Svante Lindberg filosofie doktor, akademilektor

Relevanta dokument
CURRICULUM VITAE. Svante Lindberg

CURRICULUM VITAE 30 maj Svante Lindberg

FRANSKA SPRÅKET OCH LITTERATUREN

MÉDIATIONS INTERCULTURELLES, TRAJECTOIRES ET CIRCULATIONS ENTRE LA FRANCE ET LA SUÈDE DE 1945 À NOS JOURS

EXERCICES D'EXPRESSION ORALE 1 Vad säger du när... 1 du tackar? 2 någon tackar dig för hjälpen? 3 du räcker fram någonting?

FRA440: 1, franska inom det internationella ekonomprogrammet, 1-10 poäng

BOREALISME Première Université doctorale d hiver franco-suédoise 2014

man sätter fast en fisk av papper på ryggen på en person som inte vet det

Answers submitted by 7/17/ :58:52 PM (27.21:33:04)

Med förvaltningsområdet för finska och meänkieli (förvaltningsområdet) avses Gällivare, Haparanda, Kiruna, Pajala och Övertorneå kommuner.

LITTERATURLISTA FRANSKA (fr.o.m. ht09)

FÖRSKOLANS FRAMTID. EKONOMISK /ÉCONOMIQUE Föredelar/ avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages:

Kursplan. För tillträde till kursen krävs standardbehörighet C 2. Franska lägst C-språk kurs B eller 2 åk B-språk eller 3 åk C-språk eller etapp 3.

LITTERATURLISTA FRANSKA (fr.o.m. vt10)

HUMANISTISKA FAKULTETSNÄMNDEN

Sisu Education En bro mellan arbetsliv och forskning

ADVOKATER I PARISOMRÅDET AVOCATS EXERCANT EN REGION PARISIENNE

Kursguide till FR1303. Franska: Fördjupningskurs del I, 15 hp

Franska PROCÈS-VERBAL modèle Ä pour enquête en recherche de paternité Ä-PROTOKOLL för utredning av faderskap

Jonas Granfeldt, Camilla Bardel, Gudrun Erickson, Susan Sayehli, Malin Ågren & Rakel Österberg

Humanistiska programmet

301 Jours, France. L école. 301 Jours, France!

Kursplan. För tillträde till kursen krävs standardbehörighet C 2. Franska lägst C-språk kurs B eller 2 åk B-språk eller 3 åk C-språk eller etapp 3.

EXERCICE ORAL; dölj facit och försök översätta Rimbaud Arthur ( ); écrivain français

NATURVETENSKAPLIGA SKRIFTER I

SLAVISKA MEDELTIDSSTUDIER Masterexamen 120 hp

Hur kan språkelevernas motivation stimuleras?

FR1101, Franska: Grundkurs II, 30,0 högskolepoäng French: Introductory Level II, 30.0 higher education credits

DELA NOBA Lärarenkät Fridaskolorna

Utveckling av aktiviteter för språkmedvetenhet i Norden och Baltikum

Vad är utbytesstudier?

Utbyte för F och Nano Sophia Dequidt, INTERNATIONELLA AVDELNINGEN LTH

Kursplan för FRANSKA, allmän kurs, 1-20 poäng. FRA 101

FRANSKA FÖRBEREDANDE KURS PROV 1 : ORDKUNSKAP. Inga hjälpmedel är tillåtna vid skrivningar (information om undantag finns på vår hemsida).

Beslut Denna utbildningsplan är fastställd av Humanistiska fakultetsnämnden

FRANSKA. Anaconda en français. L argent. Pour mieux comprendre l émission

phrases importantes 1a jag hittar inte toaletterna var finns toaletterna? är det ledigt? är det upptaget? är det öppet i morgon?

Institutionen för individ och samhälle Kurskod ENG111. Engelska online (nivå 1-30): Skriftlig kommunikation och litteratur, 15 högskolepoäng

Department of Education Stockholm University, Sweden SE Stockholm, Sweden

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

Upper secondary/high school studies that fulfil Chalmers English language proficiency requirements

alliance française de Jönköping

David Persson Telefon: Adress: Småskolevägen 55, LUND E-post: Skype-adress: david.x.

