till 18 kg X Aldrig U L2 X (9 månader 4 år) Framåtvänd UF II, III 15 till 36 kg (4 12 år) UF UF L3, L4 X Förklaring: U: Lämplig för generell bilbarnstol som är godkänd för denna grupp UF: Lämplig för framåtvänd generell bilbarnstol som är godkänd för denna grupp L1: Lämplig för BRITAX RÖMER BABYSITTER (0 till 13 kg) som är godkänd för denna grupp L2: Lämplig för Toyota original bilbarnstol G Child ISO (G1 ISOFIX, 9 till 18 kg) som är godkänd för denna grupp L3: Lämplig för Toyota original bilbarnstol G Child G2 (G2 Universal, 15 till 25 kg) eller G Child ISO (G2 Universal, 15 till 25 kg) som är godkänd för denna grupp L4: Lämplig för BRITAX RÖMER ZOOM (17 till 36 kg) som är godkänd för denna grupp X: Ej lämplig placering av bilbarnstol i denna grupp

96 SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR Övriga bilbarnstolar, som skiljer sig från de som redovisas i tabellen, kan användas. Kontrollera dock noggrant lämpligheten med bilbarnstolens tillverkare och återförsäljare. VARNING Bilbarnstol som används trots att den inte är lämplig i denna bil ger ej tillräckligt skydd för spädbarnet eller barnet, som kan utsättas för allvarliga eller livshotande skador. OBSERVERA: När du använder en bilbarnstol i framsätet skall du sätta ryggstödet i upprätt läge och låsa fast det i det läget. (Se bilden) För ytterligare anvisningar, se Montering med 3 punktsbälte på sid 97 i denna del. ST13023 Justera ryggstödet på stolen i framsätet och ställ in det så upprätt som det går.

Montering med trepunktsbälte med säkerhetsspärr (ALR/ELR bälte) SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR 97 SA13049 SA13050 (A) MONTERING AV SPÄDBARNSSTOL Spädbarnstolar monteras alltid bakåtvända. VARNING Montera inte en bilbarnstol i baksätet om den blockerar låsmekanismen på stolarna framför. Detta kan medföra risk för att barnet och passageraren i framsätet skadas allvarligt eller dödas vid ett plötsligt stopp eller en olycka. Om det inte finns tillräckligt med utrymme bakom förarsätet för att montera bilbarnstolen på säkert sätt skall den monteras på vänster sida i baksätet (vänsterstyrda modeller) eller höger sida i baksätet (högerstyrda modeller).

98 SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR SA13051 SA13052 1. Drag axel och midjebältet genom eller runt spädbarnstolen enligt tillverkarens instruktioner. Tryck in låstungan i spännet och kontrollera att bältet inte har snott sig. Håll säkerhetsbältets midjedel ordentligt sträckt. VARNING VARNING Drag kraftigt i bilbarnstolen åt olika håll för att försäkra dig om att den verkligen sitter fast. Följ noga monteringsanvisningen från tillverkaren. När du har skjutit in låsblecket i låset skall du kontrollera att låset verkligen är låst och att varken axel eller midjedelen av bältet har snott sig. Peta inte in något i låset som hindrar låsningen, t.ex. ett mynt, ett gem, en glasspinne eller liknande. Om ett säkerhetsbälte inte fungerar ordentligt kan det inte skydda ditt barn från skador. Kontakta omedelbart din Toyota återförsäljare. Använd inte bilbarnstolen förrän bältet är lagat.

SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR 99 ST13026 SA13054 2. Tryck på låsknappen och låt bältet rullas upp när spädbarnstolen skall tas bort. Säkerhetsbältet kan nu löpa fritt igen och är klart för användning av vuxna eller större barn. (B) MONTERING AV BARNSSTOL Barnstolar för något större barn är avsedda för framåtvänd eller bakåtvänd montering beroende på barnets storlek och ålder. Följ tillverkarens rekommendationer angående storlek och ålder, samt monteringsinstruktionen.

100 SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR SA13055 SF13022 VARNING Montera inte en bilbarnstol i baksätet om den blockerar låsmekanismen på stolarna framför. Detta kan medföra risk för att barnet och passageraren i framsätet skadas allvarligt eller dödas vid ett plötsligt stopp eller en olycka. Om det inte finns tillräckligt med utrymme bakom förarsätet för att montera bilbarnstolen på säkert sätt skall den monteras på vänster sida i baksätet (vänsterstyrda modeller) eller höger sida i baksätet (högerstyrda modeller). 1. Drag bältets axel och midjedelar genom eller runt barnstolen enligt tillverkarens instruktioner. Spänn fast bältet och kontrollera att det inte har vridit eller snott sig. Håll säkerhetsbältets midjedel ordentligt sträckt. VARNING När du har skjutit in låsblecket i låset skall du kontrollera att låset verkligen är låst och att varken axel eller midjedelen av bältet har snott sig. Peta inte in något i låset som hindrar låsningen, t.ex. ett mynt, ett gem, en glasspinne eller liknande. Om ett säkerhetsbälte inte fungerar ordentligt kan det inte skydda ditt barn från skador. Kontakta omedelbart din Toyota återförsäljare. Använd inte bilbarnstolen förrän bältet är lagat.

SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR 101 SA13057 SA13058 2. Drag ut bältets axeldel helt ur mekanismen så att säkerhetsspärren aktiveras. Om bältet rullas upp en aning kan det inte dras ut igen. För att barnet skall sitta så säkert som möjligt är det viktigt att säkerhetsspärren aktiveras på detta sätt innan du låter bältet rullas upp. 3. Tryck bilbarnstolen hårt mot sätet och ryggstödet och låt axelremmen rullas upp så långt det går så att bilbarnstolen verkligen sitter stadigt fast.

102 SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR SA13059 SA13043 VARNING Drag kraftigt i bilbarnstolen åt olika håll för att försäkra dig om att den verkligen sitter fast. Följ noga monteringsanvisningen från tillverkaren. 4. Tryck på bältesspärren och låt bältet rullas upp helt när bilbarnstolen skall tas bort. Säkerhetsbältet kan nu löpa fritt igen och är klart för användning av vuxna eller större barn.

SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR 103 SA13061 ST13001 Skjut stolen till sitt bakersta läge (C) MONTERING AV BÄLTESKUDDE En bälteskudde används alltid framåtvänd. VARNING Endast om det är absolut oundvikligt kan en bilbarnstol monteras framåtvänd på framsätespassagerarplatsen. Skjut i så fall stolen till sitt bakersta läge. En krockkudde blåses upp med våldsam kraft och kan ge barnet livsfarliga skador. Om bilen har sidokrockkuddar, låt inte ett barn luta sig mot framdörren eller mot området runt dörren även om han/hon sitter i en bilbarnstol. En sidokrockkudde blåses upp med våldsam kraft och kan orsaka dödsfall eller svåra skador.

104 SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR VARNING SA13062 1. Sätt barnet på bälteskudden. Drag bältets axel och midjedelar genom eller runt bälteskudden och barnet enligt tillverkarens instruktioner. Kontrollera att bältet inte har snott sig och spänn sedan fast det. Kontrollera att säkerhetsbältet sitter rätt över barnets axel och så lågt över höfterna som möjligt. Se Säkerhetsbälten på sid 60 för närmare detaljer. Kontrollera att säkerhetsbältet sitter rätt över barnets axel. Säkerhetsbältet får inte ligga mot halsen, men det får heller inte sitta så att det kan glida ner från axeln. Om säkerhetsbältet sitter fel minskar dess skyddsverkan vid en olycka och risken för svåra eller livshotande skador ökar. Om midjeremmen sitter för högt eller axelremmen sitter för löst ökar risken för svåra skador genom att barnet kan glida under midjeremmen vid en kollision eller annan typ av olycka. Placera bältet så lågt som möjligt över barnets höfter. För barnets säkerhet får säkerhetsbältet inte dras under armen. När du har skjutit in låsblecket i låset skall du kontrollera att låset verkligen är låst och att varken axel eller midjedelen av bältet har snott sig. Se till att barnet inte petar in något i låset som hindrar låsningen, t.ex. ett mynt, ett gem, en glasspinne eller liknande. Om ett säkerhetsbälte inte fungerar ordentligt kan det inte skydda ditt barn från skador. Kontakta omedelbart din Toyota återförsäljare. Använd inte bilbarnstolen förrän bältet är lagat.

SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR 105 Montering med trepunktsbälte med säkerhetsspärr (ELR bälte) SA13043 SA13064 2. Tag bort bälteskudden genom att trycka på bältesspärren och låt bältet rulla upp sig. Följ tillverkarens anvisningar för installation av bilbarnstol. Justera ryggstödet på stolen i framsätet och ställ in det så upprätt som det går. Beroende på typ av bilbarnstol behöver du antagligen ett extra låsklips till denna typ av säkerhetsbälte för att bältet skall sitta rätt. Om bilbarnstolen saknar låsklips kan det köpas från närmaste Toyota återförsäljare. (Se Bilbarnstol på sid 92).

106 SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR SF13010 SA13030 Skjut stolen till sitt bakersta läge VARNING Modeller med krockkudde på passagerarsidan: LIVSFARA! Placera aldrig en bakåtvänd bilbarnstol i framsätet om platsen är försedd med krockkudde! Den explosiva uppblåsningen av krockkudden på passagerarsidan kan döda eller skada barnet mycket allvarligt. Bilar med krockkudde på framsätespassagerarens sida har ett varningsmärke på instrumentpanelen på passagerarsidan. Detta är avsett som påminnelse att aldrig placera en bakåtvänd barnstol i framsätet. Endast om det är absolut oundvikligt kan en bilbarnstol monteras framåtvänd på framsätespassagerarplatsen. Skjut i så fall stolen till sitt bakersta läge. En krockkudde blåses upp med våldsam kraft och kan ge barnet livsfarliga skador. Om bilen har sidokrockkuddar, låt inte ett barn luta sig mot framdörren eller mot området runt dörren även om han/hon sitter i en bilbarnstol. En sidokrockkudde blåses upp med våldsam kraft och kan orsaka dödsfall eller svåra skador.

SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR 107 SA13065 När du har skjutit in låsblecket i låset skall du kontrollera att låset verkligen är låst och att varken axel eller midjedelen av bältet har snott sig. Peta inte in något i låset som hindrar låsningen, t.ex. ett mynt, ett gem, en glasspinne eller liknande. Om ett säkerhetsbälte inte fungerar ordentligt kan det inte skydda ditt barn från skador. Kontakta omedelbart din Toyota återförsäljare. Använd inte bilbarnstolen förrän bältet är lagat. Drag kraftigt i bilbarnstolen åt olika håll för att försäkra dig om att den verkligen sitter fast. Följ noga monteringsanvisningen från tillverkaren. Installation med ISOFIX fäste (ISOFIX barnstolsystem) I baksätet finns fästen för bilbarnstolar enligt ISO specifikation ISOFIX standard. Fästena (cirka 6 mm i diameter) är monterade i utrymmet mellan sittdynan och ryggstödet på baksätets yttre platser. Bilbarnstolar med system liknande ISO specifikationen kan också använda dessa ISOFIX bilbarnstolsfästen. Det är då inte heller nödvändigt att använda säkerhetsbälte för att hålla fast denna typ av bilbarnstol. OBSERVERA Fråga leverantören av bilbarnstolen om den är godkänd för ISOFIX barnstolsfästen.

108 SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR VARNING SA13102 MONTERING AV BILBARNSTOL 1. Öka utrymmet mellan sittdynan och ryggstödet och kontrollera hur fästet är anbringat. 2. Montera ISOFIX bilbarnstol. Följ noga den monteringsanvisning, som medföljer varje bilbarnstol. Kontrollera att inga onödiga föremål finns i närheten av ISOFIX fästena och att säkerhetsbältet inte har fastnat där. Drag kraftigt i bilbarnstolen åt olika håll för att försäkra dig om att den verkligen sitter fast. Följ noga monteringsanvisningen från tillverkaren. När du använder ISOFIX fästet för att fästa en bilbarnstol skall ryggstödet vara i upprätt läge. När bilbarnstolen har monterats får du inte luta ryggstödet bakåt. Placera inte en bilbarnstol i baksätet om det innebär att framsätets funktion hindras.

SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR 109 Ställbar ratt Yttre backspeglar SU13111 ST13012 Rattens vinkel kan ändras genom att du fattar tag i ratten, fäller ner spärren och ställer ratten i önskat läge. Fäll sedan tillbaka spärren till ursprungsläget. VARNING Ändra inte rattinställningen när bilen är i rörelse. Det är då lätt att tappa kontrollen över bilen, med risk för allvarliga eller livshotande skador som följd. Efter omställningen av ratten skall du kontrollera att den är säkert låst i sitt nya läge genom att dra den uppåt eller nedåt. Ställ in speglarna så att du nätt och jämnt ser bilens utvändiga linjer i speglarna. Vissa modeller har eluppvärmda speglar. Tryck då på knappen för eluppvärmningen av bakrutan för att snabbt ta bort imma och frost från speglarna. (Se Eluppvärmd bakruta, eluppvärmda backspeglar på sid 122 i del 1 4.) VARNING Ställ inte in spegeln under körning. Det är då lätt att tappa kontrollen över bilen, med risk för allvarliga eller livshotande skador som följd. Backspeglarna blir mycket heta när elvärmen till bakrutan är påkopplad. Akta fingrarna så att du inte bränner dig.

110 SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR Sidospegelreglage, elektriskt Infällbara yttre backspeglar SN13006 SA13067 Ställ in speglarna med reglagen. 1. Spegelväljare för att välja den spegel som skall ställas in. Tryck reglaget till L (vänster) eller R (höger). 2. Inställningsreglage För att ställa in spegeln Flytta reglaget i önskad riktning. Tändningsnyckeln måste stå i ACC läget om motorn är avstängd. VARNING Vidrör inte spegeln när den är i rörelse för att undvika att skada spegeln eller dig själv. OBSERVERA Om speglarna frusit fast får du inte använda elinställningen. Skrapa inte på speglarna. Tag bort isen med avisningsspray. Backspeglarna kan fällas in, t.ex. vid parkering i trånga utrymmen. Fäll backspegeln bakåt så långt det går tills den klickar på plats. VARNING Kör inte med infällda backspeglar. Speglarna på både förar och passagerarsidorna måste vara utfällda och rätt inställda innan du börjar köra. OBSERVERA Fäll inte spegeln längre bakåt än tills det klickar till. I annat fall kan spegeln eller bilen skadas.

SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR 111 Invändig backspegel med bländningsskydd Sminkspeglar SP13503 ST13020 Ställ in spegeln så att du nätt och jämnt ser bilens bakvagn genom den. Ställ om spaken under spegeln under mörkerkörning för att minska bländningsrisken från bakomvarande fordon. Körning i dagsljus spaken i läge 1 Bilden i spegeln är klarare och tydligare i detta läge. Mörkerkörning spaken i läge 2 Tänk på att du förlorar en del av skärpan i spegeln när du minskar reflexerna i den. Fäll ner solskyddet och öppna luckan när du vill använda spegeln. VARNING Ställ inte in spegeln under körning. Det är då lätt att tappa kontrollen över bilen, med risk för allvarliga eller livshotande skador som följd.

112 SÄTEN, BÄLTEN, RATT OCH SPEGLAR

BELYSNING, TORKARE SAMT ELUPPVÄRMD BAKRUTA 113 Del 1 4 INSTRUMENT OCH MANÖVERORGAN Belysning, torkare samt eluppvärmd bakruta Strålkastare och körriktningsvisare...................... 114 Höjdinställning av strålkastare.......................... 115 Varningsblinkers....................................... 116 Dimstrålkastare, fram och bak........................... 117 Bakre dimljus.......................................... 117 Kupébelysning......................................... 118 Vindrutetorkare och spolare............................ 121 Bakrutetorkare och spolare............................ 121 Eluppvärmd bakruta, eluppvärmda backspeglar........... 122

114 BELYSNING, TORKARE SAMT ELUPPVÄRMD BAKRUTA Strålkastare och körriktningsvisare ST14001 ST14002 STRÅLKASTARE Gör så här för att slå på följande belysning: Vrid på strålkastar/körriktningsvisarspaken. Läge 1 Parkering, baklyktor, nummerskyltsbelysning och instrumentpanelbelysning. Läge 2 Strålkastarna och all annan färdbelysning När ovanstående belysning är tänd så tänds indikeringslamporna i instrumentgruppen. (digitalt instrument) På vissa modeller tänds dock ovanstående belysning även om bilen startas med ljusströmställaren frånslagen. Ställ in strålkastarnas höjdnivå innan strålkastarna tänds. (Se Höjdinställning av strålkastarna på sid 115.) En summer ljuder som varning om du har glömt att släcka strålkastarna efter att du vridit startnyckeln till LOCK läge och sedan öppnar dörren på förarsidan. Hel/halvljus Slå på strålkastarna och skjut spaken ifrån dig för att få helljus (läge 1). Dra spaken mot dig (läge 2) för halvljus. En blå lampa tänds på instrumentpanelen när helljuset är tänt. Helljusblink (läge 3) Drag spaken mot dig så långt det går. Släpp spaken så slocknar helljuset. Helljusblink kan användas även om vredet i änden av spaken står i OFF läge. OBSERVERA För att spara batteriet skall du inte lämna belysningen tänd längre än nödvändigt om motorn inte är igång.

BELYSNING, TORKARE SAMT ELUPPVÄRMD BAKRUTA 115 Höjdinställning av strålkastare ST14003 SA14016 KÖRRIKTNINGSVISARE För belysnings/körriktningsspaken uppåt eller nedåt till läge 1 för att visa åt vilket håll du skall svänga. Tändningen måste vara i ON läge. Spaken återgår automatiskt till ursprungsläget efter svängen, men vid små rattutslag, t.ex. om du byter fil, kan du behöva återställa den för hand. Du kan signalera filbyte genom att föra spaken uppåt eller nedåt tills det tar emot något (läge 2) och hålla den där. Om den gröna indikeringslampan på instrumentpanelen blinkar snabbare än vanligt är någon av blinkerslamporna fram eller bak trasig. Justera strålkastarnas höjdinställning med inställningsratten. I följande tabell visas några lämpliga strålkastarinställningar. Vid annan belastning än vad som visas i tabellen skall strålkastarna justeras så att överkant på ljuskäglan motsvarar inställningen med endast föraren i bilen. Ju högre siffra på reglaget, desto lägre inställning av strålkastaren. Håll halvljuset rätt inställt för att undvika att blända andra trafikanter.

116 BELYSNING, TORKARE SAMT ELUPPVÄRMD BAKRUTA Personbil Belastning Inställning Endast förare eller förare + en passagerare 0 i framsätet Bilen fullsatt 1 Föraren + alla passagerare och fullt bagagerum Endast föraren och full last i bagagerum Kommersiellt fordon Belastning 2 3 Inställning Utan last 0 Endast föraren och full last i bagagerum 3 Varningsblinkers ST14005 Tryck in tangenten för att tända varningsblinkers. Alla körriktningsvisare börjar att blinka. Tryck en gång till för att släcka. Varningsblinkers skall användas för att varna övriga trafikanter om du måste stanna bilen där den utgör en trafikfara. Stanna alltid bilen så långt från körbanan som möjligt. Blinkersspaken fungerar inte så länge varningsblinkers är påkopplade. OBSERVERA För att inte batteriet skall bli urladdat, bör du inte ha varningsblinkers påkopplade längre än nödvändigt om motorn inte är igång.

BELYSNING, TORKARE SAMT ELUPPVÄRMD BAKRUTA 117 Dimstrålkastare, fram och bak Bakre dimljus ST14004c ST14007 Tänd följande lampor genom att vrida ringen på belysnings /blinkersspaken när baklyktorna och/eller strålkastarna är påslagna. Läge 1 Dimstrålkastare, fram Indikeringslampan tänds på instrumentpanelen när de främre dimstrålkastarna är tända. Läge 2 Dimstrålkastare, fram och bak Indikeringslamporna för dimljus fram och bak tänds på instrumentpanelen när dimljusen fram och bak är tända. De främre och bakre dimljusen släcks automatiskt när den övriga belysningen stängs av. När du har stängt av strålkastarna tänds bakre dimljuset inte när du åter tänder strålkastarna. Tänd då de bakre dimljusen genom att vrida ringen på belysnings /blinkersspaken till läget för de bakre dimljusen. Tänd det bakre dimljuset genom att vrida ringen på belysnings /blinkersspaken till läget för bakre dimljus. Det tänds endast om strålkastarna är tända. Indikeringslampan tänds på instrumentpanelen när de bakre dimljusen är tända. Det bakre dimljuset släcks automatiskt när den övriga belysningen stängs av. När du har stängt av strålkastarna tänds bakre dimljuset inte när du åter tänder strålkastarna. Tänd bakre dimljuset genom att igen vrida ringen på belysnings /blinkersspaken till läget för bakre dimljus under ovanstående förutsättningar.

118 BELYSNING, TORKARE SAMT ELUPPVÄRMD BAKRUTA Kupébelysning SA14014 Flytta tangenten för att tända kupébelysningen. Strömbrytaren har följande lägen: ON Taklampan tänd. OFF Taklampan släcks. DOOR Taklampan tänds när någon av sidodörrarna öppnas. Lampan släcks när alla sidodörrarna är stängda. Fram SY14008 Mitten SA14015 Bak

BELYSNING, TORKARE SAMT ELUPPVÄRMD BAKRUTA 119 Löstagbar taklampa Den bakre kupébelysningen kan tas loss från bilen och användas som handlampa. Ytterligare en lampa kan tändas som bagagerumsbelysning istället för den löstagbara lampan om den används som handlampa. Den löstagbara lampan laddas från bilens batteri. Uppladdning sker när startnyckeln är i ON läge. Ibland kan det inbyggda batteriet vara otillräckligt laddat om bilen har stått oanvänd under längre tid eller strax efter start, varför lampan inte tänds. Byt det inbyggda batteriet om det är tillräckligt laddat men bara ger kort lystid. Kontakta din Toyota återförsäljare när batteriet behöver bytas. VARNING Kontrollera att den löstagbara lampan är säkert installerad i sin hållare. Om den inte är rätt placerad kan den ramla ner och orsaka skada. Vidrör inte de strömledande kontakterna på den löstagbara lampan eller hållaren. Detta kan vara speciellt farligt om handen är fuktig vid beröring. Håll bara i lampans handtag när du tar loss eller sätter dit lampan. Beröring av andra delar än handtaget kan ge brännskador om lampan har varit tänd. OBSERVERA Uppladdning av den löstagbara taklampan kan endast ske genom att den bakre delen placeras i dess hållare. Lampan får aldrig laddas upp på annat sätt. Tag aldrig isär lampan förutom vid batteribyte. Problem kan annars uppstå vid uppladdningen eller att lampan inte tänds. Se till att lampan inte tappas eller utsätts för hårda slag. Sådant kan orsaka fel eller kortslutning i batteriet. Denna lampa är inte vattentät. Kontakt med vatten kan orsaka defekter. Rengör inte lampan med bensen eller thinner. Dessa medel kan förstöra lampans yta. Kontrollera att inget smuts eller liknande har fastnat i kontaktytorna mellan lampa och hållare. Se till att lampan är säkert installerad i lamphållaren under körning.

120 BELYSNING, TORKARE SAMT ELUPPVÄRMD BAKRUTA SA19101 SA19102 TAG BORT OCH SÄTT TILLBAKA LAM- PAN 1. Tryck in knappen, se bilden, drag ner handtaget och drag loss den löstagbara taklampan. OBSERVERA Drag ner handtaget ordentligt innan du drar loss lampan. Hållaren kan skadas om du försöker att dra loss lampan utan att först ha dragit ner handtaget. 2. Lampan tänds när strömbrytaren är i ON läge. 3. Sätt tillbaka den löstagbara lampan i omvänd ordningsföljd. Släck den löstagbara lampan innan du sätter tillbaka den i hållaren. Det går inte att placera lampan i hållaren om strömbrytaren inte är i OFF läge.

BELYSNING, TORKARE SAMT ELUPPVÄRMD BAKRUTA 121 Vindrutetorkare och spolare Bakrutetorkare och spolare SP14010 SP14012 Ställ spaken i önskat läge för att starta vindrutetorkarna. Tändningen måste vara i ON läge. Spakens läge Läge 1 Läge 2 Läge 3 Hastighet Intervall Vindrutetorkarna går sakta Vindrutetorkarna går fort Håll spaken uppåt för ett enda torkarslag och släpp den. Drag spaken mot dig för att spruta spolarvätska på rutan. Anvisningar för påfyllning av spolarvätska finns i Påfyllning av spolarvätska på sid 300 i del 7 3. Vintertid bör du värma vindrutan med defrosterläget på varmluft innan du använder vindrutespolaren. Det förhindrar att spolarvätskan fryser fast på vindrutan och skymmer sikten. Vrid knoppen i änden av spaken uppåt för att starta bakrutetorkaren. (Läge 1) Tändningen måste vara i ON läge. Vrid knoppen uppåt eller nedåt så långt som möjligt (läge 2 eller 3) för att spruta spolarvätska på bakrutan. Knoppen återgår automatiskt från dessa lägen när du släpper den. Anvisningar för påfyllning av spolarvätska finns i Påfyllning av spolarvätska på sid 300 i del 7 3. OBSERVERA Starta inte bakrutetorkaren om bakrutan är torr. Glaset kan repas. OBSERVERA Starta inte vindrutetorkarna om vindrutan är torr. Glaset kan repas.

122 BELYSNING, TORKARE SAMT ELUPPVÄRMD BAKRUTA Bakruta, yttre backspeglar med eluppvärmning OBSERVERA ST14006 För att undvika att batteriet laddas ur bör eluppvärmningen stängas av när motorn är avstängd. Var försiktig så att du inte repar eller skadar värmeslingan när du rengör bakrutans insida. Tryck på strömbrytaren för att ta bort imma eller frost från bakrutan. Tändningen måste vara i ON läge. De tunna värmetrådarna på insidan av bakrutan avlägsnar snabbt imma och frost från bakrutan. En indikeringslampa visar när eluppvärmningen är på. På vissa modeller värms också de yttre backspeglarna för att avlägsna frost och imma. Tryck på strömbrytaren en gång till för att stänga av eluppvärmningen. VARNING Backspeglarna kan bli mycket heta när elvärmen till bakrutan är påkopplad. Akta fingrarna. Eluppvärmningen skall vara avstängd när sikten genom bakrutan är fri. Om eluppvärmningen är på i onödan kan batteriet laddas ur, särskilt vid många starter och stopp. Eluppvärmningen är inte avsedd för att torka rutan från regnvatten eller att ta bort snö. Om de yttre backspeglarna är fastfrusna måste du använda defrosterspray innan du gör eventuella inställningar.

INSTRUMENT, MÄTARE OCH VARNINGSLAMPOR 123 Del 1 5 INSTRUMENT OCH MANÖVERORGAN Instrument, mätare och varningslampor Bränslemätare......................................... 124 Temperaturmätare för kylarvätska och varningslampa..... 125 Varvräknare........................................... 127 Vägmätare och två trippmätare.......................... 128 Varningslampor och varningssummer.................... 129

124 INSTRUMENT, MÄTARE OCH VARNINGSLAMPOR Bränslemätare (digital hastighetsmätare) BS15001 BS15002 Vänsterstyrda bilar Vänsterstyrda bilar SM15004 SM15005 Högerstyrda bilar Högerstyrda bilar Bränslemätaren fungerar när startnyckeln är i läge ON. Den visar ungefärlig bränslenivå. Bränsletanken nästan full Nål vid F Bränsletanken nästan tom Nål vid E Fyll på bränsle när en kvarts tank återstår. Om indikeringslampan för låg bränslenivå blinkar ska du snarast fylla på bensin. Om bränslenivån sjunker ytterligare blinkar lampan snabbare. I upp eller nedförsbackar eller i kurvor kan bränslet röra sig i tanken så att visarnålen svänger upp och ned. Varningslampan kan då tändas tidigare än vanligt. Om bränsletanken är helt tom tänds felvarningslampan. Då måste du fylla på bränsle omedelbart. Varningslampan släcks efter påfyllning. Om den inte släcks ska du snarast kontakta din Toyota återförsäljare.

INSTRUMENT, MÄTARE OCH VARNINGSLAMPOR 125 Bränslemätare (analog hastighetsmätare) Temperaturmätare för kylarvätska och varningslampa (digital hastighetsmätare) Röd varningslampa för hög kylvätsketemperatur SF15001 Varningslampa, låg bränslenivå ST15002 Blå indikeringslampa för låg kylarvätsketemperatur Bränslemätaren fungerar när startnyckeln är i läge ON. Den visar ungefärlig bränslenivå. Bränsletanken nästan full Nål vid F Bränsletanken nästan tom Nål vid E Fyll på bränsle när en kvarts tank återstår. När bränslenivån närmar sig E eller om bränslevarningslampan tänds måste du fylla på bränsle snarast möjligt. I upp eller nedförsbackar eller i kurvor kan bränslet röra sig i tanken så att visarnålen svänger upp och ned. Varningslampan kan då tändas tidigare än vanligt. Om bränsletanken är helt tom tänds felvarningslampan. Då måste du fylla på bränsle omedelbart. Varningslampan släcks efter påfyllning. Om den inte släcks ska du snarast kontakta din Toyota återförsäljare. Vänsterstyrda bilar Röd varningslampa för hög kylvätsketemperatur ST15003 Blå indikeringslampa för låg kylarvätsketemperatur Högerstyrda bilar Kontroll och varningslamporna indikerar kylvätskans temperatur när tändningen är påslagen. Motorns arbetstemperatur varierar beroende på väderlek och motorbelastning. Den röda varningslampan för hög kylarvätsketemperatur tänds när tändningsnyckeln vrids till ON läget. Lampan slocknar efter några sekunder.

126 INSTRUMENT, MÄTARE OCH VARNINGSLAMPOR Om kylarvätskan är kall när tändningen slås på tänds den blå indikeringslampan för låg kylvätsketemperatur. Om lampan inte släcks när motorn är uppvärmd skall du kontakta din Toyota återförsäljare snarast. Om varningslampan för hög kylarvätsketemperatur (röd) börjar blinka är motorn för varm. Stanna bilen och vänta tills motorn svalnat om den har blivit överhettad. Under vissa förhållanden kan bilen bli överhettad, t.ex.: Vid körning i långa uppförsbackar i varmt väder. När du stannar eller kör långsamt efter körning i hög hastighet. Körning på tomgång med luftkonditioneringen på i stadstrafik med långa köer. Körning med släpvagn OBSERVERA Tag inte bort termostaten ur kylarsystemet eftersom detta kan göra att motorn överhettas. Termostatens uppgift är att reglera kylvätskeflödet så att motortemperaturen håller sig inom ett bestämt område. Fortsätt inte köra om motorn är överhettad. Se Om motorn blir överhettad på sid 241 (bensinmotor) eller 242 (dieselmotor) i del 4. Temperaturmätare för kylarvätska och varningslampor (analog hastighetsmätare) Blå indikeringslampa för låg kylarvätsketemperatur ST15004 Röd varningslampa för hög kylvätsketemperatur Vänsterstyrda bilar Högerstyrda bilar Blå indikeringslampa för låg kylarvätsketemperatur ST15005 Röd varningslampa för hög kylvätsketemperatur Kontroll och varningslamporna indikerar kylvätskans temperatur när tändningen är påslagen. Motorns arbetstemperatur varierar beroende på väderlek och motorbelastning. Varningslampan för hög kylarvätsketemperatur tänds när tändningsnyckeln vrids till ON läget. Lampan slocknar efter några sekunder.

INSTRUMENT, MÄTARE OCH VARNINGSLAMPOR 127 Om kylarvätskan är kall när tändningen slås på tänds den blå indikeringslampan för låg kylvätsketemperatur. Om lampan inte släcks när motorn är uppvärmd skall du kontakta din Toyota återförsäljare snarast. Om varningslampan för hög kylarvätsketemperatur börjar blinka är motorn för varm. Stanna bilen och vänta tills motorn svalnat om den har blivit överhettad. Under vissa förhållanden kan bilen bli överhettad, t.ex.: Vid körning i långa uppförsbackar i varmt väder. När du stannar eller kör långsamt efter körning i hög hastighet. Körning på tomgång med luftkonditioneringen på i stadstrafik med långa köer. Körning med släpvagn OBSERVERA Tag inte bort termostaten ur kylarsystemet eftersom detta kan göra att motorn överhettas. Termostatens uppgift är att reglera kylvätskeflödet så att motortemperaturen håller sig inom ett bestämt område. Fortsätt inte köra om motorn är överhettad. Se Om bilen blir överhettad på sid 241 del 4. Varvräknare ST15006 Digital hastighetsmätare Varvräknaren visar motorns varvtal i tusentals varv per minut. Använd varvräknaren för att växla vid rätt tillfälle och för att undvika att motorn hackar eller övervarvas. Körning på för högt varvtal ger onormalt motorslitage och drar mycket bränsle. Ett lägre varvtal ger nästan alltid bättre bränsleekonomi. OBSERVERA Låt inte indikatorn gå in på det röda området. Motorn kan få allvarliga skador.

128 INSTRUMENT, MÄTARE OCH VARNINGSLAMPOR Vägmätare och två trippmätare ST15007 Digital hastighetsmätare SF15005 Analog hastighetsmätare (vänsterstyrda bilar) SF15006 Det här instrumentet visar vägmätaren och trippmätarna. 1. Vägmätare Visar bilens totala körsträcka. 2. Två trippmätare visar körsträckorna sedan respektive mätare senast nollställdes. Du kan använda den ena trippmätaren för att räkna ut den genomsnittliga bränsleförbrukningen och den andra för att mäta körsträckor. Om batteriet bortkopplas försvinner värdena i de båda trippmätarna. 3. Återställningsknapp för trippmätarna används för att nollställa trippmätarna och byta mätare. Du byter mätare genom att trycka på knappen. Mätaren växlar för varje tryck på knappen från vägmätare, trippmätare A, trippmätare B och tillbaka till vägmätare. För att nollställa trippmätare A tar du först fram trippmätare A i fönstret och håller sedan in knappen tills mätaren visar noll. Nollställ trippmätare B på motsvarande sätt. 4. Den digitala hastighetsmätarens minskar belysningen automatiskt när du slår på baklyset och strålkastarna. (vänsterstyrda bilar): Tryck på den här knappen för att koppla bort dimmerfunktionen. (ljust mörkt) (högerstyrda bilar): Tryck på knappen för att ställa om visningen mellan km/tim och MPH samt för att koppla ur dimmerfunktionen. MPH (mörk) MPH (ljus) km/tim (ljus) km/tim (mörk) Analog hastighetsmätare (högerstyrda bilar)

INSTRUMENT, MÄTARE OCH VARNINGSLAMPOR 129 Varningslampor och varningssummer Om lampan tänds eller om summern ljuder Gör så här: (a) Om parkeringsbromsen är lossad, stanna omedelbart och kontakta en Toyota återförsäljare. (b) Stanna och kontrollera. (c) Stanna och kontrollera. (d) Låt en Toyota verkstad kontrollera. Fyll på bränsle. (digital hastighetsmätare) (e) Fyll på bränsle. (analog hastighetsmätare) (f) (g) (röd) Stanna och kontrollera. Låt en Toyota verkstad kontrollera. Om bromsvarningslampan lyser samtidigt, stanna bilen omedelbart och kontakta en Toyota verkstad. (h) Låt en Toyota verkstad kontrollera. (i) Låt en Toyota verkstad kontrollera omedelbart. (j) Töm vattenavskiljaren. (k) Stäng alla dörrar.

