Tryckgivare SDE3. ac ab. Egenskap Beställningskod Specifikation. Festo AG & Co. KG Postfach 73726 Esslingen Deutschland +49 711 347-0 www.festo.



Relevanta dokument
Tryckgivare SDE3. ac ab. Egenskap Beställningskod Specifikation. Festo AG & Co. KG. Postfach D Esslingen ++49/711/

Flödesgivare SFAM 62. Specifikation. 1.2 Produktegenskaper Egenskap Beställ ningskod. Festo AG & Co. KG

Flödesgivare SFAB. Specifikation. 1.2 Specifikationer. Kategori Beställ ningskod. Festo AG & Co. KG

Vakuumejektor OVEM 1P/1N

Sensorer Tryckvakter Serie PE6. Katalogbroschyr

Induktiva givare / Fordon / Secatec. Komponenter för automation. Nordela V06.03

Kapacitiva Givare. PNP NÖ & NS Beställ.Nr. NPN NÖ & NS Beställ.Nr SENSOTRONIK Tel

Bruksanvisning Flödesvakt SI5010 SI / / 2010

Bruksanvisning Elektronisk tryckgivare. PN70xx / / 2010

Bruksanvisning Optisk avståndsgivare. O5D10x / / 2013

Bruksanvisning Optisk avståndsgivare O1D100 O1D / / 2009

Bruksanvisning Optisk avståndsgivare. OID20x / / 2013

Induktiva givare / Linjärenheter + hydraulcylindrar / Secatec. Komponenter för automation. Nordela V06.03

Optimerande kontrollenheter Vakuumvakter

Vriddon Vridcylindrar, vridmoduler Serie TRR. Katalogbroschyr

Vriddon DAPS..R..-F..

Bruksanvisning Elektronisk tryckgivare för industriella applikationer PT54xx/PU54xx

Låsbar kodad brytare 440G-LZ

Bruksanvisning Reflexavkännande fotocell O5PG / / 2007

Sensorer Tryckvakter. Tekniska anmärkningar

PROPORTIONALVENTIL SERIE REGTRONIC

Flödesgivare SFAB. 1.2 Specifikationer. Kategori. Beställningskod. Specifikation

GYLT/GYLS. Manual. Sid 1(6) Smidig och enkel anslutning med M12-kontakten. Mekanisk specifikation

SPACEMASTER SERIES SM 9000

Kolvstångslösa cylindrar Skyttelcylindrar Serie GSU. Katalogbroschyr

O1D105. Optisk avståndsgivare. 1 alfanumerisk display 4-ställig 2 Programmeringsknappar

Driftsanvisning Temperaturgivare med display. TDxxxx / / 2015

Elektronisk tryckvakt med integrerad analogutgång

Elektriska kontakter och kablar Kontakter Anslutningskontakter med kabel serie CN1. Katalogbroschyr

Monterings- och bruksanvisning. Utanpåliggande gong

Installationsmanual Multiläsare 2000 användare 12V DC Revidering 1.00

Fältbussanslutningar Länkstruktur DDL länkstruktur DDL, S-design. Katalogbroschyr

DIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP

Vakuumpumpar/-ejektorer Small

Rotronic CP11 CO2-logger

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E ,

Kalibreringsinstrument

Tryckvakter, Serie PM1 Tryckområde: -0,9-16 bar mekanisk Elektr. anslutning: Hankontakt, ISO 4400, Form A Bälg, fjäderbelastad, inställbar

Linjärenhet DFPI ND2P-C1V-...-A

Användningsområde Den pneumatiska ställcylindern är avsedd att användas i reglerkretsar för styrning av ventiler, spjäll, variatorer m.m.

Nivåmätare HD700. HONDA HD doc sidan

GYGS/GYGCC-01. Manual. Sid 1(6) Orderinformation

Digital Clamp Meter. Operating manual

1000TR TEMP. Svensk manual

Onlinedatablad STR1-SASM10P5 STR1 BERÖRINGSLÖS SÄKERHETSBRYTARE

Installationsmanual 10/2015

Onlinedatablad STR1-SAMM10P5 STR1 BERÖRINGSLÖS SÄKERHETSBRYTARE

Förnicklad mässing eller plast

Onlinedatablad STR1-SAFM10P5 STR1 BERÖRINGSLÖS SÄKERHETSBRYTARE

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14

Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker.

