Din manual SHARP XR-20X http://sv.yourpdfguides.com/dref/3873251

Relevanta dokument
XG-MB67X-L BRUKSANVISNING MULTIMEDIAPROJEKTOR MODELL. Introduktion Snabbstart Uppställning Anslutningar. tillvägagångssätt. Grundläggande.

Din manual SHARP XG-MB65XL

Din manual SHARP XR-55X

PG-F317X BRUKSANVISNING DATAPROJEKTOR MODELL. Introduktion Snabbstart Uppställning Anslutningar. tillvägagångssätt. Grundläggande.

XV-Z17000 PROJEKTOR PROJEKTOR PROIETTORE PROJECTOR BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING

XG-SV100W XG-SV200X BRUKSANVISNING DATAPROJEKTOR MODELL. Introduktion Enkel start Uppställning Anslutningar. tillvägagångssätt.

Introduktion Snabbstart Uppställning Anslutningar Grundbruk DATAPROJEKTOR MODELL XG-C455W PG-C355W BRUKSANVISNING. funktioner. Praktiska.

Introduktion Snabbstart Uppställning Anslutningar Grundbruk DATAPROJEKTOR MODELL XG-C465X XG-C435X BRUKSANVISNING. funktioner. Praktiska.

Introduktion Snabbstart Uppställning Anslutningar BRUKSANVISNING MODELL PG-MB60X. Grundbruk MULTIMEDIAPROJEKTOR. funktioner. Praktiska.

Svensk Bruksanvisning

XG-PH80W-N XG-PH80X-N

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Din manual HP PAVILION SLIMLINE S7600

BT2.

Din manual HP PAVILION SLIMLINE S7700

XV-Z2000 PROJECTOR PROJEKTOR PROJECTEUR PROJEKTOR PROYECTOR PROIETTORE PROJECTOR

SOUNDSTICKS WIRELESS. Installationsguide

Förberedelser. Svenska

XG-P610X XG-P610X-N BRUKSANVISNING DATAPROJEKTOR MODELL. (Försedd med zoomlins av standardtyp) (Ej försedd med lins)

Installationsguide. Kreatel/Motorola VIP1920

L82. Svensk Bruksanvisning Version 1 Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning.

Introduktion Grundbruk Projektion Funktioner Menyanvändning Anslutningar BRUKSANVISNING MODELL PG-B10S LCD-PROJEKTOR. av skärmen. Inställning.

Introduktion Anslutningar och uppställning Grundbruk Användarvänliga funktioner Bilaga BRUKSANVISNING MODELL PG-A10X PG-A10S LCD-PROJEKTOR

Din manual CANON LBP-810

BRUKSANVISNING FÖR STEREOSKOPISK 3D-PROJICERING

BeoLab 4. Handledning

LX501/LW401/LWU421/ LX601i/LW551i/LWU501i Bruksanvisning (detaljerad) - Guide för stapling

XV-Z3000 PROJECTOR PROJEKTOR PROJECTEUR PROJEKTOR PROYECTOR PROIETTORE PROJECTOR

Din manual BOSE ACOUSTIMASS 5

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045

Carrie. ST-P-100H Headset-telefon BRUKSANVISNING

FM-RADIO. Bruksanvisning.

Flyttbar Luftkonditionerare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare

Din manual BOSE 201 REFLECTING

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

SKIVSPELARE STEREO MED LINE-OUT TT-8532

Innehållsförteckning

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

KULFORMAD HÖGTALARE. Bluetooth-högtalare med NFC-teknik. Användarhandbok

HP:s dockningsstation Referenshandbok

Godkännandeetiketterna finns under BeoLab 3:s övre lock. OBS! Att lyssna länge på hög volym kan orsaka hörselskador

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

XR-1X XR-1S BRUKSANVISNING MULTIMEDIAPROJEKTOR MODELL. Introduktion Snabbstart Uppställning Anslutningar. tillvägagångssätt. Grundläggande.

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR

Din manual SHARP XG-NV7XE

XG-V10WE LCD-PROJEKTOR BRUKSANVISNING MODELL. information. Viktig. Uppställning & anslutningar. Driftstangenter. tillvägagångssätt.

jbl on stage micro II högtalardocka till iphone/ipod

Soundforce Soundforce Användarhandbok. Version 1.0

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

Viktigt!! När projektorn stängts av måste fläkten kyla ned lampan. Innan fläkten stannar får strömmen absolut inte brytas!

Innehåll. Förberedelser...2. Paketinnehåll...2. Installationsinstruktioner...3. Montering av bildskärm...3. Koppla ur bildskärmen...

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Handledning

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING

MM124 Sweex Portable Media Center MM124UK Sweex Portable Media Center

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

Din manual BOSE AL8 TRADLOS LJUDLANK TILL HELA HEMMET

PG-F320W BRUKSANVISNING DATAPROJEKTOR MODELL. Introduktion Snabbstart Uppställning Anslutningar. tillvägagångssätt. Grundläggande.

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

Installationsmanual för väggmonterad projektor med kort projiceringsavstånd

XG-F315X BRUKSANVISNING DATAPROJEKTOR MODELL. Introduktion Snabbstart Uppställning Anslutningar. tillvägagångssätt. Grundläggande.

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

Din manual SHARP XV-Z3100

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Modell: MFD MR 2. Bruksanvisning avfuktare

Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020

KDIX Monteringsanvisningar

För att spara energi stängs enheten automatiskt av om uppspelning har avslutats, om lyssningsvolymen är mycket

Fullfunktions fjärrkontroll (för MT-serien) Fjärrkontroll i kortstorlek (för LT-serien)

Introduktion Uppställning och anslutningar Grundbruk Användarvänliga funktioner Bilaga BRUKSANVISNING MODELL PG-M20S DIGITAL MULTIMEDIA- PROJEKTOR

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer

CINEMA SB100 strömförsörjd soundbar-högtalare

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

PG-F267X BRUKSANVISNING DATAPROJEKTOR MODELL. Introduktion Snabbstart Uppställning Anslutningar. tillvägagångssätt. Grundläggande.

