Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens



Relevanta dokument
Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Gigaset E450. Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D Munich

Gigaset S450. Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D Munich

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Gigaset S455. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D Bocholt

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

E490. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG

INDIVID RÖRLIG GIGASET SL1

Din manual SIEMENS GIGASET C100

Gigaset SL560. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D Bocholt

Gigaset. Gigaset C470. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D Bocholt

Gigaset. Gigaset C470

Gigaset C450. Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D Munich

Gigaset. Gigaset A580

Gigaset SL560. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D Bocholt

Gigaset. Gigaset SL370. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D Bocholt

Gigaset. Gigaset SL370

SL370 SL This user guide is made from 100% recycled paper. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

C300 - C300 A - C300 A

SL780. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG

Kortfattad översikt handenhet

Gigaset S675/S685 IP. Installeras i några få steg SLADDLÖS KOMMUNIKATION HEMMA

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Din manual SIEMENS GIGASET C1

Kortfattad översikt handenhet

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Gigaset A160/A260/A165/A265

Gigaset. Gigaset S68H

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

C590 C GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

Handenhet Gigaset AL14H

SL37 HH SL37. This user guide is made from 100% recycled paper. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

Gigaset A160/A260/A165/A265

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Gigaset A160/A260/A165/A265 svenska

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

E49H. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG

Innehållsförteckning. Ringa bekvämt Nummerrepetition...19 Telefonbok och förvalslista...21 Teckentabell...22 Samtalslista...

Din manual SIEMENS GIGASET AS200

Manual Individ rörlig Siemens Gigaset SL3 Professional

Gigaset 5005* Liitännät Anslutningar FI / SV. 1 Pikavalintanäppäimet 2 Välipuhelunäppäin 3 Valinnantoistonäppäin 4 Äänenvoimakkuusnäppäin

Din manual SIEMENS GIGASET A2

BeoCom 2. Komma igång

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Gigaset AL140/AL145. Säkerhetsanvisningar W. T Flytta markören åt vänster/höger med u. Radera tecken för tecken åt vänster. Basstation.

Gigaset A140/Gigaset A240 svenska

Gigaset A380. Hitta rätt i bruksanvisningen. Basstation Registrerings-/sökningsknapp ( s. 9) Handenhet

SL400 SL GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

Gigaset Repeater. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D Bocholt

Gigaset C45. Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D Munich

Gigaset AS180/AS280. Kortfattad översikt handenhet. h Telefonboksknapp 2. d Handsfreeknapp. U Bläddra uppåt/nedåt resp. justera

A580 A580. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

Din manual SIEMENS GIGASET C450 IP

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Snabbguide Konftel 300 SVENSK

BeoCom 4. Handledning

Aastra ip telefon

A58 HH A58. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

Bruksanvisning Vi rekommenderar att du läser denna manual innan telefonen tas i bruk.

Bruksanvisning Hyundai HDT-L3

Manual för Snom

TD 93158SV. Snabbguide. Ascom d43 DECT-handset. 5 okt 2016/Ver. A

Kortfattad användarhandbok

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Gigaset A120/A220 ECO DECT. = e V U (tomt till fullt) = blinkar: batterierna nästan. e V U blinkar: U Bläddra uppåt/nedåt

Snabbguide Konftel 250

Aastra 7187a analog telefon

Gigaset A130/A330 ECO DECT. = e V U (tomt till fullt) = blinkar: batterierna nästan. e V U blinkar: U Bläddra uppåt/nedåt

Digital trådlös telefon Digital trådlös telefon med svarare. Välkommen. Snabb startguide. Anslut. Installera. Ha roligt

Funktionsbeskrivning

Registrera din produkt och få hjälp på CD250 CD255 SE250 SE255. Snabbstartsinstruktioner. Ansluta. Installera.

Din manual SIEMENS GIGASET A160

ECO DECT Med Gigaset A400 gör du en insats för miljön.

Doro Secure 580. Användarhandbok. Svenska

Manual för Snom


Doro Secure 580IUP. Användarhandbok. Svenska

Aastra 7433ip/Aastra 7434ip Snabbguide

Din manual DORO AUDIOLINE CLD50

Snabböversikt Gigaset DA210

Gigaset. Gigaset S680 - S685

BeoCom 2. Handledning

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Registrera produkten och få tillgång till support på. CD190 CD195. Snabbstartguide. 1 Anslut 2 Komma igång 3 Få

Kortfattad användarhandbok

Doro Comfort Svenska

Snabbguide Konftel 300W

Doro Secure 580IUP. Användarhandbok. Svenska

Gigaset. Gigaset S680 - S685

Översikt handenhet. Översikt basstation. INT :53 Menu. Översikt handenhet

Snabbstartguide CD181/CD186

Svenska. 10 Avsluta högtalar-/headsetsamtal/radera/avbryt

Gigaset DE380 IP R: Nya och utökade funktioner

Gigaset. Gigaset S670-S675. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D Bocholt

Transkript:

EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications GmbH. We hope you enjoy your Gigaset. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset. Chère Cliente, Cher Client, la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH. Nous vous souhaitons beaucoup d agrément avec votre Gigaset. Gentile cliente, la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH. Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset. Geachte klant, Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien. Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset. Estimado cliente, la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH. Le deseamos que disfrute con su Gigaset. SCaros clientes, Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH. Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset. DA FI SV NO EL HR SL Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer. Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset. Arvoisa asiakkaamme, Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yrityksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina. Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne. Kära kund, Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH. Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset. Kjære kunde, Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH. Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet. Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset. Poštovani korisnici, Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj. Spoštovani kupec! Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH. Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. www.gigaset.com

CS SK Vážení zákazníci, společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH. Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni. Vážený zákazník, Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH. Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní. PL TR Szanowny Kliencie, Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH. Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset. Sayın Müşterimiz, Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır. Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz. RO SR Stimate client, Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH. Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs. Poštovani potrošaču, Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja. RU Уважаемыи покупатель! Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая, в свою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH. Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям. BG Уважаеми потребители, Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset. HU Tisztelt Vásárló! A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni. Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. www.gigaset.com

s mobile Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Gigaset SL 740 Siemens Aktiengesellschaft www.siemens-mobile.com COMMUNICATION FOR LIVING.

