1 (5) SIS ALLMÄNNA VILLKOR FÖR DELTAGANDE I TEKNISKA KOMMITTEÉR 1.Allmänt 1.1 SIS Förening ( SIS ) erbjuder sina Deltagande organisationer ( Deltagande organisation ) att delta i standardiseringsarbetet genom deltagande i tekniska kommittéer ( Tekniska Kommittéer eller Tekniska Kommittéerna ) på olika områden. 1.2 Deltagande organisation kan anmäla en person eller flera personer att representera dem i standardiseringsarbetet i den Tekniska Kommittén ( Representanten eller Representanterna ). 1.3 SIS, Deltagande organisation och Representanten benämns nedan enskilt som Part eller Parten och gemensamt som Parterna. 1.4 Bestämmelserna i dessa allmänna villkor för deltagande i Tekniska Kommittéer ( Allmänna villkor ) gäller för den Deltagande organisation och Representanter som deltar i standardiseringsarbetet i de olika Tekniska Kommittéerna. Deltagande organisation är ansvarig för att tillse att Deltagande organisations Representant eller Representanter accepterar och fullföljer samtliga bestämmelser i de Allmänna villkoren samt i Regler för arbete i Teknisk Kommitté på samma sätt som Deltagande organisationen är ålagd att göra oavsett om Representanten tillhör samma organisation som Deltagande organisation eller någon annan organisation. 1.5 Dessa Allmänna villkor utgör en integrerad del av den överenskommelse som ingåtts mellan SIS och Deltagande organisation inklusive eventuella bilagor till överenskommelsen (benämns gemensamt Överenskommelse eller Överenskommelsen ) 1.6 Genom Deltagande organisations undertecknande av Överenskommelsen bekräftar Deltagande organisation att Deltagande organisation och dess Representant eller Representanter att man tagit del av och accepterar de Allmänna villkoren och Reglerna för arbete i teknisk Kommitté. 1.7 SIS äger rätt att ändra dessa Allmänna villkor genom skriftlig underrättelse till Deltagande organisation. De ändrade Allmänna villkoren träder ikraft 30 dagar efter det att SIS har underrättat Deltagande organisation om ändringarna. 2. Äganderätt och överlåtelse av den ekonomiska rätten av upphovsrätten 2.1 Samtliga standarder som omfattas av Överenskommelsen är skyddade av svensk och internationell upphovsrättslagstiftning och tillhör upphovsrättsinnehavaren, dvs den upphovsrättsinnehavare som finns angiven på standarderna, nämligen SIS, ISO eller CEN ( Upphovsrättsinnehavaren ). Med standard avses i denna Överenskommelse en standard framtagen genom standardiseringsprocessen inom SIS samt men inte uteslutande tekniska rapporter, tekniska specifikation och andra typer av dokument, handlingar och utkast som går att relatera till standarder inom ramen för SIS:s verksamhet och som utarbetats i den Tekniska Kommittén ( Standard Standarder Standarderna ). 2.2 Genom Deltagande organisations och Representantens deltagande i den Tekniska Kommittén i enlighet med Överenskommelsen överlåter Deltagande organisation och Representanten exklusivt och tillsvidare den ekonomiska rätten av upphovsrätten till Standarderna till SIS. Överlåtelsen av den ekonomiska rätten av upphovsrätten från Deltagande organisation och Representanten till SIS är ett krav och en förutsättning för att Deltagande organisation och Representanten ska få vara med i standardiseringsarbetet i de Tekniska Kommittéerna och för att SIS sedan ska kunna framställa exemplar av Standarderna och sälja dem till allmänheten. 3. Immateriella rättigheter 3.1 SIS innehar samtliga immateriella rättigheter till Standarderna och Deltagande organisation och Representanten är medveten om att Deltagande organisation och Representanten genom Överenskommelsen inte förvärvar någon som helst rätt till SIS:s, CEN:s respektive ISO:s upphovsskyddande material, varumärken, domännamn, firmanamn, kännetecken, know-how eller andra immateriella rättigheter. All användning av SIS:s, CEN:s respektive ISO:s upphovsskyddande material, varumärken, domännamn, firmanamn, kännetecken, know-how eller andra immateriella rättigheter skall skriftligen godkännas av SIS före användning. SIS, Swedish Standards Institute Postadress: Box 45443 104 31 Stockholm SIS is the Swedish member of ISO and CEN Besöksadress: Solnavägen 1E/Torsplan Organisationsnr: 802410-0151 113 65 Stockholm Telefon: 08-555 520 00 Telefax: 08-555 520 01 E-post: info@sis.se www.sis.se