FÖRSVARSMAKTEN FMIF FÄKTSEKTION. REGLEMENTE för FÄKTNING. Del 1. FIE Inledning. Rättning: 1-b PDF

TYSK02, Tyska: Kandidatkurs, 30 högskolepoäng German: BA Course, 30 credits Grundnivå / First Cycle

Examinatorer på institutionens kurser med start ht 2011

La jalousie. Anaconda en français. Pour mieux comprendre l'émission. qu est-ce que tu as? vad är det med dig?

DIALOGUE ; NIVEAU Saint-Exupéry Antoine de ( ); écrivain français

FÖRSVARSMAKTEN FMIF FÄKTSEKTION. i samarbete med SvFF Domarkommission. REGLEMENTE för FÄKTNING. Del 1 FIE Tävlingsreglemente Inledning

FRANSKA. Anaconda en français. Noël. Pour mieux comprendre l émission

Ett unikt kulturflöde. Den svenska skönlitteraturens väg till Frankrike

I Nationalbibliografin redovisad utgivning (monografier)

FRANSKA SPRÅKET OCH LITTERATUREN

Transkript:

Svante Lindberg filosofie doktor, akademilektor Forskningsintressen litteraturteori, litteratur från Québec och den franskspråkiga världen, migrant- och invandrarlitteratur från Québec, franskspråkiga Schweiz och Sverige, postmodernism och postkoloniala studier Akademiska examina och kurser Filosofie doktor (franska, Stockholms universitet, 2006) Filosofie licentiat (franska, Stockholms universitet, 2004) Filosofie kandidat (engelska, franska, svenska, svenska för invandrarundervisning, spanska, historia, Stockholms universitet, 1998) D.É.A. (Sciences de la littérature, Université de Nice, 1992) Språkvetenskaplig ämneslärarexamen (engelska, franska, historia, Uppsala universitet, 1982) Études françaises, 15 crédits, (Université de Montréal, Kanada,1986) Tyska, 20 poäng (Stockholms universitet, 2008) Tjänster i urval 2008 Postdoktorsanställning i franska inom Nationella forskarskolan i romanska språk. Institutionen för franska, italienska och klassiska språk, Stockholms universitet 2007-2008 Lektor i svenska språket och litteraturen. Albert-Ludwigs-Universität, Freiburg 2005-fortf. Lektor i franska (engelska och svenska). Bromma gymnasium, Stockholm (tjänstledig) 2003-2007 Timlärare på kurser i Québecs litteratur, Institutionen för franska, italienska och klassiska språk, Stockholms universitet 1995-2005 Gymnasielärare i engelska, franska, svenska och svenska 2, Bromma gymnasium, Stockholm (tjänstledig för utlandslektorat 1997-99, tjänstledig för forskarstudier 2004-2005) 1997-1999 Lektor i svenska, University of British Columbia, Vancouver, Kanada

1996-2000 Lärare i svenska som främmande språk, Kungliga Tekniska Högskolan, Stockholm (deltid) 1994-1995 Gymnasielärare i engelska och svenska, Torsbergsskolan, Bollnäs 1993-1994 Gymnasielärare i engelska, svenska och franska, Tyresö Komvux 1991-1992 Lärare i svenska, engelska och franska, Finns folkhögskola, Esbo 1990-1993 Lärare i svenska som främmande språk, Kasanen koulutusyhtiöt, Helsingfors (heltid 1990-1991, 1992-1993, halvtid 1991-1992) 1988 Lektor i svenska, Université de Clermont-Ferrand (febr.-sept.) 1985-1986 Lärare i engelska och franska, Komvux Södertälje (deltid) 1984-1987 Lärare i engelska och franska, Komvux Botkyrka (deltid) 1983-1988 Högstadielärare i engelska, franska och svenska, Ronnaskolan, Södertälje 1982-1983 Högstadielärare i engelska och franska, Turingeskolan, Södertälje Publikationer Doktorsavhandling Pratiques de l'ici, altérité et identité dans six romans québécois des années 1989-2002. Institutionen för franska, italienska och klassiska språk, 2005. Stockholms universitet : Institutionen för franska och italienska. Licentiatavhandling Vers l identité narrative dans quatre romans de Pierre Gobeil, Lise Tremblay, Pauline Harvey et Bertrand Gervais. Inscription de soi, spatialité et altérité dans l écriture de l intime au Québec. 2004. Stockholms universitet : Institutionen för franska, italienska och klassiska språk. Bokkapitel «Oslo de Bertrand Gervais : vers une réécriture du modèle père-fils». Nouvelles masculinités (?) L'identité masculine et ses mises en question dans la littérature québécoise, Boisclair, Isabelle (ed.). 2008. Québec : Nota bene, s. 173-186. «Oslo by Bertrand Gervais: L'Américanité as Repatriation». American and Canadian Literature and Culture: Across a Latitudinal Line, Martens, Klaus, Morris, Paul (eds.). 2008. Saarbrücken : Amarante Press, s. 134-150 (Papers from the Saarbrücken Mediation Project).

