Intec Premium. Injekteringssystem Injection hose system. Montageanvisning Application Guidelines

Relevanta dokument
Intec Standard. Injekteringsslangsystem Injection hose system. Montageanvisning Application Guidelines

Injekteringsslang. Montageanvisning Application guidelines

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

Intec injekteringsslangsystem

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se A

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

Accepterad monteringsanvisning 2016:1

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S 100 CoolStart (RSK: )

LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S (RSK: ) 1 (12)

Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) 1 (12)

Windlass Control Panel v1.0.1

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Ecos M CoolStart (RSK: ) Ecos L CoolStart (RSK: ) 1 (12)

Injekteringsslangsystemet Intec gynnar säker, enkel och snabb tätning av horisontella och vertikala gjutfogar.

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

S 2 Förvaras oåtkomligt för barn Keep out of the reach of children. S 3 Förvaras svalt Keep in a cool place

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) Focus 100 CoolStart (RSK: ) (RSK: )

Storlek/ Size. Modell/ Model. Effekt/ Effect. Vattenmängd/ Water amount T30 63W T30 87W T30 67W T30 76W T30 108W T30 121W

BRIC MODELL A

säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis E ( ) ( ) Talis E 110 CoolStart ( )

Installation Instructions

CANALKLER 250S. Gänga i tum Thread in inch

P650 - Takscreen. Installationsguide EN

Fiat » Fiat Panda / 4x4 2003» Fiat Panda 4x4 Climbing / 4x4 Cross 20033»

BOW. Art.nr

Original 600 SILICONE. 1 x. 3 x. 3 x

LINC Modell A

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

SWESIAQ Swedish Chapter of International Society of Indoor Air Quality and Climate

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011»

MCP-16RC, Air Purification

Molift Raiser 75135G Etac Box 203, Anderstorp Sweden Tel Fax

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) Talis S² Variarc (RSK: ) Metris (RSK: )

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Bruksanvisning Directions for use

Joki Joki Air. JCD70-xx JAD90-xx. lasiesta.com. Manual. Betriebsanleitung. Manuel. Manual. Manuale. Gebruiksaanwijzing.

Ringmaster RM3 - RM 5 RM3 RM 4 RM 5

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models

3 rd October 2017

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E

Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS

UV-C TECH 16 WATT 40 WATT 75 WATT 130 WATT AMALGAM. UV-C and Pool equipment MEMBER OF:

Anvisning för Guide for

Rev No. Magnetic gripper 3

Om oss DET PERFEKTA KOMPLEMENTET THE PERFECT COMPLETION 04 EN BINZ ÄR PRECIS SÅ BRA SOM DU FÖRVÄNTAR DIG A BINZ IS JUST AS GOOD AS YOU THINK 05

Congratulations on purchasing an ATS towbar. Gratulationer till er nyinköpta ATS dragkrok

INDUKTIV SLINGDETEKTOR INDUCTIVE LOOP DETECTOR

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

Installation Instruction Monteringsinstruktion JK400

FÖRBERED UNDERLAG FÖR BEDÖMNING SÅ HÄR

55R Kia Carens 2013»

LINC Modell A

Monteringsanvisning Installation instructions

1850 x mm Clip Lock, Raised Shower Tray Kit

Contents / Innehållsförteckning

TEXTURED EASY LOCK BLOCK INSTALLATION GUIDE. australianpaving.com.au

SOLAR LIGHT SOLUTION. Giving you the advantages of sunshine. Ningbo Green Light Energy Technology Co., Ltd.