2 (5) 3.2 Deltagande organisation och Representanten skall utan dröjsmål informera SIS om intrång eller misstänkt intrång i SIS:s, CEN:s och ISO:s immateriella rättigheter på de marknader där Deltagande organisation är verksam. Väljer SIS att försvara sina immateriella rättigheter skall Deltagande organisation och Representanten omedelbart bistå SIS i rimlig omfattning. 4. Betalnings- och faktureringsvillkor 4.1 För deltagande i standardiseringsarbetet skall Deltagande organisation erlägga de deltagaravgifter som anges i Överenskommelsen. Alla deltagaravgifter och priser anges exklusive mervärdesskatt och andra ev. statliga pålagor. 4.2 Deltagande organisation och Representanten står för sin egen arbetstid, sina egna resekostnader och övriga kostnader i samband med mötena i den Tekniska Kommittén. 4.3 SIS äger rätt att ändra deltagaravgiften inför kommande år i samband med att deltagaravgifterna årligen omprövas och justeras. 4.4 Den årliga deltagaravgiften för att delta i en Teknisk Kommitté faktureras Deltagande organisation. Fakturan skickas direkt till Deltagande organisation, om inget annat är överenskommet mellan Parterna. 4.5 Betalning sker mot faktura som förfaller till betalning senast trettio (30) dagar efter fakturadatum. Vid betalning efter förfallodagen debiteras dröjsmålsränta med referensränta plus 8 %. 4.6 Deltagande organisation är medveten om att Deltagande organisations erlagda deltagaravgift ej återbetalas om Överenskommelsen sägs upp. 5. Avtalstid och uppsägning 5.1 Avtalstid och uppsägning Denna Överenskommelse är löpande och gäller från och med det datum Överenskommelsens undertecknades av båda Parterna. 5.2 Överenskommelsen förlängs automatiskt årsvis tills det att den sägs upp av någon av Parterna. Uppsägningen av Överenskommelsen ska ske skriftligen till motparten senast den 15 oktober året före det aktuella förlängningsåret. Överenskommelsen ska fortsätta att gälla även vid byte av Representanten. 5.3 Bestämmelserna om sekretess i Överenskommelsen ska fortsätta gälla även efter Överenskommelsens upphörande på sätt som anges i punkten 8. 5.4 Förtida uppsägning Part äger rätt att skriftligen säga upp Avtalet till omedelbart förtida upphörande om den andra Parten: (a) väsentligt bryter mot Överenskommelsen och inte vidtar full rättelse inom tio (10) dagar efter skriftlig anmaning därom, eller (b) avyttrar delar av sin verksamhet, försätts i konkurs, upptar ackordsförhandling, träder i likvidation eller har kommit på obestånd SIS äger vidare rätt att säga upp Överenskommelsen med omedelbar verkan om: (a) Deltagande organisation bedriver verksamhet som strider mot lag och/eller god sed (b) Deltagande organisation inte betalar sin avgift i enlighet med punkten 4 i dessa Allmänna villkor inom 14 dagar från påminnelsen härom. (c) Om inte tillräcklig finansiering finns för att arbetet i den Tekniska Kommittén ska kunna fortskrida och SIS beslutar sig för att lägga ned den Tekniska Kommittén. 5.5 Åtgärder vid Överenskommelsens upphörande Om Överenskommelsen sägs upp av SIS förbinder sig Deltagande organisation och dess Representant att omgående upphöra med användningen och arbetet med Standarden eller Standarderna. Deltagande organisation skall därefter omgående skriftligen intyga till SIS att samtliga kopior såväl elektroniska som papperskopior av Standarden eller Standarderna eller sådana elektroniska och papperskopior som kan relateras till arbetet med att skapa Standarden eller Standarderna har förstörts både hos Deltagande organisation och hos Representanten. Intyget ska vara behörigen undertecknat av Deltagande organisation och tillställas SIS inom 10 arbetsdagar från det att Överenskommelsen sagts upp eller löpt ut. 5.6 SIS har rätt att debitera Deltagande organisation avtalad deltagaravgift där Deltagande organisation ej skriftligen sagt upp Överenskommelsen innan den 15 oktober föregående år. 6. SIS ansvarsbegränsning
