PG-D3750W BRUKSANVISNING DATAPROJEKTOR MODELL. Introduktion Snabbstart Uppställning Anslutningar. tillvägagångssätt. Grundläggande.

Relevanta dokument
PG-F320W BRUKSANVISNING DATAPROJEKTOR MODELL. Introduktion Snabbstart Uppställning Anslutningar. tillvägagångssätt. Grundläggande.

XG-F315X BRUKSANVISNING DATAPROJEKTOR MODELL. Introduktion Snabbstart Uppställning Anslutningar. tillvägagångssätt. Grundläggande.

PG-D50X3D PG-D45X3D BRUKSANVISNING DATAPROJEKTOR MODELL. Introduktion Snabbstart Uppställning Anslutningar. tillvägagångssätt.

PG-F317X BRUKSANVISNING DATAPROJEKTOR MODELL. Introduktion Snabbstart Uppställning Anslutningar. tillvägagångssätt. Grundläggande.

PG-D40W3D BRUKSANVISNING DATAPROJEKTOR MODELL. Introduktion Snabbstart Uppställning Anslutningar. tillvägagångssätt. Grundläggande.

PG-F267X BRUKSANVISNING DATAPROJEKTOR MODELL. Introduktion Snabbstart Uppställning Anslutningar. tillvägagångssätt. Grundläggande.

Din manual SHARP XR-55X

XG-MB67X-L BRUKSANVISNING MULTIMEDIAPROJEKTOR MODELL. Introduktion Snabbstart Uppställning Anslutningar. tillvägagångssätt. Grundläggande.

PG-D3550W PG-D3050W PG-D2870W

PG-LW2000 BRUKSANVISNING DATAPROJEKTOR MODELL. Introduktion Enkel start Uppställning Anslutningar. tillvägagångssätt. Grundläggande.

Din manual SHARP XR-20X

XG-SV100W XG-SV200X BRUKSANVISNING DATAPROJEKTOR MODELL. Introduktion Enkel start Uppställning Anslutningar. tillvägagångssätt.

Din manual SHARP XG-MB65XL

Introduktion Snabbstart Uppställning Anslutningar Grundbruk DATAPROJEKTOR MODELL XG-C455W PG-C355W BRUKSANVISNING. funktioner. Praktiska.

XV-Z17000 PROJEKTOR PROJEKTOR PROIETTORE PROJECTOR BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING

XV-Z3000 PROJECTOR PROJEKTOR PROJECTEUR PROJEKTOR PROYECTOR PROIETTORE PROJECTOR

XR-1X XR-1S BRUKSANVISNING MULTIMEDIAPROJEKTOR MODELL. Introduktion Snabbstart Uppställning Anslutningar. tillvägagångssätt. Grundläggande.

Introduktion Snabbstart Uppställning Anslutningar Grundbruk DATAPROJEKTOR MODELL XG-C465X XG-C435X BRUKSANVISNING. funktioner. Praktiska.

XG-PH80W-N XG-PH80X-N

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Svensk Bruksanvisning

Installationsguide. Kreatel/Motorola VIP1920

Din manual SHARP XV-Z3100

BT2.

Viktigt!! När projektorn stängts av måste fläkten kyla ned lampan. Innan fläkten stannar får strömmen absolut inte brytas!

XV-Z15000 PROJEKTOR PROJEKTOR PROIETTORE PROJECTOR BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING

XG-P610X XG-P610X-N BRUKSANVISNING DATAPROJEKTOR MODELL. (Försedd med zoomlins av standardtyp) (Ej försedd med lins)

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

Förberedelser. Svenska

Din manual SHARP XG-PH80X-N

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare

Soundforce Soundforce Användarhandbok. Version 1.0

Introduktion Snabbstart Uppställning Anslutningar BRUKSANVISNING MODELL PG-MB60X. Grundbruk MULTIMEDIAPROJEKTOR. funktioner. Praktiska.

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Bruksanvisning. Version 1.0

BeoLab 4. Handledning

För att spara energi stängs enheten automatiskt av om uppspelning har avslutats, om lyssningsvolymen är mycket

FM-RADIO. Bruksanvisning.

HP:s dockningsstation Referenshandbok

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

Register your product and get support at SBA3010/00. Användarhandbok

SKIVSPELARE STEREO MED LINE-OUT TT-8532

L82. Svensk Bruksanvisning Version 1 Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning.

BRUKSANVISNING FÖR STEREOSKOPISK 3D-PROJICERING

Flyttbar Luftkonditionerare

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

Registrera din produkt och få support på SBA3110/00. Användarhandbok

Innehåll. Förberedelser...2. Paketinnehåll...2. Installationsinstruktioner...3. Montering av bildskärm...3. Koppla ur bildskärmen...

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

HEOS 5 HS2 QUICK START GUIDE

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK

RETRO SKIVSPELARE MED FM STERO RADIO MOTTAGARE, USB OCH AUX IN TTR-730U

Godkännandeetiketterna finns under BeoLab 3:s övre lock. OBS! Att lyssna länge på hög volym kan orsaka hörselskador

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045

SOUNDSTICKS WIRELESS. Installationsguide

Förpackningen innehåler

jbl on stage micro II högtalardocka till iphone/ipod

Registrera din produkt och få support på SBA3210/00. Användarhandbok

TAQ SWEDISH / SVENSKA

Välkommen Snabbstartsguide

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Handledning

HEOS 1 QUICK START GUIDE HS2

n-abler är lämplig för alla åldersgrupper med motoriska svårigheter och för dem som arbetar långa perioder vid datorn.

Installationsmanual för väggmonterad projektor med kort projiceringsavstånd

TAQ-10243MK2. SWEDISH / SVENSKA

XV-Z2000 PROJECTOR PROJEKTOR PROJECTEUR PROJEKTOR PROYECTOR PROIETTORE PROJECTOR

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

Registrera din produkt och få support på TCP320/00. Användarhandbok

CX82 Digital Klockradio med Dubbla alarmtider

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på Frågor? Kontakta Philips SPA7355.

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

Den här symbolen anger att det finns viktiga anvisningar för drift och underhåll i den litteratur som medföljer enheten.

MTB-7400QD MANUAL. 7 Wide TFT LCD Quad Digitalt Färg System VARNING. RISK FÖR ELEKTRISK CHOCK ÖPPNAS EJ

MM124 Sweex Portable Media Center MM124UK Sweex Portable Media Center

Lite LITE. Anvisningar för snabb installation. Version 1.0

LX501/LW401/LWU421/ LX601i/LW551i/LWU501i Bruksanvisning (detaljerad) - Guide för stapling

TRUST FLAT SCAN USB 19200

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer

Introduktion Grundbruk Projektion Funktioner Menyanvändning Anslutningar BRUKSANVISNING MODELL PG-B10S LCD-PROJEKTOR. av skärmen. Inställning.

