ST60+ Tridata Handbok



Relevanta dokument
81262_2.book Page iii Thursday, August 24, :20 AM. ST60+ Djup. Handbok

Teknisk manual Clipper Depth/Ekolod

Linjär drivenhet Installation

81261_1.book Page i Thursday, August 24, :09 AM. ST60+ Fart. Handbok

i4 0 Installation och drift ins truktion Svens ka Datum: Dokumentnummer: SV 2012 Raymarine UK Limited

Teknisk manual Clipper Easylog

Teknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor

Teknisk manual NASA CLIPPER Wind System

NX Combi givare. Installation och användarmanual Svensk

Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar

Teknisk manual NASA BM-1/2 Batterimonitor

Sea Data. Installations och Användarmanual Svensk

Installations och användarmanual för BFM24TD, BFM24TD-GPS bränsleflödesmätare för diesel

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning

ENDURO BC101-1 Ref: BC101-UM-TKI-0415-Rev.A.

Gobius Fritid för slutna avfallstankar. Installationsanvisning. Börja här

Hydraulpump Installation

Användarmenyn. S k r i v d i n k o d...

Installations- & Bruksanvisning Uponor Trådlöst VA-larm

Remote Meter. Version: RM-1. Installation och Handhavande Manual REMOTE METER RM-1. Digital manöverpanel för SunSaver Duo

Handbok Gysmi Tiginverter


Kalenderangivelse (veckodag, datum och månad) Alarm snooze funktion Tidzonsinställning Temperaturangivelse i grader Celsius LED bakgrundsljus

Installations- och bruksanvisning

Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service

Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning

Noggrann installation är nödvändigt för att få bästa nytta av produkten.


Inledning. 1 Inledning Elite-3x. Komma igång. Knappar och kontroller. Frekvens: Den här knappen används för att välja givarfrekvens

EVCO instrumentbeskrivning EVK242

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid Dränering Ventilvred 9. 8.

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN May Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

Bruksanvisning Sportstimer

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0)

BRUKSANVISNING SVENSKA

performance by NEXUS NETWORK Vindgivare Installationsanvisning svensk

5. Vill du ansluta Gobius till ett extra instrument från t ex VDO, Wema, Faria eller annat fabrikat, skall du använda den analoga

Nya Gobius för septiktankar, version 4. Installationsanvisning. Börja här

Gobius 4i för vätsketankar. Installationsanvisning

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

LMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare.

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR A0

BRUKSANVISNING DENVER TRC-1480 MK2 Trådlös inomhus och utomhus termometer, klocka och väderstation

EVCO Instrumentbeskrivning EVK201 (ersätter FK200X)

BRUKSANVISNING BRANDVARNARE, 230 V SAMMANKOPPLINGSBAR MED PAUSFUNKTION

INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG

Montering av VDO Viewline instrument Ø52mm


Motorventil Installation och underhåll

Platsen för placering av äggkläckningsapparaten bör vara så pass ventilerad och torr så att temperaturen är konstant ca C.

ST60+ Vind och ST60+ Kryssindikator. Handbok

IPX5. Innehållsförteckning

Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING

Installations- och bruksanvisning

81268_2.book Page 1 Thursday, August 24, :39 AM. ST 60+ Grafiskt. Handbok

Laddningsregulator 25A MPPT med display

Handbok för installation av parkeringskontrollenheten ESE-BP2R

Kompass 45º - Givare - Svensk English

Montering av panelen och ihopkoppling av systemet

2 Montering av sensorer på tanken Läs först det gröna dokumentet och montera sensorerna enligt instruktionerna på t ex nivåerna ¼, ½ och ¾. Tänk på at

Installation av styrenhet och motor för vädringslucka

Logg - Givare - Svensk English

Gobius 1 överfyllnadsskydd för septiktankar, ny version 5.0

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 MOBIL BAKGAVELLYFT C0

Gobius för vatten och bränsletankar, version 2.0

Installationsmanual Parkmaster 294F

Inteno FG500 installation

Teknisk manual Solo Nivåmätare

Lumination LED-lampor

EVCO Instrumentbeskrivning EVK241

1000TR TEMP. Svensk manual

Montering av panelen och ihopkoppling av systemet

RADIOMOTTAGARE FÖR STYRNING AV RGB-LYSDIODLIST GEMENSAM ANOD

LCD Display, Instruktion

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket

Installations och idriftagnings manual Avskiljarlarm. Separix ll

ComSafe Sänglarm. ComfortSystem. Instruktioner för användare av. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. - vår erfarenhet din trygghet

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 2.0) web: tel: fax:

Ozonproffsen Scandinavia AB VATTEN-TVÄTTAD LUFTRENARE MODELL NO.: KJ-101 BRUKSANVISNING

Installation av HDS-instrument

Gobius 1, nivåvakt för vatten och bränsletankar

Monteringsanvisning. Komplett digitalmätarsats 808/809 art nr

INSTALLATIONSHANDBOK. Fjärrkontroll BRC315D7

OBS OBS OBS OBS OBS. Tänk på att överbelastning av din inverter kan förstöra komponenter i den vilket får till följd att garantin utgår.

JUSTONE MANUAL ÅTERFÖRSÄLJARE

n-abler är lämplig för alla åldersgrupper med motoriska svårigheter och för dem som arbetar långa perioder vid datorn.

Programmeringsguide Sargent & Greenleaf. Titan Pivot Bolt/Titan Direct Drive & 6124/6125. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions.

Honeywell Rondostat Elektronisk radiatorreglerare

BRUKSANVISNING TRC-1490 Trådlös inomhus och utomhus väderstation

Rotronic CP11 CO2-logger

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM

Installation CFX-750 EZ-Steer

Kundnummer. Inteno FG500 installation

K44 Duo. Installation & User Manual EN SV DE FR DA FI NO

La thund. Svenska. Svens ka. Dokumentnummer: SV. Dokumentnummer: Date: Date: i7 0

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

performance by NEXUS NETWORK Kompassgivare 35 Installationsanvisning svensk

Transkript:

81263_2.book Page 1 Thursday, June 8, 2006 8:54 AM ST60+ Tridata Handbok Dokument nummer: 81263-2 Datum: December 2005

81263_2.book Page 2 Thursday, June 8, 2006 8:54 AM Raymarine, ST60+ och SeaTalk är varumärken tillhöriga Raymarine UK Limited. Upphovsrätten till innehållet i handboken tillhör Raymarine UK Ltd 2005 Översättning: SPRÅKSERVICE jan felten ab

81263_2.book Page i Thursday, June 8, 2006 8:54 AM i Viktig information Innehåll Varningar Elektromagnetisk kompatibilitet Handboken VARNING! Installation och användning Det här programmet måste installeras och används i enlighet med Raymarines instruktioner. Underlåtenhet att följa dessa instruktioner kan leda till bristfällig funktion, personskada och/ eller skada på din båt. VARNING! Elsäkerhet Kontrollera att du brutit spänningsmatningen innan du påbörjar installationen. VARNING! Navigationssäkerhet Vi har konstruerat den här produkten så att den är tillförlitlig och noggrann, men dess funktion kan trots detta påverkas av ett antal faktorer. Den här utrustningen får därför enbart användas som ett navigationshjälpmedel och aldrig tillåtas ersätta sunt förnuft och sjövett. Ha alltid vakt under gång och följ noggrant utvecklingen av situationen runt din båt. All utrustning och alla tillbehör från Raymarine uppfyller de krav som ställs standarder och bestämmelser på utrustning som skall användas i marin miljö. Raymarine konstruerar och tillverkar alla sina instrument och tillbehör i enlighet med tillämpliga standarder om elektromagnetisk kompatibilitet, men instrumentet bör ändå installeras korrekt för bästa funktion. Informationen i denna handbok var, såvitt vi kan bedöma, korrekt vid tryckningstillfället. Raymarine kan emellertid inte hållas ansvarigt för eventuella felaktigheter eller brister i handboken. Dessutom strävar vi alltid efter att utveckla produkterna, vilket kan leda till att specifikationerna för instrumentet kan komma att ändras utan föregående meddelande därom. Raymarine påtar sig därför inget ansvar för eventuella skillnader mellan din produkt och den som beskrivs i handboken.