3 (5) 6.1 Deltagande organisation och Representanten skall ha fullständigt och exklusivt ansvar för direkt och indirekt skada som uppkommer med anledning av sitt deltagande i standardiseringsarbetet i den Tekniska Kommittén. Såsom indirekt skada innefattar men inte uteslutande utebliven vinst, intäkt, besparing eller goodwill, förlust på grund av driftsbrott, förlust av data, Deltagande organisations och Representantens eventuella ersättningsskyldighet gentemot tredje man eller indirekt skada eller annan följdskada av vad slag det än må vara, förlorad data, förlorade affärer eller kostnader för ersättningstjänster, straffavgifter, skadestånd, etc. 6.2 SIS ansvar i enlighet med denna Överenskommelse omfattar endast direkta skador och inte Deltagande organisations och Representantens uteblivna vinst, intäkt, besparing eller goodwill, förlust på grund av driftsbrott, förlust av data, Deltagande organisations och Representantens eventuella ersättningsskyldighet gentemot tredje man eller indirekt skada eller annan följdskada av vad slag det än må vara. SIS sammanlagda och totala ansvar under denna Överenskommelse avseende en eller flera händelser (oavsett om dessa händelser har samband med varandra eller inte) skall inte i något fall överstiga det belopp som motsvarar den avgift Deltagande organisations och Representanten betalat för att få delta i den Tekniska Kommittén enligt Överenskommelsen. 7. Parternas åtaganden 7.1 SIS förbinder sig att stödja Deltagande organisation och Representanten i standardiseringsarbetet under avtalstiden i enlighet med de tillämpliga regler som gäller inom CEN, ISO och SIS. 7.2 Deltagande organisation och Representanten ansvarar själv för sin egen uppkoppling mot Internet och Intranätet och dess tillgänglighet och kapacitet samt övrig av SIS angiven teknisk utrustning. Deltagande organisation och Representanten skall respektera de säkerhetsföreskrifter som meddelas av SIS och ansvara för att lösenord/accesskoder tilldelade Deltagande organisation och Representanten förvaras och används på ett betryggande sätt. 7.3 Deltagande organisations och Representantens inloggningsuppgifter för att få tillgång till Standarden eller Standarderna som man skapar får ej nyttjas av annan än Deltagande organisation och Representanten och Deltagande organisation svarar i förekommande fall tillsammans med Representanten för att inloggningsuppgifterna inte lämnas ut till annan. För det fall Deltagande organisation och Representanten får tillgång till Standarden eller Standarderna som man skapar genom IP-verifiering skall Deltagande organisation och Representanten säkerställa och ansvara för att endast Deltagande organisation och Representanten får tillgång till eller nyttjar Standarden eller Standarderna som man skapar eller kopiorna av dessa. 7.4 Deltagande organisation och Representanten får inte söka åtkomst till system eller filer som innehåller information vilken inte är avsedd för Deltagande organisation och Representanten och får inte heller ta del av eller till utomstående vidarebefordra sådan information. 7.5 Deltagande organisation och Representanten har inte rätt att dekompilera eller på annat sätt dekonstruera programvara som finns nedladdad på SIS server, forcera datorresurser som skyddas med eller försetts med elektroniska lås eller andra skyddsanordningar, eller genom manipulering med adress strukturer eller på annat sätt söka obehörig tillgång till eller koppling till anslutna nätresurser, inte heller obehörigen använda, förändra, eller förvanska SIS information eller programvara vilken finns lagrad på SIS serversystem eller till serversystemet anslutna nät. 7.6 SIS skall äga rätt att stänga av Deltagande organisation och Representantens åtkomst till Standarden eller Standarderna som man skapar genom deltagande i den Tekniska Kommittén om Deltagande organisation och Representanten brutit mot något eller några av sina åtaganden enligt punkten 7 i dessa Allmänna villkor. 7.7 Denna Överenskommelse ger inte Deltagande organisation och Representanten exklusiv tillgång till deltagande i standardiseringsarbetet i den Tekniska Kommittén. 