Bruksanvisning AS-i-säkerhetsmodul för nödstopp Manöverenhet AC012S / / 2008

Digitalt indikeringsinstrument

Bruksanvisning elektronisk temperaturgivare TN /00 04/2011

Onlinedatablad STR1-SASU10P8 STR1 BERÖRINGSLÖS SÄKERHETSBRYTARE

Tryckvakter. store.norgren.com TRYCKVAKTER. Enkel beställning - dygnet runt

Motorer för modulerande reglering AME 110 NL, AME 120 NL

Transmitter Drift och Skötsel Afriso Ema AB

Indikering utgång Gul LED Indikering systemstatus Röd LED Time-out funktion Slim Line A 10 x 28 mm Kapslingsmått (B x D) Leading Edge B 37,5 x 13 mm

ComSafe Sänglarm. ComfortSystem. Instruktioner för användare av. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. - vår erfarenhet din trygghet

Onlinedatablad. RT-P2420S03 ZoneControl MULTITASK FOTOCELLER

1 SÄKERHET FARA VARNING VIKTIGT FUNKTIONER... 4

Elektriska kontakter och kablar Kontaktbryggor Kontaktbryggor med kabel. Katalogbroschyr

Mätområde: Pa, Max överbelastning 5x m/s. Barometer: hpa

Bruksanvisning i original. Vital 2 och Vital 3. Användarmanual

02999_11 RD25 användarmanual.doc Ver Sidan 1 av 8

Onlinedatablad CQ35-25NPP-KW1 CQ KAPACITIVA GIVARE

MANUAL. Kyoritsu 2210R. Svenska EAN:

Bruksanvisning Varmkanalstyrning KT300S

S 103 Induktiv elektromagnetisk flödesmätare

Onlinedatablad WSE4SL-3P2437V W4SL-3V MINIATYRFOTOCELLER

Fotoceller - Avståndmätning

CLIMA CANAL HYBRID CLIMA CANAL

Originalbruksanvisning AS-i Safety-kretskort E7015S /00 07/2010

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

LEDNINGSFÖRMÅGEMÄTARE LF1004 SVENSK INSTRUKTION

2-kanals veckour Bruksanvisning

Ställdon för modulerande reglering AME 85, AME 86

Säkerhet. Bruksanvisning Manöverenhet OCU FARA. Innehållsförteckning VARNING FÖRSIKTIGHET. Ändringar sedan version 09.13

Bruksanvisning MS Babyvåg OBS! Läs igenom bruksanvisningen innan produkten tas i bruk.

Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker.

LUFTKONDITIONERING VÄRMEPUMP Manual Trådlös Fjärrkontroll Typ MR-CH01

SMS-larm L Ver Gjutarevägen Stenkullen

Funktionsmanual nivåsond. PS3xxx PS3xxA /2012

Palm Size Digital Multimeter. Operating manual

Sensorbox DAPZ... AR. Festo AG & Co. KG. Postfach D Esslingen ++49/711/ (sv) Bruksanvisning c.

Elektriska kontakter och kablar Kontaktbryggor Kontaktbryggor. Katalogbroschyr

SMS-larm L Gjutarevägen Stenkullen

INSTALLATION-OCH BRUKSANVISNING RETURSPOLNINGSAUTOMATIK XYLEM FÖR GÖINGEFILTER KOMBI

Milliamp Process Clamp Meter

LAN 53-2 och LAN 54-2 manual

Onlinedatablad GRTB18S-N111Z GR18S CYLINDRISKA FOTOCELLER

Emotron M20 Axeleffektvakt

THERMOMATIC EC HOME. Trådlös rumsgivare - Installations- och Bruksanvisning

Onlinedatablad. WTT12LC-B2553 PowerProx MULTITASK FOTOCELLER

Serviceinstrument för tryck

Onlinedatablad. TR10-SRM10P TR10 Lock SÄKRA LÅSFUNKTIONER

Riktningsventiler Elektriskt styrda, enligt standard Serie HV30. Katalogbroschyr

Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning

Onlinedatablad VT12T-2P410 V12-2 CYLINDRISKA FOTOCELLER

Transkript:

