Bruks- och installationsanvisning för CRAMER miniugn Modell CMBO



Relevanta dokument
Bruks- och installationsanvisning för CRAMER ugn Modell CBC

Användnings- och installationsinstruktion för CRAMER spishäll av glaskeramik för gas modell CC 05

Monterings- och bruksanvisning Terassvärmare art.-nr

Gasolvärmare Modell 12015

BRUKSANVISNING F150K F160K F170K

BRUKSANVISNING Calypso Trend

Monteringsanvisning & 12383

Bruksanvisning Gasolspis

Så här används Cylinda spisar

Gasolspis Monterings- och bruksanvisning

Södertörns brandförsvarsförbund

Använd endast rätt typ av gasbehållare (se sidan 2) och sätt i den som bilden uppe till höger i denna illustration visar.

Gasolvärmare Modell 12011

GASOLVÄRMARE MODELL 12013

Installations- och användningsanvisningar

Användarhandbok till gasspis OBS! ENDAST FÖR BRUK MED FLYTGAS

Bruksanvisning för gasolkamin

BRUKSANVISNING GASGRILL MODEL K113JAA

UNDERSÖKNINGSPROTOKOLL

Gasolvärmare Modell 12033

Värmehäll infällnad HANDBOK. viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr Edition0 2015/09. Bruksanvisningen i orginal

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899

Torkskåp ETS Installations- och Bruksanvisning

GASHÄLL AS 26 BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNING

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

BRUKSANVISNING AUTOMATISK GASOLDRIVEN VARMVATTENBEREDARE


Spisfläkt Trinda ECe

BRUKSANVISNING Classic Trend

Installationsanvisning. Diskmaskiner

Installations- och användningsanvisningar

Gasolgrill Silverline XL med 5+1 brännare

K 185P. Bruksanvisning

REKOMMENDATIONER OCH TIPS

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

CAMP STOVE. Får endast användas i väl ventilerade utrymmen. Model nr: CS-02

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

FÖRVARING RENGÖRING UNDERHÅLL

Installationsanvisning, kortfattad bruksanvisning

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT

Installations- och användningsmanual. Zaragoza

Användarmanual och bruksanvisning

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR

BRUKSANVISNING. Varmvattenberedare

Platsen för placering av äggkläckningsapparaten bör vara så pass ventilerad och torr så att temperaturen är konstant ca C.

Torkskåp ETS Installations- och Bruksanvisning

Modell: MFD MR 2. Bruksanvisning avfuktare

COFFEE QUEEN. Användarmanual. QUEEN AQUA Table top QUEEN AQUA Golvmodell. U / SE Rev Serverar kylt vatten och kylt kolsyrat vatten

WATER LINE QUEEN PEARL

Echo XC 18 TCL 00N Art nr: Väggkamin med kanalsystem för balanserat drag

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

Flyttbar Luftkonditionerare

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT

UPO KYLSKÅP UPO R 1612 BRUKSANVISNING

Monteringsinstruktion för Rolltor Easy Utgåva: 04/2010

INNEHÅLL SÄKERHETSFÖRESKRIFTER... 3 EGENSKAPER... 6 INSTALLATION... 7 ANVÄNDNING... 9 UNDERHÅLL... 10

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

INSTALLATIONSANVISNING SENSE SPORT

Bruksanvisning för gasolkamin

Register your product and get support at HP8696. Användarhandbok

Bruksanvisning för konvektorelement. Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning.

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

KDIX Monteringsanvisningar

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

BRUKSANVISNING KSI

TECHIMPEX Bruksanvisning 2 lågig Spishäll Modell RACER, (Rostfri 2-lågig spishäll) Modell SAILOR, (Rostfri 2-lågig spishäll)


Riello Gulliver RG2 Montage- och driftsinstruktion Oljebrännare Enstegsfunktion

SUMMER BBQ. Monteringanvisningar - och användarhandbok Gasgrill SUMMER BBQ GG791433

Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020

Belysning uppgraderingssats S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E / S 5004 E NL. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet!

TOPAZ Förstoringskamera. Bruksanvisning Art Nr

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll. Bordsvärmeri/ Chafings dish 5-007, Bruksanvisningen i orginal

Modellerna 1600 och 3100

Bruksanvisning. Installation & Läs denna före montering och användning av eldstaden! Camina Art City

LogoBloc kW. Datum , rev 0

Gasovn Firkantet - SE - MANUAL 2018.indd 1 11/06/

Myndigheten tör samhällsskydd och beredskap. Gasol för hem- och fritidsmiljö

HP8180

Tovenco Bruksanvisning

Monterings- och bruksanvisning för gasolgrill 12219

Hairdryer HP8180. Register your product and get support at SV Användarhandbok

Monterings- och bruksanvisning. AL-KO Trailer Control ATC a 04/07

Gasolspis CHEF. Monterings- och bruksanvisning

Viktig information till dig som använder gasol.

Tovenco Bruksanvisning

INSTALLATION, UNDERHÅLL OCH ANVÄNDNING AV KÖKSFLÄKT

1. Grundläggande säkerhetsanvisningar

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

LUFTKONDITIONERING PORTABLA AGGREGAT DRIFT OCH SKÖTSEL INSTRUKTION

Handhavande stationshus Uppsala Östra

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

Tovenco Bruksanvisning


BSK 07. Monteringsanvisning

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Användarhandbok

Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor

Transkript:

T.nr 44844 Bruks- och installationsanvisning för CRAMER miniugn Modell CMBO Varianter: CMBOK, CMBOA, CMBOC, CMBOB CMBOD, CMBODS, CMBOGDS S SE Produkt-id-nummer CE-1015BP0202

Viktig information Denna miniugn är avsedd att användas som en köksmaskin av klass 3 för inbyggnad i en köksinredning. Ugnens effekt (Hs) 1,4 kw (Mn = 100 g/h, propan/butan) Grillens effekt (Hs) 1,6 kw (Mn = 115 g/h, propan/butan) (Det är tekniskt säkerställt att båda brännarna inte samtidigt kann slås på.) Om gaskranen är trög eller fastnar, måste man byta ut den eller ta ut krankiken ur kranhuset, rengöra den med bensin eller smörja in den med ett speciellt fett för gaskranar t.ex. Fa. Klüber, München, typ Staburgas Nr. 32 vartefter den åter kan sättas in igen. Detta arbete får endast utföras av fackkunnig personal. Installation av miniugnen får därför bara utföras av auktoriserade gasinstallatör! Förutom vanliga föreskrifter måste normen EN 1949 särskilt beaktas! Minugnens måste monteras och anslutas i enlighet med gällande lokala bestämmelser på området. Särskilt noggrann måste man vara när det gäller åtgärderna för att säkerställa en effektiv ventilation. Innan miniugnen ansluts måste man kontrollera att de lokala anslutningsförhållandena (gassort och gastryck) stämmer överens med miniugnens inställningar. Typ av gas och gastryck för denna utrustning finns angivet på en informationsskylt eller på typskylten. Gasförande delar och anslutningar för frånluftsutsläpp (frånluftsrör) ska kontrolleras av en fackman före det första användningstillfället och därefter vartannat år i enlighet med gällande lagstiftning på området, särskilt enligt EN 1949. Innehavaren av miniugnen är ansvarig för att se till att kontrollen genomförs. Det åligger den som installerar och monterar miniugnen att skriftligen påminna om kontrollskyldigheten. Utrustningen får endast användas för bakning och grillning på villkor som anges nedan. Den får under inga omständigheter användas för andra ändamål (t.ex. för uppvärmning) än de som beskrivs i denna bruksanvisning. Vid användning av miniugnen kan det bildas värme och fukt i det utrymme där den är placerad. Se till att köket har en god ventilation och säkerställ till att naturliga ventilationsöppningar inte täcks över alternativt ordna en mekanisk ventilationsanordning. Intensiv och långvarig användning av miniugnen kan göra det nödvändigt med extra ventilation, t.ex. genom att du öppnar ett fönster eller ökar effekten hos den mekaniska ventilationen. Tryckreducerare (regulator) mellan gasflaska och miniugn måste ha en tryckreduceringseffekt om 1,5 kg/h: 2

VARNING! MINIUGNEN FÅR ENDAST INSTALLERAS AV EN FACKMAN OCH I ENLIGHET MED GÄLLANDE FÖRESKRIFTER (EN 1949) PÅ OMRÅDET. VIKTIGT! FÖR ATT UNDVIKA EVENTUELLA OLYCKOR MÅSTE MINIUGNEN INSTALLERAS I ENLIGHET MED FÖRELIGGANDE ANVISNINGAR. GARANTIN GÄLLER INTE VID ICKE FACKMANNAMÄSSIG INSTALLATION. VARJE ÄNDRING AV UTRUSTNINGEN KANN INNEBÄRA FARA OCH ÄR EJ TILLÅTEN! 1. UTRYMMETS VENTILATION Varje utrymme, där en eller flera ugnar ska installeras, måste vara försett med en eller flera icke blockerade öppningar som säkerställer inflöde av friskluft. Öppningarnas sammanlagda diameter måste uppgå till minst 100 cm 2. Dessa öppningar, som kan vara belägna på olika ställen inuti det aktuella utrymmet, måste vara placerade långt ner, närmare bestämt högst 10 cm över golvet. Ovanför miniugnen måste det finnas en eller flera ventilationsöppningar med en minsta diameter om 150 cm 2. Dessa öppningar skall då och då kontrolleras och vid behov rengöras av använ-daren (t.ex. på vintern befria avgasrör och Luftintag från snö eller snö-slask). Vid montering av gasut-rustningen skall gällande föreskrifter, speciellt Norm EN 1949 beaktas. Frånluftsutsläppen får inte vara placerade vid ingångsdörren eller under ventilationsöppningarna. Tillse att avgasavledningens alla delar förläggs så att den för uppåt. 2. MINIUGNENS ANSLUTNING TILL GASFÖRSÖRJNINGEN Anslutning av gasledningarna till miniugnen får endast ske med gastäta kopplingar. Om rör används för att ansluta miniugnen, ska dessa vara tillverkade av förzinkat järn eller av koppar. Sådana rörledningar kan användas tillsammans med gastäta kopplingar. När anslutningen är klar, måste gasledningarna kontrolleras med avseende på täthet vilket görs genom att tvållösning appliceras på anslutningspunkterna. Eventuellt läckage avslöjas då genom att det bildas bubblor. VARNING! VID INSTALLATION OCH ANSLUTNING AV MINIUGNEN FÅR MAN INTE VRIDA, DRA ELLER PÅ ANNAT SÄTT UTSÄTTA GASRÖRET FÖR MEKANISK SPÄNNING. 3

3. GASFLASKOR Använd sådana gasflaskor som finns i handeln i det land där miniugnen säljs. Vilken gassort som ska användas anges tydligt på emballaget och på den slitageskyddade typskylten på baksidan av miniugnen. OM EN GASSORT ELLER ETT GASTRYCK ANVÄNDS ANNAT ÄN DET SOM ANGES I ANVISNINGARNA, KAN DETTA ORSAKA OREGELBUNDNA DRIFTSFÖRHÅLLANDEN FÖR MINIUGNEN. TILLVERKAREN FRÅNSÄGER SIG DÄRFÖR ALLT ANSVAR SOM BEROR PÅ ATT MINIUGNEN HANTERAS PÅ ETT ICKE FACKMANNAMÄSSIGT SÄTT. Under alla omständigheter måste följande anvisningar följas: Gasflaskorna, kompletta med ventil och tryckreducerare (regulator), måste placeras lodrätt i det för ändamålet avsedda skåpet åtkomsten till flaskorna får inte blockeras. Gasflaskorna måste kunna bytas lätt och utan hinder. GASFLASKANS VENTIL SKALL ALLTID ÅTDRAS EFTER ANVÄNDNING. VARNING! Vid byte av gasflaska måste följande försiktighetsåtgärder vidtas: a) Stäng miniugnens kranar (vrid vredet till läge 0). b) Stäng den ventil i fordonet som leder till utrustningen. c) Säkerställ att det inte finns några eldslågor eller glödande föremål i närheten. d) Stäng ventilen på den gasflaska som ska bytas. e) Skruva av tryckreduceraren (regulator) från den tomma gasflaskan och ta ut gasflaskan från skåpet och sätt in en ny gasflaska. Anslut den nya gasflaskan genom att följa instruktionerna i omvänd ordningsföljd. f) Kontrollera anslutningen med avseende på täthet i enlighet med tidigare beskrivna anvisningar. g) Tänd brännaren och kontrollera att miniugnen fungerar som den ska. Kontakta i annat fall en auktoriserad fackman. 3.1 SKÅP MED GASFLASKOR Skåpet där gasflaskorna står måste vara tillräckligt stort för att rymma den angivna typen av gasflaska med påmonterad gastrycksregulator. I Tyskland gäller följande minimimått för skåpet: bredd 325 och höjd 620 mm. 4

4. OKULÄRBESIKTNING AV LÅGAN a) Lågan måste brinna jämnt och lugnt. Den ska vara till övervägande del blå och ha tydliga konturer. b) Om lågan brinner ojämnt måste du kontrollera att tilluftsöppningarna (venturirören) inte är blockerade. Om de är blockerade måste de rensas. c) Vid behov tillkallas behörig gastekniker. 5. STRÖMFÖRSÖRJNING OCH ELANSLUTNING Utrustningen behöver 12 Volt likström för ev. inner- belysning och elektronisk takttändning. Vid specialmodellerna Z drivs takttändningen med ett ut- bytbart 1,5Vbatteri. ELANSLUTNING Miniugnen ska anslutas med en röd och svart dubbelledare på 1,5 mm 2, som är ansluten till uttag på baksidan av miniugnen. Uttagets båda poler är markerade med + respektive. Den positiva polen har röd färg. Dubbelledaren måste anslutas med rätt polaritet! Strömkretsen måste skyddas med en smältsäkring på 3A (medföljer ej). MINIUGNEN FÅR UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ANSLUTAS TILL ELNÄTET PÅ 230 V! I ANNAT FALL KAN ELKOMPONENTERNA TOTALFÖRSTÖRAS OCH ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR FARA. 6. GASLÄCKAGE Vi rekommenderar att en elektronisk typgodkänd gasdetetektor används för att kontrollera eventuellt gasläckage. Vid störningar måste du stänga kranen till gasförsörjningen samt kontakta en auktoriserad gasinstallatör eller återförsäljaren. 5

7. MONTERING AV MINIUGNEN 7.1 MINIUGNENS MONTERING I INBYGGNADSSKÅP Vid inbyggnad av miniugnen krävs det, beroende på modell (se miniugnens typskylt), ett ledigt utrymme (inbyggnadsskåp) med de mått som anges i figur 1. Figur 1 Varianter X (bredd) Y (djup) Z (höjd) CMBOK 398 490 284 CMBOA 398 490 304 CMBOC 484 490 284 CMBOB 484 490 304 CMBODS 524 490 354 CMBOGDS 524 490 354 Inbyggnadsskåpet kan placeras efter önskemål. Inuti inbyggnadsskåpet måste miniugnen stå stadigt på ett plant och fast underlag. Miniugnen måste skruvas fast i inbyggnadsskåpets framsida med hjälp av de fyra medlevererade skruvarna (figur 2). Gasledningar, kranar eller delar av brännaren får inte användas för fastsättning. Minsta tillåtna avstånd på höger och vänster sida till brännbara ytor: 20 mm. Minsta tillåtna avstånd uppåt till brännbara ytor: 50 mm. Minsta tillåtna avstånd för låda för frånluftskanal till brännbara ytor: 50 mm. 6

Alla väggar eller komponenter, som befinner sig närmare miniugnen än angivet minsta tillåtna avstånd, måste vara klädda med eller skyddade av icke brännbart material. Figur 2 Figur 3 Inbyggnadsläge för bakugn med avgasledning upptill och takrökfång. Truma takskorsten art. nr. 30700-03 FranluftTruma o 55 art. nr. 39320-00 Franluftskanal Avgasrörsbox 7

Figur 4 Inbyggnadsläge för bakugn med avgasledning upptill och väggrökfång. Truma väggskorsten art. nr. 34011-08 FranluftTruma o 55 art. nr. 39320-00 Franluftskanal Avgasrörsbox Figur 5 Inbyggnad av miniugn utan skorsten med frånluftskanal genom frontpanelen. Avgasrörsbox Franluftskanal 8

Figur 6 Inbyggnadsläge för bakugn med avgasledning upptill och takrökfång. Truma takskorsten art. nr. 30700-03 FranluftTruma o 55 art. nr. 39320-00 Franluftskanal Avgasrörsbox Figur 7 Inbyggnadsläge för bakugn med avgasledning baktill och väggrökfång. Truma väggskorsten art. nr. 34011-08 FranluftTruma o 55 art. nr. 39320-00 Franluftskanal Avgasrörsbox 9

Skorstensrör för avledning av förbränningsgaser ska över hela sin längd ha en stigande lutning. Det får maximalt vara 2000 mm långt. Maximalt tillåten höjdskillnad mellan miniugnens överkant och frånluftsutsläppet vid skorstenen är 1500 mm. Minimal höjdskillnad är 150 mm vid avluftsrör genom sidoväggsrökfång och 200 mm vid avluftsrör genom Truma-takrökfång. De väggar och komponenter som befinner sig närmare kaminröret för evakuering av förbränningsgaser, måste vara klädda eller skyddade med material av brandsäkerhetsklass MO. Förbränningsgasutloppet av fleximetall Ø 55 mm måste vid utloppet från bakugnen liksom vid ingången till rökfångpåbyggnaden fästas med spiralgängad slangklämma (Truma-slangklämma passande till rör med diametrarna 50-60 mm) resp. med de med Truma-takrökfånget levererade fästskruvarna. UGNEN FÅR INTE PLACERAS NÄRA LÄTTANTÄNDLIGA MATERIAL. 7.2 SKYDD MOT ÖVERHETTNING Alla krav för inbyggnad som beskrivs i punkt 7 måste följas. 7.3 UTTAGNING AV MINIUGNEN UR INREDNINGEN a) Stäng av huvudgasventilen. b) Lossa fästskruvarna. c) Lossa gasanslutningen och eventuella elledningar. 8. ANVÄND MINIUGNEN ENDAST I ETT VÄLVENTILERAT UTRYMME När miniugnen används får ventilationsöppningarna inte blockeras på något vis. 9. ANVÄNDA MINIUGNEN O B S : För att öppna dörren måste spärrhaken under dörrhandtaget lyftas upp med tummen! När dörren stängs, låser spaken dörren automatiskt igen. 9.1 TÄNDNING AV MINIUGNEN Bakugnen är utrustad med en elektronisk takttändning. a) För att tända bakugnen eller grillen måste bakugnsdörren vara helt öppen. b) Tryck lätt in vredet och vrid det åt vänster till läget för tändning. Tändning av bakugnen är möjlig vid alla vredets lägen. Efter det att brännaren tänt, tryck in vredet c:a 10 sekunder tills tändsäkringen aktiverats. Tändning av grillen (vid ugn med grill) är möjlig vid läget Grill (vredet vrids åt höger efter intryckning). 10

c) Släpp upp vredet och vrid det till önskad inställning. Bakugnen är utrustad med en automatisk termostat. De olika inställningarna på vredet motsvarar temperaturer upp till 250 o C. Om en onormal avvikelse från inställd bakugnstemperatur konstateras, skall man låta reparera termostaten. VIKTIGT! Om du inte lyckas tända ugnen, upprepar du proceduren från början. Kontrollera vid behov att det inte föreligger något avbrott i gas- och elförsörjningen till miniugnen. Om miniugnen trots detta inte fungerar, stänger du av gaskranen och vänder dig till återförsäljaren. Före det första användningstillfället ska du sätta på miniugnen på högsta temperatur (på tomgång, utan livsmedel) och låta den stå på i ca en halvtimme. Om brännarens låga skulle släckas av misstag, stänger du av brännarregulatorn och låter den vara avstängd i minst en minut innan du tänder brännaren igen. ANVÄND GRILLVANTAR NÄR DU HANTERAR VARMA FÖREMÅL 9.2. ANVÄNDNING AV UGNEN a) Pannan resp. gallret måste skjutas in i styrskenan. b) Gallret kan placeras på tre olika nivåer. VARNING! Miniugnen blir mycket varm. Se till att barn håller sig på behörigt avstånd. 9.3 HANDHAVANDE AV GRILLEN (endast för modeller med grillfunktion). a) Tänd - med helt öppen dörr - grillbrännaren. b) Vid användning av grillen: Lämna bakugnsdörren öppen. VARNING! Miniugnen blir mycket varm. Se till att barn håller sig på behörigt avstånd. 10. VID FEL PÅ UGNEN Vid fel på ugnen ber vi dig kontakta en behörig fackman. RENGÖRING AV MINIUGNEN Vid rengöring får endast skonsamma rengöringsmedel användas. Använd aldrig rengöringsmedel som innehåller slip- eller blekmedel. 11

DOMETIC CRAMER SR s. r. o. Tehelná 8 SK 986 01 Filakovo, Slovakien Telefon: +421 47 4319100 Fax: +421 47 4319144, 4319166 E-post: cramer@cramer.sk Internet: www.cramer.sk 12