«La pêche blanche de Lise Tremblay et Lumière de neige de Lars Andersson. Retours vers le nord et discordance énonciative, intertextuelle et politique». Le(s) Nord(s) imaginaire(s), Chartier, Daniel (ed.). 2008. Université du Québec à Montréal, coll. «Droit au pôle», s. 295-309. «Visage retrouvé de Wajdi Mouawad». À la carte. Le roman québécois (2000-2005), Dupuis, G., Ertler, K-D. (eds.). 2007. Frankfurt am Main : Peter Lang, s. 283-301. «Identité narrative et espace : le cas de Lise Tremblay». Canada: Social and Cultural Environments / Environnements Sociaux et Culturels : Lauridsen, E., Verstraete-Hansen, L. (ed.). 2007. Århus : NACS Text Series, volume 22, s. 79-89. «Lieux intimes et lieux communs, habitabilité et spiritualité dans Là-bas, tout près de Rober Racine», den Toonder, J. et al.; Actes du colloque Écritures de l'intime dans la littérature francophone du Canada (1980-2005), Groningens universitet (under publicering). Tidskriftsartiklar Simon Harels Les passages obligés de l écriture migrante : för en migrantlitteraturens poetik. Finsk tidskrift (under publicering). Traduction et topographie dans La capture du sombre de Nicole Brossard : comment habiter la fiction. Arena romanistica (under publicering). Migrantlitteratur och självbild i Québec. Kritiker. Nordisk tidskrift för litterär kritik och essäistik. 2008 : 10, s. 112-116. La littérature québécoise à partir des années 1960. Fransk Nyt. 2008 : 255, s. 24-26. Nouveau manuel danois consacré à la culture québécoise. Fransklärarbulletinen. 2007 : 1, s. 15. Från kollektiv till individ i prosan i Québec. Feminism, amerikanitet, migration och intimt skrivande i den nya nationella texten. Ord & Bild. 2007 : 3-4, s. 24-31.

Svante Lindberg docteur ès lettres, akademilektor Intérêts de recherche théorie littéraire, littérature québécoise et francophone, littérature migrante du Québec, de Suisse et de Suède, postmodernisme et études postcoloniales Formation Filosofie doktor (français, Université de Stockholm, 2006) Filosofie licentiat (français, Université de Stockholm, 2004) Filosofie kandidat (anglais, français, suédois, suédois langue seconde, espagnol, histoire, Université de Stockholm, 1998) D.É.A. (Sciences de la littérature, Université de Nice, 1992) Master of Arts Languages and Education (anglais, français, histoire, formation pédagogique en vue d enseignement au lycée, Université d Uppsala, 1982) Études françaises, 15 crédits, (Université de Montréal, Canada, 1986) Allemand, 20 crédits (Université de Stockholm, 2008) Postes (sélection) 2008 Poste postdoctoral dans L École nationale de recherche dans les langues romanes. Département de français, d italien et de langues classiques, Université de Stockholm 2007-2008 Lecteur de suédois: langue et littérature, Albert-Ludwigs-Universität, Freiburg 2005- touj. Lecteur de lycée : français, anglais et suédois. Lycée de Bromma, Stockholm (en congé) 2003-2007 Chargé de cours : littérature québécoise. Département de français, d italien et de langues classiques, Université de Stockholm