TAQ SWEDISH / SVENSKA

BE2022 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, Art Nr

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

Din manual HP PAVILION SLIMLINE S7600

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

Manual Projektorklocka Modell RM318P

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Manuell SMARTCD.G

ALARMKLOCKRADIO PLL CR120

KULFORMAD HÖGTALARE. Bluetooth-högtalare med NFC-teknik. Användarhandbok

FH FH

CINEMA SB100 strömförsörjd soundbar-högtalare

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

PORTABEL MP3 / CD-SPELARE

Innehållsförteckning

Prestige 660H 3Play modem. Snabbinstallation Version 1.0. BOK_P660H_3play_modem.indd :19:14

Din manual CANON LBP-810

Transkript:

DATAPROJEKTOR MODELL PG-D375W BRUKSANVISNING Introduktion Snabbstart Uppställning Anslutningar Grundläggande tillvägagångssätt Praktiska funktioner Bilaga

VIKTIGT För att underlätta rapportering ifall projektorn skulle bli stulen bör du skriva ner Modell- och serienumret som återfinns på projektorns undersida och bevara denna information. Kontrollera noga att samtliga föremål som står förtecknade i listan Medföljande tillbehör på sid 11 återfinns i paketet innan det kastas. Modell Nr.: Serienr.: ii

SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 1A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type. DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below: WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED. IMPORTANT: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green-and-yellow : Earth Blue : Neutral Brown : Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows: The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or coloured green or green-and-yellow. The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN. iii

The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Spanish, Italian, Dutch, Swedish, Portuguese, Chineseand Korean. Carefully read through the operation instructions before operating the projector. Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisch, Chinesisch und Koreanisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch. Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, suédois, portugais, chinois et coréen. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur. El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, español, italiano, holandés, sueco, portugués, chino y coreano. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector. Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l'uso in inglese, tedesco, francese, spagnolo, italiano, olandese, svedese, portoghese, cinese e coreano. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di usare il proiettore. De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Nederlands, Zweeds, Portugees, Chinees en Koreaans. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt. Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, spanska, italienska, holländska, svenska, portugisiska, kinesiska och koreanska. Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk. O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês, Espanhol, Italiano, Holandês, Sueco, Português, Chinês e Coreano. Leia cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor. iv

Läs noga denna bruksanvisning innan projektorn tas i bruk. Introduktion SVENSKA VARNING: Väldigt skarp ljuskälla. Titta inte rakt in i strålen. Var speciellt noga med att barn inte tittar direkt in i ljusstrålen. Introduktion VARNING: För att begränsa risken för brand eller elstötar skall enheten hållas borta från regn och fukt. OBSERVERA RISK FÖR ELSTÖTAR. AVLÄGSNA INTE NÅGRA SKRUVAR UTÖVER DE SPECIFIKT ANGIVNA SERVICESKRUVARNA. OBSERVERA: FÖR ATT REDUCERA RISKEN FÖR ELSTÖTAR FÅR LOCKET INTE TAS AV. UTÖVER LAMPENHETEN FINNS DET INGA DELAR SOM KONSUMENTEN KAN REPARERA. ÖVERLÅT ALLT SERVICEARBETE TILL KVALIFICERAD PERSONAL. Symbolen med en blixt inuti en liksidig triangel är avsedd att varna användaren för närvaron av oisolerad farlig spänning inuti enheten som är tillräcklig kraftig för att orsaka elstötar. Utropstecknet inuti en triangel gör användaren uppmärksam på viktiga föreskrifter för drift och underhåll (service) i dokumentationen som medföljer enheten. VARNING: Detta är en produkt av klass A. I hemmiljö kan produkten störa radiomottagning, i vilket fall användaren kan behöva vidta motåtgärder. 1

BORTSKAFFANDE AV PRODUKTEN Denna produkt har tennblylödning och en lampa som innehåller en liten mängd kvicksilver. Av miljöskäl kan bortskaffning av dessa material vara föremål för reglering. För information om bortskaffning eller återvinning bördukontaktadelokalamyndigheterna,electronicsindustriesalliance: www.eiae.org, lampåtervinningsorganisationen www.lamprecycle.org, eller Sharp på 1-8-BE-SHARP. ENBART USA Att observera vid lampbyte Se Byteavlampan påsid.55. Denna projektor från SHARP använder en DLP -chip. Denna ytterst avancerade panel består av 1 24 bildpunkter (mikrospeglar). Liksom annan högteknologisk elektronisk utrustning som storskärms-tv, videosystem och videokameror finns det vissa acceptabla toleransnivåer som utrustningen måste uppfylla. Denna enhet har ett antal inaktiva bildpunkter inom acceptabel toleransnivå som kan leda till inaktiva punkter på skärmen. Detta påverkar dock inte bildkvaliteten eller enhetens förväntade livslängd. Auktoriserad representant ansvarig för EU marknaden SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Sonninstraße 3, D-297 Hamburg ENBART EU 2

Att läsa denna bruksanvisning Tekniska data kan variera en aning beroende på modellen. Samtliga modeller kan dock anslutas och användas på samma sätt. I denna bruksanvisning har illustrationerna och skärmbilderna förenklats i deskriptivt syfte och kan skilja sig en aning från vad som faktiskt visas. Introduktion Användning av menyskärmen PROQ PROQ RETURN Tangenter som används i denna operation 38 Menyval (justeringar) 1 2 Tryck på MENU/HELP. Tryck på Q eller O och välj Bild för att justera. Bild SKJ PRJ Nät. Hjälp Bildläge Kontrast Standard Ljusinst. Röd Blå Färgtemp BrilliantColor TM 1 C.M.S.-inställning C.M.S. Brusred. Av Eko+Tyst Nollst. VÄL/JUS. ENTER END Tangent som används i detta steg Visning på duken Info...Anger säkerhetsföreskrifter för användning av projektorn.... Anger ytterligare information för uppställning och hantering av projektorn. För framtida referens Underhåll Sid. 52 Felsökning Sid. 59 och 6 Index Sid. 64 3

Innehåll Förberedelser Introduktion Att läsa denna bruksanvisning...3 Innehåll...4 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...6 Att tillgå bruksanvisningarna PDF...1 Tillbehör...11 Delarnas benämning och funktioner...12 Projektor... 12 Sedd bakifrån... 13 Isättning av batterierna... 15 Användbart omfång... 15 Snabbstart Snabbstart...16 Uppställning och projektion... 16 Uppställning Uppställning av projektorn...18 Uppställning av projektorn... 18 Standarduppställning (frontprojektion)... 18 Uppställning för takmontering... 18 Projektionsläge (PRJ funk.)... 19 Dukstorlek och projektionsavstånd... 2 Anslutningar Anslutning av projektorn till annan utrustning...21 Att styra projektorn med en dator...24 Anslutning av nätkabeln...25 Användning Grundläggande tillvägagångssätt Att slå projektorn på/av...26 Att slå på projektorn... 26 Att slå av strömmen (och ställa projektorn i beredskapsläge)... 26 Bildprojektion...27 Justering av den projicerade bilden... 27 Korrigering av trapetsoidförvrängning... 28 Ändring av ingångsläge... 29 Justering av volymen... 29 Uppvisning av en svart skärm och tillfälligt ljudavslag... 29 Omformateringsläge... 3 Praktiska funktioner Drift med fjärrkontrollen...32 Visning och inställning av paustimern... 32 Visa pekaren... 32 Använda punktfunktionen... 32 Växla mellan Ekoläge+Tyst läge... 32 Autosynk (justering av autosynkronisering)... 33 Frysning av en rörlig bild... 33 Val av bildläge... 33 Visa en förstorad del av bilden... 33 Använda fjärrkontrollen som trådlös datormus... 34 Menyposter...35 Användning av menyskärmen...38 Menyval (justeringar)... 38 Bildjustering (menyn Bild )...4 Val av bildläge... 4 Justering av bilden... 41 Justering av färgtemperatur... 41 Färgjusteringar... 41 Progressiv... 42 Reducera bildstörningar (DNR)... 42 Eko+Tyst... 42 Justering av den projicerade bilden (menyn SKM - JUS )...43 Inställning av omformateringsläget... 43 Justering av bildposition... 43 Keystone-korrigering... 43 Inställning av overscan... 43 Inställning av skärmvisning... 44 Dold textning... 44 Val av bakgrundsbild... 44 Omvändning/omkastning av projicerade bilder... 44 Val av skärmspråk... 44 Justering av projektorfunktion (menyn PRJ - JUS )...45 Autosynk. (automatisk synkroniseringsjustering)... 45 Funktion för automatiskt strömavslag... 45 Funktionen för automatisk omstart... 45 STANDBY-läge... 45 Inställning av bekräftelseljud (Systemljud)... 45 Ställa in ljudutmatningstyp... 46 Högtalarinställning... 46 Ljudingång... 46 Val av överföringshastighet (RS-232C)... 46 Inställning av fläktläge... 46 Funktion för systemlås... 46 Kontroll av lampans tillstånd... 47 Tangentlåsfunktion... 48 4