130 INSTRUMENT, MÄTARE OCH VARNINGSLAMPOR Om lampan tänds eller om summern ljuder Gör så här: (l) Varningssummer, strålkastarna tända Stäng av strålkastarna.

INSTRUMENT, MÄTARE OCH VARNINGSLAMPOR 131 (a) Varningslampa för bromssystemet Varningslampan tänds i följande fall, när startnyckeln är i ON läge. När parkeringsbromsen är åtdragen... Denna lampa tänds och lyser några sekunder när tändningslåset vridits till ON läge även om parkeringsbromsen inte är åtdragen. Om bromsvätskenivån är låg... VARNING Det är livsfarligt att fortsätta köra som vanligt med för låg bromsvätskenivå. Lågt undertryck (dieseldrivna fordon)... Låt din Toyotaåterförsäljare kontrollera i följande fall: Varningslampan tänds inte även om parkeringsbromsen är ansatt och startnyckeln är i ON läge. Varningslampan tänds inte även om parkeringsbromsen är lossad och startnyckeln är i ON läge. Det är emellertid normalt att varningslampan tänds under körning och sedan omedelbart slocknar igen. VARNING Om något av följande inträffar skall du stanna omedelbart på en lämplig plats och kontakta din Toyota återförsäljare. Lampan slocknar inte även om du lossar parkeringsbromsen när motorn är igång. I detta fall kan bromsarna vara defekta, vilket förlänger bromssträckan. Trampa hårt på bromspedalen och stanna bilen omedelbart. Bromsvarningslampan tänds samtidigt med ABS varningslampan. Om detta inträffar betyder det inte bara att ABS systemet är ur funktion, bilen blir dessutom extremt instabil vid inbromsning. (b) Varningslampa för urladdning Lampan tänds när batteriet urladdas. Om lampan tänds under körning är något fel i laddningssystemet. Motorns tändsystem fortsätter emellertid att fungera så länge batteriet inte är helt urladdat. Stäng av luftkonditioneringen, fläkten, radion etc och kör direkt till närmaste Toyota återförsäljare eller annan kvalificerad verkstad. OBSERVERA Fortsätt inte köra om drivremmen är av eller sitter löst. (c) Varningslampa för lågt oljetryck Denna lampa tänds om motoroljans tryck är för lågt. Om den blinkar eller lyser under körning skall du omedelbart stanna bilen vid sidan av vägen där det är lämpligt och stänga av motorn. Kontakta en Toyota återförsäljare eller en kvalificerad verkstad för att få hjälp. Lampan kan ibland blinka när motorn går på tomgång eller tändas kort efter en hård inbromsning. Detta är normalt och lampan slocknar om du ökar varvtalet något.

132 INSTRUMENT, MÄTARE OCH VARNINGSLAMPOR Lampan kan tändas om motoroljenivån är mycket låg. Varningslampan får dock inte betraktas som en indikator för låg motoroljenivå, utan motoroljans nivå måste kontrolleras med mätstickan för motorolja. OBSERVERA Kör inte om varningslampan för låg oljetryck lyser inte ens några meter. Detta kan leda till motorhaveri. (d) Varningslampa för elsystemet Lampan tänds i följande fall. a. Bränsletanken är helt tom. (Se Bränslemätare på sid 124 för ytterligare anvisningar.) b. Ett problem har uppstått i motorn eller i den automatiska växellådans elsystem. Om lampan tänds medan du kör enligt b. ovan, sakta ner tills lampan slocknar och låt din Toyota återförsäljare kontrollera bilen snarast möjligt. (e) Varningslampa för låg bränslenivå Lampan tänds när bränslet i tanken håller på att ta slut. Digitala instrument Indikeringslampan blinkar. Analoga instrument Lampan tänds. Fyll på bränsle så snart som möjligt. I backar eller vid körning i kurvor flyttar sig bränslet i tanken, vilket kan göra att bränslevarningslampan tänds tidigare än normalt. (f) Varningslampa för hög kylvätsketemperatur Lampan tänds för att varna för att motorn håller på att bli överhettad. Lampan tänds när tändningsnyckeln vrids till ON läget. Lampan slocknar efter några sekunder. Stanna bilen och kontrollera motorn om lampan börjar blinka under körning. Se Om motorn blir överhettad på sid 241 (bensinmotor) eller 242 (dieselmotor) i del 4. OBSERVERA Motorn kan överhettas om du fortsätter att köra då lampan lyser. (g) ABS varningslampa Modeller utan stabiliseringssystem Varningslampan tänds när du vrider startnyckeln till ON läge. Om ABS systemet fungerar som det skall släcks lampan efter några sekunder. Om systemet är defekt tänds varningslampan igen. När ABS varningslampan lyser (men inte bromsvarningslampan) fungerar bromsarna på konventionellt sätt, men låsningsskyddet fungerar inte. När ABS varningslampan tänds (men inte bromsvarningslampan) fungerar inte ABS systemet. Då finns det risk för att något eller några av hjulen kan låsas vid häftig inbromsning eller vid inbromsning på hal eller våt vägbana. Om något av följande inträffar innebär det att en defekt har uppstått i de komponenter som övervakas av varningssystemet. Kontakta din Toyota återförsäljare snarast för kontroll.

INSTRUMENT, MÄTARE OCH VARNINGSLAMPOR 133 Varningslampan tänds inte när startnyckeln vrids till ON läget, eller den slocknar inte. Varningslampan tänds under körning. Det är emellertid normalt att varningslampan tänds under körning och sedan omedelbart slocknar igen. VARNING Om ABS varningslampan är tänd samtidigt som bromsvarningslampan lyser skall du omedelbart stanna bilen på säker plats. Kontakta din Toyota återförsäljare. Om detta inträffar betyder det inte bara att ABS systemet är ur funktion, bilen blir dessutom extremt instabil vid inbromsning. Modeller med stabiliseringssystem Varningslampan tänds när du vrider startnyckeln till ON läge. Om ABS och bromsservosystemen fungerar som de skall släcks lampan efter några sekunder. Om något av systemen är defekt tänds varningslampan igen. När ABS varningslampan lyser (men inte bromsvarningslampan) fungerar inte ABS systemet, bromsservosystemet, antispinnsystemet och stabiliseringssystemet, men bromsarna fungerar på konventionellt sätt. När ABS varningslampan tänds (men inte bromsvarningslampan) fungerar inte ABS systemet. Då finns det risk för att något eller några av hjulen kan låsas vid häftig inbromsning eller vid inbromsning på hal eller våt vägbana. Om något av följande inträffar innebär det att en defekt har uppstått i de komponenter som övervakas av varningssystemet. Kontakta din Toyota återförsäljare snarast för kontroll. Varningslampan tänds inte när startnyckeln vrids till ON läget, eller den slocknar inte. Varningslampan tänds under körning. Det är emellertid normalt att varningslampan tänds under körning och sedan omedelbart slocknar igen. VARNING Om ABS varningslampan är tänd samtidigt som bromsvarningslampan lyser skall du omedelbart stanna bilen på säker plats. Kontakta din Toyota återförsäljare. Om detta inträffar betyder det inte bara att ABS systemet är ur funktion, bilen blir dessutom extremt instabil vid inbromsning. (h) VSC Varningslampa Varningslampan tänds om något är fel i bilens stabiliseringsystem eller antispinnsystem. Lampan tänds när du vrider startnyckeln till ON läge och släcks efter några sekunder. Om varningslampan tänds under körning är systemen ur funktion. Eftersom det vanliga bromssystemet fortfarande fungerar går det dock att köra vidare. Kontakta din Toyota återförsäljare så snart som möjligt i följande fall: Varningslampan tänds inte när startnyckeln vrids till ON läget. Varningslampan släcks inte när startnyckeln vridits till ON läget.

134 INSTRUMENT, MÄTARE OCH VARNINGSLAMPOR Lampan tänds under körning. Indikeringslampan TRC OFF tänds när varningslampan VSC tänds även om tangenten TRC OFF inte är nedtryckt. (i) Varningslampa för krockkuddesystemet Lampan tänds när tändningsnyckeln vrids till ON läget. Lampan slocknar efter cirka sex sekunder. Detta är ett tecken på att systemet fungerar riktigt. Varningslampan övervakar sensorsystemet, bältessträckarna, uppblåsningsenhet, varningslampa, kabelsystem och strömförsörjning. Om något av följande inträffar innebär det att en defekt har uppstått i de komponenter som övervakas av varningssystemet. Kontakta din Toyota återförsäljare snarast för kontroll. Varningslampan tänds inte när startnyckeln vrids till ON läget, eller den slocknar inte. Varningslampan tänds eller blinkar under körning. (j) Varningslampa för bränslefilter (dieseldrivna modeller) Varningslampan tänds när ansamlat vatten i bränslefiltret har nått specificerad nivå. Töm vattenavskiljaren omedelbart när varningslampan tänds. (Se sid 285 i del 7 2 för anvisningar om tömning av vattenavskiljaren). OBSERVERA Du skall aldrig köra din bil med varningslampan tänd. Fortsatt körning med vatten i bränslefiltret skadar insprutningspumpen. (k) Varningslampa för öppen dörr Denna lampa lyser tills alla sidodörrar och bakdörren är ordentligt stängda. (l) Varningssignal för tända strålkastare Om du har glömt att släcka strålkastarna när öppnar dörren på förarsidan efter det att startnyckeln tagits ur hörs en varningssignal. KONTROLL AV VARNINGSLAMPORNA (utom varningslampan för låg bränslenivå) 1. Trampa ned parkeringsbromsen. 2. Öppna någon av dörrarna eller bakdörren. Varningslampan för öppen dörr skall tändas. 3. Stäng alla sidodörrarna och bakdörren. Varningslampan för öppen dörr skall slockna. 4. Vrid tändningsnyckeln till ACC. Varningslampan för öppen dörr skall tändas. Den slocknar efter cirka sex sekunder. 5. Vrid tändningsnyckeln till ON utan att starta motorn. Alla varningslampor utom varningslamporna för öppen dörr och krockkuddesystemet skall tändas. Varningslamporna ABS och VSC samt indikeringslamporna för TRC OFF och antislir skall släckas efter några sekunder. Om någon varningslampa eller varningssummern inte fungerar på ovanstående sätt bör du låta en Toyota återförsäljare kontrollera systemet.

TÄNDNINGSLÅS, VÄXELLÅDA OCH PARKERINGSBROMS 135 Del 1 6 INSTRUMENT OCH MANÖVERORGAN Tändningslås, växellåda och parkeringsbroms Startnyckel och rattlås.................................. 136 Automatisk växellåda.................................. 138 Manuell växellåda...................................... 141 Antispinnsystem (TRC)................................. 142 Stabiliseringssystem (VSC)............................. 145 Parkeringsbroms...................................... 146

136 TÄNDNINGSLÅS, VÄXELLÅDA OCH PARKERINGSBROMS Tändningslås med rattlås (bensinmotor) VARNING SY16001 Bil med manuell växellåda: Tag aldrig ur nyckeln när bilen är i rörelse eftersom rattlåset då kopplas in så att bilen inte går att styra. OBSERVERA START Startmotorn kopplas in. När du släpper nyckeln återgår den till ON läget. Se sid 219 i del 3 för att få starttips. ON Motorn går och all elektrisk utrustning är inkopplad. Detta är det normala läget vid körning. ACC Elektrisk utrustning, t.ex. radion, fungerar men motorn är avstängd. LOCK Motorn är avstängd och ratten är låst. Nyckeln kan endast tas ur i det här läget. Du måste först trycka in nyckeln för att kunna vrida den från ACC till LOCK. På bilar med automatisk växellåda måste växelväljaren sättas i P läge innan du trycker in nyckeln. När du tar ur startnyckeln aktiveras startspärren för motorn automatiskt. (Se Startspärr på sid 17 i del 1 2.) När du skall starta motorn kan det ibland kännas som om nyckeln sitter fast i LOCK läget. Kontrollera då först att du tryckt in nyckeln så långt det går och vrid sedan ratten en aning fram och tillbaka medan du samtidigt försiktigt vrider nyckeln. Låt inte nyckeln sitta kvar i ON läget när motorn är avstängd. I så fall laddas batteriet ur och tändningssystemet kan skadas.

TÄNDNINGSLÅS, VÄXELLÅDA OCH PARKERINGSBROMS 137 Tändningslås med rattlås (dieselmotor) VARNING SY16001 Tag aldrig ur nyckeln när bilen är i rörelse eftersom rattlåset då kopplas in så att bilen inte går att styra. OBSERVERA Låt inte nyckeln sitta kvar i ON läget när motorn är avstängd. Batteriet urladdas. START Startmotorn kopplas in. När du släpper nyckeln återgår den till ON läget. Se sid 219 i del 3 för att få starttips. ON Motorn går och all elektrisk utrustning är inkopplad. Före starten måste motorn förvärmas med glödstiften. Detta är det normala läget vid körning. ACC Elektrisk utrustning, t.ex. radion, fungerar men motorn är avstängd. LOCK Motorn är avstängd och ratten är låst. Nyckeln kan endast tas ur i det här läget. Du måste först trycka in nyckeln för att kunna vrida den från ACC till LOCK. När du tar ur startnyckeln aktiveras startspärren för motorn automatiskt. (Se Startspärr på sid 17 i del 1 2.) När du skall starta motorn kan det ibland kännas som om nyckeln sitter fast i LOCK läget. Kontrollera då först att du tryckt in nyckeln så långt det går och vrid sedan ratten en aning fram och tillbaka medan du samtidigt försiktigt vrider nyckeln.

138 TÄNDNINGSLÅS, VÄXELLÅDA OCH PARKERINGSBROMS Automatisk växellåda Tangent för frikoppling av spärr mot felväxling. Växelväljare SH16002 Tangent för överväxel Tryck ned bromspedalen, växla medan du håller in spärrtangenten. (Tändningslåset måste vara i ON läge.) Håll spärrtangenten intryckt vid dessa växlingar. Växla normalt Vänsterstyrda modeller Håll spärrtangenten intryckt vid dessa växlingar. Högerstyrda modeller Växla normalt Den automatiska växellådan har en spärr som minimerar risken för felaktig växling. Detta innebär att du bara kan flytta växelväljaren från P läget när bromspedalen är nedtryckt (med startnyckeln i ON läge och spärrtangenten intryckt). (a) Växelväljare P: Parkering, start av motorn och borttagning av nyckel R: Back N: Friläge D: Normal körning (uppväxling till överväxel möjlig) 2: Kraftigare motorbromsning L: Maximal motorbromsning

TÄNDNINGSLÅS, VÄXELLÅDA OCH PARKERINGSBROMS 139 VARNING SU16003 (b) Tangent för överväxel Välj antingen treans växel (med överväxeln urkopplad) eller fyrans växel (med överväxeln inkopplad) genom att trycka in tangenten. Tryck in tangenten för att koppla bort överväxeln. Indikeringslampan O/D OFF skall tändas. Tryck en gång till för att koppla in överväxeln. Indikeringslampan O/D OFF skall slockna. Kör alltid med överväxeln inkopplad för att få bästa bränsleekonomi och lägre motorljud. Om motorn stängs av när överväxeln är urkopplad och sedan startas på nytt kopplas överväxeln in automatiskt. (c) Normal körning 1. Starta motorn på det sätt som beskrivs i Start av motorn på sid 220 i del 3. Växelväljaren måste vara i läge P eller N. 2. Tryck ned bromspedalen och för växelväljaren till läge D. I läge D väljer växellådan automatiskt lämpligaste växel för rådande förhållanden, t.ex. normal körning, branta uppförsbackar, körning med tungt släp etc. Kör alltid med överväxeln inkopplad för bästa bränsleekonomi och lägre motorljud. Om motortemperaturen är låg kommer växellådan inte att växla till överväxel även om tangenten är intryckt. Trampa aldrig på gaspedalen under växling. 3. Lossa parkeringsbromsen och släpp bromspedalen. Tryck försiktigt ned gaspedalen och starta mjukt. 4. Endast vänsterstyrda bilar: Trampa ner gaspedalen hårt, förbi fullt gaspådrag till kickdown läget om du behöver accelerera extra kraftigt. (d) Motorbromsning För att bromsa med motorn skall du växla ned på följande sätt: Tryck på tangenten för överväxeln. (Detta fungerar bara om du kör i D läget.) Indikeringslampan O/D OFF tänds och nedväxling sker till 3:an. För växelväljaren till läge 2. Växellådan växlar ned till 2:an när hastigheten sjunker till 90 km/h eller lägre och du får kraftig motorbromsning. För växelväljaren till läge L. Växellådan växlar ned till 1:an när hastigheten sjunker till 46 km/tim eller lägre och motorbromsningen blir maximal. VARNING Var försiktig vid nedväxling på hal vägbana. Den snabba uppbromsningen av drivhjulen kan göra att bilen börjar sladda.

140 TÄNDNINGSLÅS, VÄXELLÅDA OCH PARKERINGSBROMS (e) Användning av läge 2 och L Läge 2 och läge L används för kraftigare motorbromsning som tidigare beskrivits. När växelväljaren är i läge 2 eller läge L startar bilen på samma sätt som i läge D. Med växelväljaren i läge 2 startar bilen på 1:an och växlar sedan automatiskt upp till 2:an. När växelväljaren är i läge L stannar bilen kvar i ettans växel. OBSERVERA Var försiktig så att motorn inte övervarvas. Titta på varvräknaren och se till att varvtalet inte går in i den röda sektorn. Högsta tillåtna hastighet (ungefärliga värden) på de olika växlarna anges nedan: 2..................... 94 km/tim L..................... 51 km/tim Kör inte länge i uppförsbacke eller med tungt släp med växelväljaren i läge 2 eller L. Det kan orsaka allvarliga skador i växellådan genom överhettning. För att undvika sådana skador skall du använda D läget i branta uppförsbackar och vid tung bogsering. (f) Backning 1. Stanna bilen helt. 2. Trampa ned bromspedalen och för växelväljaren till R läge. OBSERVERA Växla aldrig till backväxel när bilen är i rörelse. (g) Parkering 1. Stanna bilen helt. 2. Drag åt parkeringsbromsen hårt. 3. Håll bromspedalen nedtrampad och flytta växelväljaren till läge P. VARNING När bilen är i rörelse får du aldrig under några omständigheter föra växelväljaren till läge P. Det kan ge allvarliga mekaniska skador i växellådan och du kan helt förlora kontrollen över bilen. (h) Goda råd för körning Om växellådan gång på gång växlar upp och ned mellan 3:an och överväxeln vid körning i måttligt brant uppförsbacke bör du koppla bort överväxeln. Men kom ihåg att koppla in överväxeln igen när du kommit upp för backen. Om du kör med husvagn eller släpvagn är det bra att alltid ha viss motorbromsverkan. Kör då med överväxeln bortkopplad. VARNING Håll alltid foten på bromspedalen om du stannar med motorn igång. Det hindrar bilen från att krypa sakta framåt. OBSERVERA Använd alltid bromspedalen eller parkeringsbromsen för att hålla bilen stilla i en uppförsbacke. Håll aldrig bilen stillastående med gaspedalen eftersom växellådan kan bli överhettad.

TÄNDNINGSLÅS, VÄXELLÅDA OCH PARKERINGSBROMS 141 (i) Om det inte går att flytta växelväljaren ur P läge. Om du inte kan flytta växelväljaren ur P läge även om du trycker ned bromspedalen, skall du använda frikopplingstangenten för växelväljarlåset. Se Om det inte går att flytta växelväljaren på sid 257 i del 4. Manuell växellåda ST16002 Växellägena visas på bilden ovan. Trampa ned kopplingspedalen helt vid växling och släpp upp den sakta. Kör inte med foten vilande mot kopplingspedalen eftersom det ger onormalt stort slitage på kopplingen. Håll inte bilen på plats i uppförsbacke genom att slira på kopplingen använd parkeringsbromsen. Om du växlar upp för tidigt eller växlar ner för sent kan gången bli ryckig och motorn kan eventuellt börja knacka. Om du väntar med att växla tills bilen nått maximal fart på respektive växel kommer motorn att slitas onödigt hårt och bränsleförbrukningen att öka. Högsta tillåtna hastigheter När du kör ut på en motorväg eller vid omkörning kan du behöva full acceleration. Överskrid dock inte följande högsta tillåtna hastigheter på respektive växel: 2NZ FE och 1NZ FE motorer växel km/h 1 44 2 82 3 119 4 151

142 TÄNDNINGSLÅS, VÄXELLÅDA OCH PARKERINGSBROMS 1ND TV motor växel km/h 1 38 2 71 3 103 4 139 OBSERVERA Växla aldrig ner om du redan kör fortare än maximalt tillåten hastighet för närmast lägre växel. Goda råd för körning Om det är svårt att få i backväxeln, ställ växelspaken först i friläge, släpp upp kopplingspedalen ett ögonblick och försök igen. Om du kör med släpvagn är det bra att ha viss motorbromsverkan. Undvik därför att använda femte växeln. Antispinnsystem (TRC) Systemet för aktiv antispinnkontroll hjälper till att begränsa hjulspinnet på framhjulen vid t.ex. start eller acceleration på halt underlag. Systemet aktiveras automatiskt när tändningsnyckeln vrids till ON läge. VARNING Vid mycket halt väglag kan hjulspinn inte helt undvikas och tillräcklig drivkraft kan då inte överföras till framhjulen, även om antispinnsystemet är i funktion. Kör aldrig så fort eller på sådant sätt att hjulen förlorar greppet och börjar slira. På snö och is bör vinterdäck eller snökedjor användas. Framför allt, kör långsamt och försiktigt när det är halt. VARNING Var försiktig vid nedväxling på hal vägbana. Den snabba uppbromsningen av drivhjulen kan göra att bilen börjar sladda. OBSERVERA Bilen måste stå helt stilla innan du lägger i backväxeln.

TÄNDNINGSLÅS, VÄXELLÅDA OCH PARKERINGSBROMS 143 ST21006 ST16003a NORMAL KÖRNING Systemet bör alltid vara inkopplat så att det kan gripa in om det plötsligt skulle behövas. Det kan höras ett speciellt ljud från motorrummet under några sekunder när motorn startas, eller omedelbart efter att du börjat köra. Detta visar att antispinnsystemet genomför en självtest och är inte tecken på att något är fel. När antispinnsystemet griper in kan följande hända. Systemet kontrollerar hjulspinn på framhjulen. Indikeringslampan för antispinn blinkar. Vibrationer eller oljud kan uppstå i bilen, vilket orsakas av bromsarna. Detta är ett tecken på att systemet fungerar korrekt. Antislirlampan tänds under några sekunder när startnyckeln vrids till ON läge. Om indikeringslampan inte tänds när du vrider om startnyckeln skall du kontakta din Toyota återförsäljare. Vänsterstyrda bilar Högerstyrda bilar ST16004b ANTISPINNSYSTEMET AVSTÄNGT Stäng av antispinnsystemet om du ska manövrera ut bilen ur lera, nysnö eller liknande. Systemet, som styr motorns prestationsförmåga hindrar framhjulen från att komma loss. Stänga av: Tryck på tangenten TRC OFF. Indikeringslampan TRC OFF tänds. Bilens stabiliseringssystem är alltid aktiverat även om antispinnsystemet stängs av.

144 TÄNDNINGSLÅS, VÄXELLÅDA OCH PARKERINGSBROMS Koppla in: Tryck på tangenten TRC OFF igen. Indikeringslampan TRC OFF släcks. Indikeringslampan TRC OFF tänds under några sekunder när tändningsnyckeln vrids till ON läge. Den tänds igen när du trycker på TRC OFF tangenten för att stänga av systemet. Kontakta din Toyota återförsäljare så snart som möjligt i följande fall: Lampan tänds inte när startnyckeln vrids till ON läget. Indikeringslampan slocknar inte när tändningen har vridits om. Indikeringslampan tänds i normalt körläge under körning. ST16005 VSC varningslampa Varningslampan tänds om det är något problem i systemen för bilens stabilitetskontroll eller antispinnkontroll. Lampan tänds när du vrider startnyckeln till ON läge och släcks efter några sekunder. Om varningslampan tänds under körning är systemet ur funktion. Eftersom det vanliga bromssystemet fortfarande fungerar går det dock att köra vidare. Kontakta din Toyota återförsäljare så snart som möjligt i följande fall: Varningslampan tänds inte när startnyckeln vrids till ON läget. Varningslampan släcks inte när startnyckeln vridits till ON läget. Lampan tänds under körning. Indikeringslampan TRC OFF tänds när varningslampan VSC tänds även om tangenten TRC OFF inte är nedtryckt.

TÄNDNINGSLÅS, VÄXELLÅDA OCH PARKERINGSBROMS 145 Stabiliseringssystem Systemet för stabilitetskontroll bidrar till effektiv kontroll av och samverkan mellan flera olika system såsom ABS, antispinn, motorstyrning etc. Systemet kontrollerar automatiskt bromsarnas ansättning och motorns effekt för att motverka att bilen sladdar vid körning i kurvor på hal vägbana eller vid häftiga rörelser i en nödsituation. Systemet aktiveras när bilen kör fortare än 15 km/h och inaktiveras när den kör långsammare än 15 km/h. Det kan höras ett speciellt ljud från motorrummet under några sekunder när motorn startas, eller omedelbart efter att du börjat köra. Det visar att systemet genomför en självtest och är inte tecken på att något är fel. VARNING Förlita dig inte för mycket på bilens stabiliseringssystem. Även om stabiliseringssystemet är i funktion måste du alltid köra försiktigt och med omdöme för att undvika olyckor. Omdömeslös körning kan resultera i en plötslig olycka. Om antispinnlampan blinkar måste du minska hastigheten och köra extra försiktigt. Använd endast specificerade däck. Däckdimension, tillverkare, typ och däckmönster skall vara samma för alla fyra hjulen. Om du kör med andra däck än de specificerade eller av annan dimension eller typ, kommer inte stabilitetskontrollen att fungera korrekt. Kontakta din Toyota återförsäljare vid byte av däck och/eller fälgar. (Se Kontroll och byte av däck på sid 289 i del 7 2.) På snö och is bör vinterdäck eller snökedjor användas. ST21006 Om bilen börjar sladda under körning blinkar antispinnlampan, samtidigt som upprepade varningssignaler hörs. Kör alltid med tanke på säkerheten. Antislirlampan tänds under några sekunder när startnyckeln vrids till ON läge. Om indikeringslampan inte tänds när du vrider om startnyckeln skall du kontakta din Toyota återförsäljare.

146 TÄNDNINGSLÅS, VÄXELLÅDA OCH PARKERINGSBROMS Parkeringsbroms ST16005 ST16008 VSC varningslampa Varningslampan tänds om det är något problem i systemen för bilens stabilitetskontroll eller antispinnkontroll. Lampan tänds när du vrider startnyckeln till ON läge och släcks efter några sekunder. Om varningslampan tänds under körning är systemet ur funktion. Eftersom det vanliga bromssystemet fortfarande fungerar går det dock att köra vidare. Kontakta din Toyota återförsäljare så snart som möjligt i följande fall: Varningslampan tänds inte när startnyckeln vrids till ON läget. Varningslampan släcks inte när startnyckeln vridits till ON läget. Lampan tänds under körning. Indikeringslampan TRC OFF tänds när varningslampan VSC tänds även om tangenten TRC OFF inte är nedtryckt. När du parkerar skall du alltid dra åt parkeringsbromsen hårt så att bilen inte kan röra sig. Drag åt: Drag spaken uppåt. För att få bättre bromskraft bör du alltid trampa ned bromspedalen samtidigt som du drar till parkeringsbromsen. Lossa: Drag spaken något uppåt (1), tryck på spärrknappen (2) och sänk spaken (3). Parkeringsbromslampan på instrumentpanelen lyser för att påminna dig att parkeringsbromsen är ansatt. VARNING Innan du börjar köra skall du kontrollera att parkeringsbromsen är helt lossad och att varningslampan är släckt.

LJUDANLÄGGNING 147 Del 1 7 INSTRUMENT OCH MANÖVERORGAN Ljudanläggning Snabbguide till ljudanläggningen........................ 148 Några allmänna anvisningar............................ 152 Radio................................................. 153 Kassettbandspelare.................................... 159 CD spelare........................................... 161 Fjärrkontroll för ljudanläggning.......................... 163 Tips för användning av ljudanläggningen................. 165

148 LJUDANLÄGGNING Snabbguide till ljudanläggningen ST17002 1. Ljudstyrkekontroll och ljudreglage (se sid 152 för mer information) 2. Radio: Frekvensinställning (se sid 157 för mer information) CD läge: Byta skiva, byta melodi, snabbspolning framåt (se sid 161 för mer information) Ton och balanskontroll: Funktionsväljare (se sid 152 för mer information) RDS (Radio Data System): Funktionsväljare (se sid 158 för mer information) PTY (programtyp): Funktionsväljare (se sid 158 för mer information) Inställning av klockan: Funktionsväljare (se sid 182 för mer information) Val av funktion: Funktionsväljare (se sid 184 för mer information) 3. Radiotangenter (se sid 153 för mer information) 4. Kassett och CD tangenter (se sid 159 för mer information) 5. Funktionsväljare (se sid 152, 158 för mer information)

LJUDANLÄGGNING 149 ST17003 1. Ljudstyrkekontroll och ljudreglage (se sid 152 för mer information) 2. Radio: Frekvensinställning (se sid 157 för mer information) CD läge: Byta skiva, byta melodi, snabbspolning framåt (se sid 161 för mer information) Ton och balanskontroll: Funktionsväljare (se sid 152 för mer information) RDS (Radio Data System): Funktionsväljare (se sid 158 för mer information) PTY (programtyp): Funktionsväljare (se sid 158 för mer information) Inställning av klockan: Funktionsväljare (se sid 182 för mer information) Val av funktion: Funktionsväljare (se sid 184 för mer information) 3. Radiotangenter (se sid 153 för mer information) 4. Kassett och CD tangenter (se sid 159 för mer information) 5. Funktionsväljare (se sid 152, 158 för mer information)

150 LJUDANLÄGGNING SF17002 1. Stopp och uttagstangent för kassettband (se sid 159 för mer information) 2. Kassettfack (se sid 159 för mer information) 3. Sidbyte/snabbspolning (se sid 160 för mer information) 5. Funktionstangenter 1 6: Snabbvalstangenter (se sid 157 för mer information) : DOLBY NR (brusreducering) (se sid 160 för mer information) 6. Sätta på ljudanläggningen 4. Automatisk lagring (se sid 155 för mer information)

LJUDANLÄGGNING 151 SF17003 1. Sätta på ljudanläggningen 2. CD fack 3. Stopp /och uttagstangent för CD skivor 4. Funktionstangenter 1 6: Snabbvalstangenter (se sid 157 för mer information) SCAN: Automatisk sökning (se sid 162 för mer information) RPT: Automatisk upprepning (se sid 162 för mer information) RAND: Slumpval (se sid 162 för mer information) 5. Automatisk lagring (se sid 155 för mer information)

152 LJUDANLÄGGNING Användningsanvisningar Några allmänna anvisningar I det här avsnittet beskrivs grundinställningarna på ljudanläggningen i din Toyota. Vissa inställningsmöjligheter kan saknas på din anläggning. Ljudanläggningen kan användas när startnyckeln är i läge ACC eller ON. KOPPLA PÅ OCH STÄNGA AV Tryck på (Power) för att koppla på respektive stänga av ljudanläggningen. Tryck på AM FM, TAPE CD för att koppla på funktionen utan att trycka på (Power). Du kan sätta på respektive spelare genom att lägga i en CD skiva eller ett kassettband. Du kan stänga av respektive spelare genom att ta ut kassetten eller CD skivan. Om ljudanläggningen tidigare var avstängd stängs hela anläggningen av när du tar ut kassetten eller CD skivan, i annat fall återgår systemet till den tidigare inkopplade funktionen. VÄXLA MELLAN FUNKTIONER Tryck på AM FM eller TAPE CD om systemet redan är på men du vill växla mellan olika funktioner. INFORMATIONSFÖNSTER Informationsfönstret visar vilken funktion som används, d v s radion, kassett eller CD spelaren. VOLYMKONTROLL Vrid på ratten för att justera ljudnivån. TON OCH BALANSKONTROLL Den här funktionen används för att justera ljudbalansen. Tryck på DISP tangenten när du vill välja balanskontroll. För att växla till BAS, TRE, FAD, eller BAL, tryck på eller tangenten. Vrid på ratten för att justera respektive läge. BAS: Justerar det låga tonregistret TRE: Justerar det höga tonregistret FAD: Justerar ljudbalansen mellan instrumentpanelen och högtalarna i framdörrarna BAL: Justerar balansen mellan höger och vänster högtalare FAD funktionen finns inte på de enklare anläggningarna. BELYSNING I INFORMATIONSFÖNSTRET Du kan justera ljusstyrkan i informationsfönstret. När ljudanläggningen är påslagen så är informationsfönstret vanligen upplyst. Du kan släcka belysningen genom att trycka på DISP tangenten tills ett pip hörs. Du kan tända belysningen genom att trycka på DISP tangenten tills ett pip hörs. RADIOANTENN Vrid antennen försiktigt moturs när du ska ta bort den. OBSERVERA Tag alltid bort antennen innan du kör in i en automatisk biltvätt. Den kan annars förstöras. Tag bort antennen om du parkerar i ett garage där den annars vidrör taket.

LJUDANLÄGGNING 153 KASSETTSPELAREN Öppningen i kassetten skall vara till höger när du sätter in den. Radion OBSERVERA Du får aldrig smörja in någon del av kassettspelaren eller sticka in något annat än en kassett i kassettfacket. SF17005 CD SPELAREN En CD skiva skall skjutas in försiktigt i skivfacket med etikettsidan uppåt. (Spelaren stöter automatiskt ut skivan om den är felvänd.) CD spelaren börjar med den första melodin (spår 1) och fortsätter till den sista melodin på skivan. Därefter börjar den om från början. (a) Att lyssna på radion Tryck på AM FM tangenten. OBSERVERA Försök aldrig att ta isär eller smörja in någon del av CD spelaren. Du får inte sätta in annat än CD skivor i skivfacket.