Snabböversikt handenhet Snabböversikt handenhet 1 16 Ð V 2 15 14 13 12 11 10 9 Baksidan 1 2 INT 1 20.07.04 09:45 Kamera MMS 8 3 4 5 6 7 1. Display (Indikeringsfält) i viloläge (beror på basstationen) 2. Batteriets laddningstillstånd = e V U (tom till full) = blinkar: Batteri nästan tomt/laddas 3. Displayknappar (se s. 9) 4. Lägg på-, Till/Från-knapp Avsluta samtal, avbryta funktion, en menynivå tillbaka (tryck kort), tillbaka till viloläge (håll nedtryckt), aktivera/ avaktivera handenhet (håll nedtryckt i viloläge) 5. Meddelandeknapp Åtkomst till samtals- och meddelandelistor blinkar: nytt meddelande/samtal 6. Knappen Fyrkant Aktivera/avaktivera knappspärr (håll nedtryckt) 7. Kortnummerlista Öppna kortnummerlistan 8. Anslutningskontakt för headset och PCgränsnitt 9. Mikrofon 10. R-knapp Inleda förfrågan (tryck kort), Infoga paus i nummer (håll nedtryckt) 11. Knappen Stjärna Aktivera/avaktivera ringsignaler (håll nedtryckt), Växla mellan stora/små bokstäver och siffror 12. Knapp 1 Välj (telefonsvarare hos operatören)(håll nedtryckt i viloläge) 13. Högtalarknapp Växla från lur till högtalarfunktion, Lyser: Högtalarfunktion aktiverad, Blinkar: inkommande samtal, automatisk nummerrepetition 14. Lyft luren-knapp Ta emot samtal, växla mellan högtalarfunktion och lur, öppna nummerrepetitionslista (tryck kort), börja slå nummer (håll nedtryckt) 15. Navigationsknapp (se s. 8) 16. Mottagning Ð i Ñ Ò (stark till svag) blinkar: ingen mottagning Baksidan: 1. Kamerans objektiv 2. Högtalare 1

Innehållsförteckning Innehållsförteckning Snabböversikt handenhet...... 1 Säkerhetsanvisningar......... 4 Gigaset SL740 - mer än att bara ringa.......... 5 Börja använda telefonen....... 5 Installera basstation och laddningsenhet.................. 5 Räckvidd och mottagning.......... 5 Ansluta basstationen.............. 6 Börja använda handenheten........ 6 Slå på/stänga av handenheten....... 8 Aktivera/avaktivera knapplås........ 8 Ställa in datum och tid............. 8 Hantera telefonen............ 8 Navigationsknapp................ 8 Displayknappar................... 9 Återgå till viloläge................ 9 Anvisningar till bruksanvisningen.... 9 Ringa samtal................ 11 Ringa externt samtal............. 11 Avsluta samtal.................. 11 Samtal, ta emot................. 11 Nummerpresentation............. 11 Högtalarfunktion................ 12 Sekretess....................... 12 Använda telefonboken och andra listor....................... 13 Telefonbok och kortnummerlista.... 13 E-postmapp.................... 16 Visa ledigt minnesutrymme........ 17 Nummerrepetitionslista........... 17 Visa listor via Meddelandeknappen.. 17 Ringa kostnadsmedvetet...... 20 Länka ett Call-by-Call-nummer till ett telefonnummer............ 20 Automatiskt förval............... 20 SMS (Textmeddelanden)...... 22 Skriva och skicka SMS............ 22 Ta emot SMS.................... 24 Meddelande via SMS............. 25 SMS-brevlådor................... 26 Använda filer i bilagan............ 27 SMS informationstjänster.......... 28 SMS till telefonväxlar............. 28 Ändra SMS-protokoll.............. 29 Åtgärda SMS-fel................. 29 MMS....................... 31 Skriva/skickaMMS................ 31 Listor.......................... 33 Ta emot och visa MMS............ 34 Aktivera/ställa in MMS-center....... 35 Filhanterare................. 37 Bearbeta poster.................. 37 Bilder.......................... 37 Ljud........................... 38 Texter......................... 39 Minnesutrymme................. 39 Använda den inbyggda kameran.................... 40 Fotografera..................... 40 Ändra inställningar............... 40 Använda röstbrevlådan....... 41 Lägga in röstbrevlådan som snabbval 41 Få information om meddelanden i röstbrevlådan.................. 41 Använda flera handenheter... 42 Registrera handenheter........... 42 Avregistrera handenhet........... 42 Söka handenhet ("Sökning")........ 42 Växla basstation................. 43 Ringa internt.................... 43 Koppla in interna deltagare i ett externt samtal................... 44 Ändra namn på en handenhet..... 44 Ändra internnummer för en handenhet..................... 44 Använda handenhet som babyalarm. 45 Ställa in walky-talky-läge.......... 46 Ställa in handenheten........ 48 Ändra displayspråk............... 48 Ställa in displayen................ 48 2

Innehållsförteckning Visa logotyp.................... 48 Ställa in nattläge................ 48 Aktivera/avaktivera autosvar....... 49 Ändra volym.................... 49 Ändra ringsignaler............... 49 Aktivera/avaktiveringen av den förstaringsignalen............... 51 Spela in ljud.................... 51 Aktivera/avaktivera hänvisningstoner 51 Ställa in väckarklocka............. 52 Ställa in larm.................... 52 Visa ej besvarade larm, högtidsdagar 53 Återställa handenheten till fabriksinställning................ 54 Ställa in basstation........... 54 Skydd mot obehörig åtkomst....... 54 Nödnummer.................... 54 Ändra basstationens namn........ 55 Repeaterstöd................... 55 Återställa basstation till fabriksinställning................ 55 Ansluta basstationen till en telefonväxel................ 56 Uppringningsmetod och flashtid.... 56 Riktnumersiffran (för extern linje) sparas.................... 56 Ställa in paustider................ 56 Bilaga...................... 58 Skötsel........................ 58 Kontakt med vätska.............. 58 Frågor och svar.................. 58 Kundservice (Customer Care)...... 59 Tekniska data................... 60 Fabriksinställning................ 61 Producentens garanti............. 61 PC-gränssnitt................... 62 Spelet "Balloon Shooter".......... 62 Skriva och bearbeta text.......... 63 Menyöversikt............... 65 Huvudmeny.................... 65 Tillbehör................... 68 Sakregister................. 71 3

Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar Obs! Läs igenom bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna noggrant före användning. Förklara innehållet för dina barn och se till att de är medvetna om vilka faror användningen av telefonen kan innebära. $ Œ Använd endast den medföljande nätadaptern enligt instruktionerna på basstationens/laddningsstationens undersida. Lägg endast i det rekommenderade uppladdningsbara batteriet (s. 60). Det vill säga: använd aldrig andra typer av batterier eller batterier som inte är laddningsbara, eftersom det kan vara hälsovådligt och leda till personskada. Lägg i det laddningsbara batteriet med polerna i rätt riktning och använd det enligt instruktionerna i denna bruksanvisning. Medicinsk utrustning kan störas av trådlösa telefoner. Observera de tekniska villkoren för den aktuella omgivningen (t. ex. läkarmottagning). Handenheten kan orsaka en obehaglig brummande ton i hörapparater. Placera inte basstationen i bad- eller duschrum eller andra utrymmen där det finns risk för fukt. Handenheten och basstationen är inte stänksäkra (s. 58). Bilförare bör inte tala i telefon under pågående bilkörning utan handsfreeanordning (walky-talky-funktion). Säkra mot oavsiktligt tillslag. Stäng av telefonen när du befinner dig ombord på ett flygplan (walky-talkyfunktion). Kontrollera att den inte kan slås på av misstag. Använd inte telefonen i miljöer med explosionsrisk, t. ex. i lackeringsverkstäder. ƒ Se till att bruksanvisningen medföljer Gigaset vid ägarbyte. Avfallshantera batterier och telefon på ett miljövänligt sätt. Obs! Alla funktioner som beskrivs i denna bruksanvisning finns inte i alla länder. Obs! För att skydda mot eventuella överspänningar i nätet, t.ex. vid åska, bör ett s.k. åskskydd införskaffas. Hör med din återförsäljare. Vid åska, ryck alltid ut el- och teleplugg. 4

Gigaset SL740 - mer än att bara ringa Gigaset SL740 - mer än att bara ringa Du har i din Gigaset SL740 inte bara en inbyggd digitalkamera och möjligheterna att skicka och ta emot MMS via det fasta nätet (s. 34). Din telefon kan mycket mer: u Koppla samman foton och poster i telefonboken så får den som ringer ett ansikte (s. 16). u Spela in din älsklingsmelodi med handenheten och utforma din egen ringsignal (s. 51). u Markera viktiga samtalspartners som VIP så hör du på ringsignalen om det är ett viktigt samtal (s. 14). u Spara larm (s. 52) och födelsedagar (s. 15) i din telefon. Telefonen påminner dig i rätt tid. Vi önskar dig mycket nöje med din nya telefon. Börja använda telefonen Förpackningen innehåller u en basstation Gigaset SL740, u en handenhet Gigaset SL74, u en nätadapter, u en datakabel u en telefonsladd, u ett batteri, u ett batterilock u en bordsladdare (inkl. nätadapter), u en bruksanvisning. Installera basstation och laddningsenhet Basstationen och laddningsenheten är avsedda för användning i slutna torra utrymmen med ett temperatur från +5 C till +45 C. Placera basstationen centralt i lägenheten/huset. Observera: u Skydda telefonen mot följande: Värmekällor, direkt solljus och andra elektriska apparater. u Fukt, damm och aggressiva vätskor. u Utsätt inte telefonen för stötar och slag. Räckvidd och mottagning Räckvidd: u utomhus med fri sikt: ca. 300 m u i byggnader: ca. 50 m Mottagning: I displayen visas hur bra radiokontakten är mellan basstationen och handenheten u bra till dålig: Ð i Ñ Ò u ingen mottagning: blinkar 5

Börja använda telefonen Ansluta basstationen Basstationens baksida 1. Telefonkontakt med telefonsladd 2. Nätadapter 230 V Anslut båda enligt ovan och lägg kablarna i kabelkanalerna. Observera: u Nätadaptern skall alltid vara isatt för att du skall kunna använda telefonen. u Om du köper en telefonsladd i efterhand, måste du kontrollera att den har rätt stifttilldelning (3-4-tilldelning). Stifttilldelning: 3 2 1 2 1 4 5 6 1 2 3 4 5 6 ledig ledig a b ledig ledig Börja använda handenheten Sätta i batteriet Obs! Använd endast det uppladdningsbara batteri som Siemens rekommenderar på s. 60. Använd aldrig andra typer av batterier eller batterier som inte är laddningsbara, eftersom det kan leda till både personskada och materiell skada. Batteriets mantel kan förstöras eller så kan batteriet explodera. Även apparatens funktioner eller apparaten som sådan kan skadas. Obs! Vid användning av icke godkända batterier gäller inte garantin. 1. Sätt i batteriet korrekt och haka fast. 2. Håll batterilocket något snett och för först in det i batterihuset med de båda nedre piggarna. Fäll sedan igen locket i riktning mot kameran tills det hakar i. 6

Börja använda telefonen Öppna batterilocket 1. Fatta tag i apparaten med knappsatsen mot handflatan. 2. Stötta den andra handens tumme i spegeln på högtalaren (a) och stick in samma hands pekfinger i gropen på handenhetens ovandel (b). 3. Drag upp locket. Placera handenheten i basstationen och ladda batteriet 1. Anslut bordsladdarens nätadapter till vägguttaget. 2. Placera handenheten med displayen framåt i bordsladdaren. Handenheten är vid leverans redan registrerad på basstationen. I displayen visas INT 1. Den har det interna numret 1 och det interna namnet INT 1. Du kan ändra namnet (s. 44). Om displayen visar Söker basstation eller Registrera, måste handenheten registreras manuellt (s. 42). Tabellen på s. 58 ger dig hjälp. Lämna handenheten i bordsladdaren för laddning av batteriet. Laddningsförloppet visas i displayens övre högra hörn genom att batteriindikatorn = ändras. Under pågående drift visar batterisymbolen batteriets laddningstillstånd (se s. 1). a b Första laddningen och urladdningen av batteriet: En korrekt indikering av batteriets laddningstillstånd kan bara ske om batteriet först laddas helt och sedan laddas ur. Lämna handenheten oavbrutet fem timmar i laddningsenheten. Tag sedan ut handenheten ur laddningsenheten och ställ tillbaka den först när batteriet laddats ur helt. Efter den första laddningen och urladdningen kan du sätta tillbaka handenheten i basstationen efter varje samtal. Observera: u Detta måste alltid upprepas när du tar bort batterierna från handenheten och lägger i dem igen. u Batteriet kan värmas upp under uppladdningen. Detta är ofarligt. u Av tekniska skäl minskar batteriernas laddningskapacitet med tiden. Telefonen är nu klar att användas. För en korrekt tidsregistrering av t. ex. de inkommande samtalen måste du ställa in datum och tid (s. 8). Information om hur du registrerar ytterligare handenheterfinns på s. 42. För att du ska hålla din Gigaset uppdaterad Du kan ladda ned uppdateringar av den inbyggda programvaran från Internet. Gör så här: u Använd den medföljande datakabeln för att ansluta handenheten till datorn. u Gå till adressen http://www.siemensmobile.com/gigasetsl740 och klicka på länken Service downloads. u Sedan laddar du ned uppdateringen av den inbyggda programvaran till handenheten. 7