A » VW

POSH. Art.nr

Adding active and blended learning to an introductory mechanics course

55R Volvo XC » Volvo XC » Volvo S » Volvo V » Volvo XC » Volvo V »

Svenska()(Bruksanvisning(för(handdukstork()(1400(x(250(mm(

Användarhandbok. MHL to HDMI Adapter IM750

Consumer attitudes regarding durability and labelling

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

BBT042/ BBC042/ BBCD042 NISSAN NAVARA D40 V STX & PATHFINDER R WD & 4WD Models

USER INSTRUCTIONS. Smart-Splitter A Smart-Line Product


Technical description with installation and maintenance instructions

55R R

BEAM. Product Manual Produktmanual

Metodprov för kontroll av svetsmutterförband Kontrollbestämmelse Method test for inspection of joints of weld nut Inspection specification

Installation manual for pool enclosure Installationsmanual för pooltak

GERDA Cryostat Rn emanation


This manual should be saved! EcoFlush Manual. Wostman 2018:2

R 1 Explosivt i torrt tillstånd Explosive when dry. R 5 Explosivt vid uppvärmning Heating may cause an explosion. R 7 Kan orsaka brand May cause fire

Volkswagen Polo Halvkombi + Cross 11/1999»10/

manual Facial spa Art nr: Rubicson


Bathtub Filler CN EN. TBP02201 Type / TBP02202 Type. Installation Manual. Continued on the back cover

STRICT Art.nr ,

Klyvklingor / Ripping Blades.

Parking garage, Gamletull. MDM-piles, pre-installation testing RÄTT FRÅN GRUNDEN!

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

Tänder din grill på sextio sekunder. Lights your grill in sixty seconds.

A TASTE OF THE FUTURE

Transkript:

Intec Premium Injekteringssystem Injection hose system Montageanvisning Application Guidelines

Innehåll Index Montageanvisning för Intec Premium Injekteringsslang 3 Injekteringsmedel 16 Injektering 18 Hartsinjektering 20 Ytterligare information 40 Fixing instructions for Intec premium injection hose 3 Injection materials 16 Injection work 18 Resin injection 20 Additional instructions 40 2

MONTAGEANVISNING APPLICATION GUIDELINES Tekniska lösningar för byggindustrin 3

Montageanvisning Application guidelines Intec premium Injekteringsslang är återinjekteringsbar och passande för att täta arbetsfogar mot tryckande och icke tryckande vatten. Förberedelse av ytan: Arbetsfogens ojämna yta måste rengöras och all smuts och lösa partiklar avlägsnas. Rengör om möjligt så noga att stenmaterialet 1exponeras. Intec premium injection hose is suitable for multiple injections to seal working joints against pressing and non pressing water. Surface preparation: The rough surface of the working joint must be clean and free from loose particles and debris. Clean the concrete surface down to the exposed aggregate if possible. 4

Montageanvisning Application guidelines Tekniska lösningar för byggindustrin 5

Montageanvisning Application guidelines Montering av Intec Premiumslang: Injekteringsslangen måste ligga så tätt mot betongen att slangen och betongytan har kontakt längs hela slangens yta. Intec injekteringsslang monteras i allmänhet mitt i gjutfogen. När fogen är bredare än 600 mm bör slangen monteras ca. 250 mm från vattensidan. Avstånd mellan fästpunkter, max. 150 mm 2 Fixing of Intec premium hose: Injection hose must be fixed in such a way that continuous contact between the hose and the concrete is maintained. Injection hose should be fixed at a maximum of 15 cm intervals. Lay the hose centrally in section for structural elements up to 60 cm width. In case of wider elements (d > 60 cm), the injection hose should be located approx. 25 cm away from any water bearing surface. 6

Montageanvisning Application guidelines Tekniska lösningar för byggindustrin 7

Montageanvisning Application guidelines Injekteringskrets: Injekteringsslangen bör inte läggas i slingor längre än 30m. Enskilda slingor på 10m är att rekommendera. Använd armerad tejp och skärtång vid kapning av slangen. På så sätt förstärks slang- 3 änden och uppfransning av väven förhindras. Injection circuits: Individual injection circuits (injection hose lengths/injection circuits) should not be longer than 30 m, a length of 10 m is recommended. To cut the hose use a filament tape glue around the intended point and cut the hose using a special cutter. 8