154 LJUDANLÄGGNING ST17004 Tryck på tangenten för att söka uppåt eller för att söka nedåt i frekvens. Radion växlar automatiskt till stereomottagning om den tar emot en stereosändning. ST visas i informationsfönstret. Om mottagningen försämras minskar radion kanalseparationen för att motverka störningar. Om den mottagna signalen blir mycket svag växlar radion från stereo till mono. ST släcks då i informationsfönstret. ST17005 Typ A ST17006 Typ B

LJUDANLÄGGNING 155 Kassettspelare SF17008 AUTOMATISK LAGRING AST (Automatisk lagring) Använd den här tangenten för att automatiskt lagra upp till sex radiostationer på varje frekvensband (FM3 och AM). Om du använder AST i FM läge (FM1, FM2, FM3), sker lagringen automatiskt i FM3. Om du t.ex. använder AST på FM1 kommer systemet ändå att lagra stationen under FM3. Tryck på AST tills du hör ett pip. Om radion inte kan söka fram några stationer tar den emot frekvensen innan du använde AST funktionen. SF17009 CD spelare (b) Snabbvalsinställning 1. Ställ in den önskade radiostationen 2. Tryck på en av snabbvalstangenterna (1 6) och håll in den tills du hör ett pip. Stationen är nu lagrad på snabbvalstangenten, och motsvarande siffra (1 6) visas i informationsfönstret. Varje tangent kan användas för att lagra en FM1, FM2, FM3 och en AM station. Gör på samma sätt som ovan om du vill byta den lagrade stationen mot en ny. Snabbvalsminnet raderas om strömförsörjningen bryts, t.ex. om en batterikabel tas loss eller om en säkring går sönder.

156 LJUDANLÄGGNING ST17007 SF17010 (c) Stationsval Ställ in den station du vill lyssna på, på något av följande sätt. Kassettspelare SF17011 CD spelare

LJUDANLÄGGNING 157 SF17005 ST17008 Förvald station: Tryck på tangenten (1 6) för den station som du vill lyssna på. Snabbvalsnumret (1 6) och stationens frekvens visas i informationsfönstret. För varje tryckning på AM FM tangenten ändras funktionen i följande ordning. FM1 AM FM2 FM3 Manuell inställning: Tryck lätt på eller tangenten. Varje gång du trycker på tangenten söker radion uppåt respektive nedåt i frekvens. Stationssökning: Tryck och håll in eller tills du hör ett pip. Radion börjar att söka fram nästa station uppåt eller nedåt på frekvensbandet tills den får en hörbar station. För varje tryckning går radion vidare till nästa hörbara station. (d) RDS (Radio Data System) (endast avancerade anläggningar) AF (Alternativ Frekvens): En station med bättre mottagning ställs automatiskt in om mottagningen försämras på den station du lyssnar på. AF ON, REG ON läge: Automatisk övergång till annan station inom samma lokala programnät. AF ON, REG OFF läge: Automatisk övergång till den station som ger bäst mottagning i samma RDS nät. Bekvämt när man vill behålla en viss station under en längre körning. TA (Trafikmeddelande): En station som regelbundet sänder trafiksändningar ställs automatiskt in när ett trafikprogram börjar. När trafikmeddelandet startar avbryts TA- PE eller CD läget och du hör trafikmeddelandet istället. När trafikmeddelandet är slut ställs föregående läge in igen. TP ON: Om du lyssnar på FM bandet. TA ON: Om du lyssnar på band eller CD.

158 LJUDANLÄGGNING Ställa in RDS funktionen (i) Vid FMmottagning Tryck på DISP tangenten för att välja RDS funktionen. För varje gång du trycker på eller visas TP OFF eller TP ON i informationsfönstret. Om du nu trycker på tangenterna eller samt eller växlar läget mellan AF ON, REG ON eller AF OFF. För att återgå till radioläge, vänta i cirka 6 sekunder eller tryck på AM FM tangenten. (ii) I TAPE CD läge Tryck på DISP tangenten för att välja RDS funktionen. För varje gång du trycker på eller visas TA OFF eller TA ON i informationsfönstret. För att återgå till radioläge, vänta i cirka 6 sekunder eller tryck på TAPE CD tangenten. ST17009 (e) PTY (Programtyp) Om du lyssnar på FM bandet, tryck på DISP tangenten för att välja PTY funktionen. Om du trycker på eller i PTY läge, visas programtypen som du lyssnar på i informationsfönstret. För varje gång du trycker på eller visas NEWS (nyheter), SPORTS (sport), TALK (talprogram), POP eller CLAS- SICS (klassisk musik) i informationsfönstret. När du har valt programtyp trycker du lätt på eller för att starta sökningen. Programtypen blinkar medan anläggningen söker. FM läget ställs in efter cirka sex sekunder. Om RDS stationen inte är programtypkodad visas NO PTY i informationsfönstret.

LJUDANLÄGGNING 159 Kassettbandspelaren SF17013 SF17014 (a) Att använda kassettbandspelaren Skjut in kassetten med den öppna sidan åt höger. Kassettbandspelaren startar automatiskt när du sätter in ett band i kassettfacket. Samtidigt visas TAPE i informationsfönstret. Tryck på EJECT för att stoppa bandet eller ta ut kassetten. Autoreversering: När bandet är slut vänder spelriktningen automatiskt och andra sidan spelas, oavsett om bandet spelades eller snabbspolades till slutet. Tryck på TAPE CD tangenten om det redan ligger en kassett i kassettluckan.

160 LJUDANLÄGGNING SF17015 SF17016 Dolby B NR Om du lyssnar på ett band som inspelats med Dolby brusreducering skall du trycka på tangenten. I informationsfönstret visas DOLBY B. Tryck på tangenten en gång till för att koppla bort Dolby B NR. Med Dolby brusreducering minskas bandbruset med ca 10 db. Sätt på eller stäng av Dolby brusreducering beroende på om bandet är inspelat med respektive utan Dolby brusreducering. Dolby brusreducering finns endast på avancerade anläggningar. : Dolby brusreducering tillverkas på licens från Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY och den dubbla D- symbolen är varumärken tillhörande Dolby Laboratories Licensing Corporation. (b) Välja melodier manuellt Reverseringstangenter: Du kan återspola bandet genom att trycka på och tangenterna samtidigt. Informationsfönstret visar motsatt riktning när bandet är återspolat. Om bandet tar slut vänder det automatiskt till andra sidan. Automatisk vändning: Vid slutet av ett band kommer bandspelaren att automatiskt börja spela andra sidan av bandet. Det spelar ingen roll om bandet tog slut under avspelning eller snabbspolning. Återspolning/snabbspolning: Tryck på eller för att snabbspola framåt eller bakåt. Samtidigt blinkar FAST i informationsfönstret. För att sluta snabbspola och fortsätta lyssna som vanligt trycker du på den motsatta tangenten. Spelaren återgår till normalläge och börjar att spela. Om bandet har snabbspolats framåt eller bakåt till slutet vänds bandet automatiskt och återgår till avspelningsläge.

LJUDANLÄGGNING 161 CD spelare SF17017 ST17010 (a) Spela en CD skiva Tryck på TAPE CD tangenten om det redan ligger en CD skiva i spelaren. CD så visas melodins nummer i informationsfönstret. (b) Välja en speciell melodi Melodibyte: Används för att direkt välja den melodi du vill höra. För att välja en speciell melodi, tryck lätt på eller flera gånger tills den önskade melodins nummer visas i informationsfönstret. Melodin spelas sedan automatiskt. Snabbspelning en melodi framåt: Tryck på tangenten tills ett pip hörs för att spela framåt till nästa melodi. CD skivan börjar avspelas från den punkt där du släppte tangenten. Snabbspelning en melodi bakåt: Tryck på tangenten tills ett pip hörs för att snabbt gå bakåt. CD skivan börjar avspelas från den punkt där du släppte tangenten.

162 LJUDANLÄGGNING SF17025 (c) Övriga funktioner i CD spelaren SCAN tangent: SCAN visas i informationsfönstret. CD spelaren spelar de första tio sekunderna av nästa melodi och går sedan vidare till följande melodi. Om du vill stanna på en melodi skall du trycka på SCAN en gång till. När alla melodier har sökts av spelas CD n som vanligt. RPT tangenten: Används för att automatiskt upprepa den spelade melodin. Tryck på tangenten medan melodin spelas. När melodin tar slut spelas den automatiskt en gång till från början. Tryck på tangenten en gång till för att koppla ur funktionen. RAND tangenten: Automatiskt slumpval av melodier. Efter ett tryck på tangenten väljer systemet en melodi på skivan. Tryck en gång till på tangenten för att stänga av funktionen. Tryck på tangenten för att återställa systemet om en melodi hoppas över eller om systemet inte fungerar. Om du trycker på RAND tangenten och därefter på RPT tangenten kommer systemet att spela en slumpvald melodi, och sedan upprepa den. Meloditidvisning (endast avancerade anläggningar): Om du trycker på TA- PE CD tangenten tills du hör ett pip under det att du spelar en CD visas den spelade tiden i informationsfönstret. Systemet återgår till den ursprungliga visningen när du trycker på TAPE CD tangenten tills ett pip hörs. (d) Om CD spelaren inte fungerar Om WAIT visas i informationsfönstret indikerar det att det inte går att spela skivan eller att systemet är defekt. Tryck på tangenten CD igen. Kontrollera att CD skivan inte är smutsig eller skadad om spelaren inte fungerar. Om CD skivan är i bra skick kan orsaken vara något av följande. Kondensbildning på mekaniken inuti skivväxlaren. Öppna luckan så att luften kommer åt att cirkulera. Spelarens invändiga temperatur har blivit för hög på grund av att det är för varmt i bilen. Tag ut magasinet ur spelaren så att den kyls av. Låt din Toyota återförsäljare se över spelaren om den ändå inte fungerar.

LJUDANLÄGGNING 163 Fjärrkontroll för ljudanläggningen ST17001a Vissa funktioner i ljudanläggningen kan styras från tangenter på ratten. Beskrivning av tangenter och funktioner finns på följande sidor. 1. Tangenterna VOL och 2. SEL tangent 3. Tangenten 4. Tangenten

164 LJUDANLÄGGNING 1. Tangenterna VOL och (Öka/ minska volymen) Tryck på för att öka volymen. Volymen ökar så länge du trycker på tangenten. Tryck på för att minska volymen. Volymen minskar så länge du trycker på tangenten. 2. SEL tangent Tryck på SEL för att välja inställning. Varje gång du trycker på tangenten växlar systemet mellan radio, bandspelare, CD spelare och CD växlare. Denna tangent skiljer sig från SEL tangenten på huvudanläggningen. 3. Tangenten (Stationssökning, melodisökning på band och skiva) Radio Med radion i läge för stationssökning kan du med denna tangent gå upp eller ned bland stationerna. Du söker upp en station genom att trycka på eller. Tryck en gång till för att fortsätta till nästa station. Om du vid stationssökning trycker på valfri sida av tangenten kommer sökningen att avbrytas. Kassettspelare Med denna tangent kan du gå till en annan melodi framåt eller bakåt. Du kan gå förbi upp till nio melodier åt gången. Tryck på eller på tangenten. FF 1 eller REW 1 visas i informationsfönstret. Tryck sedan på valfri sida av tangenten så många gånger som antalet melodier du vill gå förbi. Om du trycker tio gånger på tangenten stängs denna funktion av. När du räknar antalet melodier bakåt på bandet skall du också räkna den melodi som du lyssnar på. Om du, som exempel, vill lyssna till en melodi som ligger som andra melodi före den du just lyssnar på, skall du trycka på av tangenten tre gånger. Om du råkar trycka för många gånger på någon av tangenterna skall du bara trycka på den motsatta sidan av tangenten. Antalet kommer då att öka eller minska. Det går inte att välja ett större antal än det antal melodier som finns kvar på den aktuella sidan av kassetten. När bandspelaren kommit till början på bandet börjar den automatiskt att spela av bandet. När bandspelaren kommer till slutet av ett band börjar den automatiskt att spela den andra sidan. Det måste vara tyst minst 3 sekunder mellan varje melodi för att denna funktion skall fungera på rätt sätt. Funktionerna fungerar däremot inte riktigt säkert vid vissa talprogram, livemusik eller klassisk musik. CD spelare Med denna tangent kan du gå till en annan melodi framåt eller bakåt. Tryck sedan på valfri sida av tangenten tills melodin du vill höra är inställd. Om du vill gå till början av den melodi du just lyssnar på skall du bara göra ett kort tyck på sidan av tangenten. 4. Tangenten Tryck på för att koppla på respektive stänga av ljudanläggningen.

LJUDANLÄGGNING 165 Råd och anvisningar för ljudanläggningen OBSERVERA För att undvika skador på ljudanläggningen: Var försiktig så att du inte spiller drycker på ljudanläggningen. Lägg inte i något annat än kassetter eller CD skivor i kassett respektive CD luckan. Vid användning av mobiltelefon inne i eller i närheten av bilen kan det uppstå vissa störningar i högtalarna. Detta betyder inte att det är fel på anläggningen. RADIOMOTTAGNING FM signaler har en räckvidd på ungefär 40 km. När du avlägsnar dig från sändaren kan du bli tvungen att finjustera inställningen och vrida upp ljudet då mottagningen försämras. Genom att radiovågorna från en FM sändare går rakt, som en ljusstråle, kan berg och stora byggnader ibland avskärma FM mottagning. Detta är normalt för FM sändningar och betyder inte att det är något fel på radion. Använd kassetter av hög kvalitet: Kassetter av dålig kvalitet kan orsaka många problem, bland annat dåligt ljud, svajig gång och upprepad autoreversering. Dåliga band kan också fastna inne i kassettspelaren. Använd inte en skadad kassett eller kassett med etikett som sitter löst. Låt inte en kassett sitta kvar i kassettfacket när du inte lyssnar, speciellt inte om det är mycket varmt. Förvara kassetterna i fodralen och se till att de inte ligger i solen. Använd inte kassetter med längre speltid än totalt 100 minuter (50 minuter på varje sida). Bandet i dem är mycket tunt och kan lätt fastna eller trassla in sig i kassettdäcket. VAR FÖRSIKTIG MED BANDSPELARE OCH KASSETTER För bästa ljudkvalitet från kassettdäcket och kassetterna: Rengör tonhuvud och övriga komponenter regelbundet. Ett smutsigt tonhuvud eller en smutsig bandbana kan försämra ljudkvaliteten och orsaka bandtrassel. Det lättaste sättet att rengöra kassettdäcket är att använda ett rengöringsband. (En s.k. våt typ rekommenderas.)

166 LJUDANLÄGGNING SKÖTSEL AV CD SPELAREN OCH CD SKIVORNA Spelaren är endast avsedd för 12 cm CD skivor. Mycket höga temperaturer kan göra att CD spelaren inte fungerar. Använd luftkonditioneringen för att kyla ner bilen innan du börjar att spela CD skivor om det är varmt ute. Vid körning på gropiga vägar eller vid vibrationer av andra orsaker kan CD spelaren hoppa över vissa melodier. Fukt i CD spelaren kan leda till att det inte hörs något ljud, trots att CD spelaren tycks fungera som vanligt. Tag i så fall ut magasinet ur spelaren och vänta tills fukten har avdunstat. VARNING CD spelare arbetar med en osynlig laserstråle som kan vara skadlig om den riktas ut ur spelaren. Använd CD spelaren på normalt sätt enligt instruktionerna. I17011 Använd endast CD skivor med den märkning som bilden visar. Följande produkter går eventuellt inte att spela upp i din CD spelare. Kopieringsskyddad CD CD R (Inspelningsbar CD) CD RW (Omskrivningsbar CD) CD ROM

LJUDANLÄGGNING 167 OBSERVERA Z17038 Förhindra att spelaren eller växlaren skadas genom att inte använda skivor med avvikande format, av låg kvalitet eller med etiketter, som bilderna visar. Skivor med avvikande format Z17039 Skivor av låg kvalitet Z17037 Skivor med etiketter

168 LJUDANLÄGGNING Z17052 Z17053 Rätt Fel Hantera CD skivorna varsamt, särskilt när du sätter in dem. Tag endast i kanterna och böj dem inte. Undvik att sätta fingeravtryck på dem, särskilt på den blanka sidan. Smuts, repor, hål och andra skador, liksom skeva och böjda skivor kan göra att CD spelaren antingen hoppar över ett visst parti eller spelar samma parti gång på gång. (Håll skivan mot ljuset för att se om det finns några skador på den.) Tag ut CD skivorna ur CD spelaren när du inte lyssnar på dem. Förvara dem i fodralen så att de skyddas mot damm, värme och direkt solljus. Rengöring av CD skivor: Torka av den med ren, mjuk luddfri trasa, lätt fuktad i vatten. Torka i rät linje från mitten och ut till kanten (inte i cirklar). Torka torrt med en annan mjuk och ren trasa. Använd inte vanliga rengöringsmedel eller antistatmedel för vinylskivor.

LUFTKONDITIONERING 169 Del 1 8 INSTRUMENT OCH MANÖVERORGAN Luftkonditionering Reglage.............................................. 170 Inställning av luftventiler................................ 175 Tips för användning.................................... 176 Sidoluftventiler........................................ 178 Kupévärmare.......................................... 178

170 LUFTKONDITIONERING Reglage Typ A (vänsterstyrda bilar): ST18004a 1. A/C tangent (på vissa modeller) 2. Cirkulationsväljare 4. Fläkthastighetsreglage 5. Temperaturväljare 3. Luftflödesväljare

LUFTKONDITIONERING 171 Typ A (högerstyrda bilar): ST18002b 1. A/C tangent (på vissa modeller) 2. Cirkulationsväljare 4. Fläkthastighetsreglage 5. Luftflödesväljare 3. Temperaturväljare

172 LUFTKONDITIONERING Typ B ST18005a 1. Cirkulationsväljare 2. Luftflödesväljare 3. Fläkthastighetsreglage 4. Temperaturväljare

LUFTKONDITIONERING 173 Fläkthastighetsreglage Vrid på ratten för att ändra fläkthastigheten åt höger för att öka och åt vänster för att minska hastigheten. Temperaturväljare Typ A Vrid ratten för att justera temperaturen åt höger för högre och åt vänster för lägre temperatur. Typ B Använd ratten för att sätta på och stänga av kylningen, samt att ställa in den kylda luftens temperatur. Vrid ratten åt höger för att sänka temperaturen. När du vrider ratten till OFF stängs kylningen av. 10520D06 Luftflödesväljare Du kan välja genom vilka ventiler luften skall ledas in i kupén. Vrid på ratten till önskad symbol. 1. Instrumentpanel Luften kommer huvudsakligen ut ur luftventilerna i instrumentpanelen. 2. Två nivåer Luften kommer både ur luftventilerna vid golvet och i instrumentpanelen. 3. Golv Luften kommer huvudsakligen ur luftventilerna vid golvet. 4. Golv/vindruta Luften kommer huvudsakligen ut ur luftventilerna vid golvet och vindrutan. Cirkulationsväljaren skall vara inställd på friskluft. 5. Vindruta Luften kommer huvudsakligen ut ur luftventilerna på instrumentpanelen. Cirkulationsväljaren skall vara inställd på friskluft. Ytterligare information finns i avsnittet Inställning av luftventiler nedan.

174 LUFTKONDITIONERING 10520D07 A/C tangent Tryck på A/C tangenten för att starta luftkonditioneringen. A/C tangenten tänds. Tryck på tangenten igen för att stänga av luftkonditioneringen. Cirkulationsväljare Skjut reglaget till önskat läge för luftcirkulation. 1. Återcirkulation Återcirkulerar luften inne i kupén. 2. Friskluft Luft utifrån går in i systemet.

LUFTKONDITIONERING 175 Inställningar av luftventiler ST18007

176 LUFTKONDITIONERING Tips för användning För att snabbt få kallare luft inne i bilen om den har stått parkerad i starkt solsken bör du köra de första minuterna med fönstren helt öppna. När den värsta hettan vädrats ut kan du stänga fönstren så att luftkonditioneringen kan kyla kupén snabbare. Kontrollera att luftintagen framför vindrutan är fria från skräp, löv, snö etc. Rikta inte kall luft mot vindrutan vid fuktigt väder. Vindrutan kan imma igen på grund av temperaturskillnaden mellan luften på vindrutans in och utsidor. Håll området under framstolarna fritt så att luften kan cirkulera fritt i bilen. Om det är kallt bör du börja med att köra fläkten på HI under någon minut för att snabbare få bort snö och fukt från luftintag och luftkanaler. Detta kan minska imbildningen på rutorna. Håll samtliga fönster stängda när du kör på dammiga vägar. Om damm som rörs upp av bilen ändå sugs in i kupén rekommenderar vi att du ställer cirkulationsväljaren på Friskluft och fläktomkopplaren i valfritt läge, utom OFF. Om du kör bakom en annan bil på dammig väg eller om det är blåsigt och dammigt ute rekommenderar vi att du tillfälligt ställer cirkulationsväljaren på ÅTERCIRKULATION. Luftintagen stängs då så att luft och damm på utsidan inte kommer in i kupén. Uppvärmning (endast Typ A) För bästa resultat ställs reglagen så här: Fläkthastighet Valfri utom OFF Temperatur Mot varmt (rött område) Luftintag Friskluft (luft utifrån) Luftflöde Golv Luftkonditionering Avstängd Välj återcirkulation under de första minuterna för snabbast möjliga uppvärmning av luften i kupén. Ställ om till friskluft utifrån när det börjar bli varmt i bilen för att förhindra imbildning på rutorna. Tryck på A/C tangenten för avfuktning i samband med uppvärmning. Rikta luftströmmen genom golv /vindruteventilerna för att värma upp kupén samtidigt med borttagning av imma eller frost från vindrutan. Luftkonditionering För bästa resultat ställs reglagen så här: Typ A Fläkthastighet Valfri utom OFF Temperatur Mot kallt (blått område) Luftintag Friskluft (luft utifrån) Luftflöde Instrumentpanel Luftkonditionering På Typ B Fläkthastighet Valfri utom OFF Temperatur Valfri utom OFF Luftintag Friskluft (luft utifrån) Luftflöde Instrumentpanel Välj återcirkulation för snabbare nedkylning av luften i kupén under ett par minuter.

LUFTKONDITIONERING 177 Ventilation För bästa resultat ställs reglagen så här: Fläkthastighet Valfri utom OFF Temperatur Mot kallt (blått område) Luftintag Friskluft (luft utifrån) Luftflöde Instrumentpanel Luftkonditionering Avstängd Imma på vindrutan Vindrutans insida För bästa resultat ställs reglagen så här: Typ A Fläkthastighet Valfri utom OFF Temperatur Mot varmt (rött område) Temperatur för uppvärmning; eller mot Temperatur kallt (blått område) för Temperatur kylning Luftintag Friskluft (luft utifrån) Luftflöde Vindruta Luftkonditionering På Frost på utsidan av vindrutan (endast typ A) Vindrutans utsida För bästa resultat ställs reglagen så här: Fläkthastighet Valfri utom OFF Temperatur Mot varmt (rött område) Luftintag Friskluft (luft utifrån) Luftflöde Vindruta Luftkonditionering Avstängd Välj inställningen golv/vindruta för att värma upp kupén och samtidigt avfrosta vindrutan. Typ B Fläkthastighet Valfri utom OFF Temperatur Valfri utom OFF Luftintag Friskluft (luft utifrån) Luftflöde Vindruta Rikta inte kalluft mot vindrutan om det är fuktigt ute. Vindrutan kan imma igen på grund av temperaturskillnaden mellan vindrutans ut och insida.

178 LUFTKONDITIONERING Sidoluftventiler Extra kupévärmare (av förbränningstyp) SA18002 SH18005 Om fördelningen av luftströmmarna inte fungerar korrekt, kontrollera sidoventilerna. Bilden visar hur man öppnar och stänger sidoluftventilerna. Den extra kupévärmaren är avsedd att hålla kupén varm när det är mycket kallt. Starta kupévärmaren genom att trycka på strömbrytaren som bilden visar. Motorn måste vara igång. En indikeringslampa lyser när kupévärmaren är i funktion. Värmaren tänds cirka 70 sekunder efter att du tryckt på strömbrytaren och det tar ytterligare cirka 70 sekunder innan der ger full värme. Systemet anpassar effekten automatiskt varefter motorns kylarvätska värms upp och övertar uppvärmningen av kupén. När kupévärmaren kopplas på och stängs av kan litet vit rök synas och en viss lukt kännas från avgasröret som mynnar ut under bilen. Om det är mycket kallt kan det även komma ånga ur avgasröret. Detta är helt normalt. Tryck igen för att släcka. Värmaren stannar först efter de elektriska kylarfläktarna i motorrummet gått ca 2 minuter för att kyla komponenterna i kupévärmaren. Vi rekommenderar att du inte startar kupévärmaren tidigare är 10 minuter efter det att du stängt av den. I annat fall kan det höras visst oljud när kupévärmaren tänds.

LUFTKONDITIONERING 179 ST18003 VARNING Rör inte någon del av kupévärmaren eller avgasröret. De kan vara mycket heta och du kan bränna fingrarna. Håll brännbart material och brännbara vätskor borta från kupévärmaren och avgasröret. Det kan utgöra en brandfara. Var försiktig så att du inte stänker vatten eller vätska direkt på kupévärmaren eller bränslepumpen till kupévärmaren. Detta kan göra att kupévärmaren inte fungerar ordentligt. Håll luftintag och avgasrör fria från vatten, snö, is, lera etc. Om rören blir igensatta kan det göra att kupévärmaren fungerar dåligt. Om du observerar något ovanligt såsom en bränsleläcka, rökbildning eller försämrad funktion skall du stänga av kupévärmaren och låta din Toyota återförsäljare kontrollera systemet. OBSERVERA Använd inte felaktigt bränsle eftersom det då kan höras visst oljud när kupévärmaren tänds, det kan också bli korrosion och kupévärmarens livslängd kan förkortas. (Se Bränsle på sid 204 i del 2.) Starta och stanna inte kupévärmaren upprepade gånger med fem minuters intervaller eftersom detta kan förkorta komponenternas livslängd. Om motorn måste startas och stannas med korta intervaller (t.ex. vid leveranskörning) skall kupévärmaren vara avstängd. Gör inga ändringar och öppna inte kupévärmaren utan att först rådgöra med din Toyota återförsäljare. Det kan utgöra en brandfara och kupévärmaren kan bli defekt.

180 LUFTKONDITIONERING

ÖVRIG UTRUSTNING 181 Del 1 9 INSTRUMENT OCH MANÖVERORGAN Övrig utrustning Klocka/Utetermometer................................. 182 Informationsfönster.................................... 184 Cigarettändare och askkopp............................ 186 Eluttag................................................ 187 Handskfack........................................... 187 Burkhållare............................................ 188 Tillbehörsfack......................................... 189 Lastsäkringsringar..................................... 193 Insynsskydd........................................... 193 Avgränsningsnät....................................... 198 Golvmatta............................................. 201

182 ÖVRIG UTRUSTNING Klocka/Utetermometer (med ljudanläggning) SF19031 ST19005 Typ A Typ A SF19035 ST19006 Typ B Typ B Den digitala klockan/utetermometern visar tid respektive yttertemperatur. Tändningen måste vara i ACC eller ON läge. KLOCKAN Innan du ställer in klockan. Tryck på DISP tangenten flera gånger tills timsiffrorna visas och blinkar. Ställ in rätt timme: Tryck på eller tills timsiffran blinkar, tryck sedan på eller. Ställ in rätt minut: Tryck på eller tills minutsiffran blinkar, tryck sedan på eller.

ÖVRIG UTRUSTNING 183 När du vill återgå till ljudanläggningen efter att du ställt klockan skall du inte röra något under ca 15 sekunder eller trycka på DISP tangenten och sedan på AM FM eller TAPE CD tangenten. Om strömförsörjningen bryts kommer klockan att automatiskt ställas på 1:00 när strömmen återkommer. Klocka (utan ljudanläggning) SA19025 Tidvisningen sker digitalt. Tändningen måste vara i ACC eller ON läge. Ställ in rätt timme: Tryck på H knappen. Ställ in rätt minut: Tryck på M knappen. För snabb inställning på hel timme, tryck på :00 knappen. Till exempel, om :00 knappen trycks ned när klockan är mellan 1:01 och 1:29 ändras tiden till 1:00. Om klockan är mellan 1:30 och 1:59 ändras tiden till 2:00. Om strömförsörjningen bryts kommer klockan att automatiskt ställas på 1:00 när strömmen återkommer. När instrumentbelysningen är tänd lyser klockans siffror något svagare.

184 ÖVRIG UTRUSTNING Färdinformationsfönster Körsträcka på befintlig bränslemängd SF19033 Genomsnittlig bränsleförbrukning Aktuell bränsleförbrukning Medelhastighet Typ A Navigation Typ B SF19036a Bil med bensinmotor: I informationsfönstret kan du kontrollera körsträcka på kvarvarande bränsle i tanken, genomsnittlig bränsleförbrukning, momentan bränsleförbrukning och medelhastighet. Tändningen måste vara i ACC eller ON läge. Tryck på TRIP för att byta visningsläge. Informationen visas i följande ordning. För att återgå till ljudanläggningen, tryck på AM FM eller TAPE CD tangenten. : Navigationssystemet visas endast på fordon som är utrustade med TOYOTA NAVIGATION SYSTEM. (tillval) Bil med dieselmotor: Färdinformationsfönstret kan visa bilens genomsnittshastighet. Tändningen måste vara i ACC eller ON läge. Tryck på TRIP för att byta visningsläge. Informationen visas i följande ordning. Medelhastighet Navigation : Navigationssystemet visas endast på fordon som är utrustade med TOYOTA NAVIGATION SYSTEM. (tillval)

ÖVRIG UTRUSTNING 185 (a) Körsträcka på befintlig bränslemängd ( RANGE MI eller RANGE KM ) Den visade sträckan som bilen kan köras på kvarvarande bränsle beräknas på bränslemängden i tanken och tidigare bränsleförbrukning. Den visade körsträckan indikerar den ungefärliga sträckan du kan köra tills bränslemätaren visar E. Värdet skiljer sig från den verkliga körsträckan. Det visade värdet ändras varje gång den återstående sträckan minskat med 1 km. Värdet nollställs varje gång du fyller på bränsle. Om du emellertid inte fyller på tillräckligt med bränsle nollställs displayen inte. Den verkliga återstående körsträckan varierar med körsätt och vägförhållanden. Om bränsleekonomin är god blir körsträckan längre. Om bränsleekonomin är dålig blir körsträckan kortare. Om bränslevarningslampan tänds skall du fylla på bränsle även om mätaren visar att bilen kan köras längre. (b) Genomsnittlig bränsleförbrukning (Värden i AVG MPG, AVG lit/100km eller AVG km/liter ) Den genomsnittliga bränsleförbrukningen beräknas med ledning av den totala körsträckan och den totala bränsleförbrukningen sedan motorn startades. Värdet uppdateras var tionde sekund. Du nollställer beräkningen genom att trycka på TRIP tills ett pip hörs. (c) Aktuell bränsleförbrukning (Värden i MPG, Lit/100km eller AVG km/liter ) Den aktuella bränsleförbrukningen som visas beräknas med ledning av körsträckan och bränsleförbrukningen under 2 sekunder när motorn är igång. Värdet uppdateras varannan sekund. Om du kör med låg hastighet strax innan du stannar visas eventuellt inte ett korrekt värde. Du nollställer beräkningen genom att trycka på TRIP tills ett pip hörs. (d) Medelhastighet (Värden i AVG MPH eller AVG km/ ) Den visade medelhastigheten beräknas med ledning av total körsträcka och total körtid medan motorn är igång. Det visade värdet uppdateras var tionde sekund. Du nollställer beräkningen genom att trycka på TRIP tills ett pip hörs. : Endast bil med bensinmotor.

186 ÖVRIG UTRUSTNING Cigarettändare och askkopp ST19003 ST19008 Typ A ST19004 CIGARETTÄNDARE Tryck in cigarettändaren för att värma upp den. Den skjuts ut automatiskt när den är klar för användning. Startnyckeln måste stå i ACC läge om motorn är avstängd. Håll inte fast cigarettändaren i intryckt läge. Köp endast original Toyota tändare eller likvärdig om du måste köpa en ny. Typ B För att byta enhet: Tryck på DISP tangenten flera gånger tills enheten för bränsleförbrukning visas eller blinkar (lit/100km). Tryck sedan på eller för att välja någon av enheterna lit/100km, km/lit, eller mpg. Den visade medelhastigheten ändras automatiskt beroende på vilken måttenhet du väljer. Om du väljer lit/100km eller km/lit visas den i km/tim, och om du väljer mpg (miles/gallon)visas medelhastigheten i mph (miles/tim). För att återgå till ljudanläggningen, vänta i cirka 6 sekunder eller tryck på AM FM eller TAPE CD tangenten. ASKKOPP Drag ut askkoppen när den skall användas. Släck cigaretten noga i askkoppen när du rökt färdigt så att inte eventuella gamla cigarettfimpar tar eld. Skjut in askkoppen helt efter användning. Askkoppen tas loss genom att man trycker ner fjäderplattan och drar ut askkoppen. VARNING Skjut alltid in askkoppen helt efter användning för att minimera skaderisken vid en olycka eller ett häftigt stopp.

ÖVRIG UTRUSTNING 187 Eluttag Handskfack SY19014 SA19001 Utan cigarettändare Eluttaget är avsett för strömtillförsel till elektriska tillbehör. Öppna eluttaget som på bilden när det skall användas. Tändningen måste vara i ACC eller ON läge för att möjliggöra strömtillförsel. OBSERVERA Undvik avbrända säkringar genom att inte använda mer ström än bilens totala kapacitet på 12V/120W. Använd inte strömuttaget längre än nödvändigt när motorn inte är i gång för att undvika urladdning av batteriet. Stäng locket till eluttaget när det inte används. Om någon sticker in annat föremål i uttaget än kontakten till ett tillbehör eller häller i vätska av något slag kan det orsaka elavbrott eller kortslutning. Drag i spärren för att öppna handskfacket. VARNING Handskfacket skall alltid vara stängt under färd för att minimera skaderisken vid en olycka eller ett häftigt stopp.