Hantera telefonen Slå på/stänga av handenheten a Håll Lägg på-knappen nedtryckt för att slå på resp. av handenheten. Du hör bekräftelsetonen. När du placerar handenheten i laddningsstationen slås den på automatiskt. Displayen lyser upp. Du kan stänga av displayens belysning, s. 48. Aktivera/avaktivera knapplås Aktivera knapplåset: # Knappen fyrkant hålls nedtryckt. I displayen visas symbolen Ø och du hör bekräftelsetonen. Obs! När knapplåset är aktiverat går det inte att ringa nödnummer. Avaktivera knapplåset: # Håll nedtryckt igen. Knapplåset avaktiveras automatiskt när du får ett samtal. När samtalet är avslutat aktiveras det igen. Ställa in datum och tid Anvisningar för att hantera telefonen och manöverelementen finner du från och med s. 8. v Ð Datum/tid ~ Mata in dag/månad med 6 tecken på raden Datum:. s Hoppa till raden Tid:. ~ Mata in timmar/minuter med 4-positioner, t. ex. Q M 1 5 för kl. 7:15. s I förek. fall, hoppa till raden Visning:. r Skifta mellan 12- och 24- timmarsvisning. När 12- timmarsvisning ställts in kan du på raden Tid: med displayknappen fm/em växla mellan am och pm. Spara Tryck på displayknappen. Hantera telefonen Navigationsknapp I denna bruksanvisning är den sida (upp, ned, höger, vänster) av navigationsknappen, som du skall trycka på i resp. manöversituation svartmarkerad (v för höger sida). Navigationsknappens funktioner i detalj: När handenheten är i viloläge: s Öppna telefonboken. v Öppna meny. u Öppna lista över handenheter. I listor och på menyer: t/s Bläddra uppåt/nedåt. v Bekräfta vald post (som OK). u Gå tillbaka en menynivå resp. avbryt. I ett inmatningsfält: Med navigationsknappen förflyttar du markören uppåt t, nedåt s, åt höger v eller åt vänster u. 8

Hantera telefonen Displayknappar Displayknapparnas funktioner skiftar beroende på respektive manövreringssituation. Exempel: Kamera MMS 1 1. Displayknapparnas aktuella funktioner visas på displayens nedersta rad. 2. Displayknappar De viktigaste displaysymbolerna är: De viktigaste displaysymbolerna är: Öppna huvudmenyn eller en statusberoende meny. W Raderingsknapp: Radera tecken för tecken från höger till vänster. Î Flytta en menynivå tillbaka resp. avbryt förfarandet. Œ Öppna e-postmappen. Ò Öppna telefonboken. Ó Kopiera nummer till telefonboken Återgå till viloläge Återgå till viloläge från valfritt ställe i menyn: u Håll Lägg på-knappen a nedtryckt eller u tryck inte på någon knapp: Efter två minuter övergår displayen automatiskt till viloläge. Ändringar som du inte har bekräftat eller sparat med OK, Ja, Spara, Sänd, eller med Spara OK sparas inte. Displayen i viloläget är avbildad på s. 1. 2 Anvisningar till bruksanvisningen Följande symboler används i denna bruksanvisning: Kopiera post/kopiera lista Välj en av de angivna menyfunktionerna (snedstrecket / betyder "eller"). ~ Mata in siffror eller bokstäver. Spara Displayknappens aktuella funktioner, visas gråmarkerade i den nedersta displayraden. Tryck på den därunder liggande displayknappen för att hämta upp funktionen. q Tryck upptill eller nedtill på navigationsknappen (bläddra uppåt eller nedåt). r Tryck till höger eller vänster på navigationsknappen (t. ex. välja inställning). c/q/* osv. Tryck på den avbildade knappen på handenheten. I bruksanvisningen förklaras de steg som du ska utföra kortfattat. I nedanstående exempel "Ändra ljudvolym för handsfree" förklaras detta kortfattade förklaringssätt. v ï (1.) Volym, handenh. (2.) Välj och tryck på OK. r Välj volym. (3.) Spara Tryck på displayknappen. (4.) (5.) 1. Tryck på navigationsknappens högra sida när handenheten är i viloläge, för att öppna huvudmenyn. Navigera med navigationsknappen till symbolen ï. Tryck på respektive riktningspilar på navigationsknappen. 9

Hantera telefonen På displayens översta rad visas Ljudinställn. Bekräfta valet genom att trycka på displayknappen OK. Undermenyn Ljudinställn. visas. 2. Tryck upprepade gånger på navigationsknappens nedre del tills menyfunktionen Volym, handenh. valts och bekräfta valet med OK. 3. Ställ in önskad volym genom att trycka till höger (öka) eller till vänster (sänka) på navigationsknappen. 4. Tryck nedtills på displayknappen Spara, för att aktivera ändringen. 5. Håll Lägg på-knappen nedtryckt så att handenheten växlar till viloläget. 10