Montageanvisning Application guidelines < max. 10 m > Tekniska lösningar för byggindustrin 9

Montageanvisning Application guidelines För montering av Intec Premium rekommenderas : Schnappihållare 1 Metallklammer med spikplugg 2 Intec plastklammer, med förmonterad spik, för bultpistol 3 Metallklammer med förmonterad spik, för bultpistol 4 For fixing of Intec Premium we recommend the use of: Schnappi Ties 1 Metal clips with nail plugs 2 Intec plastic clip with nail for use with cartridge nail guns 3 Alternatively use metal clips with pre-fitted nails for use with cartridge nail guns 4 10

Montageanvisning Application guidelines 1 2 3 4 Tekniska lösningar för byggindustrin 11

Montageanvisning Application guidelines Injekteringslangändar: Fäst en formmuff i varje slangände och montera formmuffen så att den är lättåtkomlig vid en ev. senare injektering. Montera formmuffarna med hjälp av spik. 4 Början och slut på varje slinga ska överlappa varandra med minst 150mm. Viktigt: Montera injekteringsslangen så att den inte på något ställe berör en blivande betongutsida, ursparning e.d. Täckskicktet måste alltid vara minst 50 mm. Injection hose ends: A shutter connector must be connected at each end of an injection circuit. Fix the shutter connectors to the formwork using nails. Overlapping injection circuits: must overlap by at least 15 cm. Important: The injection hose has to be installed within the structural element. A minimum concrete cover of at least 5 cm has to be maintained. 12

Montageanvisning Application guidelines Tekniska lösningar för byggindustrin 13

Montageanvisning Application guidelines Alternativ till formmuff Injekteringslangändar: Montera en bit vävarmerad slang i vardera ände på injekteringsslangen: Den vävarmerade slangen kan monteras i en förvaringsdosa, som sitter fast i gjutformen eller lämnas så att den sticker ut från den yttre formytan. Alternative to a shutter connector Injection hose ends: Fix a breather tube at each end of an injection circuit: breather tubes can be installed into a storage box fixed to the formwork or left projecting from the outer formwork face (element wall or suitable formwork). 14

Montageanvisning Application guidelines Tekniska lösningar för byggindustrin 15

INJEKTERINGSMEDEL INJECTION MATERIALS 16

Injekteringsmedel Injection materials Material och underlag: För tätning av torra eller blöta fogar använd endast en PUR-harts eller Acryl-harts (Intectin harts) Om hål/små gropar finns i betongen rekommenderar vi EP-harts (Intectin EP-harts) Materials and substrates: For sealing of dry or wet joints only a PUR resin or an acrylic resin (Intectin resins) can be used. For non-positive injection of small hollow sections and gaps: We recommend EP resins (Intectin EP resin) Tekniska lösningar för byggindustrin 17

INJEKTERING INJECTION WORK 18

Injektering Injection work Tidpunkt: Injektering bör utföras så lång tid efter gjutning som möjligt All hydratiseringsvärme måste ha försvunnit vid injektering Största delen av sättningar och krympningar av elementen bör ha ägt rum innan injektering påbörjas Timing: Injection should take place as long as possible after concreting All hydration heat must have dissipated Any settlement or shrinkage of elements should have largely taken place Tekniska lösningar för byggindustrin 19

HARTSINJEKTERING RESIN INJECTION 20

Hartsinjektering Resin injection Injektering: Följ relevanta riktlinjer och säkerhetskrav för användning av PUR- och acrylharts Använd skyddskläder (handskar och skyddsglasögon, etc.) Blanda injekteringsmedlet väl Vi rekommenderar att materialet blandas i en extern behållare för ett jämnt resultat Tillsätt inte vatten eller andra material till hartsen Injection: Please observe the relevant guidelines and leaflets from the safety associations for the use of PUR and acrylic resins Wear protective clothing (gloves and protective goggles, etc.) Stir the mix well We recommend decanting into another container to ensure the correct degree of mixing Do not add water or other materials (applies to resins) Tekniska lösningar för byggindustrin 21