Tryckgivare SDE3 Festo AG & Co. KG Postfach 73726 Esslingen Deutschland +49 7 347-0 www.festo.com Bruksanvisning 8026543 306e [8027980] Original: de... Svenska Manöverdon och anslutningar 2 3 4 ad ac ab aa aj 5 6 Egenskap Beställningskod Specifikation Indikering -B Värden i bar -P Värden i psi -K 2) Värden i kpa -H Värden i inch of mercury -W 3) Värden i inch of water Montering/ -HQ4 Montering, reläskena, instickskoppling 4 mm pneumatisk -WQ4 Väggmontering, instickskoppling 4 mm anslutning -FQ4 Frontdisplaymontering, instickskoppling 4 mm -HT532 Montering, reläskena, instickskoppling 5/32 -WT532 Väggmontering, instickskoppling 5/32 -FT532 Frontdisplaymontering, instickskoppling 5/32 Elektrisk utgång -2P 2 kopplingsutgångar PNP -2N 2 kopplingsutgångar NPN Elektrisk -M8 Hankontakt M8x anslutning -M2 Hankontakt M2, A-kodad -K Kabel 2,5 m Elektriskt -G Anslutningskabel, rakt kontaktdon, kabellängd 2,5 m tillbehör 4) -W Anslutningskabel, vinklat kontaktdon, kabellängd 2,5 m -G5 Anslutningskabel, rakt kontaktdon, kabellängd 5 m -W5 Anslutningskabel, vinklat kontaktdon, kabellängd 5 m ) Specifikation endast på begäran 2) Inte för SDE3-D2M 3) Inte för SDE3-D6M, SDE3-D0M, SDE3-D2M 4) Endast i kombination med egenskap -M8 eller -M2 Fig. 2 2 Funktion och användning SDE3 är konstruerad för övervakning av tryckförändringar i tryckledningssystem. Mätning av relativt tryck och differenstryck kan ske på olika sätt: Typ Beskrivning Ingångsvärden ) SDE3-...Z Kopplingsutgångar x differenstryck In A Out A, Out B p p2 2) SDE3-...S x relativt tryck In A Out A, Out B SDE3-...D x relativt tryck pa In A Out A x relativt tryck pb In B Out B SDE3-...M x relativt tryck pa In A Out A 9 SDE3 för fastsättning på vägg eller reläskena 2 Adapterplatta för väggmontering 3 Elektrisk anslutning 4 SDE3 för frontdisplaymontering 5 Spännplatta för frontdisplaymontering 6 Fästslid (på baksidan) 7 Trycklufts- eller vakuumanslutningar (endast SDE3-...D och SDE3-...M) Fig. 8 7 8 Trycklufts- eller vakuumanslutning (endast SDE3-...S) 9 Trycklufts- eller vakuumanslutningar (endast SDE3-...Z) aj Skylthållare aa B-knapp ab A-knapp ac EDIT-knapp ad Display Egenskap Beställningskod Specifikation Funktion SDE3 Tryckgivare Tryckmätområde -V 0 -B2 + -D2 0 2 -D6 0 6 -D0 0 0 -D2 ) 0 2 Tryckingång S x relativt tryck D 2 x relativt tryck Z x differenstryck M 2 x relativt tryck, x differenstryckutvärdering x relativt tryck pb In B x differenstryckutvärdering pb pa ) In A/B: Ingångsvärde för givarelement A/B. In C: matematiskt beräknat 2) Mättryck p referenstryck p2 Fig. 3 3 Förutsättningar för korrekt användning av produkten In C Out B Varning Beroende på maskinens/anläggningens funktion kan ändring av signaltillstånd leda till allvarliga person- eller materialskador. Observera att ändringar av kopplingsfunktionen hos utgångarna i EDIT-läge genast blir verksamma. Aktivera lösenordsskyddet (säkerhetskod) för att förhindra att ändring sker av misstag av obehörig ( kapitel 5.3 avsnitt Ställa in säkerhetskoden). Varning Om SDE3 används tillsammans med otillåtna medier kan personskador uppstå. Använd endast SDE3 med tryckluft Se till att specificerad luftkvalitetsklass uppfylls ( kapitel Tekniska data).