Ringa samtal Ringa samtal Ringa externt samtal Externa samtal är samtal ut på det allmänna telefonnätet. ~c Mata in telefonnumret och tryck på Lyft luren-knappen. eller c~ Håll Lyft luren-knappen c nedtryckt och mata sedan in telefonnumret. Du kan avbryta nummerslagningen med Lägg på-knappen a. Avsluta samtal a Tryck på Lägg på-knappen. Samtal, ta emot Ett inkommande samtal indikeras på tre sätt på handenheten: genom ringning, en indikering på displayen och genom att högtalar-knappen d blinkar. Du har följande alternativ för ta emot samtalet: u Tryck på Lyft luren-knappen c eller u Tryck på displayknappen Svara (externt samtal) eller u Tryck på högtalar-knappen d. Om handenheten står i bordsladdaren och funktionen Auto. svar är aktiverad (s. 49) behöver du bara ta handenheten ur laddningsenheten för att besvara samtalet. Om ringsignalen är störande trycker du på displayknappen Tyst. Du kan fortfarande besvara telefonsamtalet, så länge det indikeras i displayen. Nummerpresentation Vid ett inkommande samtal visas telefonnumret resp. namnet på den som ringer i displayen under följande förutsättningar: u Din nätoperatör stödjer CLIP, CLI och CNIP. CLI (Calling Line Identification): Den uppringande partens telefonnummer skickas över CLIP (Calling Line Identification Presentation): Den uppringande partens telefonnummer visas CNIP (Calling Name Identification Presentation): Den uppringande partens namn visas u Du har beställt CLIP resp. CNIP hos din nätoperatör. u Den uppringande parten har beställt CLI hos nätoperatören. Display-indikering vid CLIP/CLI När du får ett samtal visas numret till den som ringer i displayen. Om telefonnumret finns sparat i din telefonbok visas det därtill hörande namnet Om namnet har en bild knuten till sig visas dessutom bilden (s. 16). Ringningssymbolen visas då inte längre. Å 1234567890 Svara Tyst 1 2 1. Ringningssymbol 2. Telefonnummer eller namn Istället för numret visas u Externt samtal om inget telefonnummer överförs. u Dolt nr. om den uppringande har avaktiverat överföring av telefonnummer. u Okänt nr., om den uppringande inte beställt överföring av telefonnummer. 11

Ringa samtal Displayvisning vid CNIP Om du har CNIP visas dessutom det namn (ort), som hos din nätoperatör finns knutet till detta telefonnummer. Anna Langner, Stockholm 1234567890 Svara Tyst 1 2 1 Namn och ort 2 Telefonnummer I displayen visas Externt samtal när inget telefonnummer överförs. I displayen visas Dolt nr. när den som ringer upp har avaktiverat överföring av telefonnummer, resp. Okänt nr. när han/hon inte har tillgång till denna tjänst. Högtalarfunktion Om du låter någon höra med, meddelar du din samtalspartner detta. Aktivera/avaktivera högtalarfunktion Aktivera när du slår numret: ~ d mata in telefonnumret och tryck på högtalar-knappen. Aktivera under pågående telefonsamtal: d Tryck på hhögtalar-knappen. Stänga av under pågående telefonsamtal: c Tryck på Lyft luren-knappen. Skifta till "Normalläge". Om du vill ställa handenheten i bordsladdaren under samtalet måste du samtidigt hålla högtalarknappen d nedtryckt. Ändra volymen under handsfreesamtal d r Spara Tryck på högtalarknappen igen. Ställ in volym. Tryck på displayknappen. Sekretess Du kan stänga av handenhetens mikrofon. Din samtalspartner hör då pausmusik. Under ett externt samtal: u Handenhet sekretess. Avaktivera sekretess. 12

Använda telefonboken och andra listor Använda telefonboken och andra listor Du kan välja mellan: u Telefonbok u Snabbvalslista u E-postmapp u Nummerrepetitionslista u SMS-lista u MMS-lista u Samtalslista u Telefonsvararlista I telefonboken, snabbvalslistan och e- postlistan kan du spara totalt max. 200 poster (antalet beror på hur stora de enskilda posterna är). Telefonboken, e-postmappen och snabbvalslistan skapas för varje enskild handenhet. Du kan dock skicka listorna/posterna till andra handenheter (s. 15). Anteckningar: Hur du matar in namn beskrivs från s. 63. Textinmatningshjälpen EATONI ger dig stöd vid inmatningen av namn och e-postadresser se s. 63. Telefonbok och kortnummerlista I telefonboken sparar du nummer och därtill hörande namn. Du öppnar telefonboken i viloläge med knappen s. I snabbvalslistan sparar du t. ex. förval av nätoperatörer (s.k. "Call-by-Call-nummer") och viktiga nummer. Poster ur listan kan tilldelas snabbvalssiffror för snabbvalet (s. 13). Du öppnar denna lista med knappen C. Posternas storlek Nummer: max. 32 siffror Namn: max. 16 tecken Spara nummer i telefonboken s Ny post OK ~ Mata in numret. s Hoppa till raden Namn. ~ Mata in namn. s Hoppa till raden Födelsed.:. Mata i förekommande fall in högtidsdagen (se s. 15). s Hoppa till raden Bild. Tilldela bild (se s. 16). Tryck på displayknappen. Spara Välj och tryck på OK. Om markören står på raden Födelsed.:, kan du spara posten med Spara. Om din telefon är ansluten till en telefonväxel, bör du läsa s. 56. Spara telefonnummer i snabbvalslistan Du kan tilldela upp till nio poster i snabbvalslistan en siffra (0, 2 9) var. Om du i viloläget håller sifferknappen nedtryckt och sedan trycker på Lyft luren-knappen c, slås det valda numret omedelbart. Poster med kortnummer står i början av snabbvalslistan. C Ny post OK ~ Mata in numret. s Hoppa till raden Namn:. ~ Mata in namn. s Hoppa till raden Snabbval:. r Välj kortnummersiffror i förekommande fall. Spara Tryck på displayknappen. 13