Dockningstation med förstärkare för ipod/iphone

ThinkPad X-serien. Installationsanvisningar. Packlista

Bärbar MP3/CD/VCD-spelare Bruksanvisning Artikelnummer

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

PG-D3750W BRUKSANVISNING DATAPROJEKTOR MODELL. Introduktion Snabbstart Uppställning Anslutningar. tillvägagångssätt. Grundläggande.

Din manual ARCHOS 604 WIFI

Den här symbolen anger att det finns viktiga anvisningar för drift och underhåll i den litteratur som medföljer enheten.

CX82 Digital Klockradio med Dubbla alarmtider

XV-Z201E OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI BRUKSANVISNING MANUAL DE MANEJO MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING

Inledning. Förpackningens innehåll. Svensk version. JB Sweex 4.2 Megapixel Digitalkamera

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Bruksanvisning. Version 1.0

Introduktion Anslutningar och uppställning BRUKSANVISNING MODELL XG-C50X. Grundbruk Användarvänliga funktioner Bilaga LCD-PROJEKTOR

DM-44TE 45sek. Anti Shock bärbar CD-spelare

Användarmanual. Great Northern Popcorn - Little Bambino

Din manual BEHRINGER B212A

Manual Projektorklocka Modell RM318P

Bruksanvisning. LÄS, FÖRSTÅ OCH FÖLJ DESSA ANVISNINGAR INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT. Spara denna broschyr för framtida bruk.

Installations- och bruksanvisning

Bruksanvisning OPTIMAX

Register your product and get support at HP8696. Användarhandbok

FH FH

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK

ThinkPad X-serien. Installationsanvisningar. Packlista

Använda TV-ut LÄS DETTA FÖRST. Se PC-bilden på en TV! Ansluta din PC till en TV eller en videobandspelare. VIKTIG INFORMATION för europeiska kunder

Transkript:

Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SHARP XR-20X. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer, säkerhetsanvisningar, tillbehör etc). Detaljerade användarinstruktioner finns i bruksanvisningen Instruktionsbok Manual Bruksanvisning Användarguide Bruksanvisningar

Utdrag ur manual: Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type. DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below: WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED. IMPORTANT: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green-and-yellow : Earth Blue : Neutral Brown : Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows: The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or coloured green or green-and-yellow. The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN. ii iii The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and Korean. Carefully read through the operation instructions before operating the projector. Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Schwedisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch, Chinesisch und Koreanisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch. Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, suédois, espagnol, italien, néerlandais, portugais, chinois et coréen. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur. Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, svenska, spanska, italienska, holländska, portugisiska, kinesiska och koreanska. Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk. El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, sueco, español, italiano, holandés, portugués, chino y coreano. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector. Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l'uso in inglese, tedesco, francese, svedese, spagnolo, italiano, olandese, portoghese, cinese e coreano. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di usare il proiettore. De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Zweeds, Spaans, Italiaans, Nederlands, Portugees, Chinees en Koreaans. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt. O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês, Sueco, Espanhol, Italiano, Holandês, Português, Chinês e Coreano. Leia cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor. iv Läs noga denna bruksanvisning innan projektorn tas i bruk. Introduktion Introduktion VARNING: SVENSKA Väldigt skarp ljuskälla. Titta inte rakt in i strålen. Var speciellt noga med att barn inte tittar direkt in i ljusstrålen. VARNING: För att begränsa risken för brand eller elstötar skall enheten hållas borta från regn och fukt. Symbolen med en blixt inuti en liksidig triangel är avsedd att varna användaren för närvaron av oisolerad "farlig spänning" inuti enheten som är tillräcklig kraftig för att orsaka elstötar. Utropstecknet inuti en triangel gör användaren uppmärksam på viktiga föreskrifter för drift och underhåll (service) i dokumentationen som medföljer enheten. OBSERVERA RISK FÖR ELSTÖTAR. AVLÄGSNA INTE NÅGRA SKRUVAR UTÖVER DE SPECIFIKT ANGIVNA SERVICESKRUVARNA. OBSERVERA: FÖR ATT REDUCERA RISKEN FÖR ELSTÖTAR FÅR LOCKET INTE TAS AV. UTÖVER LAMPENHETEN FINNS DET INGA DELAR SOM KONSUMENTEN KAN REPARERA. ÖVERLÅT ALLT SERVICEARBETE TILL KVALIFICERAD PERSONAL. 1 VARNING: Kylfläkten i denna projektor fortsätter att gå i cirka 90 sekunder efter att projektorn slagits av. Under normal drift skall projektorn alltid försättas i beredskapsläge med STANDBY/ON-tangenten på projektorn eller STANDBY-tangenten på fjärrkontrollen. Kontrollera att kylfläkten har stannat innan nätkabeln kopplas loss. VID NORMAL DRIFT FÅR PROJEKTORN ALDRIG SLÅS AV GENOM ATT KOPPLA LOSS NÄTKABELN. I SÅ FALL KAN LAMPAN BRÄNNAS UT SNABBARE ÄN VANLIGT. BORTSKAFFANDE AV PRODUKTEN Denna produkt har tennblylödning och en högintensiv urladdningslampa som innehåller en liten mängd kvicksilver. Av miljöskäl kan bortskaffning av dessa material vara föremål för reglering. För information om bortskaffning eller återvinnig bör du kontakta de lokala myndigheterna eller, om du befinner dig i USA, Electronics Industries Alliance: www. eiae.org. Att observera vid lampbyte Se "Byte av lampan" på sid. 50. Denna projektor från SHARP använder en DMD panel. Denna ytterst avancerade panel består av 786.432 (XG-MB55X/XR-20X/XR-10X) / 480.000 (XR-20S/XR-10S) bildpunkter (mikrospeglar). Liksom annan högteknologisk elektronisk utrustning som storskärms-tv, videosystem och videokameror finns det vissa acceptabla toleransnivåer som utrustningen måste uppfylla. Denna enhet har ett antal inaktiva bildpunkter inom acceptabel toleransnivå som kan leda till inaktiva punkter på skärmen. Detta påverkar dock inte bildkvaliteten eller enhetens förväntade livslängd. 2 Att läsa denna bruksanvisning I Tekniska data kan variera en aning beroende på modellen. Samtliga modeller kan dock anslutas och användas på samma sätt. I denna bruksanvisning har illustrationerna och skärmbilderna förenklats i deskriptivt syfte och kan skilja sig en aning från vad som faktiskt visas. Introduktion Användning av menyskärmen Tangent ENTER Justeringstangenter (P/R/O/Q) Tangent MENU/HELP Justeringstangenter (P/R/O/Q) Tangent MENU/ HELP Tangent ENTER Tangent RETURN Tryck på l RETURN för att återgå till föregående skärm när menyn visas.