Felaktigt hantering kan leda till felfunktioner. Se till att nedanstående anvisningar alltid följs. Jämför gränsvärdena i den här bruksanvisningen med din applikation (t ex driftmedium, tryck, kraft, moment, temperatur, massa, hastighet, spänning). Ta hänsyn till rådande driftsmiljö. Följ gällande lagar och bestämmelser. Ta bort transportemballage såsom skyddsvax, folier (polyamid), kapslingar (polyetylen) och kartongbitar (förutom täcklocken på de pneumatiska anslutningarna). Förpackningsmaterialet kan återvinnas (undantag: oljepapper = restavfall). Använd produkterna i originalskick utan egna ändringar. Enheten är avsedd för användning inom industrin. I bostadsområden kan åtgärder för radioavstörning vara nödvändiga. Användningsområde och typgodkännanden I kombination med UL-märkning på produkten gäller informationen i det här avsnittet för att uppfylla villkoren för certifiering från Underwriters Laboratories (UL) för USA och Kanada. Beakta följande anvisningar från UL på engelska: This device is intended to be used with a Class 2 power source or Class 2 transformer in accordance with UL30 or UL585. As an alternative a LV/C (Limited Voltage/Current) power source with one of the following properties can be used: This device shall be used with a suitable isolating source that the maximum open circuit voltage potential available to the product is not more than 30 VDC and the current is limited to a value not exceeding 8 amperes measured after minute of operation. This device shall be used with a suitable isolating source in conjunction with a fuse in accordance with UL248. The fuse shall be rated max. 3.3 A and be installed in the 30 VDC power supply to the device in order to limit the available current. Note that, when more than one power supply or isolating device is used, connection in parallel is not permitted. In determining the acceptability of the combination, the following details should be examined: The mounting suitability shall be determined in the end-use. These devices shall be mounted in an enclosure having adequate strengh and thickness. The devices have not been investgated for field-wiring. The suitability should be determined in the end-use application. UL approval information Product category code NRNT2 (USA) or NRNT8 (Canada) File number E253738 Considered Standards UL 508, 7th edition, C22.2 No.4-95 UL mark Monteringsläget är valfritt. Montera SDE3 så här: Reläskena (batterimontering). Haka fast SDE3 i reläskenan. 2. Tryck SDE3 i pilens riktning tills fästsliden går i ingrepp Fig. 5. Väggmontering Observera hålmönstren ( Fig. 24). Montera adapterplattan, t ex med två M3-skruvar. 2. Haka fast SDE3 i adapterplattan. 3. Tryck SDE3 i pilens riktning tills fästsliden går i ingrepp Fig. 6. Plattmontering (gängad montering) Observera hålmönstren ( Fig. 24) Montera SDE3 med brickor och skruvar M3 ( Fig. 7). Åtdragningsmoment max 0,5 Nm Frontdisplaymontering. För in SDE3 i urtaget (70 x 22 mm) i frontdisplayen. 2. Haka fast spännplattan och tryck på den tills fästsliden går i ingrepp. 3. Skruva i M3-skruvarna med brickor ( Fig. 8). Åtdragningsmoment max 0,3 Nm För tunna frontdisplayer (s < 2 mm) behövs eventuellt inga brickor. Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 4.2 Pneumatiska komponenter Slanganslut SDE3 så här: Sätt in slangen i instickskopplingarna. Se till att anslutningen görs korrekt ( Fig. 3). 4.3 Elektriska komponenter Varning Använd endast strömkällor som garanterar en säker isolering av matningsspänningen enligt IEC/EN 60204-. Följ dessutom de allmänna kraven på PELV-kretsar enligt IEC/EN 60204-. Fig. 4 4 Montering 4. Mekaniska komponenter Montera och slanganslut SDE3 så att det inte kan samlas kondensat från tryckluftsledningarna i enheten. Långa signalkablar ökar risken för störningar. Se till att signalkablarna är kortare än 30 m. AnslutSDE3såhär. Stift Konfiguration Ledarfärger ) Hankontakt 2) Matningsspänning Brun (BN) 4-polig M8 5-polig M2x DC +24 V 2 Kopplingsutgång B Vit (WH) (Out B) 2 3 0V Blå (BU) 4 Kopplingsutgång A Svart (BK) 3 (Out A) 5 n. c. ) För SDE3- -K resp vid användning av kontaktdon med kabel ( www.festo.com/catalogue) 2) Åtdragningsmoment för överfallsmutter på kontakt M8: max. 0,3 Nm och på kontakt M2: max. 0,5 Nm Fig. 9 4 5