Uppställning av projektorns nätverksmiljö (Menyn Nätverk )...49 Inställning av ett lösenord... 49 Inställning av DHCP-klient... 5 Inställning av TCP/IP... 5 Bekräftelse av projektorinformation... 5 Felsökning med menyn Hjälp...51 Användning av funktionerna i menyn Hjälp... 51 Introduktion Referens Bilaga Underhåll...52 Underhållsindikatorer...53 Angående lampan...55 Lampa... 55 Att observera angående lampan... 55 Byte av lampan... 55 Urtagning och isättning av lampenheten... 56 Nollställning av lamptid... 57 Tabell över datorkompatibilitet...58 Felsökning...59 Om du behöver hjälp från SHARP...61 Tekniska data...62 Mått...63 Index...64 5

6 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER OBSERVERA: Läs dessa föreskrifter innan du använder produkten för första gången och spara dem för framtida bruk. Man kan använda elektricitet till många praktiska saker. Denna produkt har utvecklats och tillverkats för att kunna säkerställa din personliga säkerhet. FELAKTIG HANTERING KANMEDFÖRARISKFÖRELEKTRISKASTÖTARELLERBRAND.Förattintesättade säkerhetsanordningar som byggts in i denna produkt ur spel, måste följande grundregler beaktas vid installation, användning och underhåll. 1. Läs anvisningarna Läs noga alla föreskrifter om säkerhet och driftinnanproduktentasibruk. 2. Bevara anvisningarna Alla föreskrifter om säkerhet och drift bör förvaras på ett säkert ställe för framtida referens. 3. Iaktta varningarna Iaktta samtliga varningar som förekommer i bruksanvisningen och på själva produkten. 4. Följ anvisningarna Följ noga samtliga instruktioner om säkerhet och tillvägagångssätt. 5. Rengöring Koppla loss enheten från eluttaget före rengöring. Använd inte flytande rengöringsmedel eller sådana av sprejtyp. Rengör med en fuktig trasa. 6. Anordningar Använd inte anordningar som inte specifikt rekommenderas av tillverkaren då sådana kan orsaka problem. 7. Vatten och fukt Använd inte enheten i närheten av vatten t.ex.näraettbadkar,tvättställ,diskbänk eller tvättmaskin, och ej heller i en fuktig källare, nära en simbassäng e.dyl. 8. Tillbehör Placerainteenhetenpåenostadigvagn, ställning, stativ, hållare eller bord. Enheten kan falla och skadas eller utsätta någon för personskador. Använd endast en vagn, ställning, stativ, hållare eller bord som rekommenderas av tillverkaren eller säljs tillsammans med enheten. Montering av enhetenbörutförasenligttillverkarens anvisningar och med monteringstillbehör som rekommenderas av tillverkaren. 9. Transport En kombination av denna enhet och en vagn bör flyttas med största försiktighet. Hastiga stopp, kraftiga stötar och ojämna underlag kan göra att ekipaget välter och skadas. 1. Ventilation Skåror och öppningar är avsedda att förse enheten med ventilation som försäkrar felfri drift och skyddar mot överhettning. Dessa öppningar bör aldrig täckas över eller blockeras genom att placera enheten på en säng, soffa, tjock matta eller liknande underlag. Enheten bör ej heller placeras på inneslutna ställen såsom i en bokhylla eller ställning såvida inte lämplig ventilation kan försäkras enligt tillverkarens anvisningar. 11. Strömkällor Denna produkt får endast drivas med den typ av strömkälla som anges på märketiketten. Kontakta din återförsäljare eller det lokala elkraftbolaget om du är osäker på vilken spänning som används i hemmet. För produkter som skall drivas med batterier eller någon annan strömkälla bör du anlita bruksanvisningen som medföljer denna. 12. Jordning eller polarisation Tilldennaproduktmedföljerenavde följande typerna av stickproppar. Om stickproppen inte kan stickas in i eluttaget, skall du kontakta en elektriker. Koppla inte ur jorden i stickproppen. Upphäv inte stickproppens säkerhetssyfte. a. Tvåtrådig (nät-) stickpropp. b. Tretrådig jordad (nät-) stickpropp med jorduttag. Denna stickpropp passar endast i ett jordat eluttag. 13. Skydd av nätkabeln Alla nätkablar skall dras så att det inte finns risk attnågontramparpådemellerattdeklämsav möbler eller andra föremål. Var speciellt försiktig med kablarnas kontakter, förlängningsledningar och nätintaget på enheten. 14. Åskväder Koppla för säkerhets skull loss nätkabeln från både eluttaget och nätintaget på enheten vid åskväder och inför perioder då enheten inte skall användas under en längre tid. Detta förhindrar skador på enheten som kan orsakas av blixtnedslag eller strömrusning.

15. Överbelastning Akta dig för att överbelasta vägguttag, förlängningskablar och stickproppsadatprar då detta kan skapa risk för brand och elstötar. 16. Intrång av föremål och vätskor Stickaldriginföremålavnågotslagi öppningarnapåenhetendådekanvidröra delar med högspänning eller kortsluta kretsar och därmed skapa risk för brand och elstötar. Var också noga med att inte spilla vätskor på enheten. 17. Servicearbete Försök aldrig att reparera produkten på egen hand då öppning eller borttagning av locken kan utsätta dig för hög spänning ellerandrafaror.överlåtallaservicearbeten till en kvalificerad servicetekniker. 18. Skador som kräver service Koppla loss enheten från eluttaget och kontakta kvalificerad servicepersonal om något av det följande inträffar: a. Nätkabeln eller dess stickpropp har skadats. b. Vätska har spillts på eller föremål har trängt in i produkten. c.produktenharutsattsförregneller vattenstänk. d. Om produkten uppträder onormalt trots att den hanteras enligt bruksanvisningen. Använd endast de reglage som specifikt anges i bruksanvisningen då felaktig justering med övriga reglage kan leda till svåraskador,somkankrävaomfattande reparationer av en kvalificerad tekniker. e.produktenhartappatsellerpånågotsätt utsatts för skador. f. Service kan också behövas när bild- och ljudkvalitet skiljer sig märkbart från den normala. 19. Reservdelar Om några delar behöver bytas skall du försäkra att teknikern använder delar som specifikt anges av tillverkaren eller som har samma egenskaper som den ursprungliga delen. Delar som ej godkänts kan medföra risk för brand, elektriska stötar eller annan fara. 2. Säkerhetskontroll Efter avslutad service eller reparationsarbete skall du be teknikern att utföra en fullständig säkerhetskontroll för att försäkra att produkten är i fullgod driftskondition. 21. Tak- eller väggmontering Vidmonteringavenhetenpåenväggeller hängande i taket skall tillverkarens rekommendationer noggrant följas. 22. Värme Produktenbörhållaspåbehörigtavstånd från värmekällor som element, värmeutsläpp, spisar och andra föremål (inklusive förstärkare) som avger värme. Introduktion DLP och logotypen DLP är registrerade varumärken tillhörande Texas Instruments, och BrilliantColor TM är ett varumärke tillhörande Texas Instruments. Microsoft och Windows är registrerade varumärken tillhörande Microsoft Corporation i USA och/eller övriga länder. PC/AT är ett registrerat varumärke tillhörande International Business Machines Corporation i USA. Adobe Reader är ett varumärke tillhörande Adobe Systems Incorporated. Macintosh är ett registrerat varumärke tillhörande Apple Computer, Inc. i USA och/eller övriga länder. HDMI, logotypen HDMI och High-Definition Multimedia Interface ar varumarken eller registrerade varumarken tillhorande HDMI Licensing LLC. PJLink är ett registrerat varumärke eller ett programvarumärke i Japan, USA och/eller andra länder/regioner. Alla övriga företags- eller produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken i respektive land. Vissa integrerade kretschips i denna produkt omfattar konfidentiella och/eller företagshemliga rättigheter som tillhör Texas Instruments. Därför är det ej tillåtet att kopiera, modifiera, adaptera, översätta, distribuera, bakåtutveckla, bakåtmontera eller avkompilera innehållet i dessa chips. 7