Tangenter som används i denna operation Menyval (justeringar) Exempel: Justera "Ljusinst.". Denna operation kan också utföras med tangenterna på själva projektorn. 1 2 Tryck på BMENU. Menyskärmen "Bild" för det valda ingångsläget visas. Exempel: Menyskärmen "Bild" i ingångsläget INPUT 1 (RGB) Menypost Bild Bildläge Kontrast Ljusinst. Röd Blå Färgtemp Vit betoning Lampinst. Nollst. VÄL/JUS. SKM-JUS 0 0 0 0 7500K 1 Skarp PRJ-JUS Standard Hjälp Tangent som används i detta steg Praktiska funktioner Tryck på Q eller O och välj "Bild" för att justera. Visning på duken ENTER END 37 Info... Anger säkerhetsföreskrifter för användning av projektorn. Anm....Anger ytterligare information för uppställning och hantering av projektorn. För framtida referens Underhåll Felsökning Index Sid. 47 Sid. 59 och 60 Sid. 64 3 Innehåll Förberedelser Introduktion Att läsa denna bruksanvisning... 3 Innehåll... 4 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER... 6 Att tillgå bruksanvisningarna PDF... 9 Tillbehör. 10 Delarnas benämning och funktioner... 11 Isättning av batterierna.... 14 Användbart omfång.... 15 Uppställning Uppställning av projektorn... 18 Uppställning av projektorn... 18 Standarduppställning (frontprojektion)... 18 Uppställning för takmontering... 18 Projektionsläge (PRJ funk.)...... 19 Dukstorlek och projektionsavstånd.... 20 Anslutningar Anslutningar.... 21 Exempel på kablar för anslutning.. 22 Anslutning till en dator... 23 Anslutning till videoutrustning.. 24 Anslutning till en bildskärm med RGB-ingång...

25 Att styra projektorn med en dator.. 26 Anslutning av nätkabeln...... 26 Snabbstart Snabbstart.. 16 Användning Grundläggande tillvägagångssätt Att slå projektorn på/av... 27 Att slå på projektorn.... 27 Att slå av strömmen (och ställa projektorn i beredskapsläge)...... 27 Progressiv.... 40 Lampinst.. 40 Justering av den projicerade bilden (menyn "SKM - JUS")...... 41 Inställning av omformateringsläget 41 Justering av bildposition.. 41 Keystone-korrigering...... 41 Inställning av skärmvisning.. 42 Val av bakgrundsbild...... 42 Val av inställningsguide... 42 Omvändning/omkastning av projicerade bilder...

. 42 Val av skärmspråk...... 42 Bildprojektion... 28 Angående inställningsguiden... 28 Justering av den projicerade bilden... 28 Ändring av ingångsläge... 30 Justering av volymen...... 30 Uppvisning av en svart skärm och tillfälligt ljudavslag.... 30 Korrigering av trapetsoidförvrängning... 31 Omformateringsläge... 32 Justering av projektorfunktion (menyn "PRJ - JUS").... 43 Automatisk sökfunktion.... 43 Autosynk. (automatisk synkroniseringsjustering)... 43 Funktion för automatiskt strömavslag... 43 Inställning av bekräftelseljud (Systemljud).... 43 Högtalarinställning...... 43 Val av överföringshastighet (RS-232C)... 44 Inställning av fläktläge.... 44 Kontroll av lampans tillstånd..... 44 Funktion för systemlås...

.. 44 Låsning av driftstangenterna på projektorn (tangentlåsfunktion).... 45 Pr någon annan strömkälla bör du anlita bruksanvisningen som medföljer denna. 5. Rengöring Koppla loss enheten från eluttaget före rengöring. Använd inte flytande rengöringsmedel eller sådana av sprejtyp. Rengör med en fuktig trasa. 6. Anordningar Använd inte anordningar som inte specifikt rekommenderas av tillverkaren då sådana kan orsaka problem. 12. Jordning eller polarisation Till denna produkt medföljer en av de följande typerna av stickproppar. Om stickproppen inte kan stickas in i eluttaget, skall du kontakta en elektriker. Koppla inte ur jorden i stickproppen. Upphäv inte stickproppens säkerhetssyfte. a. Tvåtrådig (nät-) stickpropp. b. Tretrådig jordad (nät-) stickpropp med jorduttag. Denna stickpropp passar endast i ett jordat eluttag. 7. Vatten och fukt Använd inte enheten i närheten av vattent. ex. nära ett badkar, tvättställ, diskbänk eller tvättmaskin, och ej heller i en fuktig källare, nära en simbassäng e.dyl. 8. Tillbehör Placera inte enheten på en ostadig vagn, ställning, stativ, hållare eller bord. Enheten kan falla och skadas eller utsätta någon för personskador. Använd endast en vagn, ställning, stativ, hållare eller bord som rekommenderas av tillverkaren eller säljs tillsammans med enheten. Montering av enheten bör utföras enligt tillverkarens anvisningar och med monteringstillbehör som rekommenderas av tillverkaren. 13. Skydd av nätkabeln Alla nätkablar skall dras så att det inte finns risk att någon trampar på dem eller att de kläms av möbler eller andra föremål. Var speciellt försiktig med kablarnas kontakter, förlängningsledningar och nätintaget på enheten. 14. Åskväder Koppla för säkerhets skull loss nätkabeln från både eluttaget och nätintaget på enheten vid åskväder och inför perioder då enheten inte skall användas under en längre tid. Detta förhindrar skador på enheten som kan orsakas av blixtnedslag eller strömrusning. 9. Transport En kombination av denna enhet och en vagn bör flyttas med största försiktighet. Hastiga stopp, kraftiga stötar och ojämna underlag kan göra att ekipaget välter och skadas. 6 Introduktion 15. Överbelastning Akta dig för att överbelasta vägguttag, förlängningskablar och stickproppsadatprar då detta kan skapa risk för brand och elstötar. 19. Reservdelar Om några delar behöver bytas skall du försäkra att teknikern använder delar som specifikt anges av tillverkaren eller som har samma egenskaper som den ursprungliga delen. Delar som ej godkänts kan medföra risk för brand, elektriska stötar eller annan fara. 16. Intrång av föremål och vätskor Stick aldrig in föremål av något slag i öppningarna på enheten då de kan vidröra delar med högspänning eller kortsluta kretsar och därmed skapa risk för brand och elstötar. Var också noga med att inte spilla vätskor på enheten. 20. Säkerhetskontroll Efter avslutad service eller reparationsarbete skall du be teknikern att utföra en fullständig säkerhetskontroll för att försäkra att produkten är i fullgod driftskondition.