188 ÖVRIG UTRUSTNING Burkhållare Burkhållaren är avsedd för säker förvaring av läskburkar eller muggar. VARNING SU19006 Placera aldrig något annat än läskburkar eller muggar i hållaren. Det finns risk att något kastas ut och orsakar personskador vid häftig inbromsning eller vid en eventuell olycka. Fram SU19007 Bak (typ A) SA19021 Bak (typ B)

ÖVRIG UTRUSTNING 189 Förvaringsfack (typ A) Förvaringsfack (typ B) SA19020 SA19003 Instrumentpanel Passagerarsätet Drag i handtaget när du vill använda facket. Tillbehörsfacket kan användas för förvaring av första hjälpenlåda. Öppna facket genom att lyfta det lätt uppåt och drag ut det som bilden visar. VARNING Förvaringsfack skall vara stängda under färd för att minimera skaderisken vid en olycka eller ett häftigt stopp.

190 ÖVRIG UTRUSTNING Förvaringsfack (typ C) Förvaringsfack (typ D) SA19004 SA19005 Öppna förvaringsfacket som på bilden. VARNING Förvaringsfack skall vara stängda under färd för att minimera skaderisken vid en olycka eller ett häftigt stopp. OBSERVERA Sommartid kan det bli mycket varmt inne i bilen. Lämna aldrig något brännbart eller deformerbart, t.ex. cigarettändare eller glasögon inne i bilen. Öppna förvaringsfacket som på bilden. VARNING Förvaringsfack skall vara stängda under färd för att minimera skaderisken vid en olycka eller ett häftigt stopp. Förvara aldrig föremål som väger mer än 0,5 kg i respektive förvaringsfack. Om den totala vikten av föremål som förvaras i förvaringsfacken överskrider 0,5 kg kan förvaringsfacket falla ned och orsaka skada. Placera aldrig hårda eller vassa objekt i förvaringsfacken. Vid en eventuell olycka kan sådana föremål falla ur facket och orsaka svåra eller livshotande skador. Det är lämpligt att förvara mjuka saker i förvaringsfacken, t.ex. mössa eller tygföremål. Håll inte i förvaringsfacket när du stiger i eller ur bilen. Låt aldrig barn dra i eller leka med förvaringsfack. Förvaringsfacket kan skadas eller falla ned och orsaka skador.

ÖVRIG UTRUSTNING 191 Förvaringsfack (typ E) Tryck inte in alltför mycket i ett förvaringsfack, låt ingenting hänga utanför och lägg inte föremål ovanpå varandra. Föremålen kan falla ur under körning och orsaka skada. OBSERVERA Sommartid kan det bli mycket varmt inne i bilen. Lämna aldrig något brännbart eller deformerbart, t.ex. cigarettändare eller glasögon inne i bilen. SF19017 Placera bara lätta föremål här, t.ex. en karta eller handduk.

192 ÖVRIG UTRUSTNING SF19018 VARNING Tryck inte in alltför mycket i ett förvaringsfack, låt ingenting hänga utanför och lägg inte föremål ovanpå varandra. Föremålen kan falla ur under körning och orsaka skada. OBSERVERA Sommartid kan det bli mycket varmt inne i bilen. Lämna aldrig något brännbart eller deformerbart, t.ex. cigarettändare eller glasögon inne i bilen. Placera aldrig tunga föremål i högt placerade förvaringsfack och lägg inte saker ovanpå varandra. Då minskar risken för skador vid en häftig inbromsning eller en eventuell olycka. Förvara aldrig föremål som väger mer än 0,5 kg i respektive förvaringsfack. Om den totala vikten av föremål som förvaras i förvaringsfacken överskrider 0,5 kg kan förvaringsfacket falla ned och orsaka skada. Placera aldrig hårda eller vassa objekt i förvaringsfacken. Vid en eventuell olycka kan sådana föremål falla ur facket och orsaka svåra eller livshotande skador. Det är lämpligt att förvara mjuka saker i förvaringsfacken, t.ex. mössa eller tygföremål. Håll inte i förvaringsfacket när du stiger i eller ur bilen. Låt aldrig barn dra i eller leka med förvaringsfack. Förvaringsfacket kan skadas eller falla ned och orsaka skador.

ÖVRIG UTRUSTNING 193 Lastsäkringsringar Insynsskydd SA19006 SA19008 Använd lastsäkringsringarna för att binda fast last, som bilden visar. Avsnittet Försiktighetsåtgärder vid lastning på sid 214 i del 2 innehåller säkerhetsanvisningar vid lastning. VARNING När lastsäkringsringarna inte används skall de förvaras under mattan så att ingen kan skada sig på dem. Nedre läge SA19007 Övre läge Insynsskyddet kan placeras högt eller lågt som bilderna visar. Flytta båda fästbyglarna för att ändra läge. VARNING Undvik skador genom att se till att insynsskyddet och fästbygeln sitter fast ordentligt så att de inte lossnar vid en olycka eller ett häftigt stopp.

194 ÖVRIG UTRUSTNING OBSERVERA Se till att båda ändarna (fram och bak) är placerade på samma höjd när du monterar insynsskyddet. Placera inte skyddet på två olika nivåer samtidigt, t.ex. i det övre läget fram och det undre läget bak, eller omvänt. ST19009a Nedre läge ST19010a Övre läge När du öppnar insynsskyddet fäster du det med en rem och hake. Nedre läge: Häng upp remmen (a) på haken. Övre läge: Häng upp remmen (b) på haken: VARNING Haka fast remöglan när insynsskyddet öppnas. Annars kan insynsskyddet ramla ned och orsaka skador.

ÖVRIG UTRUSTNING 195 Att ta bort och sätta tillbaka inynsskyddet SF19020 SF19011 Se till att baksätets ryggstöd är i upprätt läge när du tar bort eller sätter tillbaka insynsskyddet. Om baksätets ryggstöd är tillbakalutat skall det återställas till upprätt läge. Därefter kan du ta bort eller sätta tillbaka insynsskyddet. 1. Tag bort bakre monteringsclipsen från den bakre fästbygeln, som bilden visar. OBSERVERA Om ryggstödet är bakåtlutat när du tar bort eller sätter tillbaka insynsskyddet på fästbygeln kan insynsskyddet eller bygeln skadas på grund av belastningen på bygeln och ryggstödet.

196 ÖVRIG UTRUSTNING SF19021 SF19013 2. Håll fast i insynsskyddets kant och tag bort främre monteringsclipsen från den främre fästbygeln, som bilden visar. 3. Placera insynsskyddets högra ände mellan ryggstödet och fästbygeln, som bilden visar.

ÖVRIG UTRUSTNING 197 Sätta dit och ta bort bagagebom SF19014 SF19015 4. Drag ut insynsskyddets vänstra del från den övre delen av handtaget, som bilden visar. Tag sedan ut insynsskyddet från bilen. 5. Sätt tillbaka insynsskyddet i omvänd ordningsföljd. 1. Tryck in ena änden på bagagebommen som bilden visar. Det går bara att trycka in bagagebommens ena ände. VARNING Undvik skador genom att se till att insynsskyddet och fästbygeln sitter fast ordentligt så att de inte lossnar vid en olycka eller ett häftigt stopp.

198 ÖVRIG UTRUSTNING Avgränsningsnät SF19022 SA19014 2. Tag loss bagagebommen från fördjupningen. 3. Tag loss bagagebommens andra ände. 4. Sätt tillbaka bagagebommen i omvänd ordningsföljd. Du kan dela av bagagerummet genom att installera ett avgränsningsnät. 1. Lyft upp skyddet.

ÖVRIG UTRUSTNING 199 SA19015 SA19024 2. Placera den ena sidan av nätets överkant i hålet. Tryck in röret så att det dras ihop och sätt in röret i det andra hålet. Skjut nätet framåt. 3. Haka fast haken på remmen över den främre lastsäkringsringen.

200 ÖVRIG UTRUSTNING SA19017 SA19018 4. Dra i remmarna för att spänna nätet så att det sitter fast. När avgränsningsnätet inte används kan det rullas ihop och hållas ihop fast med kardborrbanden. VARNING Se till att haken täcks av kåpan när nätet inte används. Om kåpan är öppen kan den orsaka oväntade skador, t.ex. på passagerares huvud.

ÖVRIG UTRUSTNING 201 Golvmatta ST19007 SP19003 Använd golvmattor av rätt storlek. Mattor med hål är avsedda att användas med låsklips. Fäst mattan genom att passa in låsklipset i hålet i mattan. VARNING Det är viktigt att mattan ligger rätt på textilgolvet. Om mattan glider och fastnar i pedalerna under körning finns det risk för olyckor.

202 ÖVRIG UTRUSTNING

INNAN DU BÖRJAR KÖRA DIN NYA TOYOTA 203 Del 2 INNAN DU BÖRJAR KÖRA DIN NYA TOYOTA Inkörning.............................................. 204 Bränsle............................................... 204 Körning utomlands..................................... 205 Katalysator............................................ 206 Katalysator............................................ 207 Varning för avgaser.................................... 208 Information om oljeförbrukning.......................... 209 Bromsar.............................................. 210 Förslitningsvarnare för bromsbeläggen................... 214 Lastning, säkerhetsanvisningar......................... 214 Tips om lastning på takräcke............................ 215 Tillverkningsnummer och typskylt........................ 216 Stöldskyddsdekaler.................................... 217 Fjädring och chassi.................................... 217

204 INNAN DU BÖRJAR KÖRA DIN NYA TOYOTA Inkörning Kör mjukt och undvik hög hastighet. Det är inte nödvändigt att iaktta några speciella inkörningsföreskrifter men om du följer nedanstående enkla råd under de första 100 milen blir ekonomin bättre i fortsättningen och din bil får ökad livslängd. Undvik fullgasstarter. Undvik att rusa motorn. Försök att undvika häftiga inbromsningar under de första 30 milen. Kör inte alltför långsamt med manuell växellåda på hög växel. Kör inte länge med konstant hastighet, vare sig fort eller långsamt. Drag inte husvagn eller släpvagn under de första 80 milen. Bränsle Det är viktigt att välja rätt bränsle för att motorn skall fungera på bästa sätt. Motorskador som orsakas av fel bränsle omfattas inte av Toyotas nybilsgaranti. BRÄNSLETYP Bensinmotor Kör endast på blyfri bensin. För att förhindra misstag vid tankning har bilen ett smalare bränslerör. Munstycket på pumpar med blyfri bensin passar i det mindre påfyllningsröret, men däremot inte munstycken på pumpar med blybensin. OBSERVERA Kör aldrig på blyad bensin. Blybensin minskar katalysatorns förmåga att rena avgaserna och det blir störningar i systemet. Detta kan medföra ökade underhållskostnader. Dieselmotor Använd endast dieselbränsle. OKTANTAL/CETANTAL Bensinmotor För att motorn skall fungera på bästa sätt bör du endast använda blyfri bensin med oktantal 95 eller högre. Dieselmotor Använd dieselbränsle med cetantal 48 eller högre. Om du använder bränsle med lägre oktantal eller cetantal blir det kraftig knackning i motorn. I allvarliga fall kan det leda till motorskador. Om motorn knackar... Tag kontakt med din Toyota återförsäljare om motorn knackar kraftigt trots att du använder rätt bränsle, eller om du hör att motorn knackar när du kör i jämn fart på plan väg.

INNAN DU BÖRJAR KÖRA DIN NYA TOYOTA 205 Ibland kan man dock höra ett lätt kortvarigt spikande från motorn när man accelererar eller kör uppför branta backar. Detta är inget att oroa sig för. BRÄNSLETANKENS VOLYM 45 liter Körning utomlands Om du skall köra din Toyota utomlands... För det första, se till att bilen uppfyller lagar och förordningar i aktuella länder. För det andra, Kontrollera att det går att få tag på rätt bränsle.

206 INNAN DU BÖRJAR KÖRA DIN NYA TOYOTA Katalysator (bensinmotor) OBSERVERA ST21002a Katalysatorn är en avgasrenare som är monterad i avgassystemet. Katalysatorns uppgift är att reducera mängden skadliga ämnen i avgaserna. VARNING Håll människor och brännbara ämnen borta från avgasröret när motorn går. Avgaserna är mycket heta. Du bör varken stanna, låta motorn gå på tomgång eller parkera din bil över lättantändliga föremål, t.ex. torrt gräs, torra löv, papper eller trasor. Om en större mängd oförbränd bensin strömmar in i katalysatorn kan den överhettas och orsaka brand. Observera följande försiktighetsåtgärder för att undvika detta: Kör endast på blyfri bensin. Kör aldrig med nästan tom tank. Om bensinen tar slut kan motorn misstända. Det ger onormalt hård belastning på katalysatorn. Låt inte motorn gå på tomgång mer än 20 minuter. Undvik att rusa motorn. Skjut eller bogsera inte igång bilen. Slå inte av tändningen medan bilen är i rörelse. Håll motorn i gott skick. Störningar i motorns elsystem, tändsystem eller bränslesystem kan medföra extremt hög temperatur i katalysatorn. Om motorn är svårstartad eller ofta tjuvstartar bör du låta din Toyota återförsäljare kontrollera den. Tänk på att din Toyota återförsäljare är den som bäst känner till din bil och dess katalysator. För att katalysatorn och avgasreningssystemet skall fungera på rätt sätt måste bilen få regelbunden service enligt Toyotas serviceprogram. Beträffande serviceintervall, se Service & Garanti i bilhandlingarna.

INNAN DU BÖRJAR KÖRA DIN NYA TOYOTA 207 Katalysator (dieselmotor) ST21003a Katalysatorn är monterad i avgassystemet och minskar skadliga utsläpp. Katalysatorns uppgift är att reducera mängden skadliga ämnen i avgaserna. VARNING Håll människor och brännbara ämnen borta från avgasröret när motorn går. Avgaserna är mycket heta. Du bör varken stanna, låta motorn gå på tomgång eller parkera din bil över lättantändliga föremål, t.ex. torrt gräs, torra löv, papper eller trasor. Låt inte motorn gå på tomgång mer än 20 minuter. Skjut eller bogsera inte igång bilen. Slå inte av tändningen medan bilen är i rörelse. Håll motorn i gott skick. Fel i motorns elsystem eller i bränslesystemet kan göra att temperaturen i katalysatorn blir mycket hög. Om motorn är svårstartad eller ofta tjuvstartar bör du låta din Toyota återförsäljare kontrollera den. Tänk på att din Toyota återförsäljare är den som bäst känner till din bil och dess katalysator. För att katalysatorn och hela systemet skall fungera på rätt sätt måste bilen få regelbunden service enligt Toyotas serviceprogram. Beträffande serviceintervall, se Service & Garanti i bilhandlingarna. OBSERVERA Om stora mängder oförbrända avgaser strömmar in i katalysatorn kan den överhettas och orsaka brand. Observera följande försiktighetsåtgärder för att undvika detta: Använd endast dieselbränsle. Kör inte med nästan tom tank. Om bensinen tar slut kan motorn misstända, vilket ger onormalt hård belastning på katalysatorn.

208 INNAN DU BÖRJAR KÖRA DIN NYA TOYOTA Varning för avgaser VARNING Undvik att andas in avgaser från motorn eller den extra kupévärmaren. De innehåller koloxid (kolmonoxid), som är en färglös och luktlös gas. Den är mycket giftig och kan orsaka medvetslöshet och i svårare fall leda till döden. Kontrollera att det inte finns några hål eller lösa kopplingar i avgassystemet. Hela systemet måste kontrolleras regelbundet. Om någon del av avgassystemet råkar slå emot något eller om avgasljudet förändras bör du omedelbart låta kontrollera systemet. Kör aldrig motorn eller den extra kupévärmaren i ett stängt garage eller annat slutet utrymme, utom den tid som behövs för att köra bilen in eller ut. Om avgaserna inte snabbt leds ut kan det bli mycket farligt. Sitt inte länge i en parkerad bil med motorn igång. Om det är oundvikligt, se då till att bilen står fritt och ställ in värme eller kylsystem så att fläkten blåser in friskluft i bilen. Håll alltid bakluckan stängd under färd. Om bakdörren är öppen eller dåligt stängd kan avgaser sugas in i bilen. Om du måste köra med öppen bakdörr för att få plats med stora föremål bör du stänga alla rutor, öppna alla luftventiler i instrumentpanelen, ställa cirkulationsväljaren på friskluft och fläkten på högsta hastighet. För att ventilationssystemet skall fungera måste luftintagen framför vindrutan hållas fria från snö, löv och skräp. Om du känner avgaslukt inne i bilen, kör med öppna fönster och stängd bakdörr. Låt snarast undersöka och reparera avgassystemet.

INNAN DU BÖRJAR KÖRA DIN NYA TOYOTA 209 Information om oljeförbrukning MOTOROLJANS FUNKTION Motoroljans huvudsakliga funktion är att smörja och kyla motorn invändigt. Oljan bidrar i hög grad till att hålla motorn i gott skick. MOTORNS OLJEFÖRBRUKNING Det är normalt att en motor förbrukar en viss mängd olja vid normal drift. Orsakerna är bland annat följande. Oljan används för att smörja kolvar, kolvringar och cylinderväggar. En tunn oljefilm lämnas kvar på cylinderväggen när kolven rör sig nedåt i cylindern. Det kraftiga undertrycket som genereras när du släpper gasen för att minska farten gör att en del av denna olja sugs in i förbränningsrummet. Denna olja, liksom en del av den olja som stannar kvar på cylinderväggarna förbränns av de heta gaserna vid förbränningen. Oljan används också för att smörja ventilskaften på insugsventilerna. En del av denna olja sugs in i förbränningsrummet tillsammans med luften och förbränns samtidigt med bränslet. Oljan som smörjer ventilskaften förbränns dessutom av heta avgaser från förbränningen. Oljeförbrukningen beror bland annat på oljans viskositet, oljans kvalitet och hur du kör. Mer olja förbrukas vid snabb, hård körning med täta accelerationer och inbromsningar. När motorn är ny drar den mer olja eftersom kolvar, kolvringar och cylinderväggar inte hunnit slitas in. Oljeförbrukning: Max 1,0 liter per 100 mil. När man bedömer oljeförbrukningen måste man ta hänsyn till att oljan kan bli utspädd, vilket gör det mycket svårt att exakt bedöma oljeförbrukningen. I en bil som t ex ofta används för korta sträckor och har normal oljeförbrukning kan det hända att mätstickan inte visar någon oljeförbrukning alls, ens efter flera 100 mils körning. Det beror på att oljan gradvis späds ut med bränsle eller fukt, så att det verkar som om oljenivån är oförändrad. Vattnet eller bensinen som späder ut oljan dunstar sedan om bilen körs på hög fart på motorväg så att oljan blir mycket het. Det kan då verka som om oljeförbrukningen är mycket hög vid bara en kort körning i hög fart. VIKTIGT ATT KONTROLLERA OLJENI- VÅN En av de viktigaste åtgärderna för att hålla bilen i gott skick är att hålla motoroljan på rätt nivå så att dess smörjande funktion inte försämras. Det är därför nödvändigt att kontrollera oljenivån regelbundet. Toyota rekommenderar att du kontrollerar oljenivån varje gång du tankar. OBSERVERA Allvarliga motorskador kan uppstå om oljenivån är för låg, t ex på grund av bristfällig kontroll. Mer information om hur du kontrollerar oljan finns i Kontroll av motoroljenivån på sid 280 i del 7 2.

210 INNAN DU BÖRJAR KÖRA DIN NYA TOYOTA Bromssystem Bromssystemet är ett hydrauliskt system med två separata bromskretsar. Om ett fel skulle uppstå i den ena kretsen kan bilen ändå alltid bromsas med den andra kretsen. Du måste dock trampa ner pedalen med större kraft än vanligt och bromssträckan blir längre. Dessutom kan bromsvarningslampan tändas. VARNING Kör aldrig bilen om bara den ena bromskretsen fungerar. Lämna omedelbart in bilen till verkstaden. BROMSSERVO Bromsservon utnyttjar undertrycket i motorn för att förstärka pedalkraften. Om motorn stannar under körning kan du ändå få stopp på bilen med normal pedalkraft. Det kvarvarande undertrycket i motorn är tillräckligt för en eller två inbromsningar men inte fler! VARNING Pumpa inte med bromspedalen om motorn stannar. Varje tryck på bromspedalen gör att en del av undertrycket förbrukas. Bromsarna fungerar även om servoverkan helt upphört. Du måste dock trampa hårt på pedalen, betydligt hårdare än normalt. Bromssträckan blir också längre. ABS LÅSNINGSFRIA BROMSAR (med ABS varningslampa) ABS är ett system som automatiskt hindrar hjulen från att låsa sig vid hård inbromsning på asfalt eller vid bromsning på halt underlag. Bilen behåller därvid stabiliteten och kan därför styras och bromsas i sådana situationer. Använd ABS funktionen rätt: När ABS griper in kan det kännas ett svagt pulserande i bromspedalen samtidigt som ett surrande ljud hörs. I detta läge skall du bara låta ABS arbeta till din hjälp. Trampa bara ned bromspedalen ännu hårdare. Grips inte av panik och pumpa inte med bromspedalen. Bromssträckan blir längre. ABS systemet börjar fungera när hastigheten överstiger cirka 10 km/tim. Det upphör att fungera när hastigheten är lägre än cirka 5 km/tim. Om du trampar på bromspedalen på halt underlag, t.ex. vid körning över en manlucka av järn i gatan, järnplåtar över gatuarbeten, broskarvar etc. när det regnar kan det hända att ABS griper in. Det kan höras ett klickande ljud eller ett speciellt motorljud från motorrummet under några sekunder när motorn startas, eller strax efter det att bilen börjar rulla. Detta visar att ABS systemet utför en självtest och är inte ett tecken på att något är fel. När ABS systemet griper in kan följande hända. Det betyder inte att systemet är defekt.

INNAN DU BÖRJAR KÖRA DIN NYA TOYOTA 211 Du kan höra att ABS systemet är i funktion och känna pulserandet i bromspedalen och vibrationer i kaross och ratt. Likaså kan det även efter bilen har stannat höras ett surrande ljud från motorrummet. När ABS funktionen upphör kan det hända att bromspedalen rör sig litet framåt. VARNING Överskatta inte ABS bromsarna. Trots att de låsningsfria bromsarna förbättrar kontrollen över bilen är det fortfarande lika viktigt att du kör med gott omdöme, håller måttlig hastighet och alltid tillräckligt avstånd till framförvarande bil. Det finns en gräns för bromsförmåga, styrning och stabilitet även med ABS. ABS systemet kan inte rädda situationen om däcken utsätts för påfrestningar utöver deras greppförmåga eller om vattenplaning uppstår under körning med hög fart i regn. ABS systemet är inte avsett att förkorta bromssträckan. Kör alltid med sansad hastighet och håll alltid tillräckligt säkerhetsavstånd till framförvarande bil. Jämfört med en bil utan ABS kan din bil med ABS kräva längre bromssträcka i följande fall: Vid körning på grovt underlag, på grus eller snötäckta vägar. Vid körning med snökedjor. Vid körning över skarvar i vägen. Vid körning på vägbana med gropar eller hål eller där beläggningen är mycket ojämn. Alla fyra däcken ska vara av rekommenderad typ och ha rekommenderat lufttryck: ABS känner av bilens färdhastighet med hjälp av varvtalssensorer på respektive hjul. Om du använder andra däck än de som rekommenderas känner sensorerna eventuellt inte av hjulens exakta hastighet vilket gör att bromssträckan blir längre.

212 INNAN DU BÖRJAR KÖRA DIN NYA TOYOTA Det är emellertid normalt att varningslampan tänds under körning och sedan omedelbart slocknar igen. SP12003 ABS varningslampa Modeller utan stabiliseringssystem Varningslampan tänds när du vrider startnyckeln till ON läge. Om ABS systemet fungerar som det skall släcks lampan efter några sekunder. Om systemet är defekt tänds varningslampan igen. När ABS varningslampan lyser (men inte bromsvarningslampan) fungerar bromsarna på konventionellt sätt, men låsningsskyddet fungerar inte. När ABS varningslampan tänds (men inte bromsvarningslampan) fungerar inte ABS systemet. Då finns det risk för att något eller några av hjulen kan låsas vid häftig inbromsning eller vid inbromsning på hal eller våt vägbana. Om något av följande inträffar innebär det att en defekt har uppstått i de komponenter som övervakas av varningssystemet. Kontakta din Toyota återförsäljare snarast för kontroll. Varningslampan tänds inte när startnyckeln vrids till ON läget, eller den slocknar inte. Varningslampan tänds under körning. VARNING Om ABS varningslampan är tänd samtidigt som bromsvarningslampan lyser skall du omedelbart stanna bilen på säker plats. Kontakta din Toyota återförsäljare. Om detta inträffar betyder det inte bara att ABS systemet är ur funktion, bilen blir dessutom extremt instabil vid inbromsning. ABS varningslampa Modeller med stabiliseringssystem Varningslampan tänds när du vrider startnyckeln till ON läge. Om ABS och bromsservosystemen fungerar som de skall släcks lampan efter några sekunder. Om systemet är defekt tänds varningslampan igen. När ABS varningslampan lyser (men inte bromsvarningslampan) fungerar inte ABS systemet, bromsservosystemet, antispinnsystemet och stabiliseringssystemet, men bromsarna fungerar på konventionellt sätt. När ABS varningslampan tänds (men inte bromsvarningslampan) fungerar inte ABS systemet. Då finns det risk för att något eller några av hjulen kan låsas vid häftig inbromsning eller vid inbromsning på hal eller våt vägbana. Om något av följande inträffar innebär det att en defekt har uppstått i de komponenter som övervakas av varningssystemet. Kontakta din Toyota återförsäljare snarast för kontroll.

INNAN DU BÖRJAR KÖRA DIN NYA TOYOTA 213 Varningslampan tänds inte när startnyckeln vrids till ON läget, eller den slocknar inte. Varningslampan tänds under körning. Det är emellertid normalt att varningslampan tänds under körning och sedan omedelbart slocknar igen. VARNING Om ABS varningslampan är tänd samtidigt som bromsvarningslampan lyser skall du omedelbart stanna bilen på säker plats. Kontakta din Toyota återförsäljare. Om detta inträffar betyder det inte bara att ABS systemet är ur funktion, bilen blir dessutom extremt instabil vid inbromsning. När du stampar på bromspedalen överförs extra kraft till pedalen. Då kan det också höras ett speciellt ljud från motorrummet samtidigt som det kan kännas vissa vibrationer i bromspedalen. Detta tyder inte på att något är fel. Bromskraftförstärkaren börjar fungera när hastigheten är högre än cirka 10 km/h. Det upphör att fungera när hastigheten är lägre än cirka 5 km/tim. Närmare information finns i avsnittet Kontrollampor och varningssummer på sid 129 i del 1 5.) PARKERINGSBROMS MED TRUMBROMS I CENTRUM Parkeringsbromsen har en konstruktion med trumbroms i centrum av de bakre bromsskivorna. Denna typ av trumbromsar kräver periodisk ansättning, eller när nya bromsbelägg och/eller trummor monterats. Låt din Toyota återförsäljare utföra sådan finjustering. BROMSSERVO (Modeller med stabiliseringssystem) Om du trampar hårt på bromspedalen i en nödsituation eller trampar på bromsen hårdare än vanligt, t.ex. i en nedförsbacke med specificerat antal passagerare i bilen, tillför bromsservosystemet kraftigare inbromsning.

214 INNAN DU BÖRJAR KÖRA DIN NYA TOYOTA Slitagevarnare för bromsbeläggen SY21003 Säkerhetsanvisningar vid lastning Tänk på följande när du lastar bilen. Placera om möjligt alltid bagage och annat i bagageutrymmet. Spänn fast lasten om det är nödvändigt. Se till att bilen får rätt viktfördelning. Försök att placera tunga saker så långt fram som möjligt så att vikten fördelas jämnt. Tänk på bränsleekonomin, kör inte omkring med onödig last i bilen. VARNING Slitagevarnarna på bromsskivorna ger ifrån sig ett varningsljud om bromsklossarna är så slitna att de måste bytas Om du hör ett gnisslande eller skrapande ljud när du kör bör du snarast låta närmaste Toyota återförsäljare kontrollera och byta bromsbeläggen. Kör inte längre än absolut nödvändigt om du hör detta varningsljud. Om du fortsätter köra utan att byta bromsbelägg kan följden bli dyra reparationer på grund av skador på bromsskivorna. Du måste dessutom trampa hårdare på bromspedalen för att stanna på samma sträcka. Se till att bagage och annat inte kan slungas framåt vid en häftig inbromsning. Placera inte något i bagageutrymmet högre än överkant på ryggstödet. Placera bagage och tunga saker så nära golvet som möjligt. Låt aldrig någon sitta i bagageutrymmet under färd. Det är inte avsett för passagerare. Se till att alla som åker i bilen sitter i sätena och använder bilbältet. Risken för personskador vid en häftig inbromsning eller en eventuell olycka är annars mycket stor. Placera ingenting på hatthyllan bakom baksätet. Sådana föremål kan kastas omkring i bilen och skada passagerarna vid en plötslig inbromsning eller olycka. Kör aldrig med något liggande löst på instrumentpanelen. Sådana föremål kan störa sikten för föraren. I en skarp kurva eller vid acceleration kan eventuella föremål som ligger på instrumentpanelen komma i rörelse och irritera föraren. Vid en olycka kan föremål på instrumentpanelen dessutom skada de åkande.

INNAN DU BÖRJAR KÖRA DIN NYA TOYOTA 215 Säkerhetsanvisningar vid lastning på taket Lastbärare SA21005 Takbågar För att kunna använda takbågarna som lastbärare måste du montera två eller fler original Toyota lastbärare, eller motsvarande. Följ tillverkarens instruktioner och säkerhetsanvisningar när du monterar lastbärarna. VARNING Observera följande när du placerar last på taket: Placera lasten så att vikten är jämnt fördelad mellan fram och bakaxeln. Om du lastar långa eller breda föremål får lasten aldrig överskrida bilens totallängd eller bredd. (Avsnittet Mått på sid 308 i del 8 innehåller information om fordonets totallängd och bredd). Kontrollera att allt verkligen sitter fast i lastbärare och takbågar innan du börjar köra. När du lastar på taket blir naturligtvis bilens tyngdpunkt högre. Undvik snabba starter, tvära svängar och hårda inbromsningar. Det finns då risk för att bilen välter om du kör vårdslöst med tung last på taket. Om du kör länge på dåliga vägar eller med hög hastighet bör du stanna då och då för att kontrollera att lasten inte rubbats. Lasten på taket får inte överskrida 75 kg. Om högsta tillåtna vikt för lastbärarna är lägre än 75 kg måste viktbegränsningen och andra anvisningar för lastbärarna åtföljas.

216 INNAN DU BÖRJAR KÖRA DIN NYA TOYOTA Identifiering av din Toyota Tillverkningsnummer typskylt Motornummer SA21004 SU21007 Tillverkningsnumret (VIN Vehicle Identification Number) är den lagliga identifieringen av din bil. Numret (1) är instansat i motorrummet som bilderna visar. Tillverkningsnumret (VIN) anges också på typskylten (2). Detta nummer är den viktigaste identifieringen av din bil. Det används vid registrering av dig som ägare av bilen. 2NZ FE och 1NZ FE motorer SH21005 1ND TV motor Motornumret är instansat på cylinderblocket som bilderna visar.

INNAN DU BÖRJAR KÖRA DIN NYA TOYOTA 217 Stöldskyddsdekaler (endast högerstyrda bilar) Din nya bil är försedd med stöldskyddsetiketter med ungefärlig storlek 56 x 16 mm. Dekalerna är avsedda att minska stöldrisken genom att göra det lättare att spåra och återfå delar från stulna fordon. Dekalerna är konstruerade så att de förstörs om man försöker ta bort dem när de väl sitter fast. Det går alltså inte att flytta över etiketterna från en del till en annan. Fjädring och chassi VARNING Modifiera inte fjädringssystem eller chassi med ombyggnadssatser för höjning, distanshylsor, specialfjädrar etc. Risken är stor att vägegenskaperna försämras och olycksrisken ökar. OBSERVERA Försök inte ta bort stöldskyddsetiketterna.

218 INNAN DU BÖRJAR KÖRA DIN NYA TOYOTA

START OCH KÖRNING 219 Del 3 START OCH KÖRNING Innan du startar motorn................................. 220 Start av motorn........................................ 220 Säkerhetsåtgärder vid avstängning av motor med turbo.... 224 Kontroller före längre körning........................... 224 Körtips för olika förhållanden............................ 225 Vinterkörning.......................................... 226 Körning med släp eller husvagn........................ 227 Hur du spar bränsle och ökar bilens livslängd............. 233

220 START OCH KÖRNING Innan du startar motorn 1. Kontrollera området runt bilen innan du sätter dig i bilen. 2. Ställ in förarsätet, ryggstödsvinkeln, nackstödet och rattens vinkel. 3. Ställ in bilens inre och yttre backspeglar, om det behövs. 4. Stäng alla dörrar. 5. Tag på säkerhetsbältena. Start av motorn (a) Innan du vrider om nyckeln 1. Ansätt parkeringsbromsen hårt. 2. Släck alla onödiga lampor och stäng av övriga strömförbrukare. 3. Manuell växellåda: Trampa ner kopplingspedalen i botten och sätt växelspaken i friläge. Håll kopplingspedalen helt nedtrampad tills motorn startar. Automatisk växellåda: Sätt växelväljaren i läge P. Om du måste starta motorn när bilen är i rörelse skall du sätta växelväljaren i läge N. Som extra säkerhet finns ett spärrsystem som gör att motorn inte kan startas med växelväljaren i något körläge. 4. Speciellt för automatisk växellåda: Håll fotbromsen nedtryckt ända tills du skall börja köra.

START OCH KÖRNING 221 (b) Start av motorn (bensinmotor för ägare i Tyskland) Innan du startar motorn, följ anvisningarna under (a) Innan du vrider om nyckeln. Normal start Det elektroniska insprutningssystemet ger automatiskt rätt blandningsförhållande mellan bränsle och luft för start. Oavsett om motorn är kall eller varm kan du starta den på följande sätt: Vrid nyckeln till START utan att röra gaspedalen. Släpp nyckeln när motorn startar. Motorn bör varmköras under körning, inte på tomgång. Kör mjukt och försiktigt tills kylvätsketemperaturen har nått normal arbetstemperatur. Om motorn stannar... Starta igen, på samma sätt som vid normal start enligt ovan. Om motorn inte startar efter flera försök... Se Om motorn inte startar på sid 236 del 4. OBSERVERA Kör inte startmotorn längre än 30 sekunder vid varje startförsök. I annat fall kan startmotorn och elkablarna överhettas. Rusa aldrig motorn när den är kall. Om motorn är svår att starta eller om du ofta får motorstopp bör du snarast låta en Toyota återförsäljare kontrollera motorn omedelbart. (b) Start av motorn (bensinmotor för ägare utanför Tyskland) Innan du startar motorn, följ anvisningarna under (a) Innan du vrider om nyckeln. Normal start Det elektroniska insprutningssystemet ger automatiskt rätt blandningsförhållande mellan bränsle och luft för start. Oavsett om motorn är kall eller varm kan du starta den på följande sätt: 1. Vrid nyckeln till START utan att röra gaspedalen. Släpp nyckeln när motorn startar. 2. Låt motorn gå i cirka 10 sekunder innan du börjar köra. Låt motorn värma upp i några minuter om temperaturen ligger under noll. Om motorn stannar... Starta igen, på samma sätt som vid normal start enligt ovan. Om motorn inte startar efter flera försök... Se Om motorn inte startar på sid 236 del 4. OBSERVERA Kör inte startmotorn längre än 30 sekunder vid varje startförsök. I annat fall kan startmotorn och elkablarna överhettas. Rusa aldrig motorn när den är kall. Om motorn är svår att starta eller om du ofta får motorstopp bör du snarast låta en Toyota återförsäljare kontrollera motorn omedelbart.