Observera följande säkerhetsföreskrifter vid uppställning av projektorn. 8 Att observera angående lampenheten Risk för förekomst av glasskärvor om lampan spricker. Kontakta en av Sharp auktoriserad projektorhandlare eller serviceverkstad för lampbyte om lampan råkar spricka. Se Angående lampan på sidan 55. Att observera vid uppställning av projektorn För problemfri drift och bibehållen hög bildkvalitet rekommenderar SHARP att projektorn placeras på ett ställe som ej utsätts för fukt, damm och cigarrettrök. När projektorn utsätts för miljöer som dessa måste luftintag, luftutsläpp och objektivet rengöras oftare. Så länge projektorn rengörs regelbundet kommer miljöer som dessa inte att förkorta dess förväntade livslängd. Intern rengöring bör endast utföras av en av Sharp auktoriserad projektorhandlare eller serviceverkstad. Placera inte projektorn på ställen som kan utsättas för solsken eller annan skarp belysning. Placera duken så att den inte utsätts för solsken eller rumsbelysning. Ljus som faller direkt på duken gör färgerna bleka och bilden svår att se. Dra för gardinerna och dämpa belysningen om duken ska användas i ett soligt eller väl upplyst rum. Att observera angående placering av projektorn Placera projektorn på ett jämnt underlag inom justeringsbart omfång (9 grader) för justeringsfoten. När projektorn är nyinköpt kan det hända att en svag lukt återges från ventilationsöppningarna, när strömmen slås på första gången. Detta är normalt och tyder inte på något fel. Lukten försvinner efter att projektorn har använts ett tag. Vid användning av projektorn bland berg och högt belägna platser (vid en höjd över havet på minst 1 5 meter (4 9 fot)) Vid användning av projektorn på högt belägna platser där luften är tunnare ska du ställa Fläktläge på Hög. I annat fall kan det optiska systemets livslängd förkortas. Varning om att placera projektorn i en hög position Vid placering av projektorn i en hög position ska du vara noga med att fästa den ordentligt så att den inte kan falla och orsaka personskador. Undvik att utsätta projektorn för stötar och/eller vibrationer. Skydda objektivet så att dess yta inte kan utsättas för slag och stötar. Se till att vila ögonen då och då. Ögonen kan bli irriterade om du tittar på bilden under långa perioder. Se till att vila ögonen då och då. Undvik placering på extremt varma eller kalla ställen. Lämplig brukstemperatur för projektorn är från 41 F till 95 F (+5 C till +35 C). Lämplig förvaringstemperatur för projektorn är från 4 F till 14 F ( 2 C till +6 C). Blockera aldrig luftutsläpp och luftintag. Se till att det förekommer ett friutrymme på minst 11 13 / 16 tum (3 cm) mellan luftutsläppen och närmaste vägg eller föremål. Se till att luftintagen och luftutsläppen inte täcks över. Om kylfläkten blir blockerad ställer en skyddskrets automatiskt projektorn i beredskapsläget för att förhindra överhettning. Detta tyder inte på fel. (Se sidorna 53 och 54.) Koppla bort projektorns nätkabel från vägguttaget och vänta minst 1 minuter. Placera projektorn på ett ställe där dess luftintag och luftutsläpp inte blockeras, anslut nätkabeln på nytt och slå på projektorn. Detta bör återställa projektorn till normalt driftstillstånd.

Att observera vid användning av projektorn Om du inte kommer att använda projektor under en längre tid eller innan du flyttar projektorn se till att du drar ur sladden från vägguttaget och kopplar loss eventuella kablar ansluten till den. Bär aldrig projektorn genom att hålla i objektivet. Kontrollera att objektivluckan är stängd på projektorn när du förvarar den. Utsätt inte projektorn för direkt solsken och håll den borta från värmekällor. Hög värme kan missfärga höljet eller deformera plastlocket. Annan ansluten utrustning Vid anslutning av en dator eller annan audivisuell utrustning till projektorn ska du göra anslutningarna EFTER att projektorns nätkabel kopplats bort från vägguttaget och utrustningen som ska anslutas slagits av. Läs bruksanvisningen för projektorn och för utrustningen som ska anslutas för närmare detaljer om anslutningen. Användning av projektorn i andra länder Tänk på att nätspänningen och formen på uttag och kontakter kan variera från land till land. När projektorn ska användas utomlands ska du vara noga med att använda en nätkabel som lämpar sig för landet ifråga. Funktion för temperaturövervakning Om projektorn börjar överhettas beroende på uppställningsproblem eller blockerade intag eller utsläpp kommer temperaturvarningsindikatorn att börja blinka. Om temperaturen fortsätter att stiga tänds i nedre vänstra hörnet på bilden och temperaturvarningsindikatorn blinkar. Om detta fortsätter kommer lampan att släckas, kylfläkten att starta och projektorn gå över i beredskapsläge. Se Underhållsindikatorer på sidorna 53 och 54 för närmare detaljer. Info Kylfläkten reglerar den interna temperaturen och dess drift kontrolleras automatiskt. Ljudet från fläkten kan variera under användning beroende på ändringar i fläkthastigheten. Detta tyder inte på fel. Introduktion 9

Att tillgå bruksanvisningarna PDF Bruksanvisningar av formatet PDF är tillgängliga på flera språk på CD-ROM-skivan. Du måste installera Adobe Reader i din dator (Windows eller Macintosh ) för att kunna läsa dessa bruksanvisningar. Adobe Reader går att nerladda över Internet (http://www.adobe.com). Hur du läser PDF-bruksanvisningarna För Windows : Sätt i CD-ROM-skivan i datorns CD-ROMenhet. Dubbelklicka på ikonen My Computer. Dubbelklicka på drivrutinen CD-ROM. När du vill visa bruksanvisningen 1) Dubbelklicka på mappen MANUALS. 2) Dubbelklicka på språket (mappnamnet) du vill titta på. 3) Dubbelklicka på PDF-filen för att tillgå projektorns bruksanvisningar. När du vill visa INSTALLATIONSHANDBOK 1) Dubbelklicka på mappen SETUP. 2) Dubbelklicka på språket (mappnamnet) du vill titta på. 3) Dubbelklicka på pdf-filen för att tillgå INSTALLATIONSHANDBOK. För Macintosh : Sätt i CD-ROM-skivan i datorns CD-ROMenhet. Dubbelklicka på drivrutinen CD-ROM När du vill visa bruksanvisningen 1) Dubbelklicka på mappen MANUALS. 2) Dubbelklicka på språket (mappnamnet) du vill titta på. 3) Dubbelklicka på PDF-filen för att tillgå projektorns bruksanvisningar. När du vill visa INSTALLATIONSHANDBOK 1) Dubbelklicka på mappen SETUP. 2) Dubbelklicka på språket (mappnamnet) du vill titta på. 3) Dubbelklicka på pdf-filen för att tillgå INSTALLATIONSHANDBOK. Om önskad PDF-fil inte kan öppnas genom att dubbelklicka med musen ska du först starta Adobe Reader och sedan välja önskad fil med File och Open. INSTALLATIONSHANDBOK Se INSTALLATIONSHANDBOK som finns på den medföljande CD-ROM-skivan för mer information. Tilldelning av anslutningsstift 2 Tekniska data och kommandoinställningar för RS-232C 4 Uppställning av projektorns nätverksmiljö 1 Styrning av projektorn via LAN 16 Uppställning av projektorn med RS-232C eller Telnet 21 Nollställning av projektorns lamptimer via ett nätverk 31 Felsökning 33 1