17. Servicearbete Försök aldrig att reparera produkten på egen hand då öppning eller borttagning av locken kan utsätta dig för hög spänning eller andra faror. Överlåt alla servicearbeten till en kvalificerad servicetekniker. 21. Tak- eller väggmontering Vid montering av enheten på en vägg eller hängande i taket skall tillverkarens rekommendationer noggrant följas. 18. Skador som kräver service Koppla loss enheten från eluttaget och kontakta kvalificerad servicepersonal om något av det följande inträffar: a. Nätkabeln eller dess stickpropp har skadats. b. Vätska har spillts på eller föremål har trängt in i produkten. c. Produkten har utsatts för regn eller vattenstänk. d. Om produkten uppträder onormalt trots att den hanteras enligt bruksanvisningen. Använd endast de reglage som specifikt anges i bruksanvisningen då felaktig justering med övriga reglage kan leda till svåra skador, som kan kräva omfattande reparationer av en kvalificerad tekniker. e. Produkten har tappats eller på något sätt utsatts för skador. f. Service kan också behövas när bild- och ljudkvalitet skiljer sig märkbart från den normala. 22. Värme Produkten bör hållas på behörigt avstånd från värmekällor som element, värmeutsläpp, spisar och andra föremål (inklusive förstärkare) som avger värme. DLP\ (Digital Light Processing) och DMD\ (Digital Micromirror Device) är varumärken tillhörande Texas Instruments, Inc. Microsoft och Windows är registrerade varumärken tillhörande Microsoft Corporation i USA och/eller övriga länder. PC/AT är ett registrerat varumärke tillhörande International Business Machines Corporation i USA. Adobe Reader är ett varumärke tillhörande Adobe Systems Incorporated. Macintosh är ett registrerat varumärke tillhörande Apple Computer, Inc. i USA och/eller övriga länder. Alla övriga företags- eller produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken i respektive land. Vissa integrerade kretschips i denna produkt omfattar konfidentiella och/eller företagshemliga rättigheter som tillhör Texas Instruments. Därför är det ej tillåtet att kopiera, modifiera, adaptera, översätta, distribuera, bakåtutveckla, bakåtmontera eller avkompilera innehållet i dessa chips. 7 Obser vera följande säkerhetsföreskrifter vid uppställning av projektorn. Att observera angående lampenheten I Risk för förekomst av glasskärvor om lampan spricker. Kontakta en av Sharp auktoriserad projektorhandlare eller serviceverkstad för lampbyte om lampan råkar spricka. Se "Byte av lampan" på sidan 50. Vid användning av projektorn bland berg och högt belägna platser (vid en höjd över havet på minst 1.500 meter (4.900 fot)) I Vid användning av projektorn på högt belägna platser där luften är tunnare ska du ställa "Fläktläge" på "Hög". I annat fall kan det optiska systemets livslängd förkortas. Varning om att placera projektorn i en hög position I Vid placering av projektorn i en hög position ska du vara noga med att fästa den ordentligt så att den inte kan falla och orsaka personskador. Att observera vid uppställning av projektorn I För problemfri drift och bibehållen hög bildkvalitet rekommenderar SHARP att projektorn placeras på ett ställe som ej utsätts för fukt, damm och cigarrettrök. När projektorn utsätts för miljöer som dessa måste luftintag, luftutsläpp och objektivet rengöras oftare. Så länge projektorn rengörs regelbundet kommer miljöer som dessa inte att förkorta dess förväntade livslängd. Intern rengöring bör endast utföras av en av Sharp auktoriserad projektorhandlare eller serviceverkstad. Undvik att utsätta projektorn för stötar och/eller vibrationer. I Skydda objektivet så att dess yta inte kan utsättas för slag och stötar. Se till att vila ögonen då och då. I Ögonen kan bli irriterade om du tittar på bilden under långa perioder. Se till att vila ögonen då och då. Placera inte projektorn på ställen som kan utsättas för solsken eller annan skarp belysning. I Placera duken så att den inte utsätts för solsken eller rumsbelysning. Ljus som faller direkt på duken gör färgerna bleka och bilden svår att se. Dra för gardinerna och dämpa belysningen om duken ska användas i ett soligt eller väl upplyst rum. Undvik placering på extremt varma eller kalla ställen. I Lämplig brukstemperatur för projektorn är från 41 F till 95 F (+5 C till +35 C). I Lämplig förvaringstemperatur för projektorn är från 4 F till 140 F (- 20 C till +60 C). Blockera aldrig luftutsläpp och luftintag. I Se till att det förekommer ett friutrymme på minst 11 13/16 tum (30 cm) mellan luftutsläppen och närmaste vägg eller föremål. I Se till att luftintagen och luftutsläppen inte täcks över. I Om kylfläkten blir blockerad ställer en skyddskrets automatiskt projektorn i beredskapsläget för att förhindra överhettning. Detta tyder inte på fel. (Se sidorna 48 och 49.) Koppla bor t projektorns nätkabel från vägguttaget och vänta minst 10 minuter. Placera projektorn på ett ställe där dess luftintag och luftutsläpp inte blockeras, anslut nätkabeln på nytt och slå på projektorn. Detta bör återställa projektorn till normalt driftstillstånd. Att observera angående placering av projektorn I Placera projektorn på ett jämnt underlag inom justeringsbar t omfång (8 grader) för justeringsfoten. 8 I När projektorn slås av fortsätter kylfläkten att drivas en stund för att sänka den interna temperaturen. Koppla ur nätkabeln först efter att kylfläkten stoppats. Perioden innan kylfläkten stoppas varierar beroende på de omgivande förhållandena och den interna temperaturen. Användning av projektorn i andra länder I Tänk på att nätspänningen och formen på uttag och kontakter kan variera från land till land.