222 START OCH KÖRNING (b) Start av motorn (dieselmotor för ägare i Tyskland) OBSERVERA ST31003 Kör inte startmotorn längre än 30 sekunder vid varje startförsök. I annat fall kan startmotorn och elkablarna överhettas. Rusa aldrig motorn när den är kall. Om motorn är svår att starta eller om du ofta får motorstopp bör du snarast låta en Toyota återförsäljare kontrollera motorn omedelbart. Innan du startar motorn, följ anvisningarna under (a) Innan du vrider om nyckeln. Normal start 1. Vrid startnyckeln till ON läget och kontrollera att indikeringslampan på instrumentpanelen tänts. Håll kvar nyckeln i ON läge tills indikeringslampan slocknar. 2. Vrid nyckeln till START utan att röra gaspedalen. Släpp nyckeln när motorn startar. Motorn bör varmköras under körning, inte på tomgång. Kör mjukt och försiktigt tills kylvätsketemperaturen har nått normal arbetstemperatur. Om motorn stannar... Starta igen, på samma sätt som vid normal start enligt ovan, beroende på motorns temperatur. Om motorn inte startar efter flera försök... Se Om motorn inte startar på sid 236 del 4.

START OCH KÖRNING 223 (b) Start av motorn (dieselmotor för ägare utanför Tyskland) OBSERVERA ST31003 Kör inte startmotorn längre än 30 sekunder vid varje startförsök. I annat fall kan startmotorn och elkablarna överhettas. Rusa aldrig motorn när den är kall. Om motorn är svår att starta eller om du ofta får motorstopp bör du snarast låta en Toyota återförsäljare kontrollera motorn omedelbart. Innan du startar motorn, följ anvisningarna under (a) Innan du vrider om nyckeln. Normal start 1. Vrid startnyckeln till ON läget och kontrollera att indikeringslampan på instrumentpanelen tänts. Håll kvar nyckeln i ON läge tills indikeringslampan slocknar. 2. Vrid nyckeln till START utan att röra gaspedalen. Släpp nyckeln när motorn startar. 3. Låt motorn gå i cirka 10 sekunder innan du börjar köra. Låt motorn värma upp i några minuter om temperaturen ligger under noll. Om motorn stannar... Starta igen, på samma sätt som vid normal start enligt ovan, beroende på motorns temperatur. Om motorn inte startar efter flera försök... Se Om motorn inte startar på sid 236 del 4.

224 START OCH KÖRNING Säkerhetsåtgärder vid avstängning av en turbomotor (dieselmotor) Efter körning med hög hastighet eller efter en lång körning etc, som orsakat hög belastning på motorn, måste motorn få gå på tomgång enligt följande tabell innan den stängs av. Typ av körning och tomgångstid Normal stadskörning Tomgång behövs ej före avstängning. Snabb körning Ca 80 km/h Tomgång ca 20 sekunder. Ca 100 km/h Tomgång ca 1 minut. Körning i branta backar eller kontinuerligt över 100 km/tim Tomgång ca 2 minuter. OBSERVERA Stäng aldrig av en motor med turbo efter hård belastning av motorn. Motorn kan få allvarliga skador. Kontroller före längre körning Du bör göra några enkla kontroller innan du ger dig ut på en längre körning. En kontroll som bara tar en liten stund kan göra körningen både säkrare och trevligare. Det enda som krävs är att du har lite kunskap om din egen bil och en viss noggrannhet. Om du inte har möjlighet att utföra kontrollen själv, står din Toyota återförsäljare gärna till tjänst till låg kostnad. VARNING Om du gör arbetet i ett stängt garage måste du se till att ventilationen är god. Avgaserna är mycket giftiga. INNAN DU STARTAR MOTORN Bilens utsida Däck. Kontrollera lufttrycket med en mätare och se efter om däcken har sprickor eller skador eller om de är mycket slitna. Hjulmuttrar. Kontrollera att inga hjulmuttrar saknas eller sitter löst. Läckage. När bilen har stått parkerad ett tag bör du kontrollera att det inte finns några spår efter bränsle, olje eller vattenläckage under bilen. (Det är normalt att det droppar vatten från luftkonditioneringen efter användning.) Belysning. Kontrollera att strålkastare, broms och baklyktor, körriktningsvisare och övrig belysning fungerar. Kontrollera strålkastarinställningen. Inne i bilen Reservhjul, domkraft och hjulmutternyckel. Kontrollera lufttrycket i reservdäcket och att både domkraft och fälgnyckel finns i bilen. Säkerhetsbälten Kontrollera att låsen fungerar säkert. Kontrollera att säkerhetsbältena inte är slitna eller skadade.

START OCH KÖRNING 225 Körning under svåra förhållanden Instrument och manöverorgan. Kontrollera särskilt att varningslamporna, instrumentbelysningen och defrostern fungerar. Bromsar. Kontrollera att det finns tillräckligt spel i pedalen. I motorrummet Reservsäkringar. Kontrollera att du har tillräckligt med reservsäkringar i bilen. De måste ha samma amperetal som anges på säkringsboxens lock. Kylvätskenivå. Kontrollera att kylarvätskenivån ligger rätt. (Se sid 283 i del 7 2). Batteri och batterikablar. Alla battericeller skall vara fyllda till rätt nivå med destillerat vatten. Kontrollera att det inte finns korrosionsangrepp, att kabelskorna sitter fast och att det inte finns sprickor i batterihöljet. Kontrollera att kablar och anslutningar är i gott skick. Elektriska ledningar. Kontrollera att det inte finns några skadade eller lösa sladdar. Bränsleledningar. Kontrollera om det finns läckage eller lösa rör eller slangkopplingar. EFTER START AV MOTORN Avgassystem. Lyssna om det hörs något onormalt avgasljud. Låt omedelbart reparera eventuella läckor. (Se Varning för avgaser på sid 208 i del 2.) Motorns oljenivå. Parkera bilen på plan mark, stanna motorn och kontrollera oljenivån med mätstickan. (Se sid 280 i del 7 2). UNDER KÖRNING Instrument. Kontrollera att hastighetsmätaren och alla instrument fungerar. Bromsar. Bromsa kraftigt på en plats där du inte stör annan trafik, för att kontrollera att bromsarna inte drar snett. Något annat ovanligt? Kontrollera om det finns lösa delar eller något läckage. Lyssna efter ovanliga ljud. Om allt verkar bra, tag det lugnt och njut av körningen! Kör alltid långsammare vid hård och byig sidvind. Då får du bättre kontroll över bilen. Kör sakta över trottoarkanter och om möjligt, i rät vinkel mot kanten. Undvik att köra på stora stenar med vassa kanter eller andra föremål som kan ligga på vägen. Det kan leda till allvarliga skador på däcken, t.ex. däckexplosioner. Kör sakta när du passerar förhöjningar i vägbanan eller om du kör på en guppig och gropig väg. Däck och/eller fälgar kan skadas. Om du parkerar i en backe, vrid då framhjulen tills de går mot trottoarkanten så att bilen inte kan rulla iväg. Drag åt parkeringsbromsen och sätt växelväljaren i läge P (automatisk växellåda), alternativt lägg i 1:an eller backväxeln (manuell växellåda). Placera klossar bakom hjulen vid behov. När du tvättar bilen eller kör genom mycket vatten på vägbanan kan bromsarna bli våta. För att kontrollera om bromsarna är våta skall du bromsa försiktigt när det inte är någon annan trafik omedelbart bakom. Om bromsverkan inte verkar normal har bromsarna antagligen blivit våta. Torka dem genom att köra försiktigt med åtdragen parkeringsbroms och foten lätt på bromspedalen. Om bromsarna ändå inte fungerar normalt, måste du stanna vid sidan av vägen och kontakta närmaste Toyota återförsäljare. VARNING Innan du kör iväg måste du kontrollera att parkeringsbromsen är lossad och bromsvarningslampan är släckt. Gå aldrig ifrån bilen med motorn igång. Vila aldrig foten på bromspedalen när du kör. Det kan få bromsarna att överhettas, och dessutom ge ökat slitage och högre bränsleförbrukning.

226 START OCH KÖRNING När du kör nedför en lång eller brant backe skall du minska hastigheten, växla ner och motorbromsa. Tänk på att om du använder bromsarna mycket kan de bli mycket heta med sämre bromsverkan som följd. Var försiktig när du accelererar, växlar upp eller ner eller bromsar i halt väglag. Plötslig acceleration eller motorbromsning kan få hjulen att förlora väggreppet. Fortsätt inte köra som vanligt om bromsarna är våta. Om bromsarna är våta krävs mycket längre bromssträcka och bromsarna kan dra snett vid bromsning. Dessutom finns risk att parkeringsbromsen inte kan hålla bilen säkert. OBSERVERA När du kör på våta vägar skall du, om möjligt, undvika stora vattensamlingar. Om mycket vatten stänker upp i motorrummet kan det skada både motorn och de elektriska komponenterna. Vinterkörning Kontrollera att kylarvätskan innehåller frostskyddsmedel. Kylarvätskan måste innehålla etylenglykol så att den skyddar aluminiumkomponenterna mot rost. Använd Toyota Genuine Long Life Coolant eller likvärdig kylarvätska. Se även sid 283 i del 7 2 som innehåller information om val av kylarvätska. OBSERVERA Använd inte kylarsprit eller enbart vatten. Vid extrem kyla rekommenderar vi en 60 procentig lösning för din Toyota för att ge skydd ner till cirka 50 C. Använd aldrig starkare lösning än 70% för att åstadkomma bättre kylning. Kontrollera batteri och batterikablar. Kyla minskar batteriets kapacitet. Det måste därför vara i toppskick för att ge tillräcklig effekt för start när det är kallt. I del 7 3 beskrivs hur du kontrollerar batteriet. Din Toyota återförsäljare och de flesta bensinstationer kontrollerar gärna batteriets laddningsgrad. Använd motorolja med rätt viskositet för vinterkörning. Rekommenderad viskositet anges på sid 280 i del 7 2. Sommarolja blir trögflytande när det är kallt och kan göra det mycket svårt att starta motorn. Om du inte är säker på vilken olja du bör använda, fråga närmaste Toyota återförsäljare. Förhindra att dörrlåsen fryser. Spruta in tunn låsolja i bilens lås för att förhindra frysning. Använd spolarvätska med frostskyddsmedel. Alla Toyota återförsäljare och de flesta bensinstationer säljer lämplig spolarvätska. Följ tillverkarens anvisningar för eventuell blandning av spolarvätskan med vatten.

START OCH KÖRNING 227 OBSERVERA Använd aldrig frostskyddsvätska avsedd för motorns kylsystem eller någon annan vätska i stället för riktig spolarvätska. Bilens lackering kan skadas. Använd inte parkeringsbromsen om det är risk att den fryser fast. När du parkerar skall du ställa växelväljaren i P läge (automatisk växellåda), eller lägga i 1:an eller backväxeln (manuell växellåda) samt eventuellt blockera bakhjulen. Undvik att använda parkeringsbromsen i vissa fall om temperaturen ligger kring fryspunkten. Snö eller vatten som samlats i och omkring bromskomponenterna kan frysa till is och göra det omöjligt att senare lossa parkeringsbromsen. Håll fritt från is och snö i hjulhusen. Is och snö i de främre hjulhusen kan göra bilen svår att styra. Vid besvärligt vinterväglag bör du då och då stanna och kontrollera att det inte sitter för mycket snö och is i hjulhusen. Du bör medföra viss nödutrustning beroende på väder och lokala förhållanden. Det är alltid lämpligt att medföra, isskrapa, borste för lössnö, sandsäck, snöskyffel startkablar, bogserlina mm. Körning med släp eller husvagn Din bil är i första hand avsedd för att transportera passagerare. Att köra med släpvagn eller husvagn har stor inverkan på manövrering, prestanda, bromssträcka, livslängd och ekonomi (bränsleförbrukning m m). Säkerheten och nöjet vid körningen beror på om du använder rätt utrustning och kör med gott omdöme. För din egen och andras säkerhet får du inte överbelasta bilen eller släpet. Toyotas garantier gäller inte skador eller fel som orsakas av släpvagnsbogsering för kommersiella ändamål. Fråga din Toyota återförsäljare om råd innan du kopplar till en släp eller husvagn och observera de lagar som gäller i det land där du tänker köra. VIKTGRÄNSER Kontrollera högsta tillåtna släpvagnsvikt, bilens bruttovikt (GVM), största tillåtna axeltryck (MPAC) och kultryck innan du kopplar på släpvagnen. Uppgifterna finns på sid 308 i del 8.

228 START OCH KÖRNING Tillverkarens typskylt Totalvikt SY31001a SH31001a Släpets totalvikt Kultryck Maximalt tillåtet bakaxeltryck Tänk på följande vid körning med släp: Totalvikten på släpet (släpvagnens vikt plus lasten) måste ligga inom den angivna gränsen. Släpet skall lastas så att trycket på dragkulan är minst 25 kp och minst 4% av den maximala dragkapaciteten. Trycket på dragkulan får dock inte överstiga den vikt som anges på sid 308 i del 8. Summan av bilens tjänstevikt, förarens och alla passagerares vikt, släpvagnsdrag och kultrycket får inte överstiga fordonets totalvikt med mer än 100 kg. Belastningen på bakaxeln får inte överstiga tillåtet maximalt axeltryck med mer än 15%. Bilens dragförmåga har fastställts vid havsnivå. Om du kör i bergstrakter på hög höjd, tänk på att motoreffekten minskar och därmed dragförmågan. VARNING Släpets totalvikt får inte överstiga den maximala dragvikt som anges på sid 308 i del 8. Att köra med tyngre släp är mycket farligt. Dragkrokar har olika bogseringsförmåga, vilket specificeras av tillverkaren. Även om bilen kan dra en tyngre släpvagn måste man kontrollera släpvagnens lastkapacitet som uppges av tillverkaren. Det är farligt att överskrida den av tillverkaren av dragkroken angivna släpvagnsvikten vilket kan resultera i allvarliga personskador. Summan av tjänstevikt, förare, passagerare, släpvagnsdrag och kultryck får inte överskrida tillåten max. totalvikt för bilen med mer än 100 kg. Att köra med tyngre släp är mycket farligt. Tillåten totalvikt för bilen anges på tillverkarens typskylt.

START OCH KÖRNING 229 Belastningen på bakaxeln får inte överstiga tillåtet maximalt axeltryck med mer än 15%. Att köra med tyngre släp är mycket farligt. Tillåten maximal belastning på bakaxeln anges på tillverkarens typskylt. Om maximal totalvikt eller bakaxeltryck överskrids, kör inte fortare än 100 km/h, eller enligt den högsta tillåtna hastigheten för körning med släp. FÄSTPUNKTER FÖR DRAGKROK Toyota rekommenderar att du endast använder Toyota originaldragkrok. Fästpunkter för släpvagnsdrag och dragkrokens utskjutning: mm A 936,1 B 989,1 C 707,2 D 42,2 E 72,9 F 74,9 G 194,9 H 355 I 599,1 J 417,9 K 338

230 START OCH KÖRNING DÄCK Kontrollera att däcken har rätt lufttryck. Se sid 288 i del 7 2 och sid 313 i del 8 Släpvagnens eller husvagnens däck skall ha det tryck som tillverkaren anger med hänsyn till belastningen. ST31002 BELYSNING PÅ SLÄP ELLER HUS- VAGN Kontrollera att körriktningsvisare och broms och bakljus fungerar varje gång du kopplar till släp eller husvagn. Använd rätt kontaktdon. Koppla inte ihop kablarna direkt, risk för skador i elsystemet eller att belysningen inte fungerar korrekt. INKÖRNINGSPERIOD Toyota rekommenderar att du inte kör med släp eller husvagn när bilen är ny eller har fått nya komponenter i kraftöverföringen (motor, växellåda, differential, hjullager etc). Kör minst 80 mil innan du börjar belasta bilen med släp. UNDERHÅLL Om du kör med släp kommer din bil att behöva service oftare på grund av den ökade belastningen. Efterdrag alla skruvar och muttrar som håller fast släpvagnsdraget efter cirka 100 mils körning med släp. SÄKERHETSKONTROLL FÖRE KÖRNING MED SLÄP Var noga med att inte överskrida dragkulans maxbelastning. Tänk på att trycket på dragkulan ökar belastningen på bilen. Max. tillåten belastning på bakaxeln får inte överskridas.

START OCH KÖRNING 231 Kontrollera att lasten på eller i släpvagnen verkligen ligger fast och inte kan röra sig under körning. Om du inte ser bakomvarande trafik ordentligt genom de vanliga backspeglarna måste du montera förlängda sidospeglar på båda sidorna. De extra backspeglarna måste vara infällbara och kunna ställas in så att de ger en tydlig bild av bakomvarande trafik. TIPS VID KÖRNING MED SLÄP ELLER HUSVAGN När du kör med släp eller husvagn beter sig bilen annorlunda än normalt. De tre vanligaste anledningarna till olyckor vid körning med släp är misstag hos föraren, för hög hastighet och felaktig lastning. Tänk på följande om du kör med släp eller husvagn: Kontrollera att all belysning fungerar och släpvagnens elkoppling fungerar innan du börjar köra. Stanna efter en kort sträcka och gör en ny kontroll av belysning och kopplingar. Om du är ovan att köra med släp bör du träna på att svänga, stanna och backa på en säker plats innan du ger dig ut i trafiken. Bromssträckan kan bli längre så du måste hålla större avstånd till framförvarande fordon vid körning med släp. Håll minst en fordonslängd och en släpvagnslängd till framförvarande bil för var 10:e km/h du kör. Undvik att bromsa häftigt eftersom du kan få sladd och hela ekipaget då kan vika sig som en fällkniv så att du förlorar kontrollen över körningen. Risken är speciellt stor vid körning i vått eller halt väglag. Starta mjukt och undvik kraftiga accelerationer. Om bilen har manuell växellåda, undvik att i onödan slira med kopplingen genom att låta motorn gå på lågt varvtal och inte rusa motorn. Starta alltid på ettans växel. Styr mjukt och undvik tvära svängar. Släp eller husvagnen kan stöta emot din bil vid en skarp sväng. Sakta farten innan du svänger så att du inte blir tvungen att bromsa hårt. Att backa med släpvagn är svårt och kräver övning. Håll längst ner på ratten och vrid ratten åt vänster för att styra släpet åt vänster. Vrid ratten åt höger för att styra släpet åt höger. (Gör alltså tvärtom jämfört med backning utan släp.) Vrid ratten lite i taget och undvik skarpa eller långa svängar. Tag hjälp av någon utanför bilen för att minska risken för olyckor när du backar. Tänk på att släpvagnens hjul skär snävare genom kurvor än bilens hjul. Kompensera för detta genom att ta ut svängarna mer än vanligt. Sidovind och dåliga vägar försämrar bilens och släpvagnens manöverförmåga betydligt och gör dem instabila. Håll uppsikt bakåt så att du är beredd om du blir omkörd av tunga lastbilar eller bussar som kan få bilen och släpet att svaja. Håll stadigt i ratten och lätta omedelbart men gradvis på gasen om du märker att fordonet börjar att svaja. Öka aldrig farten. Bromsa försiktigt om du måste sakta in. Styr rakt fram. Bilen och släpvagnen kommer att stabiliseras om du inte gör kraftiga manövrer med ratten eller bromspedalen. Var försiktig när du kör om andra fordon. En omkörning kräver mycket lång sträcka. Glöm inte längden på släpvagnen när du passerat ett fordon. Se till att du har gott om plats innan du svänger in framför den omkörda bilen.

232 START OCH KÖRNING För att alltid ha en viss motorbromsverkan bör du inte använda 5:ans växel (manuell växellåda) eller överväxeln (automatisk växellåda). Genom den ökade belastning som släpet ger den dragande bilen kan det hända att motorn blir överhettad vid körning i långa uppförsbackar en varm dag (temperatur över 30 C). Stäng omedelbart av luftkonditioneringen (om den är inkopplad) om kylvätskans temperaturmätare visar att motorn går varm. Sväng sedan av vägen och stanna på en säker plats. Se Om motorn blir överhettad på sid 241 (bensinmotor) eller 242 (dieselmotor) i del 4. Lägg alltid lämpliga block framför/bakom hjulen på både bilen och släpet vid parkering. Ansätt parkeringsbromsen hårt. Sätt växelväljaren i läge P (automatisk växellåda), alternativt lägg i 1:an eller backväxeln (manuell växellåda). Undvik att parkera med släpvagn på en sluttning, men om det inte går att undvika bör du vidta följande åtgärder: 1. Trampa ner bromspedalen och håll den nedtryckt. 2. Låt någon placera ut klossar bakom bilens och släpvagnens hjul. 3. När hjulklossarna är på plats, släpp upp bromspedalen långsamt tills klossarna tar upp belastningen. 4. Ansätt parkeringsbromsen hårt. 5. Lägg i 1:an eller backväxeln (manuell växellåda) eller läge P (automatisk växellåda) och stäng av motorn. Vid start efter parkering på sluttning: 1. Starta motorn med växelväljaren i läge P (automatisk växellåda) eller med kopplingspedalen nedtryckt (manuell växellåda). (Om bilen har automatisk växellåda skall du hålla bromspedalen nedtryckt). 2. Lägg växeln i önskat läge. 3. Lossa parkeringsbromsen (och släpp fotbromsen i bil med automatisk växellåda) och kör eller backa långsamt iväg från hjulklossarna. Stanna och trampa ner bromspedalen. 4. Låt någon hämta hjulklossarna. VARNING Följ alltid de speciella hastighetsbegränsningar som gäller för körning med släpvagn eller husvagn. Minska farten och växla ner före en brant eller lång nedförsbacke. Gör inga plötsliga nedväxlingar. Undvik att trampa länge eller för ofta på bromspedalen. Detta kan göra att bromsarna överhettas och förlorar sin verkan.

START OCH KÖRNING 233 Hur du spar bränsle och ökar bilens livslängd Det är mycket lätt att få en liter bensin att räcka några kilometer längre tag det bara lugnt! Då ökar också bilens livslängd. Nedan följer några specifika tips för hur du kan spara pengar på både bränsle och reparationer. Kör alltid med rätt lufttryck i däcken. För lågt lufttryck ger ökat däckslitage och ökar bränsleförbrukningen. Se sid 288 i del 7 2. Kör inte med onödig last i bilen. Extra last i bilen ger högre motorbelastning och ökad bränsleförbrukning. Undvik lång varmkörning på tomgång. Börja köra så snart motorn går jämnt, men kör extra mjukt i början. Naturligtvis tar det lite längre tid innan motorn blir varm under kalla vinterdagar. Kör med automatlådans överväxel inkopplad om du inte behöver motorbromsa. Om du kopplar ur överväxeln försämras bränsleekonomin. (Se Automatisk växellåda på sid 138 i del 1 6.) Accelerera sakta och mjukt. Undvik häftiga starter. Växla upp så snart varvtalet tillåter. Undvik lång tomgångskörning. Om du måste vänta länge och inte står i en trafikkö är det bättre att stänga av motorn och starta igen när du skall köra vidare. Kör inte på för lågt eller för högt varvtal. Använd den växel som lämpar sig bäst för den hastighet du håller. Undvik att ständigt accelerera och bromsa. Körning med många stopp och accelerationer, t.ex. i stadstrafik, kräver mycket bränsle. Undvik att bromsa och stanna i onödan. Håll jämn hastighet. Försök att observera trafiksignalerna på avstånd så att du tvingas stanna så sällan som möjligt, eller använd kringfartsleder för att undvika trafikljus. Håll lämpligt avstånd till framförvarande fordon för att undvika plötsliga inbromsningar. Detta minskar också slitaget på bromsarna. Undvik om möjligt tät trafik och bilköer. Kör inte med foten på broms eller kopplingspedalen. Detta orsakar onödigt slitage, överhettning och hög bränsleförbrukning. Kör med måttlig fart på motorvägar. Ju fortare du kör desto mer bränsle förbrukas. Bränsleförbrukningen minskar om du sänker farten. Se till att du har korrekt framhjulsinställning. Undvik att köra mot trottoarkanter och sänk farten på ojämna vägar. Fel framhjulinställning sliter inte bara kraftigt på däcken utan belastar också motorn hårdare och ger högre bränsleförbrukning. Håll underredet fritt från lera och smuts. Detta gör inte bara bilen lättare utan minskar också risken för rostangrepp. Håll alltid bilen i toppskick. Ett smutsigt luftfilter, fel ventilspel, oljiga eller smutsiga tändstift, förorenad olja, gammalt smörjfett, ojusterade bromsar och liknande, gör att bilens går sämre och höjer bränsleförbrukningen. För att öka livslängden hos alla komponenter och för lägsta möjliga driftskostnader bör du låta utföra underhållsarbete enligt bilens serviceschema. Om du ofta kör under svåra förhållanden bör du se till att underhållsarbeten utförs oftare än vad som krävs vid normalt bruk.

234 START OCH KÖRNING VARNING Stäng aldrig av motorn när du kör nedför långa utförsbackar. Servosystemen för bromsar och styrning fungerar bara när motorn går. Motorn måste också vara igång för att avgasreningen skall fungera på rätt sätt.

I EN NÖDSITUATION 235 Del 4 I EN NÖDSITUATION Om motorn inte startar................................. 236 Om motorn stannar under körning....................... 241 Om bilen blir överhettad................................ 241 Om du får punktering................................... 243 Om bilen fastnar....................................... 252 Om bilen måste bärgas eller bogseras................... 252 Om växelväljaren inte kan flyttas........................ 257 Om du tappat bort bilnycklarna.......................... 258

236 I EN NÖDSITUATION Om motorn inte startar (a) Några enkla åtgärder Innan du börjar felsökningen skall du först ha försökt att starta motorn på vanligt sätt enligt Start av motorn på sid 220 i del 3, och att du har bränsle i tanken. Eftersom bilen är försedd med startspärr bör du också kontrollera om du kan starta motorn med någon av de andra nycklarna. Om de fungerar är det troligen fel på den första nyckeln. Låt din Toyota återförsäljare kontrollera nyckeln. Om det inte går att starta bilen med någon av nycklarna är det antagligen fel i startspärrsystemet. Kontakta din Toyota återförsäljare. (Se Nycklar på sid 14 i del 1 2.) Om motorn inte orkar dra runt motorn eller om den går alltför långsamt 1. Kontrollera att batterianslutningarna är rena och fastdragna. 2. Om batterianslutningarna är i gott skick, tänd taklampan. 3. Om lampan inte tänds, eller om den lyser svagare eller slocknar när du vrider om startnyckeln är batteriet urladdat. Du kan försöka starta bilen med startkablar. Se (d) Start med startkablar på sid 238 för mer information. Om taklampan lyser som vanligt men motorn ändå inte går att starta krävs antagligen någon justering eller reparation. Kontakta en Toyota återförsäljare eller annan kvalificerad verkstad. 2. Om motorn ändå inte startar krävs en justering eller reparation. Kontakta en Toyota återförsäljare eller annan kvalificerad verkstad. Bil med dieselmotor 1. Om du skall starta en motor som stannat på grund av bränslebrist måste du antagligen först lufta bränslesystemet. Se (c) Luftning av bränslesystemet (dieselmotor) på sid 237 för att få mer information. 2. Om bränslesystemet är utan anmärkning men startmotorn ändå inte startar krävs antagligen någon justering eller reparation. Kontakta en Toyota återförsäljare eller en kvalificerad verkstad för att få hjälp. OBSERVERA Försök inte bogsera eller skjuta igång bilen. Detta kan skada bilen eller orsaka en kollision när motorn plötsligt startar. Dessutom kan katalysatorn bli mycket het och orsaka brand. Om startmotorn går normalt men motorn ändå inte startar Bil med bensinmotor 1. Motorn kan ha fått för mycket bensin, blivit sur, under de upprepade startförsöken. Se (b) Start om motorn har blivit sur (bensinmotor) på sid 237 för att få mer information.

I EN NÖDSITUATION 237 (b) Start om motorn har blivit sur (bensinmotor) Om motorn inte startar kan det bero på att den har fått för mycket bensin, blivit sur, under de många startförsöken. Om detta inträffar, trampa gaspedalen i botten och vrid nyckeln till START läge. Håll startnyckeln och gaspedalen i detta läge under 15 sekunder och släpp dem sedan. Försök sedan att starta motorn igen utan att trampa på gaspedalen. Om motorn inte startar inom 15 sekunder, släpp startnyckeln, vänta några minuter och försök igen. Om motorn ändå inte startar krävs en justering eller reparation. Kontakta en Toyota återförsäljare eller en kvalificerad verkstad för att få hjälp. OBSERVERA Kör inte startmotorn längre än 30 sekunder vid varje startförsök. I annat fall kan startmotorn och elkablarna överhettas. (c) Luftning av bränslesystemet (dieselmotor) SH41007 Om du kör slut på bränslet i tanken och motorn stannar kan det hända att motorn inte startar efter påfyllning i tanken. Pumpa i så fall med handpumpen på bränslefiltret tills det känns en tydlig ökning av motståndet.

238 I EN NÖDSITUATION (d) Start med startkablar Följ nedanstående instruktioner mycket noga för att undvika risken att batteriet exploderar. Koppla startkablarna i exakt rätt ordning och på rätt plats. Vid en batteriexplosion kan svavelsyra spruta ut med allvarliga personskador och skador bl.a. på bilens elektronik och elsystem som följd. Om du inte är helt säker på hur bilen skall startas med hjälp av startkablar är det bättre att du anlitar en mekaniker eller en bilbärgare. VARNING Elektrolyten i batteriet innehåller svavelsyra som är giftig och frätande. Använd skyddsglasögon när du hjälpstartar en bil och undvik att få syra på huden, kläderna eller bilen. Om du får elektrolyt på händer, kläder eller i ögonen måste du omedelbart ta av dig alla förorenade klädesplagg och skölja huden eller ögonen med mycket vatten. Sök sedan omedelbart läkarhjälp. Fortsätt under färden att skölja det skadade stället med vatten. Använd svamp eller handduk. Den gas som normalt bildas i batteriet är mycket explosiv och exploderar omedelbart om en öppen låga eller gnista kommer i närheten av batteriet. Använd därför endast riktiga startkablar. Rök inte och tänd inte tändstickor under startförsöket. START MED STARTKABLAR 1. Om hjälpbatteriet sitter i en annan bil måste du kontrollera att bilarna inte vidrör varandra. Släck alla onödiga lampor och stäng av alla strömförbrukare som inte behövs. 2. Tag om bort alla cellhattar från båda batterierna, vid behov. Lägg en tygtrasa över de öppna hålen på batteriet eller batterierna. (Då minskar risken för explosion, personskador och brännsår.) 3. Om motorn i bilen med hjälpbatteriet inte redan går, starta motorn och låt den gå några minuter. Vid start med startkablar skall motorn gå med cirka 2000 varv/min, dvs med gaspedalen lätt nedtryckt. OBSERVERA Hjälpbatteriet ska ha 12 volts spänning. Om du inte är helt säker på att batteriet har rätt spänning får det inte användas.

I EN NÖDSITUATION 239 Startkabel Urladdat batteri Negativ pol ( ) SY41001 SY41002 Positiv pol ( + ) Urladdat batteri Hjälpbatteri Positiv pol ( + ) Startkabel Hjälpbatteri 4. Anslut kablarna i ordning a, b, c, d. a. Anslut klämman på den positiva (röda) startkabeln till den positiva polen (+) på det urladdade batteriet. b. Anslut klämman i andra änden av den positiva (röda) startkabeln till den positiva polen (+) på hjälpbatteriet. c. Anslut klämman på den negativa (svarta) startkabeln till den negativa polen ( ) på hjälpbatteriet. d. Anslut klämman i andra änden av den negativa (svarta) startkabeln till en fast olackerad metalldel på karossen i bilen med det urladdade batteriet. Rekommenderad anslutningspunkt visas på följande bild:

240 I EN NÖDSITUATION SF41001 Anslutningspunkt för 2NZ FE och 1NZ FE motorer SH41009 5. Endast för bil med dieselmotor: Ladda det urladdade batteriet med startkablarna i cirka 5 minuter. Låt bilen med hjälpbatteriet hela tiden gå med cirka 2000 varv/min, dvs med gaspedalen lätt nedtryckt. 6. Starta motorn på vanligt sätt. Låt den sedan gå i flera minuter med cirka 2000 varv/min, dvs med gaspedalen lätt nedtryckt. 7. Koppla sedan försiktigt bort startkablarna i exakt omvänd ordning: först den negativa kabeln och därefter den positiva kabeln. 8. Kasta eventuella trasor som använts för att täcka över batterierna på lämplig uppsamlingsplats de kan vara indränkta med svavelsyra. 9. Sätt tillbaka cellhattarna om de har tagits bort. Om orsaken till att batteriet blivit urladdat inte är helt klar (t.ex. att du glömt släcka någon lampa) bör elsystemet kontrolleras hos din Toyota återförsäljare. Anslutningspunkt på 1ND TV motorn Anslut inte kabeln till eller i närheten av några delar som rör sig när motorn startas. VARNING Luta dig inte över batteriet när du kopplar kablarna och låt inte av misstag startkablar eller polklämmor vidröra något annat utom de rätta polerna på batteriet och jord.