81263_2.book Page ii Thursday, June 8, 2006 8:54 AM ii ST60+ Tridata Handbok Bortskaffande av uttjänt produkt Direktivet om elavfall I direktivet om elavfall krävs att uttjänta elektriska komponenter och elektronik skall återvinnas. Detta direktiv gäller inte alla våra produkter, men vi stöder ändå denna policy och uppmanar dig därför att tänka på vad du gör med den här produkten när den inte längre är användbar. Den symbol som visas här ovan indikerar att den produkt symbolen sitter på inte skall kastas bland vanliga hushållsopor. Kontakta din återförsäljare eller lokala myndigheter om du vill veta hur produkten skall bortskaffas.

81263_2.book Page iii Thursday, June 8, 2006 8:54 AM iii Innehåll Viktig information... i Varningar... i VARNING! Installation och användning... i VARNING! Elsäkerhet... i VARNING! Navigationssäkerhet... i Elektromagnetisk kompatibilitet... i Handboken... i Bortskaffande av uttjänt produkt... ii Innehåll... iii Inledning...vii Indata...vii SeaTalk...vii Fristående användning...viii Fjärrkontroll...viii Monteringsalternativ...viii Kapitel 1: Användning... 1 1.1 Komma igång... 1 VARNING! Kalibreringsbehov... 1 Till/från... 1 Visad information... 1 1.2 Normal drift... 2 Djupinformation... 2 Användning tillsammans med fiskelod... 2 Aktuellt djup... 2 Larmdjup visas... 3 Fartinformation... 4 Båtens fart... 4 Maxfart... 5 Medelfart... 5 Faktisk fart mot vinden... 5 Distans, temperatur och tidur... 5 Vattentemperatur... 6 Tidur... 6 Logg... 7 Trippmätare... 8 1.3 Bildinställningar... 8 Belysning... 8 Kontrast... 8 1.4 Fjärrkontroll... 8

81263_2.book Page iv Thursday, June 8, 2006 8:54 AM iv ST60+ Tridata Handbok Kapitel 2: Underhåll och felsökning...9 2.1 Underhåll...9 Service och säkerhet...9 Instrument...9 Givare...9 Kabeldragning...10 2.2 Felsökning...10 Preliminära åtgärder...10 Åtgärdande av fel...10 OBSERVERA! Undvika vattenfyllning...10 Teknisk support...11 Internet... 11 Telefon till det internationella hjälpcentret... 11 Hjälp oss hjälpa dig... 12 Kapitel 3: Installation...13 3.1 Planera installationen...13 Installationsplats...13 Givare... 13 Instrument... 15 OBSERVERA! Håll instrumentets baksida torrt...15 Riktlinjer om elektromagnetisk kompatibilitet...16 Störningsskydd... 17 Inkoppling till andra instrument... 17 3.2 Tillvägagångssätt...18 OBSERVERA! Stabilitet på monteringsplatsen...18 Uppackning och leveranskontroll...18 Montera instrumentet...18 Ytmontering... 18 Infälld montering... 19 OBSERVERA! Använd rätt skruvar...21 Bygelmontering... 22 Montering av givare...22 Dragning av givarkabel... 23 Inkoppling av instrument...24 Typer av anslutningar... 24 Störningsskydd... 24 Signalanslutning... 25 Strömförsörjning... 25 OBSERVERA! Skydda strömförsörjningen...25 3.3 Start...27 VARNING! Kalibreringsbehov...27 Elektromagnetisk kompatibilitet...27

81263_2.book Page v Thursday, June 8, 2006 8:54 AM v Kapitel 4: Kalibrering... 29 4.1 Inledning... 29 4.2 Användarkalibrering... 29 Djup... 30 Djupenheter... 31 Kölkompensation... 31 VARNING! Välj rätt kölkompensation... 32 Låst grundvattenlarm... 32 Fart... 32 Välja fartenhet... 33 Välja fartmätningsperiod... 34 Välja distansenhet... 34 Fartkalibrering... 34 Välja temperaturenhet... 35 Temperaturkalibrering... 35 Tidurslarm... 35 Stänga användarkalibreringen... 35 4.3 Mellankalibrering... 35 Fartkalibrering... 36 Stänga mellankalibreringen... 39 4.4 Återförsäljarkalibrering... 39 Användarkalibrering till/från... 39 Välja fart (FÖG till/från)... 40 Känslighet... 41 Demoläge... 41 OBSERVERA! Aktivera inte detta demoläge... 41 Fabriksinställning... 41 Stänga återförsäljarkalibreringen... 41 Ordlista... 43 Register... 45

81263_2.book Page vi Thursday, June 8, 2006 8:54 AM vi ST60+ Tridata Handbok

ST60+ DEPTH RESET 81263_2.book Page vii Thursday, June 8, 2006 8:54 AM Förord vii Förord Inledning Vi tackar för att du köpt ett Raymarine-instrument. Vi är övertygade om att du kommer att ha nytta och glädje av ditt nya instrument under många år. I den här handboken beskriver vi hur instrumentet ST60+ Tridata installeras, används och sköts. Detta instrument kan visa information om djup, fart, tripp och tid i ett fönster av s k flytande kristall (lcd). Instrumentet är försett med ett robust hölje som skyddar mot väder och vind, vilket ger pålitlig funktionalitet, även under de mest krävande förhållanden. TRIDATA SPEED TRIP D8169-1 Indata Instrumentet ST60+ Tridata kan användas som master- och/eller repeterinstrument, om det får data från antingen egna givare och/eller från instrument i ett SeaTalk-system. SeaTalk SeaTalk är ett kommunikationsprotokoll som används för att koppla ihop ett antal instrument i ett enda samverkande system. Instrumenten ansluts till systemet med en enda kabel, som används för både strömförsörjning och dataöverföring. Du kan därför koppla in fler instrument i systemet, genom att bara koppla in dem i nätverket. SeaTalk-protokollet är så flexibelt att det anpassar sig till valfritt antal instrument, utan behov av en central processor. SeaTalksystemet kan också kommunicera med andra instrumenttyper med hjälp av NMEA-protokollet.

81263_2.book Page viii Thursday, June 8, 2006 8:54 AM viii ST60+ Tridata Handbok I ett SeaTalk-system kan varje instrument vara antingen masterinstrument eller ett repeterinstrument. Ett masterinstrument är direkt anslutet till en givare, dvs den enhet som tillhandahåller den underliggande datan, och levererar information och kontrollfunktioner inom sitt område till alla andra instrument i SeaTalk-nätverket. Ett slavinstrument eller, som det också kallas, ett repeterinstrument är direkt anslutet till en givare, men repeterar information från andra instrument i SeaTalk-nätverket. Fristående användning Fjärrkontroll Vid fristående användning ansluts instrumentet bara till en lämplig givare och kan då varken visa information från eller leverera data till andra instrument. När det här instrumentet ingår i ett SeaTalk-system kan det fjärrstyras med en SeaTalk-fjärrkontroll, så att du snabbt och enkelt kan göra olika avläsningar från visst avstånd. Monteringsalternativ Instrumenten i serien ST60+ monteras normalt utanpåliggande på önskad plats. Om du inte vill ytmontera instrumentet kan du välja mellan: infälld montering, om du beställt alternativet för infälld montering får du även med en lågprofilsram och fyra fästskruvar och bygelmontering.