När projektorn ska användas utomlands ska du vara noga med att använda en nätkabel som lämpar sig för landet ifråga. Introduktion Att observera vid användning av projektorn I Vid användning av projektorn ska du undvika att utsätta den för kraftiga stötar och/eller vibrationer då detta kan leda till skador. Var speciellt försiktig med objektivet. Innan projektorn flyttas ska du vara noga med att koppla bort nätkabeln från vägguttaget och koppla ur alla andra anslutna kablar. I Bär aldrig projektorn genom att hålla i objektivet. I Sätt alltid på objektivskyddet när projektorn inte används. (Se sidan 11.) I Utsätt inte projektorn för direkt solsken och håll den borta från värmekällor. Hög värme kan missfärga höljet eller deformera plastlocket. Funktion för temperaturövervakning I Om projektorn börjar överhettas beroende på uppställningsproblem eller blockerade intag eller " och " " i bildens nedre utsläpp tänds " vänstra hörn. Om temperaturen fortsätter att stiga slocknar lampan, indikatorn för temperaturvarning på projektorn börjar blinka och, efter en avkylningsperiod på 90 sekunder, ställs projektorn i beredskapsläge. Se "Indikatorer för underhåll" på sidan 48 för närmare detaljer. Info Kylfläkten reglerar den interna temperaturen och dess drift kontrolleras automatiskt. Ljudet från fläkten kan variera under användning beroende på ändringar i fläkthastigheten. Detta tyder inte på fel. Koppla inte ur nätkabeln under pågående användning eller när kylfläkten är igång. Detta kan orsaka skador beroende på stigande intern temperatur med tanke på att kylfläkten stoppas. Annan ansluten utrustning I Vid anslutning av en dator eller annan audivisuell utrustning till projektorn ska du göra anslutningarna EFTER att projektorns nätkabel kopplats bort från vägguttaget och utrustningen som ska anslutas slagits av. I Läs bruksanvisningen för projektorn och för utrustningen som ska anslutas för närmare detaljer om anslutningen. Att tillgå bruksanvisningarna PDF Bruksanvisningar av formatet PDF är tillgängliga på flera språk på CD-ROM-skivan, så du kan använda dessa om du inte har tillgång till denna bruksanvisning. Du måste installera Adobe Reader i din dator (Windows eller Macintosh ) för att kunna läsa dessa bruksanvisningar. Adobe Reader går att nerladda över Internet (http://www.adobe.com). Tillgång till bruksanvisningarna PDF för Windows (för Macintosh ska du hoppa över steg 2). 1 Sätt i CD-ROM-skivan i datorns CD-ROMenhet. 2 Dubbelklicka på ikonen "My Computer". 3 Dubbelklicka på drivrutinen "CD-ROM". Anm Om önskad PDF-fil inte kan öppnas genom att dubbelklicka med musen ska du först starta Adobe Reader och sedan välja önskad fil med "File" och "Open". 4 Dubbelklicka på språket (mappnamnet) du vill titta på. 5 Dubbelklicka på PDF-filen "MB55_" för att tillgå projektorns bruksanvisningar. 9 Tillbehör Medföljande tillbehör Två batterier R6 RGB-kabel Fjärrkontroll (10n (3,0 m)) RRMCGA398WJSA (Storlek "AA", UM/SUM-3, HP-7 eller liknande) QCNWGA045WJPZ Objektivskydd (påsatt) CCAPHA024WJSA DIN-D-sub RS-232C adapter (5 57/64" (15 cm)) (Medföljer endast XG-MB55X) QCNWGA015WJPZ Nätkabel* (1) (2) (3) (4) För USA och Kanada m.fl. (6' (1,8 m)) QACCDA007WJPZ För Europa utom Storbritannien (6' (1,8 m)) QACCVA011WJPZ För Storbritannien, och Singapore (6' (1,8 m)) QACCBA036WJPZ För Australien, Nya Zealand och Oceanien (6' (1,8 m)) QACCLA018WJPZ * Använd en nätkabel som lämpar sig för uttagen i ditt land. Bruksanvisning (denna handbok (TINS-C220WJZZ) och CD-ROM (UDSKAA074WJZZ)) Extra tillbehör I I I I 3 RCA till 15-stiftig D-sub kabel (10n (3,0 m)) DIN-D-sub RS-232C adapter (5 57/64o (15 cm)) Fjärrkontrollmottagare Lampenhet AN-C3CP2 AN-A1RS AN-MR2 AN-XR20LP (för XG- MB55X/XR-20X/XR-20S) AN-XR10LP (för XR-10X/XR-10S) Anm Beroende på regionen kan det hända att vissa extra tillbehör inte är tillgängliga. Rådfråga en av Sharp auktoriserad projektorhandlare eller serviceverkstad. 10 Delarnas benämning och funktioner Numren inom Z anger de sidor i denna bruksanvisning där ämnet förklaras närmare. Introduktion Projektor Sedd ovanifrån Strömindikator 27, 48 27, 48 48 Lampindikator Temperaturvarningsindikator Tangent 27 STANDBY/ON För att slå på strömmen och ställa projektorn i beredskapsläge. 30 Volymrelage (O/Q+) För justering av högtalarens ljudnivå. Tangent INPUT (P/R) För skiftning mellan ingångsläget 1, 2, 3 och 4. Tangent MENU/ HELP För visning av justeringsoch inställningsskärmar samt hjälpskärmen. Tangent 37 ENTER För inställning av poster som valts eller justerats på menyn. Tangent KEYSTONE För aktivering av läget för Keystonekorrigering. 30 37, 46 31 37 Justeringstangenter (P/R/O/Q) För val av menyposter. Sedd framifrån 47 Fokusring För justering av fokusen. Luftintag 28 28 15 Zoomring För att förstora/ förminska bilden. Fjärrkontrollsensor Spaken HEIGHT ADJUST 29 Tryck på båda sidorna av objektivskyddet för att sätta på eller ta av det. 11 Delarnas benämning och funktioner (Fortsättning) Numren inom Z anger de sidor i denna bruksanvisning där ämnet förklaras närmare. Sedd bakifrån Uttag Vi hänvisar till "Uttagen INPUT och anslutningsbar huvudutrustning" på sidan 21. Uttag AUDIO (INPUT 1, 23 2)(Delad för INPUT 1 och 24 2) 25 Uttag OUTPUT (INPUT 1, 2) (Delad utgång för RGB från dator och komponentsignaler för INPUT 1 och 2) Uttag för anslutning av en bildskärm. Uttag INPUT 1 och 23 INPUT 2 Uttag för RGB från 24 25 dator och komponentsignaler. 24 Uttag INPUT 3 Uttag för anslutning av videoutrustning med ett Svideouttag. 26 Uttag RS-232C Uttag för att styra projektorn med en dator.