I EN NÖDSITUATION 241 Om motorn stannar under körning Om motorn stannar under körning... 1. Minska hastigheten långsamt och kör rakt fram. Styr sedan försiktigt till sidan av vägen och stanna på en lämplig plats. 2. Tänd varningsblinkers. 3. Försök starta motorn igen. Om det inte lyckas, se Om motorn inte startar på sid 236. VARNING Om motorn inte är igång fungerar inte servosystemen för styrning och bromsning. Du behöver då använda mycket större kraft än vanligt för att styra och bromsa. Om bilen blir överhettad (bensinmotor) Om varningslampan för hög kylvätsketemperatur blinkar, om motorn tappar kraft eller om du hör ett knackande ljud från motorn är den troligen överhettad. Gör då så här... 1. Kör åt sidan av vägen och stanna på lämplig plats. Tänd varningsblinkers. Sätt växelväljaren i läge P (automatisk växellåda) eller växelspaken i friläge (manuell växellåda) och drag åt parkeringsbromsen. Stäng av luftkonditioneringen om den är påkopplad. 2. Om kylarvätska eller ånga tränger ut under motorhuven skall du stanna motorn. Vänta tills ångbildningen upphört innan du öppnar motorhuven. Om du inte hör eller ser något som tyder på ångbildning eller kokning kan du låta motorn gå på tomgång. Kontrollera att kylfläkten är igång. Stäng annars av tändningen. VARNING Undvik personskador genom att hålla motorhuven stängd tills ångbildningen upphört. Utrusande ånga eller kylarvätska tyder på mycket högt tryck. 3. Se efter om drivremmen (vattenpumpremmen) är trasig eller sitter löst. Kontrollera om det finns något synligt vattenläckage från kylare eller slangar eller om vätska droppar ner under bilen. Observera att det är normalt att det droppar vatten från luftkonditioneringen om den har varit inkopplad. VARNING Håll händer och kläder borta från fläkten och motorns drivremmar när motorn är igång.

242 I EN NÖDSITUATION 4. Om vätska läcker ut skall du stänga av motorn omedelbart. Kontakta närmaste Toyota återförsäljare för att få hjälp. 5. Om du inte ser några uppenbara läckor skall du kontrollera expansionstanken. Om den är tom, fyll på kylarvätska medan motorn går. Fyll ungefär till hälften. VARNING Tag inte bort kylarlocket när motorn och kylaren är varma. Het kylarvätska och ånga som sprutar ut under högt tryck kan ge allvarliga brännskador. 6. Gör en ny kontroll av vätskenivån i expansionstanken när motortemperaturen har sjunkit till normal nivå. Fyll på mer kylvätska tills expansionstanken är ungefär halvfull om det behövs. Om vätskenivån sjunker snabbt tyder det på en läcka i systemet. Låt i så fall din Toyota återförsäljare kontrollera kylsystemet så snart som möjligt. Om bilen blir överhettad (dieselmotor) Om varningslampan för hög kylvätsketemperatur blinkar, om motorn tappar kraft eller om du hör ett knackande ljud från motorn är den troligen överhettad. Gör då så här... 1. Kör åt sidan av vägen och stanna på lämplig plats. Tänd varningsblinkers. Lägg växeln i friläge och drag åt parkeringsbromsen. Stäng av luftkonditioneringen om den är påkopplad. 2. Om kylarvätska eller ånga tränger ut under motorhuven skall du stanna motorn. Vänta tills ångbildningen upphört innan du öppnar motorhuven. Om du inte hör eller ser något som tyder på ångbildning eller kokning kan du låta motorn gå på tomgång. Kontrollera att kylfläkten är igång. Stäng annars av tändningen. VARNING Undvik personskador genom att hålla motorhuven stängd tills ångbildningen upphört. Utrusande ånga eller kylarvätska tyder på mycket högt tryck. 3. Kontrollera om det finns något synligt vattenläckage från kylare eller slangar eller om vätska droppar ner under bilen. Observera att det är normalt att det droppar vatten från luftkonditioneringen om den har varit inkopplad. VARNING Håll händer och kläder borta från fläkten och motorns drivremmar när motorn är igång. 4. Om vätska läcker ut skall du stänga av motorn omedelbart. Kontakta närmaste Toyota återförsäljare för att få hjälp.

I EN NÖDSITUATION 243 5. Om du inte ser några uppenbara läckor skall du kontrollera expansionstanken. Om den är tom, fyll på kylarvätska medan motorn går. Fyll ungefär till hälften. VARNING Tag inte bort kylarlocket när motorn och kylaren är varma. Het kylarvätska och ånga som sprutar ut under högt tryck kan ge allvarliga brännskador. 6. Gör en ny kontroll av vätskenivån i expansionstanken när motortemperaturen har sjunkit till normal nivå. Fyll på mer kylvätska tills expansionstanken är ungefär halvfull om det behövs. Om vätskenivån sjunker snabbt tyder det på en läcka i systemet. Låt i så fall din Toyota återförsäljare kontrollera kylsystemet så snart som möjligt. Om du får punktering 1. Minska hastigheten långsamt och kör rakt fram. Styr försiktigt åt sidan av vägen och stanna på en säker plats där du inte är i vägen för trafiken. Stanna inte i mittremsan på en motorväg. Parkera, om möjligt, på plan, fast mark. 2. Stäng av motorn och tänd varningsblinkers. 3. Drag åt parkeringsbromsen hårt och sätt växelväljaren i läge P (automatisk växellåda) eller lägg i backväxeln (manuell växellåda). 4. Be passageraren kliva ur bilen på den sida där man inte kommer i vägen för trafiken. 5. Läs noga följande anvisningar. VARNING Tänk på följande för att minska olycksrisken när du använder domkraften: Följ noga anvisningarna för användning av domkraften. Se till att ingen kroppsdel är under bil som bara hålls upplyft med domkraft. Personskador kan annars uppstå. Starta inte motorn och låt den inte vara igång när bilen är upplyft med domkraften. Parkera om möjligt på plan, fast mark. Drag åt parkeringsbromsen hårt och sätt växelväljaren i P läge (automatisk växellåda) eller lägg i backväxeln (manuell växellåda). Blockera det diagonalt motsatta hjulet mot det punkterade, vid behov. Var noga med att placera domkraften exakt rätt i lyftpunkten. Om bilen lyfts och domkraften är felplacerad kan bilen skadas eller falla av domkraften med allvarliga personskador som följd. Kryp aldrig under en bil som står upplyft med en domkraft.

244 I EN NÖDSITUATION Använd domkraften bara för att lyfta upp bilen vid hjulbyte. Låt ingen sitta kvar i bilen när du lyfter den med domkraft. Lägg inget mellan domkraften och bilen eller under domkraften när du lyfter bilen. Lyft bara bilen så högt som det krävs för att byta hjul. SU41031 OBSERVERA Fortsätt inte att köra med punkterat däck. Däcket kan förstöras för gott redan efter en kort sträcka. Nödhjul Nödhjulet är endast avsett för tillfälligt bruk. Nödhjulet identifieras genom den speciella utformningen, färgen och texten TEMPO- RARY USE ONLY (endast tillfälligt bruk) på sidan av däcket. Nödhjulet tar mindre plats i bagageutrymmet. Det är också lättare än ett vanligt reservhjul och bidrar därmed till att sänka bränsleförbrukningen och gör hjulet lättare att montera vid en punktering. Nödhjulet kan användas många gånger om så behövs. Det håller för upp till 480 mils körning beroende på vägförhållanden och körsätt. När slitagevarnarna börjar synas måste nödhjulet bytas. Se även avsnittet om däck på sid 289 i kapitel 7 2 för mer information om förslitningsvarnarna och annan serviceinformation.

I EN NÖDSITUATION 245 Nödvändiga verktyg och reservhjul VARNING Nödhjulet är konstruerat särskilt för din Toyota. Använd det inte på någon annan bil. Kör aldrig med fler än ett nödhjul på bilen samtidigt. Lufttrycket i reservhjulet bör vara 420 kpa (4,2 bar). Kör inte fortare än 80 km/h när du använder nödhjulet. Det punkterade standarddäcket skall repareras och återmonteras snarast möjligt. Undvik plötsliga accelerationer, hårda inbromsningar och tvära svängar när du kör med nödhjul. OBSERVERA Markfrigången blir lägre när nödhjulet är monterat. Undvik att passera över föremål och kör sakta på ojämna eller oasfalterade vägar och över farthinder. Kör inte heller in bilen i en automatisk biltvätt eftersom den kan fastna och ta skada. SA41001 1. Verktygens och reservhjulets placering visas på bilden. 1 Vev 2 Reservhjul 3 Domkraft Se till att du vet var domkraften och övriga verktyg är placerade och hur de fungerar så att du är förberedd om du behöver använda dem. VARNING Lägg aldrig några föremål och stå inte själv på golvskivan som ligger över reservhjulet efter att du tagit bort reservhjulet från bilen. Det finns risk för att golvskivan deformeras eller skadas vilket kan leda till att du själv skadar dig.

246 I EN NÖDSITUATION Blockera ett av hjulen SA41003 SA41004 Tag ut reservhjulet så här: 1. Tag bort reservhjulskåpan, 2. Skruva ur skruven och tag bort den. Lyft sedan ut reservhjulet. När du lägger in reservhjulet skall det ligga med insidan uppåt. Skruva sedan fast det i omvänd ordning mot ovan så att det inte kan kastas framåt vid en kollision eller häftig inbromsning. 2. Blockera det diagonalt motsatta hjulet så att bilen inte kan flytta sig när du lyfter upp den med domkraften. Blockera framhjulet framifrån och bakhjulet bakifrån.

I EN NÖDSITUATION 247 Tag bort hjulsidan Lossa hjulmuttrarna SY41008 SY41012 Stålfälg (typ A) Stålfälg (typ B) SY41010 3. Tag bort hjulsidan. Bänd loss hjulsidan med hjulmutternyckelns mejselände, som bilden visar. 4. Lossa alla hjulmuttrar. Lossa alltid hjulmuttrarna litet innan du lyfter upp bilen med domkraften. Vrid muttrarna moturs för att lossa dem. För att få tillräcklig kraft håller du hjulmutternyckeln vågrätt åt höger som bilden visar. Fatta tag i hjulmutternyckeln längst ut på handtaget och drag uppåt. Se till att hjulmutternyckeln inte glider av från muttern. Tag inte bort muttrarna än lossa dem inte mer än ett halvt varv. VARNING Använd aldrig olja eller fett på skruvar eller muttrar. Muttrarna kan då lossna och hjulen falla av vilket kan orsaka en allvarlig olycka. VARNING Bänd inte loss hjulsidan med handen. Var försiktig när du hanterar hjulsidan så att du inte skadar dig.

248 I EN NÖDSITUATION Lyftpunkter för domkraften Upphissning av bilen SA41005 SY41014a 5. Placera domkraften på exakt rätt ställe enligt bilden. Kontrollera att domkraften står på ett fast och jämnt underlag. 6. Ingen får sitta kvar i bilen när den hissas upp. Lyft bilen tillräckligt högt för att reservhjulet skall kunna monteras. Tänk på att det behövs mer plats för att sätta på reservdäcket än för att ta av det platta däcket. Hissa upp bilen genom att passa in domkraftens handtag i domkraften (det skall glappa något) och vrida det medurs. När domkraften går mot bilen och börjar lyfta skall du kontrollera ännu en gång att domkraften står stadigt och är rätt placerad. VARNING Kryp aldrig under en bil som står upplyft med en domkraft.

I EN NÖDSITUATION 249 Hjulbyte SY41015 SY41016 7. Ta bort hjulmuttrarna och byt hjul. Lyft av det punkterade hjulet och lägg det åt sidan. Rulla fram reservhjulet och ställ det i rätt läge i förhållande till hjulbultarna. Lyft upp hjulet så att åtminstone den översta bulten går igenom hålet. Tryck sedan in hjulet över de andra bultarna. Tag bort eventuell rost från kontaktytorna med stålborste eller liknande innan du sätter på det nya däcket. Om man monterar ett hjul utan ren kontakt metall mot metall kan muttrarna så småningom lossna vilket, i värsta fall, kan leda till att hjulet lossnar under körning.

250 I EN NÖDSITUATION Åtdragning av hjulmuttrarna Sänk ned bilen SY41017 SY41018 8. Sätt tillbaka alla hjulmuttrarna för hand. Skruva på alla hjulmuttrarna (med den avsmalnande sidan inåt) och drag fast för hand så hårt du kan. Tryck hjulet mot navet och försök dra ytterligare något för hand. VARNING Använd aldrig olja eller fett på skruvar eller muttrar. Det kan leda till att muttrarna dras åt för hårt och skadar skruvarna. Muttrarna kan då lossna och hjulen falla av vilket kan orsaka en allvarlig olycka. Rengör skruvar eller muttrar som är belagda med olja eller fett. 9. Sänk ned bilen helt och hållet och dra åt hjulmuttrarna. Veva domkrafthandtaget moturs för att sänka ned bilen. Drag åt hjulmuttrarna medurs med hjulmutternyckeln. Använd inga andra verktyg, hammare, förlängningsrör etc, och tryck inte heller med foten. Se till att hjulmutternyckelns hylsa är rätt placerad över hjulmuttern. Drag åt varje mutter litet i taget i nummerordning som bilden visar. Fortsätt tills alla muttrarna är hårt åtdragna. VARNING Var försiktig så att du inte klämmer dig under bilen när du hissar ner den. Se även till att det inte finns någon annan i närheten som kan skadas. Så snart som möjligt efter ett hjulbyte skall hjulmuttrarna dras med en momentnyckel 103 Nm (10,5 kpm). Annars kan muttrarna lossna och hjulen kan falla av vilket kan orsaka en allvarlig olycka.

I EN NÖDSITUATION 251 Montering av hjulsida SY41019 10. Sätt tillbaka hjulsidan. 1. Montera hjulsidan i rätt läge. På vissa modeller skall hacket i hjulsidan passas in över luftnippeln som på bilden. 2. Knacka sedan in den hårt med handen så att den fäster med ett klick. VARNING Var försiktig när du hanterar hjulsidan så att du inte skadar dig. Efter ett hjulbyte 11. Kontrollera lufttrycket i däcket. Justera lufttrycket enligt specifikationerna på sid 309 i del 8. Om trycket är för lågt, kör sakta till närmaste bensinstation och fyll på luft till rätt tryck. Glöm inte att sätta tillbaka ventilhatten. Den hindrar att smuts eller fukt kommer in i ventilen och orsakar luftläckage. Skaffa en ny ventilhatt så snart som möjligt om den gamla saknas. 12. Stuva undan verktyg, domkraft och det platta däcket. Snarast möjligt efter ett hjulbyte skall hjulmuttrarna dras med momentnyckel till rätt åtdragningsmoment som anges på sid 313 i del 8. Låt snarast reparera det punkterade däcket och montera det tillbaka på bilen. VARNING Innan du kör iväg, kontrollera att alla verktyg, domkraften, det punkterade hjulet och varningstriangeln ligger säkert fast i bilen för att minska risken för personskador vid en eventuell kollision eller hård inbromsning.

252 I EN NÖDSITUATION Om bilen fastnar Om bilen har fastnat i snö, lera, sand etc, kan du försöka att gunga loss den. Om din bil är försedd med antispinnkontroll skall du koppla ur systemet. (Se även Antispinnsystem på sid 142 i del 1 6.) Om bilen måste bärgas (a) Bärgningsbil med hjullyft Framlänges VARNING Försök inte att gunga bilen fri genom att skjuta den bakåt och framåt om människor eller föremål befinner sig i närheten av bilen. Bilen kan plötsligt fara iväg framåt eller bakåt med skador eller en olycka som följd. Baklänges ST41001 OBSERVERA Om du försöker gunga loss bilen skall du iakttaga följande säkerhetsåtgärder för att inte skada växellåda och andra komponenter. Tryck inte ned gaspedalen när du växlar eller innan varje växling framåt eller bakåt är slutförd. Rusa inte motorn och undvik att hjulen spinner. Om bilen fortfarande sitter fast efter många försök att gunga loss den, bör du försöka på något annat sätt t.ex. genom bogsering. (b) På bärgningsbilens flak Om din bil inte kan köras rekommenderar vi att du anlitar en Toyota återförsäljare eller en bärgningsfirma. Din bil måste transporteras enligt (a) eller (b) på bilden. Bogsering enligt instruktionerna i Bogsering i nödfall på sid 254 i denna del får bara göras om det är omöjligt att få bärgningshjälp från din Toyota återförsäljare eller en bärgare.

I EN NÖDSITUATION 253 Rätt utrustning och kännedom om lagar och förordningar för bilbärgning och transport är viktigt för att din bil inte skall skadas. Bärgningsfirmorna vet i de flesta fall vilka lagar och regler som gäller i samband med bärgning. Din bil kan skadas om den bogseras på fel sätt. Även om de flesta bärgare känner till hur bilen skall bärgas finns alltid risken att någon gör ett misstag. Följ nedanstående försiktighetsåtgärder för att undvika skador på bilen. Visa gärna den här sidan för bärgaren som skall utföra arbetet. Automatisk växellåda: Använd en rullvagn under framhjulen. OBSERVERA Bärga aldrig en bil med automatisk växellåda baklänges med framhjulen på marken. Du kan riskera mycket allvarliga skador i växellådan. (b) På bärgningsbilens flak FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID BÄRG- NING: Använd alltid erforderlig säkerhetsutrustning och följ lagar och förordningar. Axlar och hjul som vilar på marken måste vara oskadade och i körbart skick. Använd rullvagn om de är skadade. (a) Bärgningsbil med lyft. Framlänges Lossa parkeringsbromsen. Baklänges Manuell växellåda: Vi rekommenderar att en rullvagn placeras under framhjulen. Om du inte använder en rullvagn skall startnyckeln stå i ACC läge och växellådan i friläge. OBSERVERA Bogsera inte baklänges med framhjulen på marken och med startnyckeln borttagen eller i LOCK läge. Rattlåset är inte tillräckligt starkt för att hålla framhjulen raka.

254 I EN NÖDSITUATION (c) Hängande i kedja eller vajer Bogsering i nödfall SA41007 ST41005 (c) Bogsering hängande i kedja Fram OBSERVERA Bärga aldrig bilen upplyft med kedja eller vajer, varken framlänges eller baklänges. Det innebär stor risk för skador på karossen. ST41006a Bak Om det är nödvändigt att bärga bilen rekommenderar vi att du låter din Toyota återförsäljare eller en bärgare göra detta. Om det är omöjligt att få professionell hjälp kan bilen i nödfall bogseras med en bogserlina som antingen fästs i bogseröglan under bilens front, eller i den vänstra bogseröglan under bilens bakvagn. Var mycket försiktig vid bilbärgning. Anvisningar om installation av bogserögla finns i avsnittet Montering av bogserögla fram på sid 255 i denna del. OBSERVERA Använd endast angiven bogserögla annars kan du skada bilen.

I EN NÖDSITUATION 255 En förare måste sitta i den bogserade bilen för att styra och bromsa. Bogsering på detta sätt bör endast ske på bra vägbana, korta sträckor och med låg hastighet. Bogsering på detta sätt får endast göras om hjul, axlar, kraftöverföring, styrning och bromsar är i funktionsdugligt skick. VARNING Var mycket försiktig vid bogsering. Starta mjukt och kör lugnt och undvik manövrar som ger hårda ryck i krokar och bogserögla. Om bogseröglan eller bogserlinan brister under bogsering finns det risk för svåra skador eller olyckor. Var mycket noga med att dra fast den främre bogseröglan hårt. Om den sitter löst kan den lossna under bogseringen med risk för svåra eller livshotande skador för passagerarna i den främre bilen eller skador på den främre bilen. Montera bogseringsögla fram ST41007 1. Ta bort och vänd på skyddet över reservhjulet. Vrid på bogseröglan fram som bilderna visar för att ta bort den. OBSERVERA Använd endast lina eller kedja som är särskilt avsedd för bogsering av bilar. Fäst bogserlinan eller kedjan i bogseröglan så att det inte är någon risk att den lossnar. Använd inte den bakre bogseröglan. Den är inte konstruerad för bogsering. Före bogseringen skall du lossa parkeringsbromsen och sätta växelspaken i friläge (manuell växellåda) eller växelväljaren i N läge (automatisk växellåda). Nyckeln måste vara i ACC läge (om motorn är avstängd) eller i ON läge (om motorn går). VARNING Om motorn inte är igång fungerar inte servosystemen för styrning och bromsning. Du behöver då använda mycket större kraft än vanligt för att styra och bromsa.

256 I EN NÖDSITUATION ST41002 ST41003 2. Tag bort kåpan över bogseringsöglan fram på främre stötfångaren med en platt skruvmejsel, som är inlindad i en skyddsduk 3. Fäst bogseröglan i hålet på stötfångaren genom att vrida den medurs.

I EN NÖDSITUATION 257 Om det inte går att flytta växelväljaren ST41004 SP41001 4. Drag åt bogseröglan ordentligt med en hjulmutternyckel. VARNING Drag åt den främre bogseröglan hårt när du monterar den. Om den sitter löst kan den lossna under bogseringen med risk för svåra eller livshotande skador. Om du inte kan flytta växelväljaren ur P läge även om du trycker ned bromspedalen, skall du använda frikopplingsknappen. 1. Vrid startnyckeln till ACC eller ON läge. Kontrollera att parkeringsbromsen är åtdragen. 2. Tryck ned tangenten för frikoppling av växelväljaren. När knappen är intryckt går växelspaken att flytta ur P läget. 3. För växelväljaren till N läget. 4. Starta motorn. Håll bromspedalen nedtryckt för säkerhets skull. Låt kontrollera systemet så snart som möjligt hos din Toyota återförsäljare.

258 I EN NÖDSITUATION Om du tappat bort bilnycklarna Många Toyota återförsäljare kan tillverka en ny nyckel om du ger dem nyckelnumret. Eftersom din bil är försedd med startspärr behöver återförsäljaren även din huvudnyckel. Kontakta din Toyota återförsäljare för att få en ny nyckel även om du bara blir av med en av nycklarna. Om du förlorar alla dina huvudnycklar går det inte att göra nya nycklar utan hela startspärrsystemet måste bytas ut. Se de råd som finns under Nycklar på sid 14 i del 1 2. Fjärrlåsnyckel Du kan använda ditt befintliga system för fjärrkontroll med den nya nyckeln. Kontakta din Toyota återförsäljare för mer information. Om du har låst in nycklarna i bilen och inte har någon dublettnyckel kan många Toyota återförsäljare ändå öppna dörren åt dig med hjälp av specialverktyg. Om du måste slå sönder ett fönster för att komma in i bilen rekommenderar vi den minsta sidorutan eftersom den är billigast att byta ut. Var mycket försiktig så att du inte skär dig på glaset.

ROSTSKYDD OCH BILVÅRD 259 Del 5 ROSTSKYDD OCH BILVÅRD Skydda din Toyota mot rost............................. 260 Tvätta och vaxa din Toyota.............................. 261 Invändig rengöring..................................... 263

260 ROSTSKYDD OCH BILVÅRD Skydda din Toyota mot rost Toyota Motor Corporation har genom mångårigt, intensivt forskningsarbete och med rostförebyggande konstruktioner gjort sin del av arbetet för att förhindra rostangrepp på din bil. Vid tillverkningen har den senaste och mest avancerade tekniken utnyttjats för att få fram en förnämlig produkt med lång livslängd. Nu beror det på dig! Genom att sköta din Toyota på rätt sätt bevarar du de rostskyddande egenskaperna under lång tid. De vanligaste orsakerna till rost är: Vägsalt, smuts och fukt som samlas på svåråtkomliga ställen under bilen. Skador i bilens lack eller underredsskydd som orsakas av olyckshändelser eller stenskott. Det är speciellt viktigt att vårda bilen väl om du bor i ett område där det är speciellt skadliga förhållanden för bilen eller ofta kör i sådana områden: Vägsalt och dammbindande kemikalier påskyndar rostangreppen, liksom saltet i luften nära havet eller områden med stora industriutsläpp. Hög luftfuktighet påskyndar rostangreppen särskilt vid temperaturer strax över noll. Vatten och fukt som under lång tid ligger kvar på osynliga ställen kan orsaka rostangrepp även om bilen i övrigt förefaller torr. Även vid högre temperaturer sker rostangrepp i dåligt ventilerade utrymmen i bilen där det torkar långsamt. Ovanstående punkter visar betydelsen av att hålla bilen, framför allt undersidan av bilen, så ren som möjligt, och att omgående åtgärda minsta skada i lackering eller underredsskydd. Motverka rostangrepp på följande sätt: Tvätta bilen ofta. Det är naturligtvis nödvändigt att tvätta bilen regelbundet för att hålla den ren, men tänk även på följande för att förhindra rostangrepp: Om du vintertid kör på saltade vägar eller om du bor i närheten av havet bör du spola av underredet minst en gång i månaden för att minska risken för rostangrepp. Använd en kraftig vattenstråle eller en högstryckstvätt med ånga för att ta bort smuts från undersida och hjulhus. Var särskilt noggrann med de ställen som är svåra att se och där lera och smuts samlas. Det gör mer skada än nytta att bara blöta upp lera och skräp utan att ta bort det ordentligt. Kontrollera också dräneringshålen i dörrarnas undersidor, i tröskellådor och i chassibalkarna. Om dräneringshålen är igensatta kan eventuellt vatten inte rinna ut och då är det stor risk för rostangrepp. Tvätta bilens undersida omsorgsfullt när vintern är över. Se Tvätta och vaxa din Toyota på sid 261 för fler tips. Kontrollera bilens lack och dekorlister. Om det finns repor eller skador efter stenskott bör du omedelbart åtgärda dessa för att förhindra att rosten får fäste. Låt en kvalificerad karossverkstad utföra reparationen om skadan har gått igenom ner till ren metall. Kontrollera även bilens interiör. Vatten och smuts kan samlas under golvmattorna och orsaka rost. Titta under mattorna ibland för att försäkra dig om att golvet är torrt. Var särskilt noggrann om du transporterar kemikalier, rengöringsmedel, gödningsmedel, salt m.m. Sådana kemikalier bör förpackas väl vid transport. Rengör omedelbart och torka mycket noga om du skulle råka spilla något i bilen.

ROSTSKYDD OCH BILVÅRD 261 Montera stänkskydd. Om du ofta kör på saltade vägar eller grusvägar ger stänkskydden bilen extra skydd. Stora stänkskydd som går långt ner mot marken är bäst. Fästena och det område där stänkskydden monteras måste också rostskyddas. Din Toyota återförsäljare monterar gärna lämpliga stänkskydd. Parkera bilen i ett välventilerat garage eller på en övertäckt parkeringsplats. Parkera inte bilen i ett fuktigt eller dåligt ventilerat garage. Om du tvättar bilen i garaget eller om du kör in bilen när den är våt eller snöig kan ett fuktigt garage göra att rostangrepp startar. Bilen kan börja rosta i ett dåligt ventilerat garage, även om det är uppvärmt. Tvätta och vaxa din Toyota Tvätta bilen Tvätta bilen regelbundet för att hålla den ren. I följande fall är risken för försämring av lacken och uppkomst av rost extra stor. Tvätta därför bilen mycket ofta. Efter körning i kustområden. Efter körning på saltade vägar vintertid. När det kommit tjära, sav från träd, fågelspillning eller döda insekter på bilen. Efter körning i trakter där luften är rökig, sotig, dammig, järnhaltig eller kemikaliehaltig. När bilen blivit mycket smutsig av damm eller lera. Tvätta bilen för hand Parkera bilen i skugga och vänta tills karossen inte känns varm. VARNING Var försiktig så att du inte skadar händerna när du tvättar undersidan av bilen. 1. Spola först bort löst sittande smuts. Tag bort all lera och allt vägsalt från undersidan och ur hjulhusen. 2. Tvätta med milt biltvättmedel som blandas enligt tillverkarens anvisningar. Använd en mjuk svamp eller trasa. Håll den mycket våt och skölj den ofta. Gnid inte hårt utan låt tvättmedlet lösa upp smutsen. Hjulsidor av plast: Hjulsidor av plast kan lätt skadas av organiska ämnen. Om hjulsidorna får stänk av starka lösningsmedel ska du genast tvätta bort sådant med vatten och kontrollera att de inte tagit skada.

262 ROSTSKYDD OCH BILVÅRD VARNING Sätt inte tillbaka en mycket skadad hjulsida av plast. Den kan flyga av under körning och orsaka olyckor. Aluminiumfälgar: Tvätta med svag tvållösning eller milt tvättmedel. Stötfångare av plast: Tvätta försiktigt. Gnid inte med slipande rengöringsmedel. Stötfångarens yta är mjuk och blir lätt repig. Asfalt och tjära: Tag bort med terpentin eller med specialtvättmedel som inte skadar lacken. OBSERVERA Använd inte starka lösningsmedel, t.ex. bensin. De kan vara giftiga eller orsaka skador. 3. Skölj bilen noga. Om tvålvatten eller tvättmedel blir kvar och torkar på lackytan kan den bli fläckig. Om det är varmt ute kan du behöva skölja av varje del av bilen så snart du tvättat den. 4. Torka bilen med en ren och mjuk bomullstrasa eller sämskskinn för att undvika vattenfläckar. Du behöver inte torka hårt lacken kan lätt repas. Automatisk biltvätt Bilen kan tvättas i en automatisk biltvätt, men tänk på att lacken kan repas av vissa borsttyper, dåligt filtrerat tvättvatten samt av vissa tvättprocesser. Repor i lacken gör att den förlorar sin hållbarhet och lyster, särskilt när det gäller mörka färger. Fråga, vid minsta tvekan, den som är ansvarig för biltvätten om din bil utan risk kan köras genom biltvätten. OBSERVERA Tag alltid bort radioantennen innan du kör in i en automatisk biltvätt. Den kan annars förstöras. Vaxa och polera din Toyota Genom att vaxa och polera din bil bevaras den ursprungliga, höga glansen. Vaxa bilen en gång per månad, eller så snart vatten inte stöts bort från lackytan. 1. Tvätta och torka alltid bilen innan du vaxar den, även om du använder ett kombinerat vax och rengöringsmedel. 2. Använd polish och vax av hög kvalitet. Om lackytan har blivit mycket matt bör du börja med rengöringspolish och därefter polera med ett separat bilvax. Följ tillverkarens anvisningar noga. Kom ihåg att polera och vaxa kromdetaljerna också, inte bara lacken. 3. När vattnet inte bildar pärlor på lacken utan flyter ut i pölar är det dags att vaxa bilen igen. OBSERVERA Demontera alltid stötfångare av plast om bilen skall lackas om och ugnstorkas. Hög temperatur kan förstöra stötfångarna.

ROSTSKYDD OCH BILVÅRD 263 Bättringsfärg Bättringsfärg kan användas för att fylla i små repor eller stenskott. Fyll i med bättringsfärg så snart som möjligt efter att du upptäcker skadan för att minska risken för rostangrepp. Använd en liten vattenfärgpensel och rör om färgen väl. Ytan som skall lackas måste vara ren och torr. Om du bara målar i själva skadan blir det nästan omöjligt att upptäcka den. Lägg på så lite färg som möjligt och måla inte på ytan runt repan eller stenskottet. Invändig rengöring VARNING Modeller med sidokrockkuddar: Var försiktig så att du inte spiller vatten eller tvättmedel på golvet. Det finns risk att sidokrockkuddarna inte fungerar korrekt när de behövs, vilket kan orsaka livsfarliga skador. Tvätta inte golvet med vatten och låt inte vatten komma på golvmattorna vid rengöring av ut och insidan av bilen. Vatten som tränger in i ljudanläggningens delar eller andra elektriska detaljer ovanför eller under golvmattan kan orsaka skador på elsystemet och medverka till rostangrepp. Vinylklädsel Bilens vinylklädsel kan lätt rengöras med mild tvål eller diskmedelslösning. Börja med att dammsuga klädseln för att ta bort lös smuts. Använd sedan en mjuk svamp eller trasa för att fukta vinylklädseln med tvål eller diskmedelslösningen. Låt tvättmedlet verka några minuter för att lösa upp smutsen och torka sedan rent med en ren fuktig trasa. Upprepa proceduren om inte all smuts går bort direkt. Du kan också använda vinylrengöringsmedel av skumtyp som fungerar mycket bra. Följ tillverkarens instruktioner. OBSERVERA Använd aldrig starka lösningsmedel, thinner, bensin eller fönsterputs på inredningen i bilen.

264 ROSTSKYDD OCH BILVÅRD Mattor Rengör mattorna med skumbildande schampo av god kvalitet. Börja med att dammsuga mattan noga för att ta bort så mycket smuts som möjligt. Det finns flera typer av mattschampo. Vissa säljs i sprayflaskor och andra består av pulver eller vätska som blandas med vatten så att ett skum bildas. Tvätta mattan genom att stryka på skummet med en svamp eller borste. Arbeta med cirkelrörelser. Häll inte vatten på mattan resultatet blir bäst om du håller mattan så torr som möjligt. Läs instruktionerna på schampot och följ dem noga. Säkerhetsbälten Bilbältena kan rengöras med mild tvållösning eller ljummet vatten. Använd svamp eller trasa. Kontrollera samtidigt om säkerhetsbältena är slitna eller skadade. OBSERVERA Bältena får inte färgas eller blekas det kan försvaga dem. Använd inte säkerhetsbältena förrän de har torkat. OBSERVERA Var försiktig så att du inte skadar värmeslingan när du rengör bakrutans insida. Fönster Tvätta alla fönster med vanligt fönsterputs. Luftkonditioneringspanel, ljudanläggning, instrumentpanel, konsol och strömbrytare Rengör med mjuk fuktad trasa. Fukta en ren mjuk trasa i kallt eller ljummet vatten, vrid ur den och torka försiktigt bort eventuell smuts. NOTICE Använd inte starka lösningsmedel (fotogen, sprit, bensin etc) eller andra starka alkaliska eller sura lösningar. Kemikalier av detta slag kan missfärga eller fläcka ytskiktet och även göra att det lossnar. Kontrollera att rengöringsmedel och polish som du avser att använda inte innehåller några skadliga ämnen enligt ovan. Se till så att du inte spiller flytande doftmedel i kupén om du använder sådant. Det kan innehålla beståndsdelar av ovanstående slag. Torka omedelbart bort eventuellt spill på det sätt som beskrivs ovan. Skinnklädsel Skinnklädsel kan rengöras med ett milt ylletvättmedel. Tag bort fläckar och smuts med en mjuk trasa fuktad med mycket svag lösning (5%) av något tvättmedel avsett för ylle. Torka sedan med en ren, torr trasa noga bort varje spår av tvättmedel och vatten. Efter rengöring eller om skinnklädseln blivit våt av annan orsak måste den omedelbart torkas med ren, mjuk och torr trasa. Låt skinnet sedan lufttorka med god ventilation och i skugga.