Hartsinjektering Resin injection Injekteringstid: De olika PUR och acrylhartserna har olika härdningstid och de är känsliga för temperaturer. Alla uppgifter som ges nedan är baserade på en arbetstemperatur på +20 C. Härdningstid: Intectin Plus Harts ca. 100 min Härdningstid: Intectin Acryl-Harts ca. 60 min Injection time: The various PUR and acrylic resins have different pot lives and they are temperature sensitive. All data given below are based on an ambient temperature of + 20 C. Intectin Plus resin approx. 100 min Intectin acrylic resin approx. 60 min 22

Hartsinjektering Resin injection Arbetstemperatur: Lägsta temperatur för harts innan blandning är + 8 C Intectin Plus Harts: Lägsta temperatur på betongelementen + 6 C Intectin Acryl-Harts: Lägsta temperatur på betongelementen 0 C Ambient temperatures: The minimum resin temperature prior to mixing must be + 8º C For Intectin Plus resins temperatures of structural elements must be at least + 6º C For Intectin acrylic resins temperatures of structural elements must be at least 0 ºC Tekniska lösningar för byggindustrin 23

Hartsinjektering Resin injection Injekteringsutrustning: För injektering av liten till medelstor mängd av hartser kan man använda handpump. För större injekteringsvolymer rekommenderar vi elektrisk enkomponentspump. Injekteringspumpen måste ha en steglös tryckreglering. Trycket bör övervakas med hjälp av en manometer. Injection equipment: For injection of small to medium quantities of resins, we recommend the use of a simple hand pump. For injection of large quantities of resins, we recommend the use of an electrical single-component injection pump. The injection pump must have infinitely variable pressure regulation. The pressure should be continuously monitored using a manometer. 24

Hartsinjektering Resin injection Hartsförbrukning: Kapacitet för tom Intec Premium injekteringsslang: ca. 0,4 kg/10 lpm Den totala hartsförbrukningen beror betongkvalitén. Bra kvalité på betongen med grundblandning (Ø8mm) ger en genomsnittlig förbrukning på 1 kg/10 lpm Resin consumption: The empty Intec premium injection hose capacity is approx. 0.4 kg/10 lin.m. The concrete quality in the vicinity of the construction joint does, of course, play a crucial role in the resin consumption. Based on a good quality with starter mix (Ø 8 mm) the average consumption amounts to 1 kg/10 lin.m. Tekniska lösningar för byggindustrin 25

Hartsinjektering Resin injection Rengöring av verktyg: All utrustning och alla verktyg som används i samband med injektering av PUR- och EPharts kan rengöras med Intectin specialrengöringsmedel. Verktyg och utrustning som använts med Intectin acrylharts kan rengöras med vatten om hartsen inte hunnit härda. Cleaning the equipment: Any tools and equipment used in connection with PUR and EP resins can be cleaned with Intectin special cleaner. Tools and equipment used with Intectin acrylic resin can be cleaned with water prior to the hardening of the resin. 26

Hartsinjektering Resin injection Injektering: Skruva i konnippeln i formmuffen. Om vävarmerad ändslang har använts: Montera en injekteringsslangände med konnippel med hjälp av en metallklammer. 1 Injection: Screw conical-head nipple into the 1st shutter connector (Hose design including breather tube: insert internal hose end connector with conical head nipple and use a hose clip). Tekniska lösningar för byggindustrin 27

Hartsinjektering Resin injection Tömning av slang: Fyll injekteringsslangen via den första konnippeln tills det kommer ut harts från den andra formmuffen eller vävarmerade slangen. 2 Stäng den andra formmuffen med konnippeln och/eller montera en adapter för vävarmerad slang med konnippel i den andra vävarmerade slangen. Hose draining: Fill the injection hose section via the 1st conical-head nipple (internal hose end connector with conical head nipple) until resin extrudes from the 2nd shutter connector or breather tube. Close 2nd shutter connector with conical-head nipple and / or insert internal hose end connector with conical head nipple into the second breather tube as well. 28