Tillbehör Medföljande tillbehör Introduktion Fjärrkontroll <RRMCGA761WJSA> Två batterier R-6 (Storlek AA, UM/SUM-3, HP-7 eller liknande) RGB-kabel (1' (3, m)) <QCNWGA86WJPZ> Nätkabel* (1) (2) (3) (4) För USA och Kanada m.fl. (6' (1,8 m)) <QACCDA7WJPZ> För Europa utom Storbritannien (6' (1,8 m)) <QACCVA11WJPZ> För Storbritannien och Singapore (6' (1,8 m)) <QACCBA36WJPZ> För Australien, Nya Zealand och Oceanien (6' (1,8 m)) <QACCLA18WJPZ> * Nätkabel som medföljer projektorn beror på vilket land den levereras till. Använd en nätkabel som lämpar sig för uttagen i ditt land. Bruksanvisning (denna handbok <TINS-E16WJZZ> och CD-ROM <UDSKAA115WJZZ>) Koder inom < > är koder för reservdelar. Extra tillbehör Lampenhet Takmonteringsadapter Takmonteringsenhet Fjärrkontrollmottagare 3 RCA till 15-stiftig mini D-sub-kabel (1 (3, m)) AN-D4LP AN-6KT AN-XRCM3 (enbart för USA) AN-TK21 <för AN-6KT> AN-TK22 <för AN-6KT> AN-EP11B <för AN-XRCM3> (enbart för USA) AN-MR2 AN-C3CP2 Beroende på regionen kan det hända att vissa extra tillbehör inte är tillgängliga. Rådfråga en av Sharp auktoriserad projektorhandlare eller serviceverkstad. 11

Delarnas benämning och funktioner Numren inom Z anger de sidor i denna bruksanvisning där ämnet förklaras närmare. Projektor Sedd ovanifrån Tangent AUTO SYNC För automatisk bildjustering vid anslutning till en dator. Tangent STANDBY/ON Förattslåpå strömmen och ställa projektorn i beredskapsläge. 33 26 28 38 29 38 Tangent KEYSTONE Föraktiveringavlägetför Keystone-korrigering. Tangent ENTER För inställning av poster somvaltsellerjusteratspå menyn. Tangenter INPUT (P/R) För skiftning mellan ingångsläget. Justeringstangenter (P/R/O/Q) För val av menyposter. Temperaturvarningsindikator Strömindikator 26, 53 Lampindikator 26, 53 53 29 VOL (Volymrelage) ( O/Q+) För justering av högtalarens ljudnivå. 32 Tangent ECO+QUIET Användsförattdämpa ljudet från kylfläkten och förlänga lampans livslängd. Sedd framifrån Luftutsläpp 52 38 38, 51 Tangent RETURN Föråtergångtill föregående menyskärm under menyoperationer. Tangent MENU/HELP För visning av justerings- och inställningsskärmar samt hjälpskärmen. Zoomring För att förstora/ förminska bilden. Fokusring För justering av fokusen. Justeringsfot Objektivlucka 27 27 27 29 15 52 27 27 Fjärrkontrollsensor Luftintag Spaken HEIGHT ADJUST Justeringsfot 12

Numren inom Z anger de sidor i denna bruksanvisning där ämnet förklaras närmare. Sedd bakifrån 22 Ingång VIDEO Uttag för anslutning av Uttag videoutrustning. Uttag MONITOR OUT 23 (Utgång för dator RGB och komponentsignaler. Delad för COMPUTER/COMPONENT1 och 2) Uttag för anslutning av en bildskärm. 22 Ingång S-VIDEO Uttag för anslutning av videoutrustning med ett S-videouttag. 23 Ingång AUDIO 2 Introduktion Ingångar COMPUTER/ COMPONENT1 och 2 UttagförRGBfrån dator och komponentsignaler. Uttag HDMI Uttag för HDMI-ingång. Ingång AUDIO 1 Bärhandtag 21 22 23 Uttag AUDIO OUT 23 Ljudutgången hos utrustningen ansluten till ljudingången. Fjärrkontrollsensor 23 Nätintag 25 Anslut den medföljande nätkabeln. Högtalare 46 15 21 22 23 25 LAN-anslutning Anslutning för styrning av projektorn med en dator via ett nätverk. 34 USB-anslutning För anslutning till USB-anslutningen på datorn och användning av den medlevererade fjärrkontrollen som en datormus. Uttag RS-232C Uttagförattstyra projektorn med en dator. 46 Högtalare Säkerhetsregel Kontakt för säkerhetsstandarden Kensington Hur bärhandtaget används Omdumåsteflyttaprojektorn,kanduhålladenibärhandtagetpå sidan. Stäng alltid objektivluckan för att förebygga att objektivet skadas vid förflyttning. Lyft inte projektorn genom att hålla i objektivet, eftersom objektivet då kan skadas. Användning av Kensington-låset Denna projektor har en kontakt för säkerhetsstandarden Kensington för bruk med säkerhetssystemet Kensington MicroSaver. Anlita informationen som medföljde systemet för anvisningar om att med detta säkra projektorn. 13

Delarnas benämning och funktioner (Fortsättning) 14 Tangent STANDBY För att ställa projektorn i beredskapsläge. Tangenter COMPUTER1/2, HDMI, S-VIDEO, VIDEO För val av respektive ingångsläge. Tangent BREAK TIMER För visning av paustid. 26 29 32 Tangenter MAGNIFY 33 Används för att förstora/ förminska delar av bilden. Tangenter PAGE UP/ 34 PAGE DOWN Samma som [Page Down]- och [PageUp]-tangenternapådatorns tangentbord när en USB-anslutning haretablerats(medenusb-kabel eller fjärrstyrningsmottagaren (säljs separat)). Tangent POINTER 32 För visning av pekare. Mus (MOUSE)/ Justeringstangenter (P/R/O/Q) 34 38 Användsförattflyttadatormarkörennär USB-anslutningen har etablerats (med en USB-kabel eller fjärrstyrningsmottagaren (säljs separat)). Användsförattväljaochjusteramenyposter. Tangent L-CLICK/ 34 EFFECT Används för att 32 vänsterklicka när USB-anslutningen har etablerats (med en USB-kabel eller fjärrstyrningsmottagaren (säljs separat)). För att ändra pekaren eller punktområdet. Tangent KEYSTONE 28 Föraktiveringavlägetför Keystone-korrigering. Tangent AUTO SYNC 33 För automatisk bildjustering vid anslutning till en dator. Tangent ECO+QUIET 32 Användsförattdämpa ljudet från kylfläkten och förlänga lampans livslängd. 26 33 29 29 32 38 34 38 38 51 3 33 Tangent ON För strömpåslag. Tangent FREEZE För frysning av bilden. Tangent AV MUTE För tillfällig visning av en svart skärm och avslag av ljudet. VOL +/ (Volymrelage) För justering av högtalarens ljudnivå. Tangent SPOT För visning av spotlingt. Tangent ENTER För inställning av poster som valts eller justeratspåmenyn. Tangent R-CLICK/ RETURN Används för att högerklicka när USBanslutningen har etablerats (med en USB-kabel eller fjärrstyrningsmottagaren (säljs separat)). För återgång till föregående menyskärm under menyoperationer. Tangent MENU/HELP För visning av justerings- och inställningsskärmar samt hjälpskärmen. Tangent RESIZE För ändring av skärmstorlek (NORMAL, STRÄCKNING o.dyl.). Tangent PICTURE MODE Förvalavlämpligbild.