ROSTSKYDD OCH BILVÅRD 265 OBSERVERA Fläckar som inte går bort med neutralt tvättmedel tas bort med rengöringsmedel som inte innehåller organiskt lösningsmedel. Använd aldrig organiska lösningsmedel (t.ex. bensin, rödsprit eller lacknafta) eller alkaliska lösningar eller syror för att rengöra skinnklädseln. Sådana ämnen kan orsaka missfärgning. Använd inte nylonborste eller svamp av syntetfiber eller liknande, som kan repa den mjuka, fina skinnytan. Det kan lätt bildas mögel på smutsig skinnklädsel. Var särskilt noga med att undvika oljefläckar. Försök att alltid hålla skinnklädseln ren. Om skinnklädseln under lång tid utsätts för direkt solljus kan ytan hårdna och krympa. Parkera i skuggan när så är möjligt, speciellt sommartid. Soliga sommardagar kan det bli mycket varmt i kupén. Undvik att lägga något av vinyl eller plast på sätena eller saker som innehåller vax som kan klibba fast på skinnet när det är varmt. Felaktig rengöring av skinnklädsel kan orsaka missfärgning eller ge fläckar. Din Toyota återförsäljare ger gärna råd och anvisningar om allt som gäller rengöring och vård av bilen.

266 ROSTSKYDD OCH BILVÅRD

FAKTA OM UNDERHÅLL 267 Del 6 FAKTA OM UNDERHÅLL Fakta om underhåll.................................... 268 Behöver bilen repareras?............................... 269

268 FAKTA OM UNDERHÅLL Fakta om underhåll Regelbundet underhåll är mycket viktigt. Vi rekommenderar att du skyddar din Toyota genom att lämna in den för service enligt det separata servicehäftet. Regelbunden service ger många fördelar: God bränsleekonomi Bilen får längre livslängd Du får mer nöje av körningen Ökad säkerhet Ökad tillförlitlighet Fullt garantiskydd Bilen är alltid i besiktningsskick Din Toyota är konstruerad och tillverkad med tanke på god driftekonomi och låga underhållskostnader. Många servicemoment som tidigare krävdes har helt eliminerats eller kan nu utföras med längre tidsintervall än tidigare. Det som återstår av serviceprogrammet är därför mycket viktigt. Följ alltid serviceschemat. Fullständig information om service finns i Service och underhåll och Garantibestämmelser. Vem skall utföra service? Det bästa är att du vänder dig till närmaste auktoriserade Toyota återförsäljare för service. Toyota återförsäljarnas mekaniker är välutbildade och erfarna specialister. De har alltid tillgång till senaste serviceinformation och tekniska bulletiner från Toyota, och de får fortlöpande serviceutbildning. De vet exakt hur servicearbetet skall utföras på en Toyota innan de börjar arbeta med din bil, istället för att börja lära sig under tiden som de arbetar med den. Toyota verkstaden är ett självklart val. Toyota återförsäljarna har investerat mycket i specialverktyg för Toyota och även i serviceutrustning som är särskilt anpassad för Toyota. Därför kan de göra ett bättre arbete på kortare tid. Serviceavdelningen på din Toyota verkstad utför noggrant alla moment enligt serviceschemat och gör vid varje tillfälle en notering i servicehäftet. Arbeten du kan göra själv Vissa serviceåtgärder är så enkla att du kan utföra dem själv om du bara är litet händig och har de vanligaste verktygen. Dessa moment är speciellt markerade i serviceschemat och på sid 271 i del 7 finns kortfattade instruktioner om hur de skall utföras. Andra serviceåtgärder kräver däremot både specialverktyg och specialkunskaper. Överlåt därför viktiga serviceåtgärder till kvalificerade fackmän. Även om du har lång erfarenhet av att själv arbeta med bilar rekommenderar vi att du låter din Toyota verkstad utföra alla kvalificerade servicearbeten och större reparationer. Skulle det bli fråga om ett garantiärende så har ju din Toyota verkstad allt erforderligt underlag. Serviceintervallen avgörs med hjälp av vägmätarställningen eller tiden, vilket som kommer först enligt serviceschemat. Gummislangar (för kyl och värmesystem samt broms och bränslesystem) bör kontrolleras av en utbildad mekaniker i enlighet med Toyotas serviceschema.

FAKTA OM UNDERHÅLL 269 Dessa är särskilt viktiga underhållsdetaljer. Byt dåliga eller skadade slangar omedelbart. Tänk på att gummislangar åldras, vilket kan leda till att de sväller, försvagas eller spricker. Behöver bilen repareras? Var uppmärksam på förändringar i prestanda och ljud samt synliga tecken på att bilen behöver service. Nedan beskrivs några tydliga tecken på att bilen behöver service: Motorn misständer, går ojämnt eller knackar. Märkbart minskad kraft i motorn. Konstiga ljud från motorn. Läckage under bilen (vattendropp från luftkonditioneringen efter användning är dock normalt) Avgasljudet har ändrats (Det kan tyda på farligt läckage av koldioxid. Kör då med fönstren öppna och låt omedelbart kontrollera avgassystemet.) Lufttrycket i däcken verkar lågt. Däcken tjuter i kurvor eller är ojämnt slitna Bilen drar åt ena hållet vid körning på rak och jämn väg. Konstiga ljud från fjädrar, stötdämpare eller hjulupphängning. Minskad bromsverkan. Broms och/eller kopplingspedalen känns svampig. Pedalen går nästan ner till golvet. Bilen drar åt ena sidan vid bromsning. Motortemperaturen ligger konstant över normalt värde. Om du observerar något av dessa tecken skall du snarast lämna in bilen till din Toyota återförsäljare. Bilen behöver antagligen justeras eller repareras. VARNING Fortsätt inte köra bilen utan att få den kontrollerad. Följden kan i vissa fall bli allvarliga skador på bilen och i värsta fall personskador.

270 FAKTA OM UNDERHÅLL

ARBETEN DU KAN GÖRA SJÄLV: Inledning 271 Del 7 1 ARBETEN DU KAN GÖRA SJÄLV Inledning Översikt av motorrummet............................... 272 Placering av säkringar.................................. 274 Försiktighetsåtgärder när du själv arbetar med bilen....... 276 Lyftpunkter för domkraft................................ 277

272 ARBETEN DU KAN GÖRA SJÄLV: Inledning Översikt av motorrummet 2NZ FE och 1NZ FE motorer ST71004g 1. Behållare för spolarvätska till vindruta och bakruta 2. Lock för påfyllning av motorolja 3. Batteri 4. Säkringsbox 5. Expansionstank för kylarvätska 6. Kylare 7. Kondensor 8. Elektrisk kylfläkt 9. Mätsticka för motorolja

ARBETEN DU KAN GÖRA SJÄLV: Inledning 273 1ND TV motor ST71008c 1. Säkringsbox 2. Behållare för spolarvätska till vindruta och bakruta 3. Bränslefilter 4. Lock för påfyllning av motorolja 5. Intercooler 7. Expansionstank för kylarvätska 8. Kondensor 9. Elektrisk kylfläkt 10. Kylare 11. Mätsticka för motorolja 6. Batteri

274 ARBETEN DU KAN GÖRA SJÄLV: Inledning Placering av säkringar ST71008c ST71004g 2NZ FE och 1NZ FE motorer 1ND TV motor

ARBETEN DU KAN GÖRA SJÄLV: Inledning 275 Reservsäkringar SU71006 SY71003 Endast modeller med varselljus SY71004

276 ARBETEN DU KAN GÖRA SJÄLV: Inledning Försiktighetsåtgärder när du själv arbetar med bilen Följ noga anvisningarna i det här avsnittet om du utför något underhållsarbete på egen hand. Tänk på att felaktigt eller ofullständigt underhållsarbete kan leda till problem med bilen. Här beskrivs endast arbeten som du relativt lätt kan utföra själv. Liksom vi förklarat i del 6 så är det många arbeten som måste utföras av kvalificerade mekaniker med tillgång till specialverktyg. Var mycket försiktig så att du inte skadar dig när du arbetar med bilen. Här följer några försiktighetsåtgärder som du alltid måste iaktta: VARNING Håll händer, kläder och verktyg borta från fläkten och drivremmarna när motorn går. (Det är lämpligt att ta av ringar, klockor, slips etc.) Omedelbart efter körning är motorrummet mycket varmt: motorn, kylaren, avgasgrenröret, vätskebehållaren för servovätskan, tändstiftskåporna etc, är mycket heta. Var försiktig så att du inte bränner dig. Även oljan, andra vätskor och tändstiften kan vara heta. Tag inte av kylarlocket eller lossa avtappningspluggarna om motorn är mycket varm. Detta medför risk för brännskador. Rök inte, tänd ingen tändsticka eller cigarettändare och undvik gnistbildning i närheten av bränslesystem och batteri. Ångorna är explosiva. Var mycket försiktig när du arbetar med batteriet. Det innehåller svavelsyra, som är mycket giftig och starkt frätande. Kryp aldrig under bilen när den enbart är upplyft med domkraften. Använd alltid pallbockar eller andra stabila stöd. Kontrollera att tändningen är avstängd om du utför arbete nära elektriska kylfläktar eller kylare. Om kylarvätskan är varm eller luftkonditioneringen på kan elektriska kylfläktar starta automatiskt när tändningen är påslagen. Använd alltid skyddsglasögon när du arbetar vid eller under bilen om det finns risk att något kan falla ned, någon vätska spruta ut, etc. Gammal, använd motorolja innehåller skadliga föroreningar som kan orsaka hudsjukdomar som inflammation och hudcancer. Utsätt dig därför inte för långvarig kontakt med använd olja. Tvätta av använd motorolja omsorgsfullt från huden med tvål och vatten. Förvara inte gammal motorolja så att barn kan få tag på den. Gör dig av med gammal motorolja och gamla oljefilter på sätt som föreskrivs av myndigheterna, vanligen kommunens miljökontor eller motsvarande. Häll aldrig ut motorolja i handfat, vask, avloppsbrunn eller direkt på marken. Ring din Toyota återförsäljare eller en bensinstation och tag reda på var du kan lämna oljan för återanvändning eller destruktion. Var försiktig när du fyller på broms och kopplingsvätska. Akta ögonen! Vätskan kan också skada lackerade ytor. Spola omedelbart med rent vatten om du får vätska i ögonen. Om obehaget kvarstår skall du kontakta läkare.

ARBETEN DU KAN GÖRA SJÄLV: Inledning 277 Lyftpunkter för domkraften OBSERVERA Tänk på att batteri och tändkablar har hög strömstyrka eller hög spänning. Var försiktig så att du inte av misstag orsakar kortslutning. Använd helst destillerat vatten i kylaren vid påfyllning i kylaren. Om du skulle spilla frostskyddsvätska skall du omedelbart spola bort med vatten för att undvika skador på komponenter och lack. Låt inte smuts eller något annat falla ner i motorns tändstiftshål. Bänd inte in den yttre elektroden på tändstiften mot mittelektroden. Använd endast rekommenderade tändstift. Andra typer av tändstift orsakar motorskador, sämre prestanda eller radiostörningar. Fyll inte på för mycket i den automatiska växellådan eller i behållaren för servostyrningen. Skador kan uppstå i växellådan eller servostyrningen. Tvätta bort eventuellt bromsvätskespill med vatten för att förhindra skador på delar och lack. Kör inte med luftrenaren borttagen. Det medför risk för kraftigt motorslitage. Det finns också risk för feltändning med brand i motorrummet som följd. Var försiktig så att du inte repar vindrutan med torkararmarna. Innan du stänger motorhuven skall du kontrollera att du inte har glömt några verktyg, trasor eller dylikt i motorrummet. Hissa inte upp här SA41101 Yttre plåten längst ner, baktill (utbuktning) Placering Hissa inte upp här Om du använder en verkstadsdomkraft för att hissa upp bilen måste du placera domkraften på exakt rätt ställe, enligt bilden. Lyftpunkter............ Fram Främre hjulupphängningsramen Bak Nedre yttre panelen bak Stödpunkt och placering av verkstadsdomkraft.....

278 ARBETEN DU KAN GÖRA SJÄLV: Inledning VARNING Tänk på följande för att minska olycksrisken när du använder domkraften: Följ noga anvisningarna för användning av domkraften. Se till att ingen kroppsdel är under bil som bara hålls upplyft med domkraft. Personskador kan annars uppstå. Starta inte motorn och låt den inte vara igång när bilen är upplyft med domkraften. Parkera om möjligt på plan, fast mark. Drag åt parkeringsbromsen hårt och sätt växelväljaren i P läge (automatisk växellåda) eller lägg i backväxeln (manuell växellåda). Blockera det diagonalt motsatta hjulet mot det punkterade, vid behov. Var noga med att placera domkraften exakt rätt i lyftpunkten. Om bilen lyfts och domkraften är felplacerad kan bilen skadas eller falla av domkraften med allvarliga personskador som följd. Kryp aldrig under en bil som bara vilar på en domkraft. Använd pallbockar. Använd domkraften bara för att lyfta upp bilen vid hjulbyte. Låt ingen sitta kvar i bilen när du lyfter den med domkraft. Lägg inget mellan domkraften och bilen eller under domkraften när du lyfter bilen. Lyft bara bilen så högt som det krävs för att byta hjul. OBSERVERA Placera bara domkraften vid de angivna lyftpunkterna. Annars kan bilen skadas.

ARBETEN DU KAN GÖRA SJÄLV: Motor och chassi 279 Del 7 2 ARBETEN DU KAN GÖRA SJÄLV Motor och chassi Kontroll av motoroljenivån.......................... 280 Kontroll av kylarvätskenivån........................ 283 Kontroll av kylare, kondensor och intercooler......... 285 Tömning av vattenavskiljaren....................... 285 Kontroll och byte av filter till luftkonditioneringen...... 286 Kontroll av lufttrycket i däcken...................... 288 Kontroll och byte av däck........................... 289 Däckrotation...................................... 290 Montering av vinterdäck och snökedjor............... 291 Byte av fälgar..................................... 293 Råd om aluminumfälgar............................ 293

280 ARBETEN DU KAN GÖRA SJÄLV: Motor och chassi Kontroll av motoroljenivån Låg SU72001 Full Fyll på Bra För mycket 2NZ FE och 1NZ FE motorer Låg ST12004 Full Fyll på Bra För mycket 1ND TV motor Stäng av motorn när den har normal arbetstemperatur. Kontrollera oljenivån i motorn med mätstickan. 1. För att avläsningen skall bli korrekt måste bilen stå på plan mark. Stäng av motorn och vänta några minuter så att all olja hinner rinna ner i oljetråget. 2. Drag ut mätstickan, håll en trasa under änden och torka av stickan. 3. Sätt tillbaka mätstickan. Tryck in den så långt det går, annars blir avläsningen inte korrekt. 4. Drag ut mätstickan och läs av oljenivån medan du håller en trasa under änden. VARNING Var försiktig så att du inte bränner dig på det heta avgasröret. OBSERVERA Var försiktig så att du inte droppar olja på bilen. Fyll på olja av samma typ som redan finns i motorn om oljenivån ligger under eller bara något över minimimarkeringen. Skruva av locket och häll i lite olja åt gången. Kontrollera med mätstickan. Vi rekommenderar att du använder tratt när du fyller på motorolja. Ungefärlig mängd olja som behövs för att fylla upp mellan minimi och maximimarkeringarna på mätstickan visas nedan. När oljenivån ligger i rätt område ska du sätta tillbaka locket och dra åt det för hand. Oljevolym, liter: 2NZ FE och 1NZ FE motorer 1,5 1ND TV motor 1,8 OBSERVERA Var försiktig så att du inte spiller motorolja på bilen. Fyll inte på för mycket olja eftersom detta medför risk för motorskador. Kontrollera oljenivån med mätstickan igen när du har fyllt på olja.

ARBETEN DU KAN GÖRA SJÄLV: Motor och chassi 281 VAL AV MOTOROLJA Bensinmotor Vi ha använt Toyota Genuine Motor Oil i din Toyota. Använd Toyotas godkända Toyota Genuine Motor Oil, eller likvärdig olja, som motsvarar följande kvalitet och viskositet. Oljekvalitet: API kvalitetsklass SJ Energy Conserving, SL Energy Conserving eller IL- SAC multigrade motorolja. Rekommenderad viskositet (SAE): SOIL10 API kvalitetsmärke SOIL07 Ungefärlig medeltemperatur fram till nästa oljebyte Rekommenderad viskositet visas på bilden. Om du använder SAE 10W 30 eller högre viskositet i extremt kallt väder kan motorn bli svårstartad. Vi rekommenderar motorolja med viskositet SAE 5W 30. ILSAC godkännandemärke Kvalitetsmärken för motorolja Något eller båda av de API märkena finns på vissa oljeburkar/flaskor för att hjälpa dig att välja rätt olja. API märket kan sitta var som helst på utsidan av burken/flaskan. I den övre delen av märket anges oljans kvalitetsklass enligt API (American Petroleum Institute), t.ex. SL. I mitten anges oljans viskositet enligt SAE (Society of Automobile Engineers), t.ex. SAE 10W 30. Texten Energy Conserving i märkets nedre del anger att oljan har vissa bränslesparande egenskaper.

282 ARBETEN DU KAN GÖRA SJÄLV: Motor och chassi ILSAC märket (International Lubricant Standardization and Approval Committee) är ett godkännandemärke som utfärdas av Internationella kommittén för standardisering och godkännande av smörjmedel. Märket finns på flaskans eller dunkens framsida. Z72109 Toyota Genuine Motor Oil är testad och godkänd för alla Toyotas motorer. Använd denna olja för att vara säker på att din motor får bästa möjliga smörjning. Din Toyota återförsäljare står gärna till tjänst med ytterligare information om Toyota Genuine Motor Oil. Dieselmotor Vi ha använt Toyota Genuine Motor Oil i din Toyota. Använd Toyotas godkända Toyota Genuine Motor Oil, eller likvärdig olja, som motsvarar följande kvalitet och viskositet. Oljekvalitet: API CF 4 eller CF (Även API CE eller CD kan användas.) Rekommenderad viskositet (SAE): SOIL07 Ungefärlig medeltemperatur fram till nästa oljebyte

ARBETEN DU KAN GÖRA SJÄLV: Motor och chassi 283 Rekommenderad viskositet visas på bilden. Om du använder SAE 10W 30 eller högre viskositet i extremt kallt väder kan motorn bli svårstartad. Vi rekommenderar motorolja med viskositet SAE 5W 30. Kontroll av kylarvätskenivån Expansionstanken för kylarvätskan är genomskinlig. Rätt vätskenivå skall ligga mellan FULL och LOW linjerna på behållaren. Om nivån är för låg skall du fylla på kylarvätska som innehåller etylenglykol, vilket skyddar motorns aluminiumdelar mot rost. Kylarvätskans nivå i expansionstanken varierar med motortemperaturen. Om nivån ligger under LOW linjen skall du fylla på kylarvätska. Fyll på upp till FULL linjen. Fyll på med etylenglykolbaserad kylarvätska, som skyddar aluminiumkomponenterna. Se information i nästa spalt. Om kylarvätskenivån sjunker kort efter påfyllning, kan det finnas en läcka i systemet. Kontrollera kylaren, slangarna, kylarlocket, avtappningspluggen och vattenpumpen. Om du inte ser några tecken på läckage skall du låta din Toyota återförsäljare provtrycka kylarlocket och kontrollera om det finns läckor i systemet. VARNING Undvik brännskador, tag aldrig av kylarlocket när motorn är varm

284 ARBETEN DU KAN GÖRA SJÄLV: Motor och chassi Val av kylarvätska Om du använder fel typ av kylarvätska så kan motorns kylsystem skadas. Kylarvätskan måste innehålla etylenglykol, eftersom detta skyddar motorns aluminiumdelar mot rost. Vi har använt Toyota Genuine Long Life Coolant i din Toyota. För att undvika tekniska problem rekommenderar vi starkt att du använder Toyota Genuine Long Life Coolant, eller motsvarande. Denna typ av kylarvätska ger inte bara frostskydd utan motverkar också rost. Vi rekommenderar inte bruk av andra tillsatser eller annat frostskyddsmedel. Läs texten på flaskan eller burken med frostskyddsvätska. Följ tillverkarens anvisningar för eventuell blandning med vatten (helst avsaltat eller destillerat vatten). Kylsystemet totala kapacitet anges i del 8 på sid 311. Vi rekommenderar vi en blandning med 50% vatten vilket skyddar din Toyota från frysning ner till cirka 35 C. Om det är mycket kallt, kan motorn skyddas ned till 50 C med en blandning med 60% kylarvätska. Använd aldrig starkare lösning än 70% för att åstadkomma bättre kylning. Z72109 Motorns kylsystem utgör en väsentlig del för att maximera prestandan i din Toyota. Därför rekommenderar vi starkt att du använder Toyota Genuine Long Life Coolant som skyddar systemet. Kylmedlet är etylenglykolbaserat och har utmärkta rostskyddande egenskaper, speciellt framtagna för användning i bilar från Toyota. Din Toyota återförsäljare står gärna till tjänst med ytterligare information om Toyota Genuine Long Life Coolant. OBSERVERA Använd inte kylarsprit eller enbart vatten.

ARBETEN DU KAN GÖRA SJÄLV: Motor och chassi 285 Kontroll av kylare, kondensor och intercooler Om någon av ovanstående delar är mycket smutsig eller om du inte är säker på dess skick skall du uppsöka en Toyota återförsäljare. VARNING Undvik brännskador, vidrör inte kylaren, kondensorn eller intercoolern när motorn är varm Tömning av vattenavskiljaren (dieselmotor) SH72006 OBSERVERA Utför inte något arbete själv på kylaren, kondensorn eller intercoolern för att förhindra att skador uppstår. När varningslampan Töm vattenavskiljaren tänds måste vattnet i bränslefiltrets vattenavskiljare omedelbart tömmas ur. Håll en lämplig burk under avtappningspluggen för att samla upp vatten och bränsle som rinner ut. 1. Vrid avtappningspluggen 2 till 2,5 varv som bilden visar. (Om du öppnar mer kommer vattnet att sippra ut runt kanten på pluggen.) 2. Pumpa med handpumpen tills bara rent bränsle kommer ut. Stäng sedan avtappningspluggen för hand. Använd inte något verktyg.

286 ARBETEN DU KAN GÖRA SJÄLV: Motor och chassi Kontroll och byte av filter till luftkonditioneringen För att bevara luftkonditioneringens effekt måste luftkonditioneringsfiltret bytas var 1500:e mil. : Om du ofta kör på dammiga vägar skall filtret bytas var 750:e mil. SA72001 1. Tag ur handskfacket ur instrumentpanelen genom att trycka in handskfackets insidor.

ARBETEN DU KAN GÖRA SJÄLV: Motor och chassi 287 SG72001 ST72001 2. Drag ut luftkonditioneringsfiltret som bilden visar. 3. Tag ut filtret från filterkassetten. 4. Undersök filtrets utsida. Om det bara är måttligt dammigt kan du blåsa tryckluft genom det från motsatta sidan för att rengöra det. Filtret får inte tvättas eller oljas in. Byt filtret om det är mycket smutsigt. INFORMATION: Luftfiltret måste monteras ordenligt i rätt läge. Kör inte med luftfiltret borttaget. Dammfiltreringen kan försämras vilket påverkar luftkonditioneringens funktion.

288 ARBETEN DU KAN GÖRA SJÄLV: Motor och chassi Kontroll av lufttrycket i däcken Håll alltid rätt lufttryck i däcken. På sid 313 i del 8 finns uppgifter om dimensioner och rekommenderat lufttryck i kalla däck. Kontrollera helst lufttrycket i däcken varannan vecka eller åtminstone en gång i månaden. Glöm inte reservdäcket. Fel lufttryck i däcken kan ge sämre bränsleekonomi, försämra komforten, förkorta däckens livslängd och försämra bilens trafiksäkerhet. Låt din Toyota återförsäljare kontrollera däcken om du ofta måste fylla på luft. VARNING Håll alltid korrekt lufttryck i däcken. Annars kan följande situationer uppstå som kan orsaka en olycka med dödsfall eller allvarliga skador som resultat. För lågt lufttryck i däcken Ökad förslitning Ojämnt slitage Dålig väghållning Risk för däckexplosion genom överhettning Försämrad tätning mot fälgen Deformation av fälgen och/eller däcket kan krängas av fälgen För högt lufttryck i däcken Dålig väghållning Ökad förslitning i slitbanan Ökad risk för att däcken skadas i gropar eller vassa stenar på vägbanan Gör så här när du kontrollerar lufttrycket: Kontrollera alltid lufttrycket när däcken är kalla. Du får korrekt avläsning efter att bilen har stått parkerad i minst tre timmar och körts högst 1,5 km sedan dess. Använd alltid en tillförlitlig lufttrycksmätare. Det är svårt att se på däcket om det har rätt tryck. Dessutom kan väghållningen och bekvämligheten försämras betydligt av mycket små avvikelser från korrekt lufttryck. Släpp aldrig ut luft för att minska trycket i däcken efter körning. Det är normalt att trycket i däcken är högre när bilen har använts. Kom ihåg att sätta tillbaka ventilhattarna. Utan ventilhattar kan det komma in smuts och fukt som orsakar luftläckage. Skaffa nya hattar till ventilerna så snart som möjligt om de försvinner.

ARBETEN DU KAN GÖRA SJÄLV: Motor och chassi 289 Kontroll och byte av däck Förslitningsvarnare 70040D01 KONTROLLERA DÄCKEN Kontrollera däckens slitbanor och titta på förslitningsvarnarna. Byt däck om förslitningsvarnarna syns. Däcken på din nya Toyota har inbyggda förslitningsvarnare som hjälper dig att bedöma när däcken måste bytas. När mönsterdjupet är nedslitet till 1,6 mm eller mindre framträder förslitningsvarnarna. Om däcket är nedslitet till förslitningsvarnaren i två eller flera närliggande spår måste däcket bytas. Ju mindre mönsterdjup, desto större är risken för sladd. Vinterdäck med mindre mönsterdjup än 4 mm gör ingen nytta i snö. Om det finns skärskador, sprickor eller andra skador i däcken så djupa att cordväven syns eller om det finns utbuktningar/svällningar som tyder på inre skador måste däcket omedelbart bytas. Byt däck som ofta blir punkterade eller inte går att reparera på grund av skadans storlek eller placering. Om du är tveksam skall du kontakta din Toyota återförsäljare. Fortsätt inte att köra om ett däck får punktering under färd. Däcket kan förstöras för gott redan efter en kort sträcka. Alla däck som är äldre än sex år måste kontrolleras av en fackman även om de verkar oskadade. Däck åldras och bryts ned även om de sällan eller aldrig används. Detta gäller också reservdäcket och däck som förvaras för framtida bruk. BYTE AV DÄCK När du köper nya däck, välj då endast däck med samma dimension och uppbyggnad som originaldäcken, och med samma eller högre bärighet. Om du väljer däck av annan typ eller annan dimension kan detta allvarligt inverka på körsäkerhet, åkkomfort, hastighetsmätarens och vägmätarens funktion, den fria markhöjden och utrymmet mellan hjulhus och däck eller utrymmet för snökedjorna. VARNING Var försiktig och tänk på följande. Annars kan en olycka hända med dödsfall eller allvarliga skador som resultat. Blanda aldrig radialdäck och diagonaldäck. Olika däck på bilen kan ge farlig försämring av köregenskaperna och du kan plötsligt förlora kontrollen över bilen. I Tyskland är det dessutom förbjudet att använda däck som har olika konstruktion. Använd endast däck och fälgar med den dimension som rekommenderas av tillverkaren. Olika däck på bilen kan ge farlig försämring av köregenskaperna och du kan förlora kontrollen över bilen. Montera aldrig begagnade däck på din Toyota. Det är alltid en stor risk att köpa begagnade däck vars tidigare öden är okända. Toyota rekommenderar att alla fyra däcken eller åtminstone båda fram respektive bakdäcken byts på samma gång. Se Om du får punktering på sid 243 i del 4 som beskriver hur du byter hjul. När du byter däck skall du alltid låta balansera det kompletta hjulet.

290 ARBETEN DU KAN GÖRA SJÄLV: Motor och chassi Om ett hjul har obalans kan det påverka bilens köregenskaper och däckets livslängd. Även vid normal användning kan balanserade hjul så småningom bli obalanserade. Du bör därför låta balansera hjulen regelbundet. Vid byte av slanglösa däck bör även luftventilen bytas. Däckrotation SA72002 För att få en jämn förslitning av däcken bör du flytta om dem ungefär var 1000:e mil. Lämplig tidpunkt att flytta om hjulen beror på ditt körsätt och vilka vägar du kör på. Se Om du får punktering på sid 243 i del 4 som beskriver hur du byter hjul. Passa på att se efter om däcken är ojämnt slitna eller skadade när du skiftar hjulen. Onormal förslitning beror vanligen på felaktigt lufttryck, felaktig hjulinställning, obalanserade hjul eller hårda inbromsningar. VARNING Ett s.k. nödhjul får inte användas vid omflyttning av hjulen. Det är endast avsett för tillfälligt bruk.

ARBETEN DU KAN GÖRA SJÄLV: Motor och chassi 291 Montering av vinterdäck och snökedjor NÄR SKALL VINTERDÄCK ELLER SNÖ- KEDJOR ANVÄNDAS? Vinterdäck och snökedjor rekommenderas vid körning på snö och is. På våta eller torra vägbanor ger vanliga däck bättre grepp än vinterdäck. VAL AV VINTERDÄCK Välj vinterdäck med samma dimension, konstruktion och lastkapacitet som däcken som ursprungligen satt på din bil. Använd aldrig däck av annan typ än de som rekommenderas. Montera aldrig dubbade vinterdäck utan först kontrollera gällande lokala bestämmelser för körning med dubbdäck. VARNING Kör inte med felaktigt lufttryck i vinterdäcken. Tänk på att inte överskrida den högsta tillåtna hastigheten för körning med vinterdäck. VARNING Var försiktig och tänk på följande. Annars kan en olycka hända med dödsfall eller allvarliga skador som resultat. Använd endast vinterdäck med den dimension som rekommenderas av tillverkaren. Olika däck på bilen kan ge farlig försämring av köregenskaperna och du kan förlora kontrollen över bilen. MONTERING AV VINTERDÄCK Montera vinterdäck på alla hjulen. Montera inte vinterdäck endast på framhjulen eftersom skillnaden i väggrepp mellan fram och bakhjulen kan göra att du tappar kontrollen över bilen. Förvara däckuppsättningen som inte används på sval och torr plats. Markera rotationsriktningen på däcken. Det är viktigt att montera däcken med samma rotationsriktning som tidigare.

292 ARBETEN DU KAN GÖRA SJÄLV: Motor och chassi Sidolänkar SY72006 Tvärlänkar VAL AV SNÖKEDJOR Använd snökedjor med rätt dimension. Till däck 175/65R14 skall snökedjor med följande dimensioner användas: A: Diameter på sidolänkarna: 4 mm B Diameter på tvärlänkarna: 5 mm Bestämmelserna för användning av snökedjor varierar. Innan du köper snökedjor bör du kontrollera vilka bestämmelser som gäller för körning med snökedjor. VARNING Kör inte fortare än 50 km/h, dock högst så fort som tillverkaren av snökedjorna rekommenderar. Kör varsamt och undvik gupp, hål och skarpa svängar som kan göra att bilen studsar och kränger. Undvik tvära svängar och bromsning med låsta hjul. Köregenskaperna blir betydligt försämrade med snökedjor. När du kör med snökedjor skall du köra extra försiktigt. Sakta ner innan du kör in i en kurva så att du inte förlorar kontrollen över bilen. En olycka kan annars ske. OBSERVERA Försök inte montera en snökedja på nödhjulet. Detta kan skada både bilen och nödhjulet. OBSERVERA Om du använder fel kombination av däck och kedja kan kedjorna skada karossen. MONTERING AV SNÖKEDJOR Montera snökedjorna på framhjulen. De skall sitta så hårt som möjligt. Montera inte snökedjor på bakhjulen. Efterspänn kedjorna efter 0,5 1,0 kilometers körning. Följ tillverkarens anvisningar noga när du monterar snökedjorna. Om du använder hjulsidor bör du ta bort dem innan du sätter på kedjorna för att undvika att de repas av kedjorna.

ARBETEN DU KAN GÖRA SJÄLV: Motor och chassi 293 Fälgbyte NÄR BÖR DU BYTA FÄLGAR? Fälgar som är deformerade, har sprickor eller kraftiga rostskador måste bytas mot nya. Om du struntar i att byta en skadad fälg kan däcket halka av fälgen eller skadan i sig orsaka att bilen förlorar manöverförmågan. VÄLJ RÄTT FÄLG När du väljer fälgar måste du försäkra dig om att de nya fälgarna har samma bärighet, diameter, bredd och sidoförskjutning (offset) som originalfälgarna. Din Toyota återförsäljare kan leverera rätt fälgar till din bil. Fälgar med annan dimension eller av annan typ kan försämra köregenskaper, hjulets och hjullagrets livslängd, kylningen av bromsarna, hastighetsmätarens och vägmätarens funktion, bromsförmågan, strålkastarinställning, stötfångarens höjd, bilens markfrigång samt det fria utrymmet i hjulhusen för däck eller snökedjor. Det är olämpligt att köpa begagnade fälgar, eftersom dessa kan ha utsatts för omild behandling eller lång körsträcka och kan därför plötsligt spricka. Deformerade fälgar som riktats ha osynliga skador och bör därför inte användas. Montera aldrig en innerslang i ett läckande slanglöst däck på en fälg avsedd för slanglöst däck. Råd om aluminumfälgar Efter de första 150 milens körning skall du kontrollera att hjulmuttrarna fortfarande är ordentligt åtdragna. Om du har flyttat om hjulen, lagat ett däck eller bytt fälg, skall du efter cirka 150 mils körning kontrollera att hjulmuttrarna sitter dragna med rätt moment. Var försiktig så att du inte skadar aluminiumfälgarna om du monterar snökedjor. Använd endast Toyota originalhjulmuttrar och en hylsnyckel som är avsedd för aluminiumfälgar. Balansering av hjulen får endast göras med Toyota originalbalansvikter eller andra vikter som exakt motsvarar dessa. Arbeta med plast eller gummiklubba. Du skall regelbundet kontrollera aluminiumfälgarna, precis som stålfälgar, för att se om de har skador. Om en fälg är skadad måste den bytas omedelbart. VARNING Var försiktig och tänk på följande. Annars kan en olycka hända med dödsfall eller allvarliga skador som resultat. Använd endast fälgar med den dimension som rekommenderas av tillverkaren. Annars kan bilens köregenskaper försämras och du kan förlora kontrollen över bilen.

294 ARBETEN DU KAN GÖRA SJÄLV: Motor och chassi

ARBETEN DU KAN GÖRA SJÄLV: Elektriska komponenter 295 Del 7 3 ARBETEN DU KAN GÖRA SJÄLV Elektriska komponenter Kontroll av batteriet.................................... 296 Var försiktig när du laddar batteriet...................... 298 Kontroll och byte av säkringar........................... 298 Påfyllning av spolarvätska.............................. 300 Byte av glödlampor.................................... 300

296 ARBETEN DU KAN GÖRA SJÄLV: Elektriska komponenter Kontroll av batteriet Försiktighetsåtgärder VARNING HANDSKAS FÖRSIKTIGT MED BATTE- RIET Batteriet utvecklar vätgas som tillsammans med luft ger knallgas en mycket explosiv gas. Var försiktig så att det inte bildas gnistor från verktygen i närheten av batteriet. Rök inte eller tänd tändstickor i närheten av batteriet. Elektrolyten i batteriet innehåller svavelsyra, som är giftig och frätande. Undvik kontakt med ögon, hud och kläder. Se till att ingen får i sig batterivätska. Använd skyddsglasögon när du arbetar i närheten av batteriet. Håll barn borta från batteriet. ÅTGÄRDER VID EN OLYCKA MED BATTERISYRA Skölj omedelbart med rent vatten om du får batterisyra i ögonen. Åk omedelbart till läkare eller sjukhus. Fortsätt under färden att skölja det skadade stället med vatten. Använd svamp eller handduk. Skölj noga om du får batterisyra på huden. Sök omedelbar läkarhjälp om du får ont eller huden känns bränd. Om du får batterisyra på kläderna kan syran tränga igenom tyget och in till huden. Tag därför omedelbart av dig plagget i fråga och följ ovanstående instruktioner om så behövs. Drick omedelbart stora mängder vatten eller mjölk om du råkar svälja batterivätska. Drick någon alkalisk lösning som neutraliserar syran, t.ex. ett vispat rått ägg eller vegetabilisk olja. Åk sedan omedelbart till läkare eller sjukhus. Utvändig kontroll av batteriet SF73001 Polbultar Jordkabel Fästbygel Kontrollera att batteripolerna inte är korroderade och att polklämmorna inte sitter löst eller glappar, att batterihöljet inte har några sprickor samt att fästbygeln håller fast batteriet. a. Rengör vid behov batteriet med en mild sodalösning och varmt vatten. Smörj in polklämmorna med fett för att motverka korrosion. b. Drag åt polklämmorna om de sitter löst. Drag inte åt för hårt. c. Drag åt fästbygeln så pass att batteriet sitter fast ordentligt. Drag inte så hårt att batterihöljet riskerar att skadas. OBSERVERA Motorn och all elektrisk utrustning skall vara avstängd innan du börjar arbeta med batteriet. När du kontrollerar batteriet skall jordkabeln först lossas från den negativa polen ( märkning). Sätt inte tillbaka jordkabeln förrän arbetet är klart. Var försiktig så att du inte orsakar kortslutning med något verktyg. Var försiktig när du tvättar batteriet så att inte tvättvatten rinner ned genom batteripluggarna.

ARBETEN DU KAN GÖRA SJÄLV: Elektriska komponenter 297 Kontroll av batterivätskan För låg Bra Övre linje SY73002 SP73007 Nedre linje KONTROLL MED HJÄLP AV NIVÅLIN- JERNA Vätskan (elektrolyten) skall alltid ligga mellan den övre och den undre linjen. Kontrollera alltid alla sex cellerna, inte bara en eller två. Fyll på destillerat vatten om elektrolytnivån ligger under den undre linjen. Se Påfyllning av destillerat vatten på sid 297.) PÅFYLLNING AV DESTILLERAT VATTEN 1. Tag bort cellhattarna. 2. Fyll på destillerat vatten i de celler som innehåller för lite vätska. Om det är svårt att se från sidan av batteriet kan du titta rakt ner i cellen. Se bilden ovan. 3. Skruva på cellhattarna ordentligt. OBSERVERA Fyll inte på för mycket vatten i cellerna. Om elektrolytnivån är för hög kan batterivätska spruta ut ur batteriet under laddning och orsaka korrosion eller andra skador.

298 ARBETEN DU KAN GÖRA SJÄLV: Elektriska komponenter Var försiktig när du laddar batteriet Startbatteriet avger vätgas när det laddas. Gör därför följande innan du börjar ladda startbatteriet: 1. Tag bort cellhattarna. 2. Lossa jordkabeln om startbatteriet skall sitta kvar i bilen under laddningen. 3. Innan du ansluter kablarna från batteriladdaren skall du kontrollera att laddaren är avstängd. Batteriladdaren skall också vara avstängd när du tar bort kablarna från batteriet. VARNING Kontroll och byte av säkringar Typ A Bra Avbränd Typ B SP73008 Batteriet skall helst stå fritt vid laddning. Ladda inte batteriet i ett stängt garage eller annat utrymme utan god ventilation. Tag bort cellhattarna innan du börjar ladda batteriet. Typ C Bra Avbränd OBSERVERA Ladda aldrig batteriet med motorn igång. Förvissa dig också om att all elektrisk utrustning är avstängd. Bra Avbränd

ARBETEN DU KAN GÖRA SJÄLV: Elektriska komponenter 299 SY73005a Kontrollera säkringarna om strålkastarna eller någon annan elektrisk utrustning inte fungerar. Om någon eller några säkringar är avbrända måste de bytas. Var säkringarna sitter framgår av avsnittet Placering av säkringar på sid 274 i del 7 1. Stäng av tändningen och strömbrytaren till den utrustning som inte fungerar. Drag ut den misstänkta säkringen och undersök den. Tag reda på vilken säkring som eventuellt är orsaken till problemet. Namnen på de olika elektriska kretsarna står angivet på locket till säkringsboxen. På sid 314 i del 8 i denna instruktionsbok anges vilka funktioner de olika kretsarna skyddar. Säkringar av typ A kan dras ut med säkringsutdragaren. Utdragarens placering visas på bilden. Om du inte är säker på om säkringen har brunnit av eller inte kan du pröva med en säkring som du vet är hel. Tryck fast en ny säkring i säkringshållaren om den gamla är avbränd. Den nya säkringen måste ha samma amperetal som anges på säkringsboxens lock. Om du inte har några reservsäkringar kan du i värsta fall dra ut säkringen från A/C kretsen eftersom luftkonditioneringen inte är nödvändig vid normal körning. Säkringen får dock endast användas om den har samma amperetal som den brända säkringen. Om du inte har en säkring med rätt amperetal kan du tillfälligt använda en säkring med lägre amperetal. Om amperetalet är lägre kan det hända att säkringen går sönder igen, vilket dock inte nödvändigtvis betyder att något är fel i kretsen. Installera en säkring med rätt amperetal så snart som möjligt. Det är lämpligt att alltid ha en uppsättning reservsäkringar i bilen. Om den nya säkringen brinner av omedelbart är det något fel i elsystemet. Låt din Toyota återförsäljare rätta till felet snarast möjligt. VARNING Sätt aldrig i en säkring med högre amperetal än det angivna och sätt aldrig i ett annat föremål än en säkring. Detta medför risk för omfattande skador i systemet och brandrisken blir mycket stor.

300 ARBETEN DU KAN GÖRA SJÄLV: Elektriska komponenter Påfyllning av spolarvätska Om någon spolare inte fungerar kan det bero på att spolarvätskan är slut. Fyll på snarast. Du kan använda rent vatten som spolarvätska. Använd dock spolarvätska med frostskyddsmedel vid temperaturer under noll. Alla Toyota återförsäljare och de flesta bensinstationer säljer lämplig spolarvätska. Följ tillverkarens anvisningar för eventuell blandning av spolarvätskan med vatten. OBSERVERA Använd aldrig frostskyddsmedel avsett för motorns kylsystem eller annan vätska som kan skada lacken. Byte av glödlampor Bilderna på följande sidor visar var de olika glödlamporna är placerade. Stäng av tändningen och all belysning innan du byter glödlampa. Använd endast lampor med det watt tal som står i tabellen nedan. VARNING Byt inte glödlampor medan de är heta för att undvika brännskador. Halogenlampor är fyllda med gas under högt tryck och måste därför hanteras försiktigt. De kan explodera eller splittras om de repas eller tappas i golvet. Lampor av denna typ får endast hållas i plast eller metalldelen. Vidrör inte lampglaset med bara händerna. OBSERVERA Använd endast lampor av den typ som anges i tabellen. Insidan av strålkastarglasen kan tillfälligt bli immiga i regnigt väder eller i en biltvätt. Detta är inget problem eftersom imman orsakas av skillnaden i temperatur mellan utsidan och insidan på glaset, på samma sätt som vindrutan kan imma igen när det regnar. Om en större mängd vatten samlas i en strålkastare kan det uppstå något fel. Låt en Toyota verkstad kontrollera.

ARBETEN DU KAN GÖRA SJÄLV: Elektriska komponenter 301 Glödlampor W Typ Strålkastare 60/55 A Dimstrålkastare, fram 51 B Parkeringslampor 5 D Körriktningsvisare, fram 21 E Körriktningsvisare, sida 5 D Körriktningsvisare, bak 21 E Broms och bakljus 21/5 D Backlampor 21 D Dimljus bak 21 D Högt monterat bromsljus 16 D Nummerskyltslampor 5 D Kupébelysning (fram) 8 F Kupébelysning (mitten) 8 F Kupébelysning (bak) 5 F Löstagbar taklampa 1,25 C Strålkastare ST73009 1. Öppna motorhuven. Lossa kontakten. Ta bort gummidamasken. Vicka på kontakten om den är svår att få loss. A: H4 Halogenlampa B: HB4 Halogenlampa C: Bajonettsockel D: Kilsockel E: Kilsockellampa (gul) F: Spolformad

302 ARBETEN DU KAN GÖRA SJÄLV: Elektriska komponenter ST73010 ST73011 2. Lossa spärrfjädern och tag bort lampan. Sätt i en ny glödlampa och sätt tillbaka lampfjädern. Montera glödlampan genom att passa in flikarna på lampan med urtagen i lampfästet. 3. Montera gummiskyddet och kräng fast det över kanten. Sätt tillbaka kontakten. Gummidamasken måste täta ordentligt mot kontakten och lamphuset. Strålkastarna behöver normalt inte ställas in efter byte av glödlampa. Vänd dig till din Toyota återförsäljare om strålkastarna ändå behöver ställas in.

ARBETEN DU KAN GÖRA SJÄLV: Elektriska komponenter 303 Parkeringsljus Främre körriktningsvisare ST73012 ST73014 ST73013 ST73015

304 ARBETEN DU KAN GÖRA SJÄLV: Elektriska komponenter Körriktningsvisare, sida Körriktningsvisare bak och broms /baklyktor ST73016 ST73019 ST73017 ST73020 ST73018 ST73021 a: Broms och bakljus b: Bakre körriktningsvisare

ARBETEN DU KAN GÖRA SJÄLV: Elektriska komponenter 305 Backljus Högt monterat bromsljus ST73022 ST73025 ST73023 ST73026 ST73024 ST73027

306 ARBETEN DU KAN GÖRA SJÄLV: Elektriska komponenter Dimstrålkastare fram och bak samt nummerskyltsbelysning Om lamporna till främre eller bakre dimstrålkastare eller nummerskyltsbelysningen går sönder bör du kontakta din Toyota återförsäljare. OBSERVERA Du skall inte byta lamporna till främre eller bakre dimstrålkastare eller nummerskyltsbelysningen på egen hand. Risk för att bilen skadas.

TEKNISKA DATA 307 Del 8 TEKNISKA DATA Mått.................................................. 308 Vikt................................................... 308 Motor................................................. 308 Bränsle............................................... 308 Servicedata........................................... 309 Däck................................................. 313 Säkringar............................................. 314

308 TEKNISKA DATA Mått Längd mm 3880 Bredd mm 1690 Totalhöjd mm Med takräcke 1715 Utan takräcke 1700 Axelavstånd mm 2500 Spårvidd fram mm 1440 Spårvidd bak mm 1420 Vikt Totalvikt (GVM), kg 2NZ FE och 1NZ FE motorer med värme bak 1530 utan baksäte 1500 1ND TV motor 1530 Max axeltryck (MPAC), kg 830 Max. kultryck, kg: med baksäte 45 utan baksäte 65 Dragkapacitet, kg: Med bromsar 900 Utan bromsar 400 : Högst 12% stigning Motor Modell: 2NZ FE, 1NZ FE och 1ND TV Typ: 2NZ FE och 1NZ FE motorer 4 cylindrig radmotor, 4 takt, bensin 1ND TV motor 4 cylindrig radmotor, 4 takt, diesel (med turbo) Cylinderdiameter och slaglängd, mm: 2NZ FEmotor 75,0 73,5 1NZ FE motor 75,0 84,7 1ND TV motor 73,0 81,5 Motorvolym, cm 3 : 2NZ FE motor 1299 1NZ FE motor 1497 1ND TV motor 1364 Bränsle Bränsle: Bensinmotor Premium blyfri, oktantal 95 eller högre. Dieselmotor Använd dieselbränsle med cetantal 48 eller högre Tankrymd, liter: 45

TEKNISKA DATA 309 Servicedata MOTOR 2NZ FE och 1NZ FE motorer Ventilspel (kall motor), mm: Insug 0,15 0,25 Avgas 0,25 0,35 1ND TV motor Ventilspel (kall motor), mm: Insug 0,11 0,17 Avgas 0,14 0,20 Tändstift: 2NZ FEmotor DENSO K16R U11 NGK BKR5EYA11 1NZ FE motor DENSO K16R U NGK BKR5EYA Elektrodavstånd, mm: 2NZ FE motor 1,1 1NZ FE motor 0,8 Nedböjning av drivremmen i mm vid tryck med en tumme med ca 98 N (10 kp)(gäller ej vid montering av nya remmar): 2NZ FE och 1NZ FE motorer 1. 11,0 13,0 2. 11,0 13,0 1ND TV motor 1. 7,0 8,5 2. 11,0 13,0 Generator Vattenpump Styrservopump Vevaxel ST81012 Kompressor luftkonditionering Generator Vattenpump Vevaxel 2NZ FE och 1NZ FE motorer

310 TEKNISKA DATA Styrservopump Vevaxel ST81010 Styrservopump Vevaxel Generator Generator Vattenpump Vattenpump Kompressor luftkonditionering MOTOROLJA Oljevolym (dränering och påfyllning), liter: 2NZ FE och 1NZ FE motorer Med filter 3,7 Utan filter 3,4 1ND TV motor Med filter 4,2 Utan filter 3,8 Vi ha använt Toyota Genuine Motor Oil i din Toyota. Använd Toyotas godkända Toyota Genuine Motor Oil, eller likvärdig olja, som motsvarar följande kvalitet och viskositet. Oljekvalitet: Bensinmotor API kvalitetsklass SJ Energy Conserving, SL Energy Conserving eller ILSAC multigrade motorolja. Dieselmotor API CF 4 eller CF (Även API CE eller CD kan användas.) Kontakta din Toyota återförsäljare för mer information. Rekommenderad oljeviskositet (SAE): 1ND TV motor SOIL07 Ungefärlig medeltemperatur fram till nästa oljebyte

TEKNISKA DATA 311 KYLSYSTEM Kylsystemets rymd, liter: 2NZ FEmotor Manuell växellåda Med värmare 4,5 Utan värmare 4,1 Automatisk växellåda Med värmare 4,4 Utan värmare 4,0 1NZ FE motor Med värmare 4,4 Utan värmare 4,0 1ND TV motor Med värmare 4,4 Med extra kupévärmare 4,5 Utan värmare 4,0 Kylarvätska: Kylsystemet i din Toyota är fyllt med Toyota Genuine Long Life Coolant. För att undvika tekniska problem rekommenderar vi starkt att du använder Toyota Genuine Long Life Coolant, eller motsvarande. Kylarvätskan måste vara av glykoltyp och ha egenskaper som skyddar aluminiumkomponenter. Använd inte kylarsprit eller enbart vatten. Kontakta din Toyota återförsäljare för mer information. BATTERI Elektrolytens densitet vid 20 C: 1,250 1,290 Fulladdat 1,160 1,200 Halvladdat 1,060 1,100 Urladdat Laddströmstyrka: Snabbladdning Normalladdning max 15 A max 5 A KOPPLING Bromspedalens spel, mm: 5 15 Vätska typ: SAE J1703 eller FMVSS No.116 DOT 3 MANUELL VÄXELLÅDA Oljevolym, liter: 1,9 Olja typ: Växellådsolja API GL 4 eller GL 5 Rekommenderad oljeviskositet: SAE 75W 90 AUTOMATISK VÄXELLÅDA Oljevolym (dränering och påfyllning), liter: Max. 2,0 Vätska typ: Toyota Genuine ATF Typ T IV Automatväxeloljan skall endast bytas vid behov. Allmänt sett behöver automatväxeloljan bara bytas om bilen har körts under hårda förhållanden, som finns angivna i Toyota Servicebok eller Toyota Garantibok. Vid byte av olja i den automatiska växellådan skall endast följande oljor användas: Toyota Genuine ATF Typ T IV (ATF JWS3309 eller NWS6500) för att garantera optimal funktion. Observera: Om du använder annan olja än Toyota Genuine ATF Typ T IV kan växlingskvaliteten försämras, växellådan kan låsa sig och vibrationerna ökar, vilket kan leda till att den automatiska växellådan skadas.

312 TEKNISKA DATA BROMSAR Minsta tillåtna pedalspel när pedalen trampas ner med kraften 490 N (50 kg) och motorn igång, mm: Modeller utan stabiliseringssystem mm STYRSYSTEM Spel i ratten: Mindre än 30 mm Vätska för servostyrning: Automatväxelolja DEXRON II eller III Broms bak Handtag Högerstyrda bilar Vänsterstyrd a bilar Trumma 55,0 50,0 Skiva 55,0 50,0 Modeller med stabiliseringssystem mm Broms bak Handtag Högerstyrda bilar Vänsterstyrd a bilar Skiva 60,0 55,0 Kopplingspedalens spel, mm: 1 6 Parkeringsbromsens justering när spaken dras till med 196 N: 6 9 hack Vätska typ: SAE J1703 eller FMVSS No.116 DOT 3

TEKNISKA DATA 313 Däck Dimension och lufttryck: Standarddäck kpa (bar) Däck 175/65R14 82T Upp till fyra personer i bilen För hastigheter under 160 km/h 160 km/h eller över Högst fem personer i bilen För hastigheter under 160 km/h Upp till fyra personer i bilen Högst fem personer i bilen Fram 220 240 220 220 Bak 220 240 220 220 Reservdäck Nödhjul kpa (kp/cm 2 eller bar) T115/70D14 88M 420 (4,2) Övriga Samma som originaldäcket Åtdragningsmoment för hjulmuttrar, Nm 103

314 TEKNISKA DATA Säkringar ST81005 ST81009 Motorrum R/B Säkringsbox ST81006a ST81008 Instrumentpanel J/B (vänsterstyrda bilar) Motorrum R/B nr 2 ST81007a Instrumentpanel J/B (högerstyrda bilar) Säkringar (typ A) 1. P/POINT 15 A: Eluttag bak (bensinmotor) 2. H LP RH/H LP LO RH 10 A: Höger strålkastare 3. H LP LH/H LP LO LH 10 A: Vänster strålkastare 4. FUEL HTR 25 A: Bränslevärmare 5. ST 30 A: Startsystem 6. AM2 15 A: Startsystem, krockkuddesystem, bränsleinsprutningssystem, startspärr, laddningsvarningssystem 7. HORN 15 A: Signalhorn

TEKNISKA DATA 315 8. EFI 15 A: Bränsleinsprutningssystem 9. DOME 15 A: Klocka, radio, kupébelysning, mätare och instrument, fjärrlåssystem 10. SPARE 15 A: Reserv 11. SPARE 30 A: Reserv 12. ECD 2 15 A: Motorstyrningssystem 13. ECD 1 30 A: Motorstyrningssystem 14. I/UP 10 A: Motorstyrningssystem 15. EFI NO.2 10 A: Motorstyrningssystem 16. GAUGE 10 A: Backlampor, laddningssystem, luftkonditionering, elfönsterhissar, mätare och instrument 17. ACC 15 A: Klocka, radio, yttre backspeglar, cigarettändare 18. A.C 7,5 A: Luftkonditionering 19. DEF 20 A: Eluppvärmd bakruta 20. DEF RLY 10 A: Eluppvärmd bakruta, eluppvärmda sidospeglar 21. WIPER 20 A: Vindrutetorkare och spolare, bakrutetorkare och spolare 22. ECU IG 7,5 A: ABS låsningsfria bromsar, elektrisk kylfläkt 23. S HTR 10 A: Eluppvärmda stolar 24. D/L 25 A: Centrallåssystem 25. ECU B 7.5 A: Bakre dimljus, krockkuddesystem 26. OBD 7,5 A: Självdiagnossystem 27. P/POINT 15 A: Eluttag bak (dieselmotor) 28. TAIL 7,5 A: Baklyktor, parkeringsljus, nummerskyltsbelysning, radio, strålkastarnas nivåinställning, belysningar 29. FOG 15 A: Dimstrålkastare, fram 30. HAZ 10 A: Körriktningsvisare, varningsblinkers 31. STOP 10 A: Bromsljus, högt monterade bromsljus, ABS bromsar, växellåsspärr, bränslesystem 32. H LP HI RH 10 A: Höger strålkastare (helljus) 33. H LP HI RH 10 A: Vänster strålkastare (helljus) Säkringar (typ B) 34. HTR SUB2 30 A (dieselmotor): Värmare ABS No.1 40 A (bensinmotor): VSC system 35. HTR SUB1 30 A (dieselmotor): Värmare 36. RDI 30 A: Kylarfläkt 37. AM1 50 A: Säkringar till: ACC, GAU- GE, WIPER, ECU IG, S HTR och DEF 38. POWER 30 A: Elektriska fönsterhissar 39. HTR 40 A: Luftkonditionering 40. DEF 30 A: Eluppvärmd bakruta, eluppvärmda sidospeglar Säkringar (typ C) 41. MAIN 60 A (gäller ej vänsterdrivna bilar med stabiliseringssystem): Säkringar till: EFI, DOME, HORN, ST, AM2, H LP LH, H LP RH, H LP LH (HI), H LP RH (HI), H LP LH (LO) och H LP RH (LO) 42. Glow 80 A (dieselmotor) eller MAIN 60 A (vänsterstyrda bilar med stabiliseringssystem): Säkringar till glödstiftssytem EFI, DOME, HORN, ST, AM2, H LP LH, H LP RH, H LP LH (HI), H LP RH (HI), H LP LH (LO) eller H LP RH (LO) 43. ALT 120 A: Säkringar till: RDI, HTR SUB1, HTR SUB2, ECU B, TAIL, D/L, OBD, A.C, HTR, POWER och STOP 44. ABS 60 A: ABS låsningsfria bromsar

316 TEKNISKA DATA

ALFABETISKT REGISTER 317 Del 9 ALFABETISKT REGISTER

318 ALFABETISKT REGISTER A ABS bromsar varningslampa........ 129 Antispinnsystem (TRC)............. 142 Arbeten du kan göra själv Säkerhetsanvisningar............ 276 Automatisk växellåda Köra med automatisk växellåda.... 138 Växellägen...................... 138 Växlingshastighet................ 138 Avgränsningsnät................... 198 B Backspegel, elmanövrerad.................... 110 invändig med bländningsskydd.... 111 Backspeglar, yttre.................. 109 Bakdörr............................ 30 Bakre dimljus...................... 117 Bakruta, yttre backspeglar reglage för uppvärmning.......... 122 Bakrutetorkare och spolare, omkopplare.............. 121 Batteri Gasvarning...................... 296 Kontroll av batteriet.............. 296 Säkerhetsföreskrifter............. 296 Säkerhetsanvisningar............ 298 Vinterkörning.................... 226 Behöver bilen repareras?........... 269 Belysning, kupé Kupébelysning................... 118 Bilbarnstol Bilbarnstol....................... 92 Försiktighetsåtgärder.............. 91 Montering.................... 97,105 Olika typer av bilbarnstolar......... 94 Bilvård Invändig rengöring............... 263 Skydda din Toyota mot rost........ 260 Tvättning och vaxning............ 261 Bromsar.......................... 210 Bromsar Slitagevarnare för bromsbelägg.... 214 Parkering....................... 146 Bromssystem, varningslampa....... 129 Bränsle Bränsleekonomi.................. 233 Bränsleinformation............... 204 Körning utomlands............... 205 C D E Mätare...................... 124,125 Tanklock......................... 33 Öppnare till bränslepåfyllningslucka.......... 33 Burkhållare........................ 188 Bältessträckare (bältessträckare)..... 68 Bältessträckare varningslampa...... 129 Bärgning Bärgning i nödfall................ 254 Om bilen måste bärgas eller bogseras...................... 252 Släp /husvagn................... 227 CD spelare....................... 161 Centrallås.......................... 20 Chassi och motornummer (VIN)...... 216 Cigarettändare och askkopp......... 186 Dimljus, bak....................... 117 Dimstrålkastare, fram............... 117 Dimstrålkastare, fram och bak....... 117 Domkraft Plats............................ 245 Däck Byta............................ 243 Däckinformation......... 288,289,291 Punktering...................... 243 Reserv.......................... 245 Rotation......................... 290 Elfönsterhissar..................... 28 Ekonomisk körning Spara pengar på både bränsle och reparationer........ 233 Elektrisk taklucka bak............... 36 Eluppvärmda stolar.................. 59 Eluppvärmning, bakruta............. 122 Elsystem Batteri...................... 296,298 Placering av säkringar............ 274 Säkringar....................... 298 Eluttag............................ 187

ALFABETISKT REGISTER 319 F Fakta om förbrukning av motorolja... 209 Fjädring och chassi................. 217 Fjärrlåssystem sändare.............. 21 Framsäten......................... 39 Främre dimstrålkastare............. 117 Främre taklucka.................... 35 Fälgar Aluminiumfälgar................. 293 Förslitningsvarnare för bromsbeläggen.................. 214 Förvaringsfack..................... 189 G Glödlampor Backljus........................ 304 Främre körriktningsvisare......... 303 Strålkastare..................... 301 Högt monterat bromsljus.......... 305 Parkeringsljus................... 303 Dimljus bak...................... 304 Bakre körriktningsvisare.......... 304 Körriktningsvisare, sida........... 304 Broms och bakljus.............. 304 Glödlampa, byte................... 300 Goda råd för körning Automatisk växellåda............. 138 Manuell växellåda................ 141 Golvmatta......................... 201 H Handskfack....................... 187 Helljusblink........................ 114 Byta däck....................... 249 Efter ett hjulbyte................. 251 Hissa upp bilen.................. 248 Hjulblock........................ 246 Hjulmuttrar...................... 250 Lyftpunkter för domkraft........... 248 Lossa hjulmuttrarna.............. 247 Montering av hjulsida............. 251 Om du får punktering............. 243 Säkerhetsanvisningar för användning av domkraft......... 243 Sänk ned bilen................... 250 Tag bort hjulsidan................ 247 Hopfällbart baksäte.................. 41 Hållare för förstahjälpen............ 189 Hög hastighet Under inkörning.................. 204 Högsta tillåtna hastigheter Automatisk växellåda............. 138 Manuell växellåda................ 141 I Identifiering Bil.............................. 216 Motor........................... 216 Indikeringslampor.................. 129 Indikeringssymboler................. 10 Informationsfönster................ 184 Infällbara backspeglar.............. 110 Inkörningsperiod................... 204 Innan du startar motorn............. 220 Instrumentpanel Bränslemätare............... 124,125 Cigarettändare och askkopp....... 186 Indikeringssymboler............... 10 Klocka...................... 182,183 Termometer..................... 182 Trippmätare..................... 128 Varvräknare..................... 127 Vägmätare...................... 128 Inställning Framsäten....................... 38 Säkerhetsbälten............... 61,67 Insynsskydd....................... 193 Invändig backspegel med bländningsskydd................. 111 Invändig rengöring................. 263 K Kall väderlek, körning............... 226 Kassettspelare..................... 159 Katalysator........................ 206 Katalysator........................ 207 Klocka........................ 182,183 Koldioxidvarning................... 208 Kontroll av kylarvätskenivån......... 283 Kontroll av motoroljenivån........... 280 Kontroll och byte av säkringar....... 298 Kontroller före längre körning........ 224 Kontrollera kylare, kondensor och intercooler................... 285 Krockkuddar........................ 77 Krockkudde........................ 71 Krockkudde för förare................ 71

320 ALFABETISKT REGISTER Krockkudde för förare och framsätespassagerare............. 77 Kupébelysning..................... 118 Kupévärmare...................... 178 Kylare Kylarvätska, motorn.............. 283 Kylarvätska Temperaturindikering och varningslampa............. 125,126 Vinterkörning.................... 226 Kylarvätsketemperatur indikerings och varningslampor.......... 125,126 Kylsystem Kylare och behållare.............. 283 Kylarlock........................ 241 Kylarvätskenivå.................. 283 Vinterkörning.................... 226 Överhettad motor................ 241 Körning med släp eller husvagn..... 227 Körning utomlands................. 205 Körriktningsvisare.................. 114 Köra Automatisk växellåda............. 138 Körtips...................... 225,226 Manuell växellåda................ 141 Körtips Ekonomisk körning............... 233 Goda råd för körning.......... 138,141 Kontroller före längre körning...... 224 Köra med automatisk växellåda.... 138 Köra med sekventiell manuell växellåda.............. 141 Körtips för olika förhållanden...... 225 Vinterkörning.................... 226 L Laddningsvarningslampa............ 129 Lastning, säkerhetsanvisningar...... 214 Lastsäkringsringar................. 193 Ljudanläggning.................... 147 Ljusvarnare....................... 129 Luftkonditionering.................. 170 Luftkonditioneringsfilter............. 286 Lås Bakdörr.......................... 30 Dörrar........................... 19 Rattstång....................... 136 M N O Manuell växellåda Köra med sekventiell manuell växellåda.............. 141 Växellägen...................... 141 Växlingshastighet................ 141 Mittenluftventiler................... 178 Montering med ISOFIX fästen....... 107 Motor Att starta motorn................. 219 Avgasrening..................... 206 Identifiering Nummer............. 216 Innan du startar motorn........... 220 Katalysator...................... 206 Kontroll av kylarvätskenivån....... 283 Motorrummet.................... 272 Motorhuvspärr.................... 32 Oljeförbrukning:.................. 209 Oljenivå......................... 280 Varning för avgaser............... 208 Överhettning.................... 241 Motorhuvspärr...................... 32 Motorolja Vinterkörning.................... 226 Mätare Bränsle..................... 124,125 Nackskydd......................... 58 Nycklar........................ 14,258 Nödsituation Avbränd säkring................. 298 Bogsering....................... 252 Om det inte går att flytta växelväljarspaken.............. 257 Om din bil behöver bogseras...... 252 Om du tappat bort bilnycklarna..... 258 Om motorn inte startar............ 236 Om motorn stannar under körning.. 241 Punktering...................... 243 Start med startkablar............. 238 Varningsblinkers................. 116 Överhettning.................... 241 Olja Förbrukning..................... 209 Viskositet och kvalitet........ 281,310

ALFABETISKT REGISTER 321 P R S Parkeringsbroms Funktion........................ 146 Varningslampa................... 146 Placering av säkringar.............. 274 Polering........................... 261 Punktering Påfyllning av spolarvätska.......... 300 Radio............................. 153 Reglage, instrumentpanel........ 2,4,6,8 Reservdäck....................... 245 Reservsäkringar................... 298 Rostskydd......................... 260 Råd om aluminumfälgar............. 293 Sidodörrlås......................... 19 Sidokrockkuddar.................... 85 Sidoluftventiler..................... 178 Sidospegelreglage, elektriskt........ 110 Skydda din Toyota mot rost.......... 260 Sminkspeglar...................... 111 Speglar Infällbara backspeglar............ 110 Invändig backspegel med bländningsskydd............... 111 Yttre backspeglar................ 109 Yttre backspeglar, elmanövrerade.. 110 Spolarvätska Påfyllning av spolarvätska........ 300 Stabiliseringssystem (VSC)......... 145 Stabiliseringssystem varningslampa................... 129 Start av motorn.................... 219 Start med startkablar............... 238 Starta Motor........................... 219 Start med startkablar............. 238 Startspärr.......................... 17 Strålkastare....................... 114 Strålkastare, halvljus............... 114 Strålkastare nivåinställning.......... 115 Strömbrytare Bakre dimljus.................... 117 Bakrutetorkare och spolare....... 121 Centrallås........................ 20 Dimstrålkastare, fram............. 117 Dimstrålkastare, fram och bak..... 117 Elektriska fönsterhissar............ 28 Eluppvärmd bakruta.............. 122 Eluppvärmda stolar................ 59 Höjdinställning av strålkastare..... 115 Sidospegelreglage, elektriskt...... 110 Strålkastare, halvljus och körriktningssignal.............. 114 Tändning........................ 136 Varningsblinkers................. 116 Vindrutetorkare och spolare....... 121 Styrsystem Rattlås.......................... 136 Ställbar ratt...................... 109 Ställbar ratt........................ 109 Stöldskydd, rattlås................. 136 Stödstag, motorhuv................. 32 Säkringar Säkringsbox..................... 298 Säkerhetskontroller, före körning..... 224 Säkerhetsbälten Bältessträckare................... 68 Fastspänning.................. 61,67 Rengöring....................... 263 Säkerhetsbälten, råd vid användning..................... 60 Säten.............................. 38 T Tekniska uppgifter.................. 307 Tips om lastning på takräcke........ 215 Trippmätare....................... 128 Tvättning och vaxning.............. 261 Tändningslås...................... 136 Tömning av vattenavskiljaren........ 285 U Utetermometer..................... 182 Utomlands, körning................ 205 Under inkörningsperioden............... 204 Underhåll Behöver bilen repareras?......... 269 Gör det själv service............ 276 Underhåll, behov................. 268 Vem skall utföra service?......... 268 Underhåll och reparationer.......... 268

322 ALFABETISKT REGISTER V Ö Varning för avgaser................. 208 Varning vid avstängning av turbomotor...................... 224 Varning öppen dörr................. 129 Varningsblinkers................... 116 Varningssummer................... 129 Varningslampa för elsystemet....... 129 Varningslampa för krockkuddesystemet............. 129 Varningslampa för låg bränslenivå.... 129 Varningslampa för lågt lufttryck i däcken.......................... 129 Varningslampa för parkeringsbroms.. 129 Varvräknare....................... 127 Verktyg........................... 245 Vindrutetorkare och spolare, omkopplare...................... 121 Vinterkörning...................... 226 Vätskenivå Spolarvätska.................... 300 Vägmätare........................ 128 Överhettning, kylarvätska....... 125,126 Överhettning, motor................ 241 Översikt Motorrummet.................... 272 Instrumentgrupp................... 6 Instrumentpanel................... 2 Översikt av instrumentpanelen.... 2,4,6,8