Hartsinjektering Resin injection Tekniska lösningar för byggindustrin 29

Hartsinjektering Resin injection Injektera den valda hartsen med jämnt och långvarigt tryck Öka trycket på pumpen från 0 till max. 80 bar Maximalt tryck behöver ej nås Optimalt: Långvarigt, jämnt tryck är bättre än kortvarigt, högt tryck. Eftersom hartsen då 3 får möjlighet att tränga in i de allra minsta sprickorna. Viktigt: Även vid användning av en handpump kan man skapa väldigt högt tryck, vilket kan orsaka stor skada. Now inject the chosen resin with moderate, long-lasting pressure Increase the pressure (at the pump) from 0 to a max. of 80 bars Top out maximum pressure is not necessary. Optimum: Long-lasting, moderate pressure is better than short-term, high pressure. Thus the resin is given the opportunity to penetrate into even finely-branched cracks. Caution: It is possible to create considerable pressure even using only a hand pump, which can cause considerable damage. 30

Hartsinjektering Resin injection Tekniska lösningar för byggindustrin 31

Hartsinjektering Resin injection Återinjektera minst en gång, helst två, inom härdningstiden för hartsen. Detta för att försäkra bästa möjliga injektering av fogen. Det är inte nödvändigt att hartsen tränger ut ur arbetsfogen 4för att visa att tätningen är komplett. Re-inject at least once, better twice, within the resin workability time, in order to ensure perfect injection of the joint. It is not necessary for the resin to extrude from the working joint to show that the seal is functioning. 32

Hartsinjektering Resin injection Om vattnet rinner kraftigt genom den obehandlade fogen, observera flödeshastigheten. Hartsen måste få chans att härda inuti fogen utan att spolas ut. Vid behov, vidta 5försiktighetsåtgärder innan injektering. (T.ex. avvattning, tätning av utsida med hjälp av harts eller liknande). If water is flowing strongly through the untreated joint, observe the flow speed. The resin must have the opportunity to harden inside the joint without being flushed out. If necessary, take suitable precautions before injecting (de-watering, sealing of outer surface of crack with paste or similar). Tekniska lösningar för byggindustrin 33

Hartsinjektering Resin injection När injekteringen är färdig monteras den andra konnippeln bort och en injekteringsslangände monteras till den vävarmerade slangen för att samla upp den utspolade hartsen. 6 After completion of the injection process dismantle the second conical head nipple and mount an injection hose end piece to collect the flushed resin. 34

Hartsinjektering Resin injection Tekniska lösningar för byggindustrin 35

Hartsinjektering Resin injection Töm slangen på harts innan den hunnit härda. Gör detta genom att använda tryckluft med max tryck på 2,5 bar. (Använd t.ex. Frank artikelnr. IRKKNIN för anslutning) Efter tömning av slangen, skölj slangen med Intectin specialrengöringsmedel via den för- 7 sta konnippeln. Avänd 0,5 l specialrengöring per 10m slang. Använd sedan tryckluft med max tryck på 2,5 bar för att tömma slangen. Efter fullbordad rengöring av injekteringsslangen kan den första konnippeln monteras bort. Intec premium injekteringsslang är nu redo för återinjektering. Prior to the hardening of the resin flush the injection hose with compressed air up to 2.5 bar (use for example FRANK article IRKKNIN to connect). After the complete draining of the hose flush with Intectin special cleaner through the first conical head nipple. Use 0.5 l special cleaner per 10 m hose length and flash these even by compressed air up to 2.5 bar. After completion of injection hose cleaning, the first conical head nipple can be dismantled. The Intec premium injection hose is now ready for a repeated injection. 36

Hartsinjektering Resin injection Tekniska lösningar för byggindustrin 37

Hartsinjektering Resin injection Ytterligare information för rengöring av Intec premium injekteringsslang efter användning av acrylharts: Som alternativ till att tömma slangen med tryckluft, kan man använda vatten för att tömma slangen på harts. Vid återinjektering bör kvarvarande vatten tas bort med hjälp av tryckluft. Further annotation for flushing Intec Premium injection hose when using acrylic resins: As an alternative to flushing the injection hose under pressure, it can also be rinsed with water. For any further injection, it is recommended that any remaining water is expelled from the hose under pressure. 38

Hartsinjektering Resin injection Vid frågor kontakta oss på 040-94 70 70 eller via info@maxfrank.se 8 If you have any questions contact us +46 (0) 40-94 70 70 or info@maxfrank.se Tekniska lösningar för byggindustrin 39

YTTERLIGARE INFORMATION ADDITIONAL INFORMATION 40

Ytterligare information Additional information Ytterligare information: Injektering bör utföras av erfarna specialister på området. Även utbildad personal på plats kan utföra injektering. Det medför hälsorisk att vidröra injekteringsharts eller att andas in ångor från hartsen. Därför ska fullständig skyddsutrustning användas, för att skydda ögon, hud och händer samt för att förhindra inandning av ångor. Vid arbete i rumstemperatur behövs ej extra ventilation. Additional information: Injection work should be carried out by experienced specialist staff. However, after suitable training, the work can also be carried out by the on-site staff. Injection resins can be a health hazard and it is recommended that full personal protection be worn at all times to avoid any accidental exposure to eyes, the skin and to avoid breathing in fumes. No room air extraction is necessary, if working at room temperature. Tekniska lösningar för byggindustrin 41

Ytterligare information Additional information Om temperaturen däremot överstiger + 40 C under härdningen måste luftutsug finnas eftersom ämnen som avdunstar från hartsen är mycket giftig. Förvara ej injekteringsharts i temperaturer över + 40 C eller under + 8 C. Injekteringsharts är inte miljöfarligt eftersom ångorna från det blir till en ofarlig karbonyldiamidförening när de kommer i kontakt med luftfuktigheten. If, however, the temperature exceeds + 40 ºC during hardening, hermetic air extraction is necessary, as any evaporation products are highly toxic. Do not store injection resin at temperatures above + 40 ºC or below + 8 ºC. Injection resins are not environmentally harmful, as they react down to a harmless carbonyldiamide compound on contact with air humidity. 42

Ytterligare information Additional information Avfallshantering: Var vänlig sortera avfallet korrekt Tomma metallbehållare (metall) > avfallskontainer Tomma plastbehållare > återvinning Icke härdad Intectin PUR-Harts > farligt avfall (EWC-kod: 080111) Härdad Intectin PUR-Harts > farligt avfall (EWC-kod: 080100) Disposal: Please ensure that you dispose of these products correctly Emptied steel drums (steel) > waste container Emptied plastic recipients > recycling Non-hardened Intectin PUR resin > hazardous waste (Waste Code: 080111) Hardened Intectin PUR resin > hazardous waste (Waste Code: 080100) Tekniska lösningar för byggindustrin 43

Tekniska lösningar för byggindustrin Technologies for the construction industry Max Frank AB Sporregatan 15 213 77 Malmö Sweden Tel. +46 (0)40 94 70 70 Fax +46 (0)40 94 70 24 info@maxfrank.se www.maxfrank.se Montageanvisningen kan enbart ses som en rekommendation. Den ersätter inte den kompetens som behövs vid montering. Uppdatering av montageanvisningen kan bli aktuell då mer information blir tillgänglig. Användaren ansvarar själv för korrekt användning. Vid frågor kontakta våra tekniker. This Installation Guideline is a condensed description of factors having a direct effect on the performance of the Intec injection hose system and is based on the present state of the art. It may be necessary to alter these recommendations, as more information becomes available. Correct use is the responsibility of the user, if in doubt please consult your local supplier. www.maxfrank.se 715EA03/01-SEGB-04/14