Uttag AUDIO 21 OUTPUT Ljudutgången hos utrustning som anslutits till uttaget AUDIO INPUT. 24 25 Uttag AUDIO (INPUT 3, 4) (Delad för INPUT 3 och 4) Uttag INPUT 4 Uttag för anslutning av videoutrustning. 25 47 Luftutsläpp Luftintag 47 43 Högtalare Bakre justeringsfot 26 29 Kontakt för säkerhetsstandarden Nätintag Kensington Anslut den medföljande nätkabeln. Användning av Kensingtonlåset Denna projektor har en kontakt för säkerhetsstandarden Kensington för bruk med säkerhetssystemet Kensington MicroSaver. Anlita informationen som medföljde systemet för anvisningar om att med detta säkra projektorn. 12 Introduktion Numren inom Z anger de sidor i denna bruksanvisning där ämnet förklaras närmare. Tangent STANDBY För att ställa projektorn i beredskapsläge. 27 27 Tangent ON För strömpåslag. Tangent KEYSTONE 31 För aktivering av läget för Keystonekorrigering. Tangent RETURN 37 För återgång till föregående menyskärm under menyoperationer. Tangenter FORWARD/BACK Fungerar på samma sätt som tangenterna [Page Down] och [Page Up] på datorns tangentbord vid användning av den valfria fjärrkontrollmottagaren (AN-MR2). Tangent BREAK 34 TIMER För visning av paustid. Tangent AV MUTE För tillfällig visning av en svart skärm och avslag av ljudet. 37 Tangent MENU/HELP För visning av justerings46 och inställningsskärmar samt hjälpskärmen. 37 Justeringstangenter (P/R/O/Q) För val av menyposter. För justering av Keystonekorrigering i läget för Keystone-korrigering. 37 Tangent ENTER 34 För inställning av poster som valts eller justerats på menyn. Tangent FREEZE För frysning av bilden. 30 Volymrelage För justering av högtalarens ljudnivå. 30 34 Tangent AUTO SYNC För automatisk bildjustering vid anslutning till en dator. 32 Tangent RESIZE Tangent PICTURE MODE För val av lämplig bild. 34 För ändring av skärmstorlek (NORMAL, BORDER o.dyl.). 30 Tangenter INPUT 1, 2, 3 och 4 För val av respektive ingångsläge. 13 Delarnas benämning och funktioner (Fortsättning) Isättning av batterierna 1 Tryck på märket P på locket och skjut det i pilens riktning. 2 Sätt i batterierna. Sätt i batterierna med polerna vända enligt märkena m och n inuti batterifacket. 3 Sätt på locket och skjut tills det låses fast med ett klick. Felaktig hantering av batterierna skapar risk för läckage eller explosion. Observera noga det följande. Observera Det föreligger risk för explosion om batterierna byts felaktigt. Ersätt endast med samma eller likvärdig typ. Sätt i batterierna med polerna vända enligt märkena m och n inuti batterifacket. Blanda inte batterier av olika typ eller fabrikat då dessa kan ha olika egenskaper. Blanda inte gamla och nya batterier. Detta kan göra att de nya batteriernas livslängd förkortas eller att de gamla batterierna läcker. Avlägsna alltid batterierna från fjärrkontrollen så snart de blivit förbrukade då dessa i annat fall kan läcka. Batterivätskan från läckande batterier kan irritera huden. Ta ur och torka av batterierna med en trasa. Batterierna som medföljer projektorn kan laddas ur ganska snabbt beroende på hur de förvaras. Byt ut dessa mot nya batterier så snart som möjligt. Ta ut batterierna ur fjärrkontrollen om den inte ska användas under en längre tid. Följ noga gällande regler (lokala bestämmelser) för att göra sig av med förbrukade batterier. 14 Användbart omfång Fjärrkontrollen kan användas för att styra projektorn inom omfången som visas på bilden. Introduktion Fjärrkontrollsensor Anm Det går att reflektera signalen från fjärrkontrollen på duken för att underlätta driften. Det effektiva avståndet för signalen beror dock på vilket material duken är gjord av. 30 Vid användning av fjärrkontrollen Akta dig för att tappa den och undvik fukt och höga temperaturer. Fjärrkontrollen kan fungera felaktigt under lysrörsbelysning. Flytta projektorn bort från lysrörslampan om så är fallet. Fjärrkontrollens signalsändare 30 23n (7 m) Fjärrkontroll 15 Snabbstart Detta avsnitt beskriver grundläggande tillvägagångssätt (projektorn ansluten till datorn). Se sidnumret som anges nedan för närmare detaljer om varje steg. Uppställning och projektion I detta avsnitt anges ett exempel där projektorn ansluts till en dator. 3 8 6 4 Tangent STANDBY/ON Tangent INPUT Tangent ENTER 8 Tangent STANDBY 3 Tangent ON 7 Tangent KEYSTONE 7 Tangent KEYSTONE 4 Tangent ENTER 6 Tangent INPUT 1 4 4 Fokusring Höjdjusteringsspak HEIGHT ADJUST 1. Placera projektorn vänd mot en vägg eller en duk _Sid. 18 2. Anslut projektorn till datorn och anslut sedan projektorns nätkabel till ett vägguttag Se sidorna 24 och 25 för anslutning av utrustning utöver en dator. _Sid. 2126 3. Ta av objektivskyddet och slå på projektorn På projektorn På fjärrkontrollen _Sid. 27 16 4. Justera den projicerade bilden med inställningsguiden 1 Inställningsguiden visas efter att projektorn slagits på. (När "Inställn.guide" står på "På". n sidan 42) 2 Följ anvisningarna i inställningsguiden för att justera fokus, skärmstorlek och höjd (vinkel). 3 Efter justering av fokus, höjd (vinkel) och skärmstorlek ska du trycka på TENTER för att lämna inställningsguiden. _Sid. 28 Snabbstart 5. Slå på datorn 6. Välj önskat ingångsläge Välj "INGÅNG 1" med tangenten INPUT på projektorn eller med C INPUT 1 på fjärrkontrollen. På På projektorn fjärrkontrollen Skärmvisning (RGB) Vart tryck på tangenten INPUT på projektorn ändrar ingångsläge i följande ordning: INGÅNG 1 INGÅNG 2 INGÅNG 3 INGÅNG 4 Vid användning av fjärrkontrollen ska du trycka på tangenten CINPUT 1/CINPUT 2/ DINPUT 3/EINPUT 4 för att välja ingångsläge.