Kopplingsscheman SDE3- -2P-M8- /SDE3- -2P-M2- ) Utgång kontaktanslutning SDE3- -2N-M8- /SDE3- -2N-M2- ) Utgång kontaktanslutning Särskilda symboler i segmentlisterna Symbol Beskrivning De markerade segmenten lyser: SHOW-lägeaktivt Diagnos: 7-segmentvisningen visar ett felnummer (t ex Er0) SDE3- -2P-K- Utgång kabelanslutning ) Hankontakt M2: Stift 5 inte anslutet Fig. 0 SDE3- -2N-K- Utgång kabelanslutning 5 Idrifttagning Fastställ önskad kopplingsfunktion för kopplingsutgångarna. Kopplingspunkter (SP) och hysteres () Tröskelvärdeskomparator Fönsterkomparator Kopplingsfunktion NO (slutande) OUT 0 SP Kopplingsfunktion NC (brytande) OUT 0 Fig. SP Symboler på displayen Symbol Beskrivning P P OUT OUT 0 0 SP min SP min SP max SP max RUN-läge: Kopplingsutgång aktiv/ej aktiv SHOW- och EDIT-läge: Kopplingsutgång vald/ej vald P P Fig. 3 De markerade segmenten lyser och [Option] blinkar: EDIT-lägeaktivt Specialmenyn (SPEC) är öppen, 7-segmentvisningen visar det inställda filteralternativet De markerade segmenten lyser och [Lock] blinkar: EDIT-lägeaktivt Specialmenyn (SPEC) är öppen, 7-segmentvisningen visar den inställda säkerhetskoden Förberedelser för idrifttagning I grundläget befinner sig produkten i RUN-läge. De aktuella mätvärdena visas permanent. Grundläget kan aktiveras från andra lägen: Håll Edit-knappen intryckt i 3 sekunder eller när en övervakningstid har löpt ut, timeout. Koppla till matningsspänningen. 2. Kontrollera SDE3:s inställningar ( kapitel5.2 SHOW-läge). När SDE3 har flera ingångsvärden ( Fig. 3), kan du koppla om mellan ingångsvärdena via knapptryckning enligt följande: Knapp Ingångsvärde A-knapp B-knapp C-knapp (A-knapp och B-knapp samtidigt) Fig. 4 In A In B In C Fabriksinställning SDE3 levereras med följande fabriksinställning: Kopplingsfunktion: Tröskelvärdeskomparator Kopplingskarakteristik: NO (normally open slutande) steres: 0,5 % FS Symboler för visning av menystrukturen Symbol Betydelse Automatisk återgång till grundtillståndet (RUN-läge) efter att övervakningstiden har gått ut (här 80 sekunder) Tryck på EDIT-knappen i 3 sekunder för att gå tillbaka till grundtillståndet (RUN-läget) manuellt Skapa tryck (för inlärning av mätvärdet här TP ) [SP] [SP min] [SP max] [HY] [NO] [NC] [min] / [max] [TeachIn] [Option] [Lock] Tröskelvärdeskomparator Fönsterkomparator Kopplingspunkt (switching point) Nedre kopplingspunkt (switching point minimal) Övre kopplingspunkt (switching point maximal) steres Kopplingskarakteristik slutare (normally open) Kopplingskarakteristik brytare (normally closed) Extremvärden: Minimalt/maximalt ingångsmätvärde (In A/B/C) TeachIn-läge aktivt Option (On/Off) mätvärdesutjämning på/av Säkerhetskod aktiv (spärr mot obehörig parametrering) Specialmenyn (SPEC) är aktiv ) RUN-läge: Grafisk visning av det aktuella mätvärdet i förhållande till mätområdets maximala mätvärde. I den vänstra segmentraden visas mätvärdet för In A, i den högra mätvärdet för In B. Betydelse i andra lägen: Fig. 3 Symbolen på displayen blinkar (här Out A) Säkerhetskod aktiv (Lock spärr mot obehörig programmering) Säkerhetskod inaktiv (Lock) Tryck på knappen (i det här fallet A-knappen) Tryck på A- eller B-knappen och ställ in det önskade värdet Tryck på aktuell knapp (här B-knappen) och EDIT-knappen samtidigt C-knapp: Tryck samtidigt på A- och B-knappen Tryck på EDIT-knappen Indikering av aktuella fel Radera minimalt/maximalt värde Förgrening i menysystemet ) I segmentlisterna visas även särskilda symboler Fig. 3 Fig. 2 Fig. 5

5. RUN-läge I RUN-läge visas mätvärden (relativt tryck, differenstryck) och signaltillstånden för kopplingsutgångarna Out A, Out B (definierat, inte definierat). Ett blinkande värde betyder: Mätning utanför tillåtet mätområde. 5.2 SHOW-läge I SHOW-läge visas de aktuella inställningarna för kopplingsutgångarna Out A och Out B. När SDE3 har flera ingångsvärden ( Fig. 3), visas dessa först via knapptryckning ( Fig. 4). SDE3 måste befinna sig i RUN-läge. När A-knappen (kopplingsutgång Out A) eller B-knappen (kopplingsutgång Out B) trycks in startas SHOW-läget för respektive kopplingsutgång. Endast för SDE3-...M: När C-knappen trycks in (A-knappen och B-knappen trycks in samtidigt) visas extremvärdena för In C. I SHOW-läget visas följande inställningar och värden: Inställningar för Out A/Out B: Kopplingsfunktion [tröskelvärdes- eller fönsterkomparator] Kopplingspunkt [SP] eller [SP min] och [SP max] steres[hy] Kopplingsfunktion [NO/NC] (slutande/brytande) Extremvärden för ingångsvärden ( Fig. 3) Minimalt tryck [min] Tryck kort på EDIT-knappen för att radera minimivärdet. Maximalt tryck [max] Tryck kort på EDIT-knappen för att radera maxvärdet. Extremvärdena förloras vid frånkoppling av matningsspänningen. SDE3-...D och SDE3-...M sparar ett extremvärde vardera för varje givarelement (A och B). SDE3-...M sparar dessutom ett extremvärde för differenstrycksignalen pb-pa. Om fel föreligger visas först tillhörande felnummer när A-/B-/C-knappen trycks in. Om A-/B-/C-knappen trycks in upprepade gånger visas inställningarna för respektive kopplingsutgång och sedan extremvärdena för ingångsvärdena efter varandra. Om alla inställningar visas återgår SDE3 till RUN-läge om A-/B-/C-knappen trycks in igen. Det aktuella mätvärdet för tillhörande utgång visas. 2 Koppla om indikerat ingångsvärde För SDE3-...D: In A/B För SDE3-...M: In A/B/C (visas inte på bilden) Fig. 6 2 För SDE3-...D: Visa/radera minimi-/maximivärde för In B: För SDE3-...M: Visa/radera minimi-/maximivärde för In C (visas inte på bilden)

5.3 EDIT-läge Välja kopplingsfunktion för kopplingsutgångarna Förloppet för inställning av kopplingsutgångarna för Out A och Out B är i princip lika. Nedan beskrivs processen för kopplingsutgången Out A. Fig. 7 I EDIT-läge kan följande inställningar göras: Kopplingsfunktion (tröskelvärdes- eller fönsterkomparator) Kopplingspunkt [SP] eller [SP min] och [SP max] steres[hy] Kopplingsfunktion [NO/NC] (slutande/brytande) Filteralternativ [ON/OFF] (utjämning av mätvärden) Säkerhetskod [Lock] Starta EDIT-läge Varning Beroende på maskinens/anläggningens funktioner kan ändring av signaltillstånd leda till allvarliga personskador. Observera att ändringar av kopplingsfunktionen hos utgångarna i EDIT-läge genast blir verksamma. Olika inställningar kan väljas med funktionsknapparna (A-/B-knapp). Kopplingsutgång, vars funktion måste ställas in Specialmeny. Tryck på Edit-knappen. EDIT-läget är aktivt och [Out A] blinkar eller blinkar om säkerhetsspärren är aktiverad [Lock]. 2. Tryck på A-/B-knapparna tills den valda säkerhetskoden är inställd. 3. Tryck på Edit-knappen. EDIT-läget är aktivt och [Out A] blinkar. SDE3 är i EDIT-läge och [Out A] blinkar, avsnitt Starta EDIT-läge. Gå tillväga på följande sätt för att ställa in Out A:. Tryck på Edit-knappen för att bekräfta ditt val. Den kopplingsfunktion som är inställd för närvarande blinkar. 2. Välj den önskade kopplingsfunktionen med A-/B-knapparna. 3. Tryck på Edit-knappen för att bekräfta ditt val. [SP] resp. [SP min] blinkar. 4. Välj önskad kopplingspunkt med A-/B-knapparna. 5. Tryck på Edit-knappen för att bekräfta ditt val. Endast för kopplingsfunktionen fönsterkomparator: [SP max] blinkar. Ställ in önskat värde för (SP max ) med A-/B-knapparna. Tryck på Edit-knappen för att bekräfta det inställda värdet. [HY] blinkar. 6. Ställ in önskat värde för hysteresen () med A-/B-knapparna. 7. Tryck på Edit-knappen för att bekräfta det inställda värdet. [NO] eller [NC] blinkar. 8. Välj kopplingselementfunktionen (no/nc) med A-/B-knapparna. 9. Tryck på Edit-knappen för att bekräfta det inställda värdet. Kontrollera om SDE3 kopplar om på önskat sätt (kopplingsfunktion, kopplingspunkter och hysteres) genom att variera trycket under testkörningen. Göra inställningar i specialmenyn [SPEC] Följande inställningar kan göras i specialmenyn: Filteralternativ [ON/OFF] (utjämning av mätvärde) Upplåsning av säkerhetsspärr [Lock] med säkerhetskod Så här öppnar du specialmenyn: SDE3 är i EDIT-läge och [Out A] blinkar, avsnitt Starta EDIT-läge.. Tryck på A- eller B-knappen tills menyn (SPEC) är markerad. [SPEC] blinkar. 2. Tryck på Edit-knappen för att bekräfta ditt val. [Option] blinkar, filteralternativet (ON/OFF) kan ställas in. a) Ställa in filteralternativ 3. Ställ in önskat värdet för filteralternativet (ON/OFF) med A-/B-knapparna. ON: Utjämning av mätvärdena (In A/B) är aktivt, tidskonstant ca 500 ms OFF: Utjämning av mätvärdena (In A/B) är inaktivt 4. Tryck på Edit-knappen för att bekräfta ditt val. [Lock] blinkar. Säkerhetskoden kan ställas in. b) Ställa in säkerhetskoden För att inställningen inte ska kunna ändras av obehöriga kan en sifferkod med högst 4 siffror ställas in. Om inställningarna ändras (EDIT-läge eller TEACH-läge) måste säkerhetskoden anges. Spara säkerhetskoden på ett ställe där du lätt kan hitta den igen. Om du glömmer bort säkerhetskoden kapitel 6. Återställa SDE3 till fabriksinställning. 5. Välj önskad säkerhetskod med A-/B-knapparna. 6. Tryck på Edit-knappen för att bekräfta ditt val.