8. Force majeure Part är befriad från påföljd för underlåtenhet att fullgöra viss förpliktelse enligt denna Överenskommelse, om underlåtenheten har sin grund i en omständighet som ligger utanför Partens kontroll. Som befriande omständighet avses bl.a. myndighetsåtgärd eller underlåtenhet, nytillkommen eller ändrad lagstiftning, konflikt på arbetsmarknaden som inte endast omfattar partens personal, störningar i allmänna kommunikationer eller tele- eller andra kommunikationsnät, brand, översvämning, krigstillstånd, eller olyckshändelse av större omfattning eller andra liknande händelser. Part som påkallar befrielse enligt ovan skall utan dröjsmål underrätta andra Parten därom. 9. Sekretess
4 (5) 9.1 Parterna förbinder sig att inte, varken under denna Överenskommelses giltighetstid eller fem (5) år därefter, för utomstående avslöja eller för egen eller annan räkning otillbörligt använda sig av sådan information som Part har erhållit mottagit från andra Parten som avser den andra Partens verksamhet. Part skall omedelbart på begäran av den andra Parten återlämna all konfidentiell information om den andra Parten som har erhållits enligt denna Överenskommelse. Såsom konfidentiell information avses information överlämnad till eller på annat sätt delgiven mottagaren vare sig skriftligen eller muntligen. Konfidentiell information kan bestå av strategisk, teknisk och operationell information och kan tillhöra Parten, dess dotterbolag eller någon tredje part. och som är av sådan art att den är att betrakta som den andra partens affärshemlighet. Parterna skall också vidtaga erforderliga åtgärder for att förhindra att sådan konfidentiell information a affärshemligheter avslöjas för utomstående av Partens anställda. 9.2 Vad som anges i punkten 9.1 i denna Överenskommelse skall dock ej gälla: (a) upplysning som är allmänt känd eller kommer till allmän kännedom på annat sätt än genom brott från Parts sida mot innehållet i denna Överenskommelse; (b) upplysning som Part redan kände till innan Part mottog den från motparten; eller (c) upplysning som Part mottagit eller kommer att motta från tredje man utan att vara bunden av sekretessplikt i förhållande till denne. (d) utelämnande av information som följer av lag eller myndighetsbeslut 10. Behandling av personuppgifter 10.1 Behandling av personuppgifter avseende Deltagande organisation och Representanten SIS kommer att elektroniskt behandla personuppgifter om Deltagande organisation och Representanten för att förse Deltagande organisation och Representanten med transaktionsinformation beträffande den tjänst de köper för att få delta i standardiseringsarbetet i en Teknisk Kommitté. Med personuppgifter avses all slags information som direkt eller indirekt kan hänföras till en fysisk person som är i livet räknas enligt personuppgiftslagen som personuppgifter. Även bilder och ljudupptagningar på individer som behandlas i dator kan vara personuppgifter även om inga namn nämns. Krypterade uppgifter och olika slags elektroniska identiteter, som exempelvis IP-nummer, räknas som personuppgifter om de kan kopplas till fysiska personer ( Personuppgift Personuppgifter ) 10.2 Användning av Personuppgifter SIS kommer även att använda Personuppgifter för att kunna utföra kundanalysarbete, kredit- och riskanalyser, motverka bedrägerier, missbruk och annat felaktigt bruk av SIS tjänster för utveckling och förbättring av SIS tjänster och för inhämtande av kreditupplysningar inom ramen för vad som är tillåtet enligt i enighet med vid var tid gällande lagar, förordningar och föreskrifter om personuppgifter ("Personuppgiftsregelverket"). I den mån SIS inhämtar Personuppgifter avseende Deltagande organisations Representanter för Deltagande organisations räkning är SIS personuppgiftsbiträde i förhållande till Deltagande organisation som i sin tur är personuppgiftsansvarig enligt Personuppgiftsregelverket. 