_Sid. 30 7. Korrigering av trapetsoidförvrängning Korrigering av trapetsoidförvrängning med Keystone-korrigering. (På XG-MB55X/XR-20X utförs Keystone-korrigering automatiskt.) På projektorn Sammanpressar ovansidan På fjärrkontrollen Sammanpressar undersidan _Sid. 31 8. Att slå av strömmen Tryck på tangenten STANDBY/ON på projektorn eller STANDBY på fjärrkontrollen och tryck sedan på tangenten på nytt när ett bekräftelsemeddelande visas för att ställa projektorn i beredskapsläge. På På projektorn fjärrkontrollen Skärmvisning Koppla bort nätkabeln från vägguttaget efter att kylfläkten har stoppat. _Sid. 27 17 Uppställning av projektorn Uppställning av projektorn För optimal bildkvalitet ska projektorn placeras i rät vinkel mot duken med projektorns fötter flata på ett jämnt underlag. Detta sörjer för bäst bildkvalitet och undanröjer behovet av Keystone-korrigering. (Se sidan 31.) Standarduppställning (frontprojektion) I Placera projektorn på lämpligt avstånd från duken i enlighet med den önskade bildstorleken. (Se sidan 20.) Exempel på standarduppställning Sedd från sidan Duk H Objektivets mitt L Anm Se sidan 20 för ytterligare information om "Dukstorlek och projektionsavstånd". Uppställning för takmontering I Vi rekommenderar användning av den valfria takmonteringshållaren från Sharp för denna installation. Kontakta en av Shar p auktoriserad projektorhandlare eller ser viceverkstad för inköp av den rekommederade takmonteringshållaren (inköps separat). Takmonteringshållare AN-XRCM30 (för USA). Takmonteringshållare AN-60KT, dess förlängningsrör AN-TK201 och AN-TK202 (för länder utöver USA). I Omvänd bilden genom att välja "Tak + Fram" för "PRJ funk. ". Se sidan 42 för användning av denna funktion. 18 Projektionsläge (PRJ funk.) Projektorn kan ställas i ett av de 4 projektionslägen som anges nedan. Välj ett projektionsläge som lämpar sig för den aktuella situationen. (Det går att ställa in projektionsläge i menyn "SKM-JUS". Se sidan 42.) I Bordsplacering, frontprojektion I Takmontering, frontprojektion Uppställning Menypost "Fram" I Bordsplacering, bakprojektion (med en genomskinlig duk) Menypost "Tak + Fram" I Takmontering, bakprojektion (med en genomskinlig duk) Menypost "Bak" Menypost "Tak + Bak" Angivning av projektionsbildstorlek och projektionsavstånd Exempel: Läget NORMAL (4:3) Bildstorlek 300" 240" 200" 100" 84" 60" 160 " 12 0" 180 " 80" 67" 60" 50" 48" 36" Projektionsavstånd 6' (2 10,1 " m 7' 11 2, " 9' 4 7" m (2 ),9 1 m 1' 1" 3, 4 11 m ) (3 '5,5 " m 13 '3 4, " 0 m 22 ) (7 '1,0 0 m "2 6 8, '5 1" 34 m ) (1 '3 0, " 43 m9 '8" 12,1 m ) 19 Uppställning av projektorn (Fortsättning) Dukstorlek och projektionsavstånd Läget NORMAL (4:3) Bildstorlek (dukstorlek) Diag. [ ] Bredd Höjd 300 (762 cm) 610 cm (240 ) 270 (686 cm) 549 cm (216 ) 250 (635 cm) 508 cm (200 ) 200 (508 cm) 406 cm (160 ) 150 (381 cm) 305 cm (120 ) 100 (254 cm) 203 cm (80 ) 84 (213 cm) 171 cm (67 ) 72 (183 cm) 146 cm (58 ) 60 (152 cm) 122 cm (48 ) 40 (102 cm) 81 cm (32 ) 411 cm (162 ) 381 cm (150 ) 305 cm (120 ) 229 cm (90 ) 152 cm (60 ) 128 cm (50 ) 110 cm (43 ) 91 cm (36 ) 61 cm (24 ) Projektionsavstånd [L] Minimal [L1] Maximal [L2] 12,1 m (39 8 ) 10,1 m (33 1 ) 8,1 m (26 5 ) 6,0 m (19 10 ) 4,0 m (13 3 ) 3,4 m (11 1 ) 2,9 m (9 6 ) 2,4 m (7 11 ) 1,6 m (5 3 ) 9,4 m (30 10 ) 10,9 m (35 8 ) 8,7 m (28 7 ) 7,0 m (22 10 ) 5,2 m (17 2 ) 3,5 m (11 5 ) 2,9 m (9 7 ) 2,5 m (8 3 ) 2,1 m (6 10 ) 1,4 m (4 7 ) Avstånd från objektivets mitt till bildens undersida [H] 48 cm ( 19 5/64 ) 44 cm ( 17 11/64 ) 40 cm ( 15 57/64 ) 32 cm ( 12 