Isättning av batterierna 1 2 Dra fliken på locket bakåt, och ta av locket i pilens riktning. Sätt i batterierna. Sätt i batterierna med polerna vända enligt märkena m och n inuti batterifacket. Introduktion 3 Sätt först i den undre fliken i öppningen och tryck sedan fast locket så att det klickar på plats. Felaktig hantering av batterierna skapar risk för läckage eller explosion. Observera noga det följande. Observera Det föreligger risk för explosion om batterierna byts felaktigt. Ersätt endast med alkaliska eller manganbatterier. Sätt i batterierna med polerna vända enligt märkena m och n inuti batterifacket. Blanda inte batterier av olika typ eller fabrikat då dessa kan ha olika egenskaper. Blanda inte gamla och nya batterier. Detta kan göra att de nya batteriernas livslängd förkortas eller att de gamla batterierna läcker. Avlägsna alltid batterierna från fjärrkontrollen så snart de blivit förbrukade då dessa i annat fall kan läcka. Batterivätskan från läckande batterier kan irritera huden. Ta ur och torka av batterierna med en trasa. Batterierna som medföljer projektorn kan laddas ur ganska snabbt beroende på hur de förvaras. Byt ut dessa mot nya batterier så snart som möjligt. Ta ut batterierna ur fjärrkontrollen om den inte ska användas under en längre tid. Följ noga gällande regler (lokala bestämmelser) för att göra sig av med förbrukade batterier. Användbart omfång Fjärrkontrollen kan användas för att styra projektorn inom omfången som visas på bilden. Fjärrkontrollsensor Ytterligare en fjärrkontrollsensor finns på baksidan av projektorn. Det går att refl ektera signalen från fjärrkontrollen på duken för att underlätta driften. Det effektiva avståndet för signalen beror dock på vilket material duken är gjord av. Vid användning av fjärrkontrollen Akta dig för att tappa den och undvik fukt och höga temperaturer. Fjärrkontrollen kan fungera felaktigt under lysrörsbelysning. Flytta projektorn bort från lysrörslampan om så är fallet. 3 3 23 (7 m) Fjärrkontrollens signalsändare Fjärrkontroll 15

Snabbstart Detta avsnitt beskriver grundläggande tillvägagångssätt (projektorn ansluten till datorn). Se sidnumret som anges nedan för närmare detaljer om varje steg. Uppställning och projektion I detta avsnitt anges ett exempel där projektorn ansluts till en dator. 3 8 5 Tangent KEYSTONE Tangent STANDBY/ON 8 Tangent STANDBY 3 Tangent ON 5 Justeringstangenter (P/R/O/Q) 6 Tangent COMPUTER1 6 4 Tangenter INPUT Zoomring 4 Fokusring 4 Spaken HEIGHT ADJUST 5 Justeringstangenter (P/R/O/Q) 5 Tangent KEYSTONE 1. Placera projektorn vänd mot en vägg eller en duk Sid. 18 2.Anslut projektorn till datorn och anslut sedan projektorns nätkabel till ett nätintag Se sidorna 22 och 23 för anslutning av utrustning utöver en dator. Sid. 21, 24, 25 3. Öppna objektivluckan helt och slå på projektorn projektorn fjärrkontrollen 16 Sid. 26

4. Justera den projicerade bilden 1 Justering av fokus. 2 Justering av höjden. 3 Justering av skärmstorlek. Sid. 27 5. Korrigering av trapetsoidförvrängning Korrigering av trapetsoidförvrängning med Keystone-korrigering. projektorn Sammanpressar ovansidan Sammanpressar undersidan Snabbstart fjärrkontrollen Sid. 28 6. Välj önskat ingångsläge Välj COMPUTER1 med tangenten INPUT på projektorn eller med COMPUTER1 på fjärrkontrollen. projektorn fjärrkontrollen INPUT-lista H INGÅNG 1 COMPUTER1 2 COMPUTER2 HDMI Skärmvisning (RGB) 1 COMPUTER1 RGB 124 768 INPUT-listan visas när du trycker på ingångstangenterna INPUT på projektorn. Tryck / för att växla ingångsläge. Sid. 29 7. Slå på datorn 8. Att slå av strömmen Tryck på tangenten STANDBY/ON på projektorn eller STANDBY på fjärrkontrollen och tryck sedan på tangenten på nytt när ett bekräftelsemeddelande visas för att ställa projektorn i beredskapsläge. projektorn fjärrkontrollen Skärmvisning Sid. 26 17

Uppställning av projektorn Uppställning av projektorn För optimal bildkvalitet ska projektorn placeras i rät vinkel mot duken med projektorns fötter flata på ett jämnt underlag. Detta sörjer för bäst bildkvalitet och undanröjer behovet av Keystonekorrigering. (Se sidan 28.) Standarduppställning (frontprojektion) Placera projektorn på lämpligt avstånd från duken i enlighet med den önskade bildstorleken. (Se sidan 2.) Exempel på standarduppställning Sedd från sidan Duk H Objektivets mitt L Se sidan 2 för ytterligare information om Dukstorlek och projektionsavstånd. Uppställning för takmontering Vi rekommenderar användning av den valfria takmonteringsadaptern och enheten från Sharp för denna installation. Kontakta en av Sharp auktoriserad projektorhandlare eller serviceverkstad för inköp av den rekommenderade takmonteringsadaptern och enheten (inköps separat). 18

Projektionsläge (PRJ funk.) Projektorn kan ställas i ett av de 4 projektionslägen som anges nedan. Välj ett projektionsläge som lämpar sig för den aktuella situationen. (Det går att ställa in projektionsläge i menyn SKM- JUS. Se sidan 44.) Bordsplacering, frontprojektion [Menypost Fram ] Takmontering, frontprojektion [Menypost Tak + Fram ] Bordsplacering, bakprojektion (med en genomskinlig duk) [Menypost Bak ] Takmontering, bakprojektion (med en genomskinlig duk) [Menypost Tak + Bak ] Uppställning Angivning av projektionsbildstorlek och projektionsavstånd Exempel: 16:1 Signalingång (Läget Normal) Bildstorlek 5" 424" 265" 3" 2" 1" 17" 16" 254" 159" 85" 53" 4" 34" 21" 4'3" 4'1" (1,3 m 1,5 m) 1'6" 12'2" (3,2 m 3,7 m) 21'1" 24'4" (6,4 m 7,4 m) 31'7" 36'5" (9,6 m 11,1 m) 52'8" (16,1 m) Projektionsavstånd 19

Uppställning av projektorn (Fortsättning) Dukstorlek och projektionsavstånd 16:1 Signalingång (Läget Normal) Bildstorlek (dukstorlek) Projektionsavstånd [L] Avstånd från objektivets Diag. [] Bredd Höjd Minimal [L1] Maximal [L2] mitt till bildens undersida [H] 5" (127 cm) 177 cm (424") 673 cm (265") 16,1m(52' 8") 84 cm (33 1 /32") 4" (116cm) 862cm(339") 538 cm (212") 12,8m(42' 2") 14,8 m (48' 7") 67 cm (26 27 /64") 3" (762cm) 646cm(254") 44cm(159") 9,6m(31' 7") 11,1 m (36' 5") 5 cm (19 13 /16") 25" (635 cm) 538 cm (212") 337cm(132") 8,m(26' 4") 9,3m(3' 4") 42 cm (16 33 /64") 2" (58cm) 431cm(17") 269cm(16") 6,4m(21' 1") 7,4m(24' 4") 34 cm (13 7 /32") 15" (381cm) 323cm(127") 22 cm (79") 4,8m(15' 1") 5,6 m (18' 3") 25 cm (9 29 /32") 12" (35 cm) 258 cm (12") 162cm(64") 3,9m(12' 8") 4,4m(14' 7") 2 cm (7 59 /64") 1" (254cm) 215cm(85") 135cm(53") 3,2m(1' 6") 3,7 m (12' 2") 17 cm (6 39 /64") 8" (23 cm) 172 cm (68") 18cm(42") 2,6m(8' 5") 3,m(9' 9") 13 cm (5 9 /32") 6" (152cm) 129cm(51") 81 cm (32") 1,9m(6' 4") 2,2m(7' 3") 1 cm (3 31 /32") 4" (12 cm) 86 cm (34") 54 cm (21") 1,3m(4' 3") 1,5m(4' 1") 7 cm (2 41 /64") : Bildstorlek (diag.) (tum/cm) L: Projektionsavstånd (m/fot) L1: Minimalt projektionsavstånd (m/fot) L2: Maximalt projektionsavstånd (m/fot) H: Avstånd från objektivets mitt till bildens undersida (cm/tum) Formeln för bildstorlek och projektionsavstånd [m/cm] L1 (m) =,3212 [Fot/tum] L2 (m) =,373 L1 (fot) =,3212 /,348 H (cm) =,1678 L2 (fot) =,373 /,348 H (tum) =,1678 / 2,54 4:3 Signalingång (Läget Normal) Bildstorlek (dukstorlek) Projektionsavstånd [L] Avstånd från objektivets Diag. [] Bredd Höjd Minimal [L1] Maximal [L2] mitt till bildens undersida [H] 4" (116cm) 813cm(32") 61 cm (24") 14,5m(47' 9") 76 cm (29 59 /64") 3" (762 cm) 61 cm (24") 457 cm (18") 1,9m(35' 9") 12,6m(41' 3") 57 cm (22 7 /16") 25" (635cm) 58cm(2") 381cm(15") 9,1m(29' 1") 1,5m(34' 5") 47 cm (18 45 /64") 2" (58cm) 46cm(16") 35 cm (12") 7,3m(23' 1") 8,4 m (27' 6") 38 cm (14 61 /64") 15" (381cm) 35cm(12") 229cm(9") 5,5m(17' 11") 6,3m(2' 8") 28 cm (11 7 /32") 12" (35 cm) 244 cm (96") 183cm(72") 4,4m(14' 4") 5,m(16' 6") 23 cm (8 31 /32") 1" (254 cm) 23 cm (8") 152cm(6") 3,6m(11' 11") 4,2m(13' 9") 19 cm (7 31 /64") 8" (23 cm) 163 cm (64") 122 cm (48") 2,9m(9' 7") 3,4m(11' ") 15 cm (5 63 /64") 7" (178cm) 142cm(56") 17cm(42") 2,5m(8' 4") 2,9 m (9' 8") 13 cm (5 15 /64") 6" (152 cm) 122 cm (48") 91 cm (36") 2,2m(7' 2") 2,5m(8' 3") 11 cm (4 31 /64") 4" (12 cm) 81 cm (32") 61 cm (24") 1,5m(4' 9") 1,7m(5' 6") 8cm(2 63 /64") : Bildstorlek (diag.) (tum/cm) L: Projektionsavstånd (m/fot) L1: Minimalt projektionsavstånd (m/fot) L2: Maximalt projektionsavstånd (m/fot) H: Avstånd från objektivets mitt till bildens undersida (cm/tum) Formeln för bildstorlek och projektionsavstånd [m/cm] L1 (m) =,3636 [Fot/tum] L2 (m) =,4192 L1 (fot) =,3636 /,348 H (cm) =,18996 L2 (fot) =,4192 /,348 H (tum) =,18996 / 2,54 Se sidan 18 angående Projektionsavstånd [L] och Avstånd från objektivets mitt till bildens undersida [H]. Tillåt en viss felmarginal hos värdena i tabellerna ovan. 2

Anslutning av projektorn till annan utrustning Var noga med att före anslutning koppla bort projektorns nätkabel från vägguttaget och se till att utrustningen som ska anslutas är avslagen. Slå först på projektorn och sedan den andra apparaten efter anslutning. Vid anslutning till en dator ska du slå på datorn allra sist efter att alla anslutningar utförts. VIKTIGT: Se till att rätt ingångsläge har valts på projektorn innan du slår på ansluten utrustning. Vi hänvisar till bruksanvisningen som ska anslutas för närmare detaljer om kablar och anslutning. Detkanbehövasandrakablarellerkontaktdonsomejförtecknasnedan. Uttag på projektorn Dator Utrustning Uttag på ansluten utrustning RGButgång RGB-kabel (medföljer) Kabel Uttag på projektorn COMPUTER/ COMPONENT1 eller 2 Anslutningar HDMIutgång HDMI-kabel (extra tillbehör) HDMI Beroende på specifikationerna för videoutrustningen eller DVIHDMI digitalkabeln, kan det inträffa attsignalöverföringenintefungerarriktigt.(hdmi-specifikationen understöder inte alla kopplingar till en videoutrustning som har digitala HDMI-utgångar och använder en DVIHDMI digitalkabel.) Se Tabell över datorkompatibilitet på sidan 58 för en lista över datorsignaler som är kompatibla med projektorn.användningmeddatorsignalerutöverdeangivnakangöraattvissafunktionerintefungerar. En Macintosh-adapter kan krävas för vissa Macintosh-datorer. Kontakta närmaste Macintosh-handlare. Beroende på datorn som används kan det hända att ingen bild visas om datorns externa utgång inte är påslagen. (Tryck t.ex. samtidigt på tangenterna Fn och F5 vid användning av en notebookdator från SHARP.) Anlita datorns bruksanvisning för detaljer om hur datorns externa utgång ska slås på. 21

Anslutning av projektorn till annan utrustning (Fortsättning) Utrustning Videoutrustning Uttag på ansluten utrustning HDMIutgång Kabel HDMI-kabel (extra tillbehör) Uttag på projektorn HDMI Komponent videoutgång 3 RCA till 15-stiftig mini D-sub-kabel (tillval, AN-C3CP2) COMPUTER/ COMPONENT1 eller 2 S-videoutgång S-videokabel (extra tillbehör) S-VIDEO Videoutgång Videokabel (extra tillbehör) VIDEO Kamera/videospel Komponent videoutgång Kablar för en kamera eller videospel/3 RCA till 15-stiftig mini D-sub-kabel (tillval, AN-C3CP2) RCA kontaktadapter (extra tillbehör) Kablar för en kamera eller videospel COMPUTER/ COMPONENT1 eller 2 S-VIDEO S-videoutgång Kablar för en kamera eller videospel VIDEO Videoutgång Beroende på specifikationerna för videoutrustningen eller DVIHDMI digitalkabeln, kan det inträffa attsignalöverföringenintefungerarriktigt.(hdmi-specifikationen understöder inte alla kopplingar till en videoutrustning som har digitala HDMI-utgångar och använder en DVIHDMI digitalkabel.) HDMI (High-Definition Multimedia Interface) är ett digitalt AV-gränssnitt som kan sända högdefinierade videosignaler, flerkanaliga ljudsignaler och dubbelriktade styrsignaler i en enda kabel. Då det är kompatibelt med HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) systemet, kommer de digitala videosignalerna inte att försämras vid överföring och en högkvalitativ bild med en enkel anslutning kan fås. När du ansluter videoutrustningen med en 21-stifts RGB-utgång (Euro-scart) till projektorn, ska du använda en kommersiellt tillgänglig kabel som passar den projektor du vill ansluta. Projektorn stödjer inte RGBC-signaler via Euro-scart. 22

Utrustning Ljudutrustning Uttag på ansluten utrustning ø3,5 mm ljudutgång Kabel ø3,5 mm ljudkabel (stereo eller mono) (kommersiellt tillgängliga eller som Sharpreservdel QCNWGA38WJPZ) Uttag på projektorn AUDIO 1 RCA ljudutgång RCA ljudkabel (extra tillbehör) AUDIO 2 Kablar för en kamera eller videospel Ljudutgång HDMIutgång HDMI-kabel (extra tillbehör) HDMI Bildskärm Förstärkare RGB-ingång ø3,5 mm ljudingång RGB-kabel (medföljer eller extra tillbehör) MONITOR OUT ø3,5 mm ljudkabel (stereo eller mono) (kommersiellt tillgängliga eller som Sharpreservdel QCNWGA38WJPZ) AUDIO OUT Anslutningar RCA ljudingång ø3,5 mm stereominijack till RCA-ljudkabel (extra tillbehör) Vid användning av en monoljudkabel på ø3,5 mm blir volymnivån hälften av nivån när en stereoljudkabel på ø3,5 mm används. Du kan välja Audio 1, Audio 2 eller HDMI för Ljudingång i menyn PRJ JUS. (Se sidan 46.) RGB-signaler och komponentsignaler kan utmatas till bildskärmen. HDMI-ingångsvideosignal kommer inte att matas ut. Denna projektor kan bearbeta följande signaler när den är ansluten till HDMIutrustning: Video signal: För detaljer se Digital-stöd i Tabell över datorkompatibilitet på sid 58. Ljudsignal: Linjärt PCM-ljud Samplingsfrekvens: 48kHz/44,1kHz/32kHz 23