Använda telefonboken och andra listor Hantera poster i telefonboken resp. snabbvalslistan s / C Öppna telefonboken resp. snabbvalslistan. Du kan göra följande: u Bläddra till posten, d. v. s. tryck s upprepade gånger tills det sökta namnet valts. u Mata in första bokstaven i namnet, bläddra sedan till namnet med s. u Mata in de första bokstäverna i namnet tills det sökta namnet valts. Ringa med hjälp av telefonboken/ snabbvalslistan s / C s (välja post) c Tryck på Lyft luren-knappen. Telefonnumret slås. Hantera poster i telefonboken resp. snabbvalslistan s / C s (Välja post, s. 14) Visa/ändra post: Visa Tryck på displayknappen. Post visas. Tillbaka med OK eller: Ändra Tryck i förek. fall på displayknappen för att ändra posten. Genomför ändringarna och spara med Spara. Använda ytterligare menyfunktioner: v Öppna menyn. Följande funktioner kan du välja med s: Visa nummer Du kan ändra ett sparat nummer eller komplettera det och sedan välja ytterligare funktioner genom att trycka på. Ändra post Ändra vald post. Radera post Radera vald post. Post som VIP (endast telefonboken) Markera telefonbokspost som VIP (Very Important Person) och tilldela denna person en speciell ringsignal (s. 38). Du hör sedan på ringsignalen vem som ringer. Förutsättning: nummeröverföring. Kopiera & ändra (endast telefonboken) För att slippa föra in liknande poster flera gånger, kan du göra en kopia och sedan ändra i denna post. Kopiera post Skicka enskilda poster till annan handenhet. Se följande avsnitt. Radera lista Alla poster i telefonboken resp. snabbvalslistan raderas. Kopiera lista Skicka komplett lista till handenhet. Se följande avsnitt. Ledigt minne Antal poster i telefonboken, snabbvalslistan och e-post-förteckningen som fortfarande är lediga. 14

Använda telefonboken och andra listor Överföra telefonbok resp. snabbvalslista till annan handenhet Förutsättning: Mottagar- och sändarhandenhet är registrerade i samma basstation. Den andra handenheten skall kunna skicka och ta emot telefonboksposter. s/ C s (Välja post, s. 14) v (Öppna meny) Kopiera post/ Kopiera lista Välj och tryck på OK. ~ Mata in det interna numret till mottagarens handenhet och tryck på OK. Ja/ Nej Efter Kopiera post: Ange om du vill skicka ytterligare en post. När dataöverföringen är färdig får du ett meddelande. På den mottagande handenheten ljuder en kvitteringston. Observera: u Tilldelade bilder och kortnummersiffror överförs inte. u Poster med identiska telefonnummer skrivs inte över hos mottagaren. u Överföringen avbryts om du besvarar ett inkommande samtal, eller om den mottagande handenhetens minne är fullt. Kopiera visat nummer i telefonboken Du kan kopiera nummer till telefonboken. Dessa nummer kan visas i en lista, t.ex. samtalslistan, i ett SMS resp. del i ett MMS eller under ett samtal. Har du CNIP, kopieras de första 16 tecknen av det kopierade namnet till raden Namn. Ett nummer visas: v Kopiera t. T-Bok Komplettera posten. Se s. 13. Kopiera nummer från telefonboken Öppna telefonboken med s eller Telefonbok. Välj en post och tryck på OK. Spara högtidsdag i telefonboken För varje nummer i telefonboken kan du spara en högtidsdag. Du kan ange en tid på högtidstagen när du vill få en påminnelse. s s (Välja post, s. 14) Visa Tryck på displayknappen. Ändra Tryck på displayknappen. s Hoppa till raden Födelsed.:. Ändra Tryck på displayknappen. ~ Mata in dag/månad (4 siffror) på raden Datum:. s Hoppa till raden Tid:. ~ Mata in timmar/minuter för påminnelsen med 4-siffror. s Hoppa till raden Signal:. r, Välj typ av indikering. För ljud ur filhanteraren krävs en tidsangivelse för påminnelsen. För en optisk indikering är inmatning av tid frivillig. OK Tryck på displayknappen. Spara Tryck på displayknappen. Radera högtidsdag: Öppna telefonboksposten och hoppa till raden Födelsed.: Tryck i en följd på displayknapparna Ändra, Radera och Spara. Påminnelse om en högtidsdag: En påminnelse indikeras med den utvalda melodin i handenheten. Du kan avsluta påminnelsen med displayknappen Tyst. 15

Använda telefonboken och andra listor Knyta samma telefonbokspost med bild Förutsättning: nummeröverföring. s s (Välja post, s. 14) Visa Ändra Tryck på displayknappen. Tryck på displayknappen. s Hoppa till raden Bild :. Infoga Tryck på displayknappen. Egna Bilder / Bilder Välj och tryck på OK. q Välj bild. Om du trycker på Visa, visas bilden. Om du trycker på OK, kopieras bilden. Tryck på displayknappen. Spara Välj och tryck på OK. Bilden visas i displayen när personen ringer ett externt inkommande samtal. Radera bildtilldelning Öppna telefonboksposten för att ändra (s. 14). Växla till raden Bild :. Öppna menyn. Radera bild Välj och tryck på OK. Bilden raderas inte ur filhanteraren. Ändra bildtilldelning Radera den gamla bildtilldelningen och tilldela en ny bild. E-postmapp I e-postmappen sparar du e-postadresser (t. ex. för SMS till e-post). Spara ny e-postadress s Öppna telefonboken. <E-Post-lista> Välj och tryck på OK. Ny post Välj och tryck på OK. ~ Mata in e-postadressen. Tryck på displayknappen. Spara Välj och tryck på OK. Under inmatningen kan du med öppna menyn och använda följande funktioner:.'ange/@' ange Välj och tryck på OK. Textinm.hjälp Välj och tryck på OK, för att aktivera resp. avaktivera textinmatningshjälpen (s. 63). Visa och ändra e-postadress s <E-Post-lista> s Välj en post. Visa Tryck på displayknappen. Posten visas. Tillbaka med OK eller: Ändra Tryck i förek. fall på displayknappen för att ändra posten. Genomför ändringarna och tryck på Spara OK. Hantera namn i e-post-listan s <E-Post-lista> s (Välja post; s. 14) v (Öppna meny) Följande funktioner kan du välja med s. Ändra post Ändra vald post. Radera post Radera vald post. Kopiera & ändra För att slippa föra in liknande poster flera gånger, kan du göra en kopia och sedan ändra i denna post. Spara ändringen med Spara. Radera lista Radera alla e-postadresser. 16