23/32 ) 24 cm ( 9 17/32 ) 16 cm ( 6 23/64 ) 14 cm ( 5 11/32 ) 12 cm ( 4 37/64 ) 10 cm ( 3 13/16 ) 6 cm ( 2 35/64 ) 457 cm (180 ) 10,4 m (34 3 ) : Bildstorlek (diag.) (cm/tum) L: Projektionsavstånd (m/fot) L1: Minimalt projektionsavstånd (m/fot) L2: Maximalt projektionsavstånd (m/fot) H: Avstånd från objektivets mitt till bildens undersida (cm/tum) Formeln för bildstorlek och projektionsavstånd [m/cm] [Fot/tum] L1 (m) = 0,03482 L1 (fot) = 0,03482 / 0,3048 L2 (m) = 0,04029 L2 (fot) = 0,04029 / 0,3048 H (cm) = - 0,16151 H (tum) = - 0,16151 / 2,54 Läget STRETCH (16:9) Bildstorlek (dukstorlek) Diag. [ ] Bredd Höjd 250 (635 cm) 553 cm (218 ) 225 (572 cm) 498 cm (196 ) 200 (508 cm) 443 cm (174 ) 150 (381 cm) 332 cm (131 ) 133 (338 cm) 294 cm (116 ) 106 (269 cm) 235 cm (92 ) 100 (254 cm) 221 cm (87 ) 92 (234 cm) 204 cm (80 ) 84 (213 cm) 186 cm (73 ) 72 (183 cm) 159 cm (63 ) 60 (152 cm) 133 cm (52 ) 40 (102 cm) 89 cm (35 ) 311 cm (123 ) 280 cm (110 ) 249 cm (98 ) 187 cm (74 ) 166 cm (65 ) 132 cm (52 ) 125 cm (49 ) 115 cm (45 ) 105 cm (41 ) 90 cm (35 ) 75 cm (29 ) 50 cm (20 ) Projektionsavstånd [L] Minimal [L1] Maximal [L2] 9,5 m (31 1 ) 11,0 m (36 0 ) 8,5 m (28 0 ) 5,7 m (18 8 ) 5,0 m (16 7 ) 4,0 m (13 2 ) 3,8 m (12 5 ) 3,5 m (11 5 ) 3,2 m (10 5 ) 2,7 m (9 0 ) 2,3 m (7 6 ) 1,5 m (5 0 ) 9,9 m (32 5 ) 6,6 m (21 7 ) 5,8 m (19 2 ) 4,7 m (15 3 ) 4,4 m (14 5 ) 4,0 m (13 3 ) 3,7 m (12 1 ) 3,2 m (10 4 ) 2,6 m (8 8 ) 1,8 m (5 9 ) 7,6 m (24 11 ) 8,8 m (28 10 ) Avstånd från objektivets mitt till Justeringsbart omfång bildens undersida [H] för bildposition [S] 96 cm ( 37 3/4 ) 86 cm ( 33 31/32 ) 77 cm ( 30 13/64 ) 58 cm ( 22 41/64 52 cm ( 20 27/64 ) 47 cm ( 18 25/64 ) 42 cm ( 16 11/32 ) 31 cm ( 12 1/4 ) 28 cm ( 10 7/8 ) 22 cm ( 8 21/32 ) 21 cm ( 8 11/64 ) 19 cm ( 7 33/64 ) 17 cm ( 6 55/64 ) 15 cm ( 5 57/64 ) 12 cm ( 4 29/32 ) 8 cm ( 3 17/64 ) ) 51 cm ( 20 5/64 ) 41 cm ( 16 ) 38 cm ( 15 3/32 ) 35 cm ( 13 57/64 ) 32 cm ( 12 11/16 ) 28 cm ( 10 7/8 ) 23 cm ( 9 1/16 ) 15 cm ( 6 3/64 ) : Bildstorlek (diag.) (cm/tum) L: Projektionsavstånd (m/fot) L1: Minimalt projektionsavstånd (m/fot) L2: Maximalt projektionsavstånd (m/fot) H: Avstånd från objektivets mitt till bildens undersida (cm/tum) S: Justeringsbart omfång för bildposition (cm/tum). Se sidan 41. Formeln för bildstorlek och projektionsavstånd [Fot/tum] [m/cm] L1 (m) = 0,03794 L1 (fot) = 0,03794 / 0,3048 L2 (fot) = 0,04389 / 0,3048 L2 (m) = 0,04389 H (tum) = - 0,3835 / 2,54 H (cm) = - 0,3835 S (cm) = ±0,20754 S (tum) = ±0,20754 / 2,54 Anm Se sidan 18 angående "Projektionsavstånd (L)" och "Avstånd från objektivets mitt till bildens undersida (H)".

Tillåt en viss felmarginal hos värdena i tabellerna ovan. Värden med ett minustecken (-) anger avståndet från objektivets mitt till undersidan av bilden. 20 Anslutningar Uttagen INPUT och anslutningsbar huvudutrustning Uttag INPUT 1, 2 I Anslutning av en dator. (Se sidan 23.) I Anslutning av videoutrustning med komponentutgång (DVD-spelare, DTVavkodare, DVD-inspelare med hårddisk o.dyl. ). (Se sidan 24.) Uttag AUDIO (INPUT 1, 2) Anslutning av en ljudkabel (Delad ljudingång för INPUT 1 och 2). (Se sidorna 23 och 24.) Uttag COMPUTER- RGB/COMPONENT OUTPUT Anslutning av en bildskärm när du samtidigt vill se den projicerade bilden på skärmen. (Se sidan 25.) Uttag AUDIO (INPUT 3, 4) Anslutning av en ljudkabel (Delad ljudingång för INPUT 3 och 4). (Se sidorna 24 och 25.) Sedd bakifrån Anslutningar Uttag INPUT 3 Anslutning av videoutrustning med S-videoutgång (Videobandspelare, DVD-spelare o.dyl. ). (Se sidan 24.) Uttag RