Bruksanvisning Elektronisk barnvåg, klass III godkänd, M10011



Relevanta dokument
Bruksanvisning Elektronisk barnvåg, klass III-godkänd, M10010

Bruksanvisning Elektronisk Rullstolsvåg, klass III godkänd, M40010, M40013

Bruksanvisning MS Babyvåg OBS! Läs igenom bruksanvisningen innan produkten tas i bruk.

Bruksanvisning M CE Class III Medicinskt Godkänd Våg Digital golvvåg. B&O Vågar AB. Box Ulricehamn

Bruksanvisning FRT Golvvåg OBS! Läs igenom bruksanvisningen innan produkten tas i bruk.

Barnvåg VRB-20 MANUAL. Läs igenom bruksanvisningen noga innan användning av vågen. Viktig fakta om säkerhet och underhåll.

BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING

Charder. Medicinsk våg. Bruksanvisning. Viktig information


Bruksanvisning FRT Digital stolvåg OBS! Läs igenom bruksanvisningen innan produkten tas i bruk.

SR 801. DK... Digitalvægt... 2 GB... Digital Scale... 7 D... Digitalwaage S... Digitalvåg U.S.A. and countries outside the EU...

WARRIOR SERIEN ENKEL ANVÄNDARMANUAL

Bruksanvisning. Heidi. Talande köksvåg

Installations- och skötselanvisning CTC V20. Gäller fr.o.m. tillv.nr Providing sustainable energy solutions worldwide

PL400 Patientvåg för liftar

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN May Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

CORINA MEDICAL. För alla M-4xx modeller. Användar Manual ÄGNA EN STUND ÅT ATT LÄSA IGENOM MANUALEN INNAN VÅGEN TAS I BRUK.

Bruksanvisning. HappyDay. talande personvåg

Handhavande. Precisionsvåg KERN-440

Gigaset Repeater. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D Bocholt

Manual Butiksvåg modell OAP Rev 5

Installations- och bruksanvisning

BRUKSANVISNING. Logger XL

K 185P. Bruksanvisning

Handhavande Butiksvåg

Bruksanvisning. LumiTest. Ljusdetektiven

MHS 2500 MANUAL - SVENSKA

Receiver REC 150. Bruksanvisning

v1.02 BRUKSANVISNING / E / E

FRTMS 5400/5410. Digital stolvåg

VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL

Användarmanual HVA / HVM. Din återförsäljare. U_SE Rev

MHS 2500 MANUAL SVENSKA

G220 Bruksanvisning. Räknevåg Issue 1 17/04/00 SWEDISH * *

ARON 200-HYD Bruksanvisning

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Handhavande Rullstolsvåg D6550

RU 24 NDT. Manual /31

DL 26 NDT. Manual /31

Introduktion. Temperatursändarens finesser

BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test E

ÄGNA EN STUND ÅT ATT LÄSA IGENOM MANUALEN INNAN VÅGEN TAS I BRUK

Fukthaltsmätare. Bruksanvisning

KD GE KD GE

Vår garanti ISO 9001 ISO modell 384/ S

Handhavande Stolsvåg Kern MCC-M


FCS-30/60/150 kg (3 olika vågar)

Kabellös laddningsplatta

LVI Low Vision International Verkstadsgatan 5 Tel: info@lvi.se Växjö Fax: Internet:

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, Art Nr

Kern CXB Räknevåg Handhavande

Palllyftarvåg Manual/ Förenklad handhavande LWC-MSP/C.

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381R812-A. Bruksanvisning RCR-5

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning

Bedside Scale. Model AD-6121ABT1

Box 79 Industrivägen 3 Tel. +46 (0) Web Väddö, Sverige Fax +46 (0) info@vetek.se 2

Zodiac Me2You Privat Mobil Radio. Användarhandbok

Universal/Djurvåg TCS

Bruksanvisning Multimeter Elma 805 / Elma 807

Milliamp Process Clamp Meter

Flödesmätare digital. Bruksanvisning. för elektriska dieselpumpar typ PREMAxx. Innehåll:

Box 79 Hantverksvägen 15 Tel. +46 (0) Web Väddö, Sverige Fax +46 (0)

LASERAVSTÅNDSMÄTARE LH

BRUKSANVISNING MODELL

BRUKSANVISNING SVENSKA

Ljudnivåmätare C.A 832

BRUKSANVISNING BALLONGLAMPA VID BYGGARBETEN. ballong. stativ. Ballast

RUBY Handkamera. Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juni, Art Nr

Handhavande. Innehåll :

DP-CALC TM Micromanometer

Svensk Bruksanvisning

INTRODUKTION INNEHÅLL. Trådlös Fjärrenhet Modell: THN122N BRUKSANVISNING P/N: SWE REV1 1/6 SWE

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Kom igång guide

Användarmanual KVARN ORIGINAL. U / SE Rev Din lokala återförsäljare

DORINOXPLUS

INSTRUKTIONSMANUAL QHW+

CTC EcoMiniEl Extern elpanna

Bruksanvisning. deviheat 550

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 日 本 語 中 文

1 SÄKERHET FARA VARNING VIKTIGT FUNKTIONER... 4

URNBRYGGARE. Installations- och bruksanvisningar

POLAR CS CADENCE SENSOR W.I.N.D. Bruksanvisning

.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s

STOLVÅG VEH-200-EC. Före hösten 2004 levererades Indikatorn i en något annorlunda kapsling med batteriet monterat i högra sidan på lådan.

Receiver REC 220 Line

ANVÄNDAR MANUAL M-125. läsa igenom manualen innan vågen tas i bruk to use the scale

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

KULFORMAD HÖGTALARE. Bluetooth-högtalare med NFC-teknik. Användarhandbok

GS 43. S Glasvåg. Bruksanvisning

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

BRUKSANVISNING SVENSKA

Gyro II GyroLight. Tools For The Professional

MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232)


Bruksanvisning Aina gåbord/talarstol

ComSafe Sänglarm. ComfortSystem. Instruktioner för användare av. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. - vår erfarenhet din trygghet

GS 42 S Glasvåg Bruksanvisning

GASHÄLL AS 26 BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNING

Transkript:

Bruksanvisning Elektronisk barnvåg, klass III godkänd, M10011 ADE (GmbH & Co). Hammer Steindamm 27 29 22089 Hamburg / GERMANY +49(40)432776-0 Fax +49(40)432776-10 E-mail: info@ade-hamburg.de Marknadsförs i Sverige av: Gärdesvägen 2-4 444 31 Stenungsund Tel 0303-777646

Innehåll Innehåll... 1 Komponenter och funktioner... 2 Displaysymboler... 2 Installation och användning av vågen... 3 Undersök kartongens innehåll... 3 Strömförsörjning... 3 Montering av vågen... 3 Positionering av vågen... 4 Användning av vågen där godkända vågar är auktoritativa... 4 Kvalitetskontroll... 4 EU-godkännande... 4 Att använda vågen... 5 Vägning... 5 Tarafunktion... 5 Holdfunktion... 5 Rengöring, Underhåll och Garantier... 5 Rengöring... 5 Varningssignalr och felmeddelanden... 6 Säkerhetsinstruktioner... 6 Förvaring och transport... 6 Garanti... 6 Omverifiering... 7 Teknisk specifikation... 7 Certificate of Conformity... 8 1 070100-Rev000-M10011

Komponenter och funktioner Knappar ON/ZERO/OFF TARE HOLD Funktion Nollställer vågen Tarerar vågen (Nollställer med last) Fixerar viktresultatet Displaysymboler HOLD... Indikerar att HOLD blivit aktiverat NET Indikerar att NET (Nettovärdet) har erhållits 0 Indikerar att ett stabilt värde har erhållits 070100-Rev000-M10011 2

Installation och användning av vågen Din ADE barnvåg är en klass III-godkänd våg som är tillverkad för medicinsk användning i sjukhus, av doktorer eller medicinska experter. Vågen är ett precisionsinstrument. Vägningsresultatet används som en viktig grund för medicinsk tillämpning bestämd av medicinsk personal i sjukhus, vårdcentraler, mm. Var säker på att barnet bara vägs av tränad personal och att det aldrig lämnas obevakat. Följ bruksanvisningen för att erhålla det bästa möjliga resultatet. Undersök kartongens innehåll - Barnvåg - Vågskål - Väggkontakt - Bruksanvisning Strömförsörjning Vågens strömförsörjning kan alterneras mellan batteriförsörjning (6 x AA alkaline batterier) (ej medföljande) eller genom nätadapter (12V/300 ma). Försäkra dig om att ditt vägguttags volt stämmer överens med det som står på adaptern. - Skall vågen gå på batterier, sätt I dessa ordentligt. - Batterifacket finns på vågens undersida. - Sätt in batterierna åt rätt håll (+/-). - För att använda nätdrift, koppla in nätadaptern. - Uttaget för nätadaptern finns på vågens framsida. - Se till att att ditt vägguttags volt stämmer överens med det som står på adaptern. Montering av vågen - Lossa de 2 fixeringsskruvarna på varje sida som gjör det möjligt att dra vågskålen bakåt över plattan - Dra fast skruvarna noga så att du är säkler på att vågskålen och plattan blir en enhet. Observera: Lyft aldrig upp vågen genom att endast hålla I vågskålen utan bär den alltid genom att hålla under plattan. 3 070100-Rev000-M10011

Positionering av vågen - Placera vågen på ett jämt underlag. - Försäkra dig om att alla vågens fötter har direktkontakt med ytan. - Dosvattenpasset är ytterligare ett sätt att försäkra sig om att vågen är rätt positionerad och erbjuder det bästa resultatet när bubblan är centrerad. - Varje gång vågen förflyttas måste vågens ställning kontrolleras och kanske ändras. Användning av vågen där godkända vågar är auktoritativa Denna våg överensstämmer med standarder och krav enligt det europeiska direktivet 90/384/EEC och 93/42/ EEC. Kvalitetskontroll ADE:s produkter svarar mot tillämpliga EU-direktiv och europeiska tillverkningsstandarder. ADE distribuerar väg- och mätningsinstrument enligt de nyaste tekniska standarderna vilket erbjuder lång livslängd och konstant tillförlitlighet. Visar att produkten uppfyller det europeiska direktivet 93/42 för medicinska apparater Certifierat enligt ISO 9001/9002 vad gäller R&D, tillverkning, försäljning och service. Se bilaga 3. Godkända vågar enligt klass III som följer direktivet 90/384 för icke automatiska vågar bär denna symbol Vågar som bär denna symbol i kombination med klass III är kalibrerade i överensstämmelse med standard som finns i direktivet EU- direktivet 90/384 EEC. Produkter som uppfyller denna symbol uppfyller kraven enligt: Direktivet för ej automatiska vågar för medicinsk användning 90/384 EEC Tillämpligt EC direktiv rörande den elektromagnetiska kompabiliteten (89/336 EEC). Direktivet 73/23 för låg volts regleringar EU-godkännande Denna våg har blivit EU-godkänd under Nr. 070100-Rev000-M10011 4

Att använda vågen Vägning Sätt på vågen genom att trycka på On/Zero/Off knappen under vågen till höger. Efter start genomförs an automatisk funktionstest vilken slutar med att vågen stannar på `0.00, följd av en ljudsignal. Vågen är nu redo att användas. Genom att använda On/Zero/Off knappen kan eventuella problem som uppstått efter start åtgärdas genom att displayen sätts tillbaka till `0.00, så att fortsatt vägning kan ske. Efter att `0.00 visats kan vågen belastas. Placera barnet på vågen, försäkra dig om att barnet inte rör sig för mycket. Den rätta vikten kan avläsas på displayen. Tarafunktion Denna funktion tillåter att användaren väger barnet tillsammans med andra objekt, (tex blöja, tröja, handduk eller filt) utan att man får annat resultat än just barnets vikt. - Starta vågen genom att trycka på On/Zero/Off knappen under vågen till höger, och vänta tills vågen stannar på `0.00, följd av en ljudsignal. - Placera objektet (blöja, tröja, handduk eller filt) på vågen. - Tryck Tare för att komma tillbaks på noll. Displayen skall nu visa `0.00. - Placera barnet på vågen. - Vågen visar nu bara barnets vikt. - På displayen står det nu NET Om det tarerade föremålet alltid är detsamma kan man fortsätta att väga ett annat barn och vågen kommer enbart att visa barnets rätta vikt. När vågen stägs av (automatiskt i batteriläge), sparas inte det tarerade värdet. Holdfunktion Tryck in Hold om det är svårt med avläsningen, till exempel om barnet rör sig konstant i vågskålen. Vågens display fördröjer visningen av vikten. Efter att vågen blivit avlassad visar displayen fortfarande resultatet, och det kan noteras. Detta tillåter alltså att barnet tas av först. Tryck in Hold igen, och vågen återgår till normalt läge. Rengöring, Underhåll och Garantier Rengöring Innan rengöring skall vägguttaget vara uttaget. För rengöring använd bara en fuktig trasa eller vanliga desinfektionsmedel. Använd inga aggressiva rengöringsmedel. Försäkra dig om att inget vatten eller rengöringsmedel kommer in i vågen. 5 070100-Rev000-M10011

Varningssignaler och felmeddelanden LobAt Err ooooo ooooo Om symbolen för lågt batteri syns på displayen måste batterierna (6x AA alkaline batterier) bytas mot nya. Vågen har blivit överbelastad. Det är mer än maxkapaciteten på vågen. Ta bort barnet eller annat på vågskålen omedelbart, annars kan skada på vågen uppstå, vilket gör att garantin inte gäller. En serie nollor uppkommer i den övre delen av displayen Vågen har blivit belastad innan den startades. Ta bort barnet eller annat på vågskålen. Vågen återgår till normalt vägningsläge. Om detta inte hjälper kontakta din lokala återförsäljare. En serie nollor uppkommer i den nedre delen av displayen Försök ej i detta fall att lösa problemet själv. Kontakta istället din lokala återförsäljare. Säkerhetsinstruktioner Använd inte vågen om: - Anslutningskabeln är skadad - Anslutningskabeln inte fungerar på ett riktigt sätt - Efter lång förvaring i fuktig miljö Kontakta i dessa fall din lokala auktoriserade återförsäljare eller servicekontakt. Förvaring och transport Spara alla originaldelar för en eventuell retur av vågen för att förhindra eventuella transportskador vilka automatiskt leder till att garantin inte gäller. Koppla bort alla kablar innan transport för att förhindra onödiga skador. Garanti Två års garanti från inköpsdatum garanterar antingen reparation eller utbyte efter det bevisats att skadan är orsakad av antingen dåligt material eller dålig tillverkning. Behåll kvittot för uppvisande. Alla rörliga delar såsom batterier, kablar, nätaggregat, laddningsbara batterier är undantagna. Garantin gäller ej om varan utsatts för onormalt slitage eller om köparen hanterat den ovarsamt eller i strid mot säljarens eller tillverkarens anvisningar. Produkter som har öppnats av ej auktoriserad personal är automatiskt undantagna från garantin. Kunden skall i första hand vända sig till sin lokala återförsäljare. 070100-Rev000-M10011 6

Omverifiering För omverifiering av vågen enligt det nationella direktivet för icke automatiska vågar och medicinska apparater var säker på att du anlitar endast ackrediterade företag eller personer. På CE-märket finner du kontrollmärkt (0110) och årtalet då vågen först kontrollerades. Omverifiering krävs om: - Om kontrollmärket försvunnit eller skadats. - Om vågen reparerats. - Eller om giltighetstiden av det första godkännandet gått ut, vilket regleras nationellt. För mer information kontakta SWEDAC. Teknisk specifikation Display: Kraftkälla: Nollställning: Stabiliseringstid: Maxkapacitet: Noggrannhet: Storlek: Vågskål: Vikt: Användningstemperatur: Lätt att läsa, 25 mm LCD display med 3 funktionsknappar (ON/ZERO/OFF, TARE, HOLD) 6 x AA Alkaline batterier automatisk 1-2 sekunder 20 kg 10 g 340 x 65 x 330 mm 585 x 120 x 280 mm ca 3.0 kg 10 till +40 grader Celsius Tillverkare: ADE GmbH & Co. Hammer Steindamm 27 29 22089 Hamburg Germany 7 070100-Rev000-M10011

D... entspricht dem in der Bescheinigung über die Bauartzulassung beschriebenen Baumuster. Die Waage erfüllt die geltenden Anforderungen folgender Richtlinien: 90/384/EWG über nichtselbsttätige Waagen, 93/42/EWG über Medizinprodukte und die Europäische Norm DIN EN 45501. DK... svarer til det typemonster, som er beskrevel i attesten over typegodkendelsen. Vaegten opfylder de gaeldende krav fra folgende direktiver: 90/384/EOF om ikke-automatiske vaegte, 93/42/EOF om medicinprodukter og den eurpaeiske standard DIN EN 45501. GB corresponds to the type described in the certificate in respect of type approval permit. The scales conform to the applicable requirements of the following directives: 90/384/EEC on non-automatic scales, 93/42/EEC on medical products and European standard DIN EN 45501. F conforme au modèle type décrit dans le certificat d homologation. Cette balance est conforme aux directives et normes suivantes : directive 90/384/CEE concernant l harmonisation des Etats membres relative aux instruments de pesage à fonctionnement non automatique ; directive 93/42/CEE sur les produits et appareils médicaux ; norme européenne DIN EN 45501. I è conforme al campione descritto nel certificato di omologazione costruttiva. La bilancia risponde ale vigenti esigenze poste dalle seguenti direttive: 90/384/CEE sulle bilanci non automatiche, 93/42/CEE sui prodotti medicali e la norma europea DIN EN 45501. RUS/UA/BY ISO 9001 E corresponde a la muestra descrita en el certificado sobre el permiso de construcción. La báscula cumple las exigencias de las siguientes directrices : 90/384/CEE sobre básculas no automáticas 93/42/CEE sobre productos médicos y la norma europea DIN EN 45501. Certificate of Conformity S... motsvarar beskrivningen enligt mönstertillstándet. Vágen uppfyller gällande krav i direktiven angáende icke automatiska vágar: (90/384/EWG), 93/42/EWG över medicinska produkter samt den europeiska normen DIN EN 45501. N... er i samsvarmed monsteret som er beskrevet i sertifikatet over konstruksjonstype-godkjennelsen. Vekten oppfyllerde gjelende kravene i folgende direktiver: 90/384/EEC om ikke-automatiske vekter, 93/42/EEC om medisinske proukter og den europeiske standarden DIN EN 45501. FIN... on tyyppihyväksyntätodistuksessa kuvatun raken nemallin mukainen. Vaaka täyttää seuraavien direktiivien voimassa olevat vaatimukset: 90/384/ETY ei-automaattisista vaaoista, 93/42/ETY lääketieteellisistä tuotteista ja Euro-normi DIN EN 45501. NL... komt oveeen met de in de verklaring van over de modelkeuring beschreven constructie. De weegschaal voldoet aan de geldende eisen van de volgende richtlijnen: 90/364/EEG inzake niet-automatische weegschalen 93/42/EEG inzake medische hulpmiddelen en de Europese norm DIN EN 45501. P corresponde ao padräo de construcäo descrito no certificado de homologacäo de tipo de construcäo. A balanca satisfaz os requistios aplic#aveis da directiva sobre balancas näo automáticas 90/384/CEE e 93/42/CEE sobre artigos médicos do Conselho, bem come da norma Europeia DIN EN 45501. GR....! ": 90/384/# $ % %, 93/42/# $, # &"' DIN EN 45501. Konformitätserklärung Overensstemmelsesttest Declaration of conformity Certificat de conformité Declaration de conformidad Dichiarazione di conformità Försäkran om överensstämmelse Konformitetserklaering vaatimuksenmukaisuusvakuutus Verklaring van overeenkornst Declaracao de conformidade ( )u% Die nichtselbsttätige Personenwaage The non-automatic personal scales Le pèse-personnes non automatique La bilancia pesapersone nn automatica La báscula no automàtica pesapersona Den ikke-automatiske personvaegr Den icke-automatiske personvekten Ei-automaattinen henkilövaaka De niet-automatische personenweegschaal A balanca näo automática para pessoas % % % EG-Bauartzulassung EC type approval Homologation CE ADE M10011 Omologazione del tipo costruttivo CEE Homologatión CE EF-typegodkendelse EG-kontroll EF-konstruksjonstype-godkjennelse EY-tyyppihyväksyntä EG-modelkeuring Homologacao CE de tipo de construcäo *" #.$. ADE GmbH & Co. Hammer Steindamm 27 29, 22089 Hamburg Germany Hamburg, Januar 2007 Andreas Schmitt Geschäftsführer +49(40)432 776-0 +49(40)432 776-10 info@ade-hamburg.de 070100-Rev000-M10011 8