Att styra projektorn med en dator När uttaget RS-232C på projektorn ansluts till en dator med seriekontrollkabeln RS-232C (korstyp, extra tillbehör) kan datorn användas för att styra projektorn och kontrollera projektorns tillstånd. Se INSTALLATIONSHANDBOK som finns på den medlevererade CD-ROM-skivan angående Tekniska data och kommandoinställningar för RS-232C. Vid anslutning till en dator med seriekontrollkabeln RS-232C Till uttaget RS-232C Till uttaget RS-232C Dator Seriekontrollkabel RS-232C (korstyp, extra tillbehör) Funktionen RS-232C fungerar kanske inte om uttagen på din dator inte är rätt inställda. Anlita datorns bruksanvisning för detaljer. Se sidorna 2 till 9 i INSTALLATIONSHANDBOK som finns på den medföljande CD-ROM-skivan för Tilldelning av anslutningsstift och Tekniska data och kommandoinställningar för RS-232C. Info Anslut inte kabeln RS-232C till någon port utöver uttaget RS-232C på datorn. I annat fall kan det uppstå skador på datorn eller projektorn. Undvik att ansluta eller koppla bort seriekontrollkabeln RS-232C från datorn medan den är påslagen. Detta kan orsaka skador på datorn. 24

När du ansluter till LAN-anslutning med en LAN-kabel TX/RX LED (gul) Tänds vid sändning/mottagning av data. LINK LED (grön) Tänds vid anslutning. * FörsäkerhetensskullbörduinteanslutaLANanslutning med sådana kablar såsom telefonkablar som kan orsaka för stor spänning. Hub eller Dator Till LAN-anslutning LAN-kabel (typ: Kategori 5, kommersiellt tillgängliga) När du ansluter till en hub ska du använda en rak Kategori 5-kabel (CAT.5) (kommersiellt tillgängliga). När du ansluter till en dator ska du använda en korsad Kategori 5-kabel (CAT.5) (kommersiellt tillgängliga). Anslutningar Anslutning av nätkabeln Anslut den medföljande nätkabeln till nätintaget på baksidan av projektorn. Anslut sedan till ett vägguttag. Nätintag Nätkabel (medföljer) Till ett vägguttag 25

Att slå projektorn på/av Att slå på projektorn Utför alltid anslutning till yttre utrustning och till strömkällan innan du utför åtgärderna som beskrivs nedan. (Se sidorna 21 till 25.) Öppna objektivluckan helt och tryck på STANDBY/ON på projektorn eller på ON på fjärrkontrollen. Strömindikator lyser nu grönt. Projektorn är klar att användas efter att lampbytesindikatorn har tänts. Angående lampindikatorn Lampindikatorn tänds för att upplysa om lampans tillstånd. Grön: Lampan är på. Blinkar grön: Lampan håller på att värmas upp. Röd: Lampan slocknar på ett onormalt sätt eller behöver bytas. När projektorn slås på kan lampan flimra en aning underdenförstaminutenefterattlampanslagits på. Detta är normalt då lampans kontrollkrets försöker stabilisera lampans egenskaper. Betrakta inte detta som ett fel. Om projektorn ställs i beredskapsläget och sedanomedelbartslåspåigenkandettaen viss tid innan lampan startar projektion. När systemlåset är inställt visas inmatningsrutan för tangentkod. Makulera tangentkoden genom attmataindenredaninställdatangentkoden. Se sidan 46 för detaljer. Info När Automatisk omstart är satt till : Omnätkabelnärbortkoppladfrånvägguttaget eller strömbrytaren är avslagen när projektorn är på kommer projektorn automatiskt att slås på när du sätter i nätkabeln i ett strömuttag ellernärströmbrytarenslåspå.(sesidan45.) Engelska är det grundinställda språket. Om du vill ändra till ett annat språk ska du utföra proceduren på sidan 44. Strömindikator Tangent STANDBY/ON Lampindicator Tangent STANDBY Tangent ON Att slå av strömmen (och ställa projektorn i beredskapsläge) Tryck på STANDBY/ON på projektorn eller STANDBY på fjärrkontrollen och tryck sedan åter på tangenten medan bekräftelsemeddelandet visas för att ställa projektorn i beredskapsläge. Projektornkaninteslåspåundernedkylning. Skärmvisning (bekräftelsemeddelande) Info Funktionen direkt ström av: Det går att koppla bort nätkabeln från vägguttaget även om kylfläkten fortfarande är igång. 26

Bildprojektion Justering av den projicerade bilden 1 Justering av fokus Det går att ställa in skärpan med fokusringen på projektorn. Vrid på fokusringen för att justera skärpan medan du tittar på bilden. 2 Justering av höjden Projektorns höjd kan justeras med hjälp av justeringsfötterna. När duken befinner sig ovanför projektorn går det att höja den projicerade bilden med justeringar på projektorn. 1 Lyft spaken HEIGHT ADJUST och lyft samtidigt projektorn för att justera dess höjd. Zoomring Focusring Spaken HEIGHT ADJUST 2 Ta bort handen från spaken HEIGHT ADJUST på projektorn när den önskade höjden erhållits. Projektionsvinkeln kan justeras upp till 9 grader från underlaget på vilket projektorn är placerad. Grundläggande tillvägagångssätt Vid justering av projektorns höjd kan det uppstå trapetsoidförvrängning. Använd Keystone-korrigering för att rätta till sådan förvrängning. (Se sidorna 28 och 43.) 3 Justering av skärmstorlek Det går att justera skärmstorleken med zoomringen på projektorn. Vrid på zoomringen för att förstora eller förminska skärmstorleken. Utför smärre justeringar. Info Tryck inte alltför hårt på projektorn när den främre justeringsfoten sträcks ut. Vid sänkning av projektorn ska du akta dig för att klämma fingrarna i gapet mellan justeringsfötter och projektorn. Håll ett fast tag i projektorn när du lyfter eller fl yttar den. Håll inte i området runt objektivet. 27

Bildprojektion (Fortsättning) Korrigering av trapetsoidförvrängning När bilden projiceras antingen uppifrån eller nerifrån i en vinkel mot duken kan bilden utsättas för trapetsformad förvrängning. Funktionen för att korrigera en sådan trapetsförvrängning kallas Keystone-korrigering. Justeringstangenter (P/R/O/Q) Keystone-korrigering kan användas för att justera vinkeln med cirka ±4 grader och även skärmen kan ställas in på en vinkel på cirka ±4 grader (när omformateringsläget står på NORMAL (se sidan 3)). 1 Tryck på KEYSTONE för att aktivera läget för Keystone-korrigering. Det går även att visa läget för Keystonekorrigering på skärmen med KEYSTONE på projektorn. Skärmvisning (läget för Keystone-korrigering) KEYSTONE REGL. Sammanpressar ovansidan. (Flytta skjutstapeln i riktningen +.) Tangent RETURN Tangent KEYSTONE END 2 Tryck på P/Q eller O/R för att utföra Keystone-korrigering. Det går även att utföra Keystonekorrigering med justeringstangenterna på projektorn. Sammanpressar undersidan. (Flytta skjutstapeln i riktningen -.) Tryck på RETURN medan läget för Keystonekorrigering visas på skärmen för att återgå till grundinställningen. 3 Tryck på KEYSTONE. Skärmvisning av läget för Keystonekorrigering försvinner. Det går även att använda KEYSTONE på projektorn. Info Vid justering av bilden med Keystone-korrigering kan raka linjer och kanterna på bilden te sig naggade. 28