Använda telefonboken och andra listor Visa ledigt minnesutrymme s s (Välja post; s. 14) v (Öppna meny) Ledigt minne Välj och tryck på OK. a Håll nedtryckt (viloläge). Antal poster i telefonboken, snabbvalslistan (s. 13) och e-post-förteckningen (s. 16) som fortfarande är lediga visas. Nummerrepetitionslista I nummerrepetitionslistan finns de tio senast uppringda telefonnumren. Om något av numren finns i telefonboken visas det därtill hörande namnet. Manuell nummerrepetition c sc Tryck kort. Välj post och tryck på knappen Lyft luren igen. Telefonnumret slås. När ett namn visas kan du med displayknappen Visa visa det därtill hörande telefonnumret. Hantera poster i nummerrepetitionslistan c Tryck kort. s Välj en post. v Öppna menyn. Följande funktioner kan du välja med s. Visa nummer Du kan ändra eller komplettera ett nummer ur nummerrepetitionslistan. Därefter kan du slå numret eller aktivera ytterligare funktioner genom att trycka på. Kopiera t. T-Bok Kopiera post till telefonboken (s. 15). Radera post Radera vald post. Radera lista Radera alla poster. Visa listor via Meddelandeknappen Med Meddelandeknappen f kan du öppna följande listor: u SMS-lista Om flera brevlådor skapats visas motsvarande listor. u Meddelanden från nätoperatörens röstbrevlåda Om din nätoperatör stödjer denna funktion och om röstbrevlådan definierats för snabbvalet (s. 41). u Samtalslista Så snart en ny post förs in i en lista hörs en hänvisningston. Knappen f blinkar. Om det finns poster i flera listor och om du öppnar minst en av listorna blinkar knappen f inte längre efter att du lämnat menyn. Om det fortfarande finns nya meddelanden/poster kan du återställa Meddelandeknappen till "blinkning" (s. 18), t. ex. för att indikera för andra användare att det finns nya poster/meddelanden. Beroende på situation kan du öppna följande listor via knappen f: u Om inte någon av listorna innehåller nya meddelanden, kan du välja mellan samtliga listor, förutom MMS-listan. u Om det i en lista finns nya poster visas den första nya posten i denna lista. Om posterna finns i en personlig SMSbrevlåda visas brevlådelistan. u Om det finns nya poster i fler än en lista, kan du välja mellan de aktuella listorna. u Om samtal finns sparade i röstbrevlådan får du ett meddelande, under förutsättning att relevanta inställningar är aktiva (se bruksanvisningen för röstbrevlådan). 17

Använda telefonboken och andra listor Ställa in Meddelandeknappen på "blinkande" Förutsättning: Det finns minst en ny post i en av listorna. f Öppna samtalslista. Meddel.-LED på Välj och tryck på OK. Samtalslista Telefonnumren för de 30 senast inkomna samtalen sparas. Beroende på inställd Typ av lista sparas Alla ink.samtal eller bara Missade samtal (s. 18). Flera samtal från samma nummer u sparas flera gånger vid listtypen Alla ink.samtal. u vid listtypen Missade samtal sparas de bara en gång (det sista samtalet). Samtalslistan visas på följande sätt: Antal nya poster Samtallista: 01+02 Ställa in typ av samtalslista f Samtallista: 01+02 v Typ av lista Missade samtal/ Alla ink.samtal Välj och tryck på OK. Den aktuella inställningen markeras med. När du ändrar listtyp berörs inte de övriga posterna i listan. Öppna samtalslista Antal gamla, lästa poster f Tryck på. <Fler meddelanden> Välj ev. och tryck på OK. Samtallista: 01+02 Välj och tryck på OK. q Välj post. I Samtalslistan visas det senast inkomna samtalet. Exempel på meddelande: Missade samtal Nya samtal 01/02 1234567890 12.07.03 09:45 Radera Ring I listposten visas: u Typ av lista (i rubrikdelen) u Postens status Nya samtal : nytt missat samtal. Gml Samtal: redan läst post. Besvarat : Samtalet togs emot (endast vid listtyp Alla ink.samtal). u Postens löpnummer t. ex. betyder 01/02: första posten av totalt två poster. u Uppringarens nummer eller namn Hur du kopierar uppringarens nummer till telefonboken anges på s. 15. u Datum och tid för uppringningen Ringa tillbaka till uppringaren Förutsättning: Numret till den som ringde upp har kopierats (s. 11). f Samtallista: s Välj en post. Ring Tryck på displayknappen. Återuppringningen inleds genast. Telefonnumret sparas i nummerrepetitionslistan. Radera post. f Samtallista: s Välj en post. Radera Tryck på displayknappen. 18

Använda telefonboken och andra listor Radera samtalslistan OBS! Samtliga poster raderas, både gamla och nya. f Samtallista: v (Öppna menyn) Radera lista Välj och tryck på OK. a Håll nedtryckt (viloläge). 19

Ringa kostnadsmedvetet Ringa kostnadsmedvetet Ring via den nätoperatör som erbjuder det mest förmånliga priset (Call-by-Call). Du kan använda snabbvalslistan (s. 13) för att administrera Call-by-Call-numren. Länka ett Call-by-Call-nummer till ett telefonnummer Operatörens förval läggs till framför telefonnumret (länkning). C Öppna listan. s Välj en post. Tryck på displayknappen. Visa nummer Välj och tryck på OK. ~ Mata in numret. Du kan också välja ett nummer ur telefonboken (s. 14). c Tryck på Lyft luren-knappen. Telefonnumret slås. Automatiskt förval Du kan ställa in ett Call-by-Call-nummer, som vid uppringningen automatiskt infogas före utvalda telefonnummer (förvalsnummer): u Listan med förval: I den här listan sparar du de telefonnummer resp. de första siffrorna i telefonnummer som du vill ringa upp med automatiskt förval. u Listan utan förval: Här sparar du "undantagen från regeln". Regeln definieras i listan med förval. Exempel: Du har matat in "08" i förvalslistan. Alla nummer som börjar med 08 väljs med förval. Genom att göra inmatningen "081" i listan utan förval kan du begränsa den ovan uppställda regeln: Numren med 081 är nu en specifik undergrupp under de nummer som börjar med 08. Alla nummer med 081 väljs utan förval. Spara förvalsnummer v Ð Basstation Förval Prefix ~ Mata in resp. ändra förvalsnummer. Tryck på displayknappen. Spara Välj och tryck på OK. Posten sparades. Spara resp. ändra poster i förvalslistan De båda listorna kan innehålla 11 poster vardera: u 5 poster med upp till 6 siffror och u 6 poster med upp till 2 siffror. I listan "med förval" kan det finnas förinlagda nummer, beroende på aktuellt land. På så sätt kombineras alla samtal inom landet eller via mobiltelenätet automatiskt med tidigare sparade Call-by-Callnummer. v Ð Basstation Förval Med prefix/utan prefix Välj och tryck på OK. s Välj en post. Ändra Tryck på displayknappen. ~ Mata in resp. ändra de första siffrorna i telenumret. Tryck på displayknappen. Spara Välj och tryck på OK. Posten sparades. 20