81263_2.book Page ix Thursday, June 8, 2006 8:54 AM Förord ix Levererade komponenter Packa upp instrumentet och kontrollera att följande komponenter finns med i förpackningen. ST60+ Tridata, med standardram för ytmontering, 2 pinnbultar, 2 kordongmuttrar packning djupgivare fartgivare med plugg (visas ej) SeaTalk-kabel strömförsörjningskabel skyddskåpa handbok, garantisedel och monteringsmallar finns i handboken lathund Reservkabelskor för montering på givarkabeln om denna måste kapas vid installationen. Anm: Denna leveranslista gäller för vindinstrumentet ST60+ Tridata. Om du köper ett instrument separat ingår inte fart- och djupgivare.

ST60+ DEPTH SPEED TRIP TRIDATA RESET 81263_2.book Page x Thursday, June 8, 2006 8:54 AM x ST60+ Tridata Handbok DEPTH SPEED TRIP RESET 1 4 2 3 2 3 5 6 7 9 8 ST60+ Tridata Handbok ST60+ Tridata Lathund 10 11 D8170-1

81263_2.book Page 1 Thursday, June 8, 2006 8:54 AM 1 Kapitel 1: Användning 1.1 Komma igång I den här handboken beskriver vi hur instrumentet ST60+ Tridata installeras, används och sköts. VARNING! Kalibreringsbehov Detta instrument måste kalibreras enligt instruktionerna i kapitel 4, Kalibreirng innan det tas i bruk. Använd inte instrumentet innan det genomgått en godkänd kalibrering. Till/från Så länge strömförsörjningen till instrumentet är intakt kan du använda knappen depth för att slå till och från instrument på följande sätt: Stäng av instrumentet genom att hålla depth intryckt under ungefär 5 sekunder. Då inleds en nedräkning på 4 sekunder, varefter instrumentet stängs av. Håll depth intryckt under denna nedräkning om du vill stänga av instrumentet. Starta instrumentet ingen genom att hålla depth intryckt under ungefär 1sekund. Om strömförsörjningen bryts har ingen av knapparna, inte heller depth, någon funktion. Anm: (1) Instrumentet startar automatiskt varje gång strömförsörjningen slås till. Du behöver alltså då inte trycka på depth för att starta instrumentet. (2) När instrumentet är tillslaget har knappen depth andra funktioner, enligt nedanstående beskrivning. Visad information Fönstret på det här instrumentet är delat i tre separata fält, vart och ett avsett för en viss typ av information, enligt nedanstående bild.

81263_2.book Page 2 Thursday, June 8, 2006 8:54 AM 2 ST60+ Tridata Handbok Djup Fart Tripp, logg, vattentemperatur och tidur Fönstrets uppdelning D8171-1 1.2 Normal drift I blockshemana i det här kapitlet kan du se hur instrumentet används. Blockschemana visar följande: Användning av knappen depth. Knappen ger visning av aktuell djupinformation. På masterinstrument får du också information om valt larmdjup och kan ställa in larmdjupet. Användning av knappen speed. Med denna knapp får du fram uppgift om maxfart, medelfart och fart mot vinden (VMG). Användning av knappen trip för att få tillgång till logg, trippmätare, vattentemperatur och tidur. Om inte annat anges skall knapparna bara tryckas in helt kort. Djupinformation Välj önskad information med knappen depth, på det sätt som visas i bilden Djupknappen. Djupenheten är antingen fot eller meter, beroende på vad du valt i användarkalibreringen (se kapitel 4, kalibrering). Användning tillsammans med fiskelod Djupdatan kommer normalt från en djupgivare, som hör till ST60+ Djup eller ST60+ Tridata. När instrumentet emellertid ingår i ett SeaTalk-system med kompatibelt fiskelod, hämtas emellertid djupdatan från ekolodet när helst ekolodet är i gång. Aktuellt djup Bilden med aktuellt djup heter DJUP och visar vald djupenhet och djupvärdet. Där finns också en djuptrendindikator, som är en pil riktad uppåt eller neråt, beroende på om huruvida det blir grundare eller djupare. Om djupdatan av någon anledning försvinner kommer bildens namn, DJUP att blinka en gång per sekund. Det värde som då visas är det senast avlästa korrekta värdet.

81263_2.book Page 3 Thursday, June 8, 2006 8:54 AM Kapitel 1: Användning 3 Larmdjupen visas Larmbilderna är tillgängliga när instrumentet används som masterinstrument. Larmbilderna identifieras med en larmsymbol ( ) och en uppil för grundvattenlarmet och en nerpil för djupvattenlarmet. Ankringslarmen identifieras med en ankarsymbol ( ). Aktuellt djup Larmnivå, ankringslarm djupt depth depth Larmnivå, grundvattenlarm Aktivera/avaktivera ett larm: Välj larm och håll sedan reset intryckt under 2 sekunder depth Öppna/stäng larminställning: Välj larm och tryck på trip + reset depth Larmnivå, ankringslarm grunt Välja en larmnivå: Öppna inställningen och välj larmninvå med trip eller reset Larmnivå, djuplarm Knappen depth depth Håll knappen reset intryckt under 2 sekunder, för att aktivera eller avaktivera ett larm, samtidigt som det berörda larmet visas i fönstret. Larmbilderna visas under sju sekunder, och om ingen knapp trycks in under den tiden kommer larmbilden att stängas och instrumentet att återgå till aktuell djupbild. D8172-1

81263_2.book Page 4 Thursday, June 8, 2006 8:54 AM 4 ST60+ Tridata Handbok Ett larmvillkor är uppfyllt om: djupet är mindre än larmnivån för grundvattenlarmet eller ankringslarmets grundlarm, djupet är större än ankringslarmets djuplarm eller om djupet blir större än larmnivån för djuplarmet. Larm indikeras med en ljudsignal och en blinkande larmsymbol ( ) i bilden. Grund- och djupvattenlarmen indikeras med upp- respektive nerpil och ankringslarmen med ankarsymbolen ( ). När instrumentet används som masterinstrument kan larmnivåerna kontrolleras och vid behov ändras. Om ett larm inte är aktiverat visas texten FRÅN i tillhörande larmbild. Inställning av larmgränsvärden Gör så här för att ställa in larmnivån: 1. Tryck på knappen depth för att öppna bilden för det larm du vill ändra 2. Tryck på trip och reset samtidigt för att öppna inställningsfunktionen. Tryck sedan på antingen trip för att öka värdet eller på reset för att minska det. 3. Tryck på trip och reset igen för att spar det nya värdet och stänga inställningsfunktionen. Anm: Inställningen av grundvattenlarmet kan avaktiveras vid kalibreringen. Om du gjort det kan inställningsfunktionen inte öppnas. Fartinformation Välj önskad information med knappen speed, på det sätt som visas i bilden Fartknappen. Fartenheten är antingen knop (KTS), kilometer per timma (km/h) eller mile per timma (MPH), beroende på inställningen i användarkalibreringen (se kapitel 4, Kalibrering). Värdena för maxfart, medelfart och fart mot vinden visas vart och ett under sju sekunder. Om ingen knapp trycks in under den perioden återgår instrumentet till att visa bilden med båtens aktuella fart. Båtens fart Visar aktuell fart och vald fartenhet. Fartdatan kommer antingen från en fartgivare eller fart över grund från navigationssystemet. Fög används om instrumentet ingår i ett SeaTalk-system med en kompatibel GPS-navigator. Typ av fartdata väljs i återförsäljarkalibreringsfunktionen (se kapitel 4, Kalibrering).