10.3 Informationsplikt Deltagande organisation är skyldig att se till att Deltagande organisations Representanter fått erforderlig information om behandlingen av deras Personuppgifter i enlighet med vad som gäller enligt Personuppgiftsregelverket samt att alla nödvändiga samtycken enligt Personuppgiftsregelverket inhämtats av Deltagande organisations Representanter för behandling av deras Personuppgifter för samtliga de syften och ändamål som anges i denna punkt. 10.4 Skyddande av Personuppgifter Vid behandling av Deltagande organisations Representanters Personuppgifter åtar sig SIS att behandla Personuppgifterna i enlighet med Överenskommelsen inklusive dessa Allmänna villkor, Deltagande organisations övriga instruktioner och i enlighet med Personuppgiftsregelverket. Vidare åtar sig SIS att i enlighet med Personuppgiftsregelverket vidta lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda de Personuppgifter som behandlas. Deltagande organisation godkänner att SIS behandlar och använder Representanternas Personuppgifter för SIS egen räkning för de syften och ändamål som angivits i dessa Allmänna villkor, så länge detta sker inom ramen för vad som är tillåtet enligt Personuppgiftsregelverket. 11. Meddelanden, ändringar och tillägg 11.1 Meddelanden rörande Överenskommelsen skall ske skriftligen. Ändringar eller tillägg till Överenskommelsen skall vara skriftliga och behörigen undertecknade av bägge Parter för att äga giltighet. 12 Övrigt
5 (5) 12.1 Bestämmelses ogiltighet Skulle någon bestämmelse i Överenskommelsen eller del därav befinnas ogiltig, skall detta inte innebära att Överenskommelsen i dess helhet är ogiltigt utan det skall, i den mån ogiltigheten väsentligen påverkar Parts utbyte av eller prestation enligt Överenskommelsen, i stället ske skälig jämkning av Överenskommelsen. 12.2. Fullständig reglering Överenskommelsen utgör Parternas fullständiga reglering av alla frågor Överenskommelsen berör. Alla skriftliga eller muntliga åtaganden och utfästelser som föregått Överenskommelsen ersätts av innehållet i Överenskommelsen. 12.3. Överlåtelse Part äger inte rätt att utan den andra Partens skriftliga medgivande överlåta hela eller delar av Överenskommelsen till tredje man. 12.4. Parts självständighet Part äger inte rätt att gentemot tredje man binda eller representera den andra Parten. 12.5. Passivitet Parts underlåtenhet att utnyttja en rättighet enligt Överenskommelsen eller underlåtenhet att påtala visst förhållande hänförligt till Överenskommelsen skall inte innebära att Part har frånfallit sin rätt i sådant avseende. 12.6. Lojalitet och informationsplikt Parterna skall agera lojalt mot varandra och omedelbart meddela den andra Parten alla omständigheter som påverkar Parternas samarbete och åtaganden enligt Avtalet, inklusive ändring av Parts verksamhet. Part skall delta i möten som påkallas av den andra Parten och som krävs för Parternas uppfyllelse av sina åtaganden enligt Överenskommelsen. 13. Tillämplig lag och tvistlösning 13.1 Svensk lag gäller för denna Överenskommelse. 13.2 I händelse av tvist med anledning av denna Överenskommelse är Parterna överens om att initialt göra ett fullständigt försök i att först lösa tvisten genom förhandlingar mellan Parterna på exekutiv nivå och förlikas, i den mån det är rimligt under rådande omständigheter, innan Parterna avser att lösa tvisten genom skiljedomsförfarande i enlighet med punkten 13.3. 13.3 Tvist i anledning av denna Överenskommelse ska slutligt avgöras genom skiljedom administrerat vid Stockholms Handelskammares Skiljedomsinstitut ( Institutet ). Institutets Regler för Förenklat Skiljeförfarande ska gälla om inte Institutet med beaktande av målets svårighetsgrad, tvisteföremålets värde och övriga omständigheter bestämmer att Regler för Stockholms Handelskammares Skiljedomsinstitut ska tillämpas på förfarandet. I sistnämnda fall ska Institutet också bestämma om skiljenämnden ska bestå av en eller tre skiljemän. Skiljeförfarandet ska äga rum i Stockholm. 13.4 Såvitt avser Deltagande organisations betalningsskyldighet för klar och förfallen fordran äger SIS alltid rätt att ansöka om betalningsföreläggande eller vidta annan rättslig åtgärd till indrivande av fordran.