5.4 TEACH-läge I TEACH-läge kan kopplingspunkterna läras in. Kopplingsutgångarna Out A (A-knapp) och Out B (B-knapp) lärs in på samma sätt. Nedan beskrivs processen för kopplingsutgången Out A. 6 Manövrering och drift OBS! För hög självuppvärmning förstör SDE3. Undvik för höga taktfrekvenser vid stora tryckamplituder. 6. Återställa SDE3 till fabriksinställning (även om du inte kan hitta säkerhetskoden) När fabriksinställningen återställs går de aktuella inställningarna förlorade. Anteckna vid behov dessa inställningar innan återställning utförs. Gå tillväga på följande sätt för att återställa SDE3 till fabriksinställningen:. Koppla från matningsspänningen. 2. Tryck samtidigt på alla tre inställningsknapparna (A-knappen, B-knappen, Edit-knappen) och håll dem intryckta. 3. Koppla till matningsspänningen igen. 7 Underhåll och skötsel Koppla från följande energikällor vid utvändig rengöring: Matningsspänning Tryckluft/vakuum Rengör vid behov SDE3 på utsidan. Tillåtna rengöringsmedel är tvållösning (max. +60 C), tvättbensin och alla materialskonande rengöringsmedel. 8 Demontering. Koppla från följande energikällor innan demontering: Matningsspänning Tryckluft/vakuum 2. Koppla från resp anslutningar på SDE3. 3. Demontera SDE3 så här: Demontering vid... Reläskene- eller väggmontering Plattmontering Frontdisplaymontering 2 Fig. 8. Välj önskad kopplingsfunktion (tröskelvärdes- eller fönsterkomparator) innan inlärning i EDIT-läge kapitel 5.3. EDIT-läge. Tröskelvärdeskomparator Fönsterkomparator (Den inlärda) kopplingspunkten fås ur medelvärdet av de båda mätvärdena SP = /2 (TP + TP2) Undantag: SP = TP = TP2 Det inlärda kopplingsfönstret genereras ur mätvärdena: SP min = nedre inlärningspunkt (TP eller TP2) SP max = övre inlärningspunkt (TP eller TP2) Läge för inlärningspunkterna (exempel): Läge för inlärningspunkterna (exempel):. Lyft SDE3. 2. Vik undan SDE3 framåt. Fig. 20 Lossa båda skruvarna.. Lossa båda skruvarna. 2. Tryck fästsliden nedåt med en skruvmejsel. 3. Ta bort spännplattan. Fig. 9 För inlärning av kopplingsstorheter: 2. Applicera det första mättrycket (relativt/differenstryck p -p 2 resp p B -p A ) 3. Börja med att trycka på A-knappen och därefter på Edit-knappen. Kopplingsutgångssymbol [A] och [TeachIn] blinkar. Mätvärdet registreras som första inlärningspunkt (TP). Vid aktiv säkerhetsspärr blinkar [Lock]. Endast vid aktiv säkerhetsspärr [lock]: Tryck på A-/B-knapparna tills den valda säkerhetskoden är inställd. Tryck på Edit-knappen. Kopplingsutgångssymbol [A] och [TeachIn] blinkar. Mätvärdet registreras som första inlärningspunkt (TP). 4. Applicera det andra mättrycket (relativt/differenstryck p -p 2 resp p B -p A ). 5. Börja med att trycka på A-knappen och därefter på Edit-knappen. Den andra inlärningspunkten registreras och kopplingspunkten (SP) eller kopplingspunkterna (SP min och SP max ) tillämpas. Kontrollera vid provkörning om SDE3 kopplar som önskat genom att variera trycket.