Ringa kostnadsmedvetet Ringa med eller utan förval (automatiskt Call-by-Call-nummer) När du har tryckt på Lyft luren-/handsfreeknappen jämförs de första siffrorna i det valda telefonnumret med de båda listorna: u Om det inte överensstämmer med någon post i de båda listorna, eller överensstämmer med en post i listan "utan förval", infogas inget Call-by- Call-nummer före telefonnumret. Det infogas inte heller om de första siffrorna i telefonnumret även stämmer överens med en post i listan med förval. u Om de första siffrorna stämmer exakt överens med en post i listan "med förval" infogas Call-by-Call-numret före telefonnumret. Periodvis avaktivering av förval c (håll nedtryckt) v Förval av För att förvalsfunktionen ska avaktiveras permanent måste det sparade förvalsnumret raderas. 21

SMS (Textmeddelanden) SMS (Textmeddelanden) Din apparat levereras inställd på ett sådant sätt att du omedelbart kan skicka SMS. Förutsättningar: u Tjänsten nummerpresentation är aktiverad för din telefonanslutning. u Nätoperatören stöder SMS i det fasta nätet (kontakta nätoperatören för att få information om detta). u Du har registrerat dig hos nätoperatören för att skicka och ta emot SMS. SMS skickas via nätoperatörernas SMScenter. Du måste registrera det SMScenter i din apparat som du vill skicka till och ta emot från. Du kan ta emot från alla de registrerade SMS-centren, om du har registrerat dig hos din nätoperatör. Dina SMS skickas från det SMS-center som registrerats som servicecenter (s. 27). Vid en viss tidpunkt kan endast ett SMS-center vara servicecenter. Hur du matar in text beskrivs från s. 63. När du skriver ett SMS kan du få hjälp av textinmatningshjälpen EATONI (s. 63). Regler u Ett SMS får vara upp till 612 tecken långt. u Vid mer än 160 tecken eller vid stora bilddata skickas SMS: et som ett länkat SMS (upp till fyra SMS med vardera 153 tecken). Observera: u Telefonen är förberedd för SMStjänster i det fasta nätet. Detta måste stödjas av din operatör och finnas i nätet för att det skall fungera. u Vid aktiverad SMS-funktion avaktiveras den första ringsignalen. u Inga nätspärrar får vara inställda. u Om din telefon är ansluten till en telefonväxel, bör du läsa från s. 28. u För att kunna ta emot SMS-meddelanden måste du vara registrerad hos din nätoperatör. Skriva och skicka SMS Skriva och skicka SMS v î Textmeddelande (brevlåda, brevlåda-pin) Brevlåda A Välj i förek. fall brevlåda och tryck på OK. ~ Mata in PIN och tryck på OK. Välj och tryck på OK. ~ Skriv SMS. Tryck på displayknappen. Sänd Välj och tryck på OK. Textmeddelande Välj och tryck på OK. s/~ Välj nummer ur telefonboken eller mata in direkt. Mata in numret inklusive riktnummer (även inom samma riktnummerområde). Vid SMS till en SMS-brevlåda: Ange brevlådans ID efter telefonnumret. Tryck på displayknappen. Sänd Välj och tryck på OK. SMS: et skickas. Obs! Om du avbryts av ett externt samtal medan du skriver ett SMS sparas texten automatiskt i listan Utkast. Ställa in inmatningsspråk v î Textmeddelande Nytt SMS Välj och tryck på OK. Tryck på displayknappen. Språk Välj och tryck på OK. s Välj ett inmatningsspråk som använder sig av den latinska teckenuppsättningen (t. ex. Deutsch eller English) och tryck på OK. 22

SMS (Textmeddelanden) a Tryck två gånger på Lägg påknappen för att gå tillbaka till inmatningsfältet. Inställningen för inmatningsspråk gäller endast aktuellt SMS-meddelande. Infoga textmall, bilder, ljud eller e- postadress i ett SMS Du kan välja mellan u 3 textmallar: Försening, Möte, Födelsedag, u 15 bilder (ikoner), u 10 ljud, u E-postadresser ur din e-postmapp (s. 16). Du skriver ett SMS (s. 22). Tryck på displayknappen. Infoga mall/infoga bild /Infoga ljud/ Infoga E-postadr. Välj och tryck på OK. s Välj textmall, bild, ljud eller e-postadress och tryck på OK. Utkast Du kan spara ett SMS i Utkast, ändra detta senare och sedan skicka det. Spara SMS i Utkast Du skriver ett SMS (s. 22). Tryck på displayknappen. Spara Välj och tryck på OK. Öppna Utkast, läsa SMS eller radera SMS v î Textmeddelande (brevlåda, brevlåda-pin) Utgående Välj och tryck på OK. Den första posten i listan visas, t. ex. SMS-utkast Sparat 01/02 1234567890 12.07.03 09:45 Radera Läs 01/02: Löpnummer/totalt antal SMS q Välj SMS i listan. Läs Radera Tryck på displayknappen. Texten visas. Bläddra radvis med s. eller: Tryck på displayknappen. SMS: et raderas. Skriva/ändra SMS Du läser ett SMS i Utkast. v Öppna menyn. Du kan välja följande: Nytt SMS Skriv nytt SMS och därefter skicka (s. 22) resp. spara. Använd text Ändra texten i det sparade SMS: et och skicka det sedan (s. 22). Radera Utkast v î Textmeddelande (brevlåda, brevlåda-pin) Utgående v Öppna menyn. Radera lista Välj, tryck på OK och bekräfta återigen med Ja. Listan raderas. Skicka SMS till en e-postadress Om din nätoperatör stöder SMS till e-postadresser, kan du även skicka SMS till e- postadresser. E-postadressen ska stå i början av texten. SMS: et skall skicka till ditt SMS-servicecenters e-posttjänst. v î Textmeddelande (brevlåda, brevlåda-pin) Nytt SMS Œ/~ Kopiera e-postadress från e-postmappen eller skriv in den direkt. Avsluta med blanksteg eller kolon (beroende på nätoperatör). ~ Mata in SMS-text. 23