81263_2.book Page 5 Thursday, June 8, 2006 8:54 AM Kapitel 1: Användning 5 Båtens fart speed speed VMG mot vinden 2 s reset Återställer till aktuell båtfart Maxfart Nollställer Medelfart speed speed Knappen speed D8173-1 Maxfart I bilden visas högsta avlästa fart sedan senaste nollställning. Maxfarten nollställs automatiskt vid start. Om instrumentet används som ett masterinstrument, kan maxfarten också nollställas manuellt, genom att knappen reset hålls intryckt under två sekunder. Medelfart I bilden visas medelfarten sedan senaste nollställning. Medelfarten nollställs automatiskt vid start. Om instrumentet används som ett masterinstrument, kan medelfarten också nollställas manuellt, genom att knappen reset hålls intryckt under två sekunder. Faktisk fart mot vinden Faktisk fart mot vinden (VMG) kan fås om instrumentet ingår i ett SeaTalksystem med ett SeaTalk-kompatibelt vindinstrument. Distans, temperatur och tidur Med knappen trip får du tillgång till logg, trippmätare, vattentemperatur och tidur, på det sätt som visas i bilden Knappen trip.

81263_2.book Page 6 Thursday, June 8, 2006 8:54 AM 6 ST60+ Tridata Handbok Vattentemperatur Vattentemperaturen visas i antingen grader celsius ( C) eller fahrenheit ( F), beroende på inställningen i kalibreringsfunktionen (se kapitel 4, Kalibrering). Tidur De tider som visas i tiduret och de två kappseglingsuren anges antingen i sekunder (s) eller minuter (min), beroende på värdenas storlek. I blockschemat Knappen trip kan du se hur du får fram önskad tidursfunktion. När du väl gjort detta trycker du på reset för att starta tiduret. Siffersepareringen (. eller : ) blinkar när någon av tidursfunktionerna används. Tryck på reset när tiduret är i gång om du vill ha varvtider. Avbryt tiduret genom att trycka på reset. Tripp trip Vattentemperatur trip Logg Tidur* trip trip Startur 2* Håll intryckt reset Startur 1* under 1 s för att återställa starturen till startvärdet. trip reset * Startar om tiduret efter stopp reset * Startar varvtidstagning när tiduret är i gång Knappen trip D8174-1 Om du vill återställa en tidursfunktion till startvärdet avbryter du funktionen och håller reset intryckt under 1 sekund. Även om du använder ett tidur kan du öppna en annan bild. Tiduret kommer att fortsätta räkna i bakgrunden.

81263_2.book Page 7 Thursday, June 8, 2006 8:54 AM Kapitel 1: Användning 7 Startur Starturen kan ställas in för valfri tid i hela minuter mellan 1 och 15 minuter. Anm: Starttiduren är vid leverans inställda för 4 respektive 5 minuters nedräkning. Gör så här för att ställa in starturet: 1. Använd knappen trip på det sätt som visas i bilden Knappen trip för att välja önskat tidur. 2. Tryck helt kort på knapparna trip och reset för att öppna starturens inställningsfunktion. 3. Ställ in önskat värde med hjälp av knappen trip eller reset. 4. Tryck helt kort på knapparna trip och reset samtidigt för att spara värdet och stänga inställningsfunktionen. Öka reset + trip Inställning reset eller trip reset + Minska Inställning startur trip D8175-1 Om du använder ett av starturen och summern är aktiverad, kommer följande ljudsignaler att avges: Dubbelpip varje minut. Tre korta signaler när det är 30 sekunder kvar. En signal varje sekund under de 10 sista sekunderna. En 2 sekudner lång signal när nedräkningen nått noll. Tidurssummern aktiveras och avaktiveras i kalibreringsfunktionen (se kapitel 4, Kalibrering). Anm: När nedräkningen kommit till noll, börjar uret räkna upplupen tid i stället. Logg Loggbilden visar total distans sedan instrumentet togs i drift första gången.

81263_2.book Page 8 Thursday, June 8, 2006 8:54 AM 8 ST60+ Tridata Handbok Trippmätarbild I trippmätarbilden visas färdad distans sedan senaste nollställning. Trippmätaren nollställs automatiskt när instrumentet startas, under förutsättning att det används som masterinstrument, men kan också nollställas manuellt genom att knappen reset hålls intryckt under tre sekunder. 1.3 Bildinställningar Belysning När instrumentet startas för första gången kommer bakgrundsbelysningen att vara tänd med den svagaste ljusstyrkan för att underlätta användningen av knapparna. Gör så här för att justera ljusstyrkan i bakgrundsbelysningen: 1. Håll knappen depth intryckt under ungefär en sekund för att öppna funktionen för inställning av bakgrundsbelysning. 2. Du kan välja mellan fyra olika ljusstyrkor. Tryck på depth för att växla mellan de olika nivåerna tills du får önskad ljusstyrka. 3. Tryck på någon annan knapp för att lämna bakgrundsbelysningens inställningsfunktion. Anm: Instrumentet återgår automatiskt till normal drift sju sekunder efter senaste knapptryckning. Kontrast Gör så här för att justera bildkontrasten: 1. Håll knappen depth intryckt under ungefär en sekund för att öppna funktionen för inställning av kontrasten. 2. Du kan välja mellan fyra olika inställningar. Tryck på depth för att växla mellan de olika inställningarna så att du får så tydlig bild som möjligt! 3. Tryck på någon annan knapp för att lämna kontrastinställningsfunktionen. Anm: Instrumentet återgår automatiskt till normal drift sju sekunder efter senaste knapptryckning. 1.4 Fjärrkontroll Om det här instrumentet ingår i ett SeaTalk-system kan det också styras med systemets fjärrkontroll. Fjärrstyrning av ett instrument indikeras av att texten REMOTE läggs in i bilden. I fjärrkontrollens handbok hittar du information om hur fjärrkontrollen används.

81263_2.book Page 9 Thursday, June 8, 2006 8:54 AM 9 Kapitel 2: Underhåll och felsökning 2.1 Underhåll Service och säkerhet Raymarine-utrustning bör enbart servas av Raymarines auktoriserade servicetekniker. Detta garanterar att service och utbytta komponenter inte påverkar funktionen negativt. Raymarine-produkterna innehåller inga komponenter som kan servas av användaren. I vissa produkter genereras högspänning, så hantera aldrig kablar och kontakter när strömförsörjningen är inkopplad. All elektrisk utrustning genererar elektromagnetiska fält när den är i drift. Sådana fält kan göra att instrument som är monterade nära varandra också kan påverka varandra. För att minimera denna påverkan och göra det möjligt att få bästa möjliga funktionalitet i dina Raymarine-instrument har vi skrivit in riktlinjer installationsinstruktionerna. Följ dessa riktlinjer, så kan du minimera störningar mellan instrumenten ombord, dvs säkerställa optimal elektromagnetisk kompatibilitet. Rapportera alltid om problem med elektromagnetisk kompatibilitet till din närmaste Raymarine-handlare. Vi använder sådan information för att förbättra kvalitet och funktion. I vissa anläggningar är det inte möjligt se till så att systemet inte påverkas av externa störningskällor. Normal tar systemet inte någon skada av detta, men störningarna kan leda till tillfälliga driftproblem eller att systemet startar om helt slumpmässigt. Instrument Vissa miljöförhållanden kan orsaka en viss kondensering på teckenfönstrets insida. Detta är inte skadligt för instrumentet, men du kan får bort det genom att låta bakgrundsbelysningen vara tänd en stund på nivå 3. Rengör instrumentet regelbundet med en mjuk, lätt fuktad trasa. Använd INTE kemikalier eller frätande medel vid rengöring av instrumentet. Givare Se de monterings- och underhållsinstruktioner som medföljer givarna.

81263_2.book Page 10 Thursday, June 8, 2006 8:54 AM 10 ST60+ Tridata Handbok Kabeldragning Kontrollera att kablarna inte är skavda eller har någon annan skada på ytterhöljet, och byt eller klamma kabeln vid behov. 2.2 Felsökning Preliminära åtgärder Förändringar i den elektriska miljön kan påverka funktionen negativt. Typiska exempel på sådana förändringar är: att elektrisk utrustning har installerats ombord eller tagits bort från båten och att du befinner dig nära ett annat fartyg eller kustradiostation som sänder radiosignaler. Om du får problem bär du därför alltid först kontrollera att kraven på elektromagnetisk kompatibilitet fortfarande uppfylls, dvs att du inte får in störningar från andra elektriska apparater, t ex radiosändare (se även kapitel 3, Installation). Åtgärdande av fel OBSERVERA! Undvika vattenfyllning Om du behöver demontera givarinsatsen bör du ha givarpluggen tillhands och sätta i den i givarröret omedelbart efter det att insatsen tagits ur, för att förhindra att för mycket vatten tränger in i båten. Alla Raymarine-produkter underställs en omfattande provning och kvalitetskontroll före packning och leverans. Om fel ändå skulle uppstå kan följande felsökningsschema vara en hjälp i arbetet med att hitta och åtgärda problemet. Fel Orsak Åtgärd Fönstret tänder inte Ingen information om fart eller temperatur Ingen strömförsörjning Problem med kabeln till fartgivaren Kontrollera strömförsörjningen Kontrollera SeaTalk-kabeln och dess anslutningar Kontrollera säkring/kretsbrytare Kontrollera kabeln och inkopplingen

81263_2.book Page 11 Thursday, June 8, 2006 8:54 AM Kapitel 2: Underhåll och felsökning 11 Fel Orsak Åtgärd Ingen fartinformation Ingen överföring av information mellan SeaTalk-instrumenten Fel i en grupp instrument i SeaTalk-kedja Texten LAST blinkar eller visas streck hela tiden (djupet större än 3 fot). Texten LAST blinkar under gång Paddelhjulet på fartgivaren har påväxt Fel på SeaTalkkabel Problem med SeaTalk-kablarna eller kontakterna. Problem med djupgivaren eller inkopplingen Luftbubblor i vattnet Svallvågen Propellervattnet osv Rengör paddelhjulet Se varningar här nedan. Kontrollera SeaTalk-anslutningarna mellan instrumenten. Koppla ur instrumenten ett i taget, tills du hittar felet. Kontrollera SeaTalk-anslutningarna mellan fungerande och icke fungerande instrument. Kontrollera givarkabeln och inkopplingen Kontrollera att värdena stabiliseras när du kommer fritt från stört vatten. Teknisk support Raymarine har en omfattande kundsupport, både på internet och din återförsäljare. Om du vill, t ex om du befinner dig utomlands, kan du också kontakta vårt internationella hjälpcenter. Internet Kundsupporten på internet hittar du på adressen www.raymarine.com Där finns bl a en sida med vanliga frågor och svar och serviceinformation, men också e-postadress till Raymarines avdelning för teknisk support och information om våra representanter över hela världen. Telefon till det internationella hjälpcentret Om du inte har tillgång till internet kan ringa vårt internationella hjälpcenter på telefon +1 800 539 55 39 eller kontakta din återförsäljare. Du kan naturligtvis också kontakta Navship AB via e-post till info@navship.se.

81263_2.book Page 12 Thursday, June 8, 2006 8:54 AM 12 ST60+ Tridata Handbok Hjälp oss hjälpa dig När kontaktar oss eller våra representanter för att få hjälp eller service behöver du ha tillgång till information om typ av utrustning modellnummer, serienummer och programversion. Gör så här för att ta reda på vilken programversion du har i ditt instrument: 1. Håll knapparna depth och speed intryckta under ungefär 4 sekunder för att öppna versionsbilden. Programversion D8247_1 2. Skriv av programversionen och håll sedan knapparna depth och speed intryckta under ungefär två sekunder för att återgå till normaldrift.

81263_2.book Page 13 Thursday, June 8, 2006 8:54 AM Kapitel 3: Installation I detta kapitel beskrivs hur instrumentet och tillhörande fart- och djupgivare installeras. Givarna monteras genom skrovet och ansluts på instrumentets baksida. Vilken typ av givare som skall användas beror på vilken typ av skrov det är i båten. Ytterligare information och råd om installationen av instrumenten kan du få hos din återförsäljare. 3.1 Planera installationen Bestäm bästa installationsplats för givare och instrument, så att riktlinjerna om elektromagnetisk kompatibilitet och kraven på installationsplatsen uppfylls. Installationsplats Givare 13 Djup 75 mm diameter Fart 75 mm diameter 95 mm 119 mm 51 mm diameter 5 mm 51 mm diameter 5 mm 75 mm diameter 75 mm diameter D8686-1

81263_2.book Page 14 Thursday, June 8, 2006 8:54 AM 14 ST60+ Tridata Handbok Här nedan beskrivs vilka givartyper som lämpar sig för respektive skrovtyp. Skrovmaterial Fartgivare Djupgivare Glasfiberförstärkt plast Stål Aluminium Trä E26031 genomskrovsgivare i plast E26031 genomskrovsgivare i plast E26031 genomskrovsgivare i plast M78716 genomskrovsgivare i brons 31-188-4-02 genomskrovsgivare i plast eller M78718 intagbar genomskrovsgivare 31-188-4-02 genomskrovsgivare i plast eller M78718 intagbar genomskrovsgivare 31-188-4-02 genomskrovsgivare i plast eller M78718 intagbar genomskrovsgivare M78714 genomskrovsgivare i brons M78719 intagbar genomskrovsgivare i brons Det finns också andra givartyper för särskilda behov. Kontakta din återförsäljare om du behöver ytterligare information. Givarna bör placeras i ett område med ostört vattenflöde. Några sådana områden visas som skuggade områden i nedanstående bild. Segelbåt Planande motorbåt Deplacementbåt Givarplacering D4349-1

81263_2.book Page 15 Thursday, June 8, 2006 8:54 AM Kapitel 3: Installation 15 Givarna skall: placeras för om propellrar (minst 10 % av vattenlinjens längd), placeras minst 150 mm vid sidan av kölen och på en segelbåt helst för om kölen, placeras så nära båtens centerlinje som möjligt, inte placeras i närheten av andra skrovgenomföringar eller utstickande föremål, ha tillräckligt med fritt utrymme på skrovets insida, för montering av låsmuttern, och placeras med ett fritt utrymme på 100 mm ovanför givaren, så att den kan dras upp. Förutom ovannämnda krav skall djupgivaren monteras inom 10 från 0 vertikalplanet i lång- och tvärskeppslinjerna. Max 10 Max givarvinkel D4350-3 Instrument OBSERVERA! Håll instrumentets baksida torrt. Håll instrumentets baksida torrt. Underlåtenhet att följa detta krav kan leda till skada om vatten tränger in i instrumentet genom ventilationshålet eller kommer i kontakt med elektriska komponenter. Instrumenten i den här serien, ST60+, kan monteras valfritt över eller under däck, under förutsättning att instrumentens baksida skyddas mot kontakt med vatten.

81263_2.book Page 16 Thursday, June 8, 2006 8:54 AM 16 ST60+ Tridata Handbok Instrumentet skall placeras på ett sådant sätt att: rorsman lätt kan läsa av det, det skyddas mot fysisk åverkan, det är minst 230 mm från en eventuell kompass, det är minst 500 mm från en radiomottagare och det finns tillräckligt med fritt utrymme bakom instrumentet för installation och service. Med standardram (ytmontering) 90 mm diameter 115 mm 110 mm 23,5 mm 15 mm Med lågprofilsram (infälld montering) 90 mm diameter 124 mm 124 mm 6,50 mm 35 mm Mått Riktlinjer om elektromagnetisk kompatibilitet D8146-1 All utrustning och alla tillbehör från Raymarine uppfyller de krav som ställs standarder och bestämmelser på utrustning som skall användas i marin miljö. Konstruktion och tillverkning sker i enlighet med tillämpliga standarder om elektromagnetisk kompatibilitet, men instrumentet bör ändå installeras korrekt för bästa funktion. Vi gör allt vi kan för att utrustningen i alla lägen skall fungera så bra som möjligt, men det är ändå viktigt att du känner till vilka faktorer som trots detta kan påverka funktionaliteten. Dessa riktlinjer beskriver villkoren för optimala förhållanden, men det är ett väl känt faktum att det inte alltid är möjligt att fullt ut uppfylla alla dessa villkor. För

81263_2.book Page 17 Thursday, June 8, 2006 8:54 AM Kapitel 3: Installation 17 att skapa bästa möjliga förutsättningar för elektromagnetisk kompatibilitet under rådande förhållanden, bör du alltid se till att få så stort avstånd som möjligt mellan olika elektriska instrument och apparater. Vi rekommenderar att följande riktlinjer följs för bästa elektromagnetiska kompatibilitet, när så är möjligt: Raymarineutrustning och kablar till denna utrustning skall installeras på följande sätt: Minst 1 meter från annan utrustning som sänder eller kablar som leder radiosignaler, t ex VHF-radio och kablar och antenner till sådana. För SSBradio gäller ett motsvarande avstånd på 2 meter. Mer än två meter från radarsignalernas svepområde Radarsignalerna kan i normalfallet antas ha en spridning på 20 grader över och under antennen. Instrumenten bör få sin energiförsörjning från ett annat batteri än motorns startbatteri. Spänningsfall på mer än 10 volt och transientspänningar från startmotorn kan leda till att instrumenten nollställs. Instrumenten tar ingen skada av detta, men viss information kan gå förlorad och driftläget ändras. Använd bara sådan kabel som Raymarine föreskriver. Undvik att skarva kablarna, utom när så anges i installationsanvisningarna, eftersom den elektromagnetiska kompatibiliteten kan påverkas av eventuella skarvar. Störningsskydd som sitter på kablarna får inte tas bort. Om störningsskyddet måste tas bort inför installationen, skall det sättas tillbaka på samma plats det satt på tidigare. Störningsskydd I nedanstående bild visas vilka olika störningsskydd som används på Raymarineinstrument. Använd bara sådan störningsskydd som föreskrivs av Raymarine. Inkoppling till andra instrument Om instrumentet skall anslutas till andra instrument via kabel som inte levereras av Raymarine skall ett störningsskydd alltid monteras så nära Raymarineinstrumentet som möjligt. D3548-2

81263_2.book Page 18 Thursday, June 8, 2006 8:54 AM 18 ST60+ Tridata Handbok 3.2 Tillvägagångssätt Eftersom det inte är möjligt att beskriva alla tänkbara installationsvarianter, ger vi här en övergripande instruktion vad gäller installation av fart- och djupgivarna och det här instrumentet. Anpassa tillvägagångssättet till just dina krav och behov. OBSERVERA! Stabilitet på monteringsplatsen Om du behöver skära upp hål, t ex för kabeldragning eller montering av instrumentet, bör du kontrollera att hålen inte försvagar bärande delar av båtens konstruktion. Uppackning och leveranskontroll Packa upp instrumentet och kontrollera att de komponenter som beskrivs i inledningen finns med i förpackningen. Instrumentet levereras med en standardram för ytmontering. Det finns även monteringssatser för infälld montering och montering på bygel. Om du beställt alternativet för infälld montering får du även med en lågprofilsram och fyra fästskruvar. Montera instrumentet Instrumentet ST60+ Tridata kan installeras på valfritt av följande sätt: Ytmontering, ger en profilhöjd på ungefär 24 mm Infälld montering, ger en profilhöjd på ungefär 6 mm Bygelmontering Instrumentet kan också monteras bakom en panel, så att bara fönster och knappar är synliga. Ytmontering Ytmontering beskrivs i bilden Ytmontering: 1. Kontrollera att: monteringsytan är ren, plan och slät och att det finns tillräckligt med fritt utrymme bakom panelen för instrument och kontakter.

81263_2.book Page 19 Thursday, June 8, 2006 8:54 AM Kapitel 3: Installation 19 Ytmontering 4 1 2 1 3 5 2 5 D8147-1 2. Lägg ytmonteringsmallen, som finns längs bak i handboken, på den plats där du skall montera instrumentet och märk ut centrum för hålen för monteringsskruvar (1) och instrumentets baksida (3). 3. Borra de två hålen (2) med 5 mm diameter för fästskruvarna. 4. Skär upp instrumenthålet (3) och ta bort mallen. 5. Dra av skyddsfilmen på den självhäftande packningen (4), och sätt fast packningen på instrumentets baksida. 6. Dra fast de två fästskruvarna i de gängade hålen på instrumentets baksida. 7. Placera den monterade enheten, dvs instrument, pinnbultar, ram och packning, i panelen. Dra fast de två kordongmuttrarna (5) från baksidan. Infälld montering Tillbehörssatsen för infälld montering innehåller en lågprofilsram som minskar instrumentprofilen till bara ungefär 6 mm över panelytan. Infälld montering För att kunna montera instrumentet infällt måste du först byta ut standardramen mot ett fäste för infälld montering: 1. Håll instrumentet i bägge händerna, med fönstret mot dig.

81263_2.book Page 20 Thursday, June 8, 2006 8:54 AM 20 ST60+ Tridata Handbok 2. Tryck upp ett av de två övre instrumenthörnen från ramen med hjälp av bägge tummarna, och ta loss ramen från instrumentet. Se till att gummiknapparna, som blir lösa när ramen tas bort, ligger kvar på plats. D8148-1 3. I bilden Infälld montering visas hur du lägger paneltätningen (8) på plats i därför avsett spår på ramens baksida (7). 7 8 9 10 11 12 Montering av lågprofilsram D8149-1

81263_2.book Page 21 Thursday, June 8, 2006 8:54 AM Kapitel 3: Installation 21 4. Placera instrumentet (11) med fronten uppåt på en plan yta och passa in gummiknapparna (10) på plats, dvs så att varje gummiknapp hamnar över respektive knapp på instrumentet. 5. Lägg knapptätningen (9) på plats på knappsatsen, dvs så att hålen i tätningen passar in mot knapparna. 6. Placera den monterade ramen för infälld montering och paneltätning på plats på instrumentet, så att gummiknapparna hamnar rätt mot hålen i ramen. Tryck sedan ihop ramen och instrumentet. OBSERVERA! Använd rätt skruvar Det är viktigt att använda skruvar med rätt dimension när du drar fast instrumentet i ramen. I annat fall kan både instrument och ram ta skada. 7. Dra ihop instrument och ram med hjälp av de fyra medlevererade, självgängande skruvarna (12). Dra i skruvarna från instrumentets baksida, precis så hårt som behövs för att dra hop de två delarna. Dra emellertid inte åt skruvarna för hårt. Infälld montering Infälld montering beskrivs i bilden Infälld montering: 1. Montera instrumentet och ramen för infälld montering på det sätt som beskrivs i Infälld montering. 2. Kontrollera att: panelen är mellan 3 och 20 mm tjock, monteringsytan är ren, plan och slät och att det finns tillräckligt med fritt utrymme bakom panelen för instrument och kontakter. 3. Lägg mallen för infälld montering, som sitter längst bak i den här handboken, på monteringsplatsen, och märk ut var hålet där instrumentet skall sitta skall vara. 4. Såga upp öppningen (3) för instrumentet och ta bort mallen. 5. Dra av skyddsfilmen från den självhäftande packningen (4), och sätt fast packningen på ramens baksida. 6. Dra fast de två fästskruvarna (1) i de gängade hålen på instrumentets baksida. 7. Placera den monterade enheten, dvs instrument, pinnbultar, ram och packning, i panelen.

81263_2.book Page 22 Thursday, June 8, 2006 8:54 AM 22 ST60+ Tridata Handbok Infälld montering 1 4 3 1 5 6 5 D8150-1 8. Sätt fast bakstycket för infälld montering (6) på de två pinnbultarna och dra fast mot panelen med kordongmuttrarna (5). Bygelmontering Med monteringsbygeln E25009 kan instrumentet monteras på platser där annan monteringsmetod är opraktisk. Även om detta är ett bara sätt att dra fast instrumentet på kan det bara användas på platser där instrumentet inte exponeras för vatten. Instrumentet monteras på bygeln på det sätt som beskrivs i de medföljande monteringsinstruktionerna. Montering av givare Instrumentet ST60+ Tridata levereras med lämpliga fart- och djupgivare. Givarna levereras med detaljerade instruktioner för installation och underhåll. Läs dessa instruktioner och de instruktioner som finns i den här handboken om installationsplats för givare noggrant innan du påbörjar installationsarbetet. När du väl är övertygad om att alla installationskrav kan uppfyllas installerar du givaren på det sätt som beskrivs i de medlevererade installationsinstruktionerna.

81263_2.book Page 23 Thursday, June 8, 2006 8:54 AM Kapitel 3: Installation 23 Dragning av givarkabel Givarna levereras med en 14 m lång kabel med flatstift för inkoppling till instrumentet. Kabeln kan dras på olika sätt, beroende på givarnas och instrumentenhetens placering. Följande riktlinjer gäller: Om kabeln skall dras genom däck skall däcksgenomföring av godkvalitet användas. Om kabeln skall dras genom hål skall lämpliga genomföringar som förhindrar skavning användas. Långa kablar skall dras så att de inte utgör någon fara. Dra inte kablarna genom länsbrunnar. När så är möjligt skall kabeln dras på tillräckligt avstånd från lysrörsarmaturer, motorer och radiosändare, eftersom sådana apparater kan avge störsignaler. Givarkablarna är försedda med s k flatstift för direktanslutning i uttagen på instrumentets baksida. Det kan emellertid bli nödvändigt att ta loss dessa kabelskor, för att underlätta installationen, t ex om kabeln skall dras genom trånga utrymme. Du har fått med några extra sådana flatstift, som du kan använda i stället för de du eventuellt måste ta bort när du drar kablarna. När du skall montera flatstift skall du först förbereda kabeln enligt (a) i nedanstående bild, vika tillbaka ledartrådarna och föra in änden i flatstiften enligt (b). Kontrollera att ledartrådarna inte sticker ut utanför isoleringen på flatstiften och kläm fast stiftet på kabeln. 50 mm 6 mm (a) Kabeldragningen skall utföras enligt följande riktlinjer: (b) 3 mm D4467-6

81263_2.book Page 24 Thursday, June 8, 2006 8:54 AM 24 ST60+ Tridata Handbok Inkoppling av instrument Typer av anslutningar Tridatainstrumentet kan också anslutas: som ett fristående masterinstrument, anslutet direkt till en fart- och/eller djupgivare, som ett repeterinstrument i SeaTalk och som antingen repeter- eller masterinstrument om det ansluts både till givare och SeaTalk. Instrument som ingår i SeaTalk kräver ingen separat strömförsörjning. Om det finns en autopilot i SeaTalk-systemet får systemet sin strömförsörjning från autopiloten. Vi har ett antal SeaTalk-förlängningskablar för inkoppling av separata instrument. Dessa kablar levereras med SeaTalk-kontakter i ändarna. Vi har också en skarvdosa som används vid skarvningsbehov. Störningsskydd Om du skall ansluta en djupgivare till det här instrumentet skall störningsskydd monteras nära instrumentets ände i SeaTalk och nära djupgivarkablarna, på det sätt som beskrivs här nedan. 1. Lossa låsningen på störningsskyddet, öppna skyddet och lås fast det runt kabeln. 2. Placera störningsskyddet så nära instrument som möjligt, högst 300 mm före instrumentet, och sätt fast ett buntband runt kabeln på ena sidan av skyddet, så att det sitter kvar på plats. Anm: Störningsskydd behöver inte monteras på fartgivarkabeln. < 300 mm SeaTalk-kabel Störningsskydd SeaTalk-kabel Djupgivarkabel Buntband D8804-1

DEPTH 81263_2.book Page 25 Thursday, June 8, 2006 8:54 AM Kapitel 3: Installation 25 Signalanslutning Gör nödvändiga anslutningar till instrumentet (se även bilden Inkoppling till ST60+ Tridata). SeaTalk-kabel SeaTalk-kabel SPEED Kabel från djupgivare Kabel från fartgivare Svart Blå Skärm Brun vit Skärm Grön Röd Uttag på ST60+ Tridata Strömförsörjning OBSERVERA! Skydda strömförsörjningen Kontrollera att 12-voltsförsörjningen till instrumentet är skyddad med lämplig säkring eller kretsbrytare. SeaTalk-system Kontrollera att strömförsörjningen till SeaTalk-bussen är säkrad med 5 A eller en kretsbrytare. Eftersom instrumenten i ett SeaTalk-system får sin strömförsörjning från SeaTalk, kan system med ett stort antal instrument behöva strömförsörjas från bägge ändar i systemet (ringkoppling) för att upprätthålla rätt spänning i hela systemet. D8176-1

81263_2.book Page 26 Thursday, June 8, 2006 8:54 AM 26 ST60+ Tridata Handbok Behoven beror på SeaTalk-kabelns totala längd och antalet instrument i systemet. Kabeldragning Antal instrument Strömförsörjning Upp till 10 m Max 13 Max 26 Upp till 20 m Max 7 Max 13 1 2 1 2 Säkring 5 A, 12 V DC (normalt från autopilot) Röd Skärm 1 2 3 4 Röd 5 till 16 instrument Skärm 20 19 18 17 Strömförsörjning från SeaTalk D4311-1 Inkoppling vid fristående installation Fristående instruments ansluts inte till SeaTalk och måste därför anslutas till en strömförsörjning på 12 volt likspänning. Strömförsörjningskablarna finns i längderna 2 och 9 m. Anslutning av strömförsörjningskabel: 1. Kontrollera att den aktuella energikällan är frånkopplad. Om du tänker använda ett tolvvoltsbatteri skall strömförsörjningskabeln inte dras direkt från batteriet. 2. Dra kabeln från instrumentet till en lämplig försörjningskälla på 12 volt likspänning. 3. Om kabeln inte redan iordningställd i källänden: klipper du kabeln till lämplig längd och viker tillbaka lämplig längd av ytterhöljet. Frilägg och isolera den gula ledaren. 4. Anslut skärmen till strömförsörjningen till minuspolen. 5. Anslut den röda ledaren till pluspolen (+12 volt) via en kretsbrytare eller säkring på 3 ampere.

81263_2.book Page 27 Thursday, June 8, 2006 8:54 AM Kapitel 3: Installation 27 12 V DC Strömförsörjning Överströmbrytare, 3 A Röd Skärm Strömförsörjning för fristående instrument D4310-7 3.3 Start Slå till strömmen till instrumentet. När strömförsörjningen är tillslagen kan knappen depth användas för att slå till och från instrumentet på det sätt som beskrivs i kapitel 1, Användning. Använd den procedur som beskrivs i kapitel 1, Användning för att ställa in belysningen och kontrasten till önskad nivå. VARNING! Kalibreringsbehov Detta instrument måste kalibreras enligt instruktionerna i kapitel 4, Kalibreirng innan det tas i bruk. Använd inte instrumentet innan det genomgått en godkänd kalibrering. Elektromagnetisk kompatibilitet Kontrollera alltid att installationen inte påverkas av radiosignaler, startmotorer eller liknande innan du går till sjöss.

81263_2.book Page 28 Thursday, June 8, 2006 8:54 AM 28 ST60+ Tridata Handbok

81263_2.book Page 29 Thursday, June 8, 2006 8:54 AM 29 Kapitel 4: Kalibrering 4.1 Inledning Instrumentet ST60+ Tridata är levereras med vissa fabriksinställningar, men du bör ändå utföra de procedurer som beskrivs i det här kapitlet snarast efter installationen och innan instrumentet används för verklig navigering, för att optimera det för just din båt. När så är lämpligt presenteras kalibreringen som ett schema och visar vilka knappar som skall tryckas in och vad som då händer. Där finns även nödvändiga inställningsinstruktioner. 4.2 Användarkalibrering Återförsäljarkalibreringen används i följande syften: Välja djupenhet Definiera kölkompensationen, dvs huruvida visat djup skall anges från kölens underkant eller vattenytan. Låsa grundvattenlarmet Välja fartenhet Välj tidsperiod för fartmätningen Välja distansenhet Ställa in fartfunktionen så att den visar båtens faktiska fart Välja temperaturenhet Kalibrera temperaturfunktionen Aktivera och avaktiveras summern Djup- och fartfunktionerna kalibreras separat i användarkalibreringen. Kalibreringen görs på följande sätt: 1. Sätt på instrumentet. 2. Håll knapparna depth och speed intryckta under ca två sekunder för att öppna användarkalibreringsfunktionen. 3. Kör kalibreringsprocedurerna för Djup och Fart.

81263_2.book Page 30 Thursday, June 8, 2006 8:54 AM 30 ST60+ Tridata Handbok Starta användarkalibrering: Håll depth och speed intryckta under ca 2 sekunder Startbild Tryck på antingen depth se bilden Användarkalibrering djup eller speed se bilden Användarkalibrering fart Djup Starta användarkalibrering Gör så här för att kalibrer djupfunktionen: 1. Tryck på depth från användarkalibreringens startbild. 2. Utför kalibreringen på det sätt som visas i bilden Användarkalibrering djup. Växla mellan bilderna med knappen depth och välj önskade värden i respektive bild med hjälp av knapparna trip och reset. D8177-1 Från användarkalibreringens startbild Välj djupenhet depth depth Lås grundvattenlarm Ange kölkompensation Tryck på trip eller reset för att välja önskat värde depth Användarkalibrering djup D8178-1

81263_2.book Page 31 Thursday, June 8, 2006 8:54 AM Kapitel 4: Kalibrering 31 Djupenhet Du kan välja METER eller FOT. Kölkompensation Djupet mäts från givaren till sjöbottnen. Med den här funktionen kan du kompensera för givarens placering i djupled, så att det värde som visas antingen är djupet från kölens underkant eller från vattenytan. För att kunna göra denna inställning måste du emellertid känna till avståndet mellan givaren och kölens underkant respektive vattenytan. Positivt värde Kompensationsvärde 0,0 Negativt värde Kölkompensation D4352-2

81263_2.book Page 32 Thursday, June 8, 2006 8:54 AM 32 ST60+ Tridata Handbok Ange kompensationsvärde VARNING! Välj rätt kölkompensation Det är viktigt för fartygets säkerhet att du väljer korrekt kölkompensation. Felaktig kölkompensation kan leda till missledande djupinformation, vilket i sin tur kan innebära risk för grundstötning. Se därför till att du anger rätt värde. Ändra värdet med hjälp av trip (minska) eller reset (öka). Välj värdet 0,0 om du vill att djupet skall visas från givaren. Om du vill ha djupet från vattenytan, anger du ett positivt värde som motsvarar avståndet mellan givaren och vattenytan. Om du vill ha djupet från kölens underkant, anger du ett negativt värde som motsvarar avståndet mellan givaren och kölens underkant. Fart Låst grundvattenlarm När denna funktion aktiverats kan grundvattenlarmets inställning inte ändras. Ett viktigt skäl till att kalibrera fartfunktionen är att man vill få ett värde som visar fartygets fart på ett riktigt sätt. I funktionen Användarkalibrering, fart, kan du göra följande: Ställa in funktionen så att den automatiskt visar fart över grund om sådan data finns Manuellt ange en kalibreringsfaktor, så att önskat värde visas Om ingen av dessa metoder är lämplig kan du göra en fartkalibrering över en känd distans, varvid instrumentet räknar fram rätt kalibreringsfaktor. Denna kalibrering beskrivs i avsnittet om mellankalibreringen. Gör så här för att kalibrera fartfunktionen: 1. Tryck på speed från användarkalibreringens startbild. 2. Utför kalibreringen på det sätt som visas i bilden Användarkalibrering fart. Växla mellan de olika bilderna med hjälp av knappen speed och ändra respektive värde med hjälp av trip och reset, dock ej i bilden Välj fög.

81263_2.book Page 33 Thursday, June 8, 2006 8:54 AM Kapitel 4: Kalibrering 33 Från användarkalibreringens startbild Välj fartenhet Välj fartuppdatering speed Ställ in tidurslarm speed Välj loggenhet speed speed Temperaturkalibrering speed Ange rätt fart Välj temperaturenhet speed Om FÖG finns på SeaTalk Ändra till FÖG reset + timer Om FÖG inte finns Ändra kalibreringsfaktor speed speed Användarkalibrering fart Välja fartenhet Välj antingen KTS (knop), km/h (kilometer per timma) eller MPH (mile per timma). D8170-1

81263_2.book Page 34 Thursday, June 8, 2006 8:54 AM 34 ST60+ Tridata Handbok Välja fartmätningsperiod Välj antingen 0,01 eller 0.1. Välja distansenhet Välj antingen NM (nautiska mil), KM (kilometer) eller SM (brittiska mile). Fartkalibrering Ställ in visad fart med någon av följande metoder: Om du har ett SeaTalk-system med fög-data ombord kan du välja att visa fög i det här instrumentet också. Du kan också ange en kalibreringsfaktor manuellt, så att ett fartvärde som är så korrekt som möjligt. Om ingen av ovannämnda metoder är lämplig kan du utföra den procedur för Fartkalibrering som beskrivs i Mellankalibrering för att göra en fartkalibrering över en känd distans. Du kan då räkna ut en korrekt kalibreringsfaktor. Ställa in fart över grund Funktionen för inställning av fart över grund är endast tillgänglig om det finns fög-data i SeaTalk-systemet. Aktuell fart över grund visas längst ner i fönstret (SG12.8 i bilden) och aktuell fart registrerad av instrumentet med stora siffror mitt i fönstret (12.3 i bilden). Vi rekommenderar att du trycker på knappen reset och håller den intryckt under 3 sekunder för att godkänna fög-värdet om du går i strömfritt vatten. Om du inte vill godkänna fög som aktuell fart, trycker du på trip och reset samtidigt för att öppna bilden för inställning av kalibreringsfaktor. Inställning av kalibreringsfaktor I funktionen för inställning av kalibreringsfaktor kan du själv välj en faktor. Kalibreringsfaktorn visas längst ner i fönstret (CF 1.00 i bilden) och aktuell fart med stora siffror (12.3 i bilden). Välj en kalibreringsfaktor med hjälp av knappen trip eller reset, så att visad fart blir fart genom vattnet. Om du har fög-data i ditt SeaTalk-system, kan du öppna bilden för inställning av fög genom att trycka på trip och reset. Anm: Om ingen av dessa metoder ger tillfredsställande resultat, bör du köra fartkalbreringsproceduren i mellankalibreringsfunktionen.