1995-2005 Enseignant de suédois, de français et d anglais au lycée, Lycée de Bromma, Stockholm (congé 1997-99 pour poste de lecteur à Vancouver, congé 2003-04 pour études doctorales) 1997-99 Lecteur de suédois, Département d études germaniques, Université de Colombie Britannique, Vancouver, Canada 1996-2000 Enseignant de suédois langue étrangère, Kungliga Tekniska Högskolan, (L Institut Royal de Technologie), Stockholm (temps partiel et cours d été) 1994-95 Enseignant de suédois et d anglais au lycée, Torsbergsskolan, Bollnäs 1993-94 Enseignant de suédois, d anglais et de français à Tyresö Komvux (formation secondaire pour adultes) 1992 (juillet) Enseignant de suédois langue étrangère (cours d été de l Institut suédois) 1991-1992 Enseignant de suédois, d anglais et de français à Finns folkhögskola, Esbo 1990 (juillet) Enseignant de suédois langue étrangère (cours d été de l Institut suédois) 1990-93 Enseignant de suédois langue étrangère à Kasanen koulutusyhtiöt, Helsinki (temps plein 1990-91 et 1992-93, temps partiel 1991-92) 1988 Lecteur de suédois, Université de Clermont-Ferrand, France 1985-86 Enseignant d anglais et de français à Komvux, Södertälje (temps partiel) 1983-85 Enseignant d anglais et de français à Komvux, Botkyrka (temps partiel) 1983-88 Enseignant d anglais, de français et de suédois au collège, Ronnaskolan, Södertälje 1982-83 Enseignant d anglais, de français et de suédois au collège, Turingeskolan, Södertälje Bibliographie Thèse doctorale Pratiques de l'ici, altérité et identité dans six romans québécois des années 1989-2002. 2005. Université de Stockholm : Département de français, d italien et de langues classiques.

Thèse de filosofie licentiat Vers l identité narrative dans quatre romans de Pierre Gobeil, Lise Tremblay, Pauline Harvey et Bertrand Gervais. Inscription de soi, spatialité et altérité dans l écriture de l intime au Québec. 2004. Université de Stockholm : Département de français, d italien et de langues classiques. Chapitres de livres «Oslo de Bertrand Gervais : vers une réécriture du modèle père-fils». Nouvelles masculinités (?) L'identité masculine et ses mises en question dans la littérature québécoise, Boisclair, Isabelle (ed.). 2008. Québec : Nota bene, p. 173-186. «Oslo by Bertrand Gervais: L'Américanité as Repatriation». American and Canadian Literature and Culture: Across a Latitudinal Line, Martens, Klaus, Morris, Paul (eds.). 2008. Saarbrücken : Amarante Press, p. 134-150 (Papers from the Saarbrücken Mediation Project). «La pêche blanche de Lise Tremblay et Lumière de neige de Lars Andersson. Retours vers le nord et discordance énonciative, intertextuelle et politique». Le(s) Nord(s) imaginaire(s), Chartier, Daniel (ed.). 2008. Université du Québec à Montréal, coll. «Droit au pôle», p. 295-309. «Visage retrouvé de Wajdi Mouawad». À la carte. Le roman québécois (2000-2005), Dupuis, G.; Ertler, K-D. (eds.). 2007. Frankfurt am Main : Peter Lang, p. 283-301. «Identité narrative et espace : le cas de Lise Tremblay». Canada: Social and Cultural Environments / Environnements Sociaux et Culturels : Lauridsen, E., Verstraete-Hansen, L. (ed.). 2007. Århus : NACS Text Series, volume 22, p. 79-89. «Lieux intimes et lieux communs, habitabilité et spiritualité dans Là-bas, tout près de Rober Racine», den Toonder, J. et al.; Actes du colloque Écritures de l'intime dans la littérature francophone du Canada (1980-2005), Université de Groningen (en voie de publication). Articles de revues «Simon Harels Les passages obligés de l écriture migrante: för en migrantlitteraturens poetik». Finsk tidskrift (en voie de publication). «Traduction et topographie dans La capture du sombre de Nicole Brossard : comment habiter la fiction». Arena romanistica (en voie de publication). «Migrantlitteratur och självbild i Québec». Kritiker. Nordisk tidskrift för litterär kritik och essäistik. 2008 : 10, p. 112-116. «La littérature québécoise à partir des années 1960». Fransk Nyt. 2008 : 255, p. 24-26.

«Nouveau manuel danois consacré à la culture québécoise». Fransklärarbulletinen. 2007 : 1, p. 15. «Från kollektiv till individ i prosan i Québec. Feminism, amerikanitet, migration och intimt skrivande i den nya nationella texten». Ord & Bild. 2007 : 3-4, p. 24-31.