9 Åtgärdandeavfel Fel Möjlig orsak Åtgärd Ingen indikering på displayen Ofullständig indikering på displayen Felaktigt mätvärde Inställningarna kan inte ändras (Lock) Utgångarna kopplas inte om enligt inställningen Matningsspänning saknas Elanslutning felaktig SDE3 defekt Defekt display Endast för SDE3-...D, SDE3-...M, SDE3-...Z: Pneumatiska anslutningar förväxlade SDE3 drivs med otillåtet medium Åtkomstskyddet är aktiverat Kortslutning/överbelastad utgång Koppla till matningsspänning Anslut SDE3 korrekt ( kapitel 4.3 Elektriska komponenter) Skicka SDE3 till Festo Skicka SDE3 till Festo Anslut SDE3:s slangar korrekt ( kapitel 4.2 Pneumatiska komponenter) BytutSDE3ochanslutendast tryckluft Ange säkerhetskoden ( kapitel 5.3, avsnitt Ställa in säkerhetskoden). Åtgärda kortslutningen/överbelastningen Skicka SDE3 till Festo Innehåll tillåtet mätområde BytutSDE3 SDE3 defekt Tryckindikeringen blinkar Tryck utanför mätområdet Tryck över tillåtet maxvärde (SDE3 skadad) Er0 2) SDE3 defekt Skicka SDE3 till Festo Er09 ) Mätområde underskridet vid In A Innehåll tillåtet mätområde. Efter Er0 ) Mätområde överskridet vid In A att tillåtna maxvärden över- Er ) Mätområde underskridet vid In B skridits ska SDE3 bytas ut. Er2 ) Mätområde överskridet vid In B Er7 2)3) Underspänning Håll rätt matningsspänning ) 7-segmentindikeringen blinkar. Felindikering i SHOW-läge ( kapitel 5.2 SHOW-läge) 2) 7-segmentindikeringen blinkar. Det för närvarande lägsta felnumret visas. 3) Utgångarna återställs automatiskt (0-signal) Fig. 2 0 Tillbehör Välj motsvarande tillbehör ur vår katalog. www.festo.com/catalogue/sde3 Tekniska data Typ SDE3 -V -B2 -D2 -D6 -D0 -D2 Allmänt: Typgodkännande C-Tick, c UL us - Recognized (OL) ) CE-märkning Enligt EU-EMC-RL ( försäkran om överensstämmelse) Materialinformation Koppar- och PTFE-fri, uppfyller RoHS-direktivet Ingångssignal/mätelement Mätstorhet Differenstryck, relativt tryck (beroende på typ Fig. 3) Tryckmätområde [bar] Startvärde slutvärde 0 + 0 2 0 6 0 0 0 2 Överbelastningsområde [bar] Startvärde slutvärde Startvärde slutvärde 0 5 0 5 5 5 2 6 2 6 6 5 6 6 0 5 0 20 2 5 2 20 (för SDE3-...Z) Driftsmedium Tryckluft enligt ISO8573-:200 [7:4:4] Medietemperatur [ C] 0 50 Omgivningstemperatur [ C] 0 50 Utgång allmänt 2) Noggrannhet ±FS ( Fig. 23 med exempel) [%] Max.2(vidT=20 25 C) Max.3(vidT=0 50 C) Repeternoggrannhet ±FS [%] Max 0,3 Kopplingsutgång Inkopplingstid 3) [ms] 3 (karakteristiskt)/6 (max.) Frånkopplingstid 3) [ms] 3 (karakteristiskt)/6 (max.) Max. utgångsström [ma] 00 Kapacitiv last, maximal DC [nf] Max 00 Spänningsfall [V] Max,5 Induktiv skyddskoppling Anpassad till MZ-, MY-, ME-spolar Typ SDE3 -V -B2 -D2 -D6 -D0 -D2 Mätvärdesindikering Indikeringsområde Startvärde slutvärde Startvärde slutvärde (Differenstryck SDE3-...M) Utgång, ytterligare data Kortslutningsskydd Överbelastningsskydd Elektronik Matningsspänningsområde DC [bar],000,999,999,000 Ja, taktande Ja, taktande [V] 5 30,999,000 2,00 2,00 0,000 2,000 2,00 2,00 0,00 6,00 6,00 6,00 0,00 0,00 9,99 0,00 Tomgångsström [ma] Max 45 Beredskapsfördröjning [ms] Max 500 Polvändningsskydd För alla elektriska anslutningar Elektromekanik Maximal kabellängd [m] 30 Materialinfo kabelmantel PU Materialinfo kapsling Mässing (förnicklad) Mekanik Monteringsläge Valfritt; förhindra kondensatansamling i tryckgivaren Produktens vikt [g] 37 (utan adapterplatta) 6 (egenskap -FQ4 med spännplatta) Material Hus PA-förstärkt Knappar TPE-U Display PC Tryckluftsanslutningar POM, mässing (förnicklad) Indikering/manövrering Enheter som kan visas bar, psi, kpa, inch of mercury, inch of water (beroendepåtyp Fig. 2) Inställningsområde tröskelvärden Inställningsområde hysteres Immission/emission 0 % FS 00 % FS 0%FS 90%FS Temperaturområde vid [ C] 0 +50 drift Förvaringstemperatur [ C] 20 +80 Kapslingsklass IP65 Skyddsklass III Stöttålighet Intensitetsgrad 2 (enligt EN 60068-2-27) Vibrationstålighet Intensitetsgrad 2 (enligt EN 60068-2-6) ) Gäller inte för egenskap -FQ4 2) % FS = % av mätområdets slutvärde (fullscale) 3) När filterfunktionen inte är aktiverad Fig. 22 Exempel på noggrannhet A: Startvärde E: Slutvärde Out: Indikeringsvärde Fig. 23 0,00 2,00 2,0 2,0 Exempel för SDE3-D0 vid p =5bar: Indikeringsvärde vid noggrannhet ±2 % FS: 5 bar ± (2 % av 0 bar) = 5 bar ± 0,2 bar Exempel för SDE3-B2 vid p =0bar: Indikeringsvärde vid noggrannhet ±3 % FS: 0 bar ± (3 % av 2 bar) = 0 bar ± 0,06 bar

2 Bilaga Hålmönster för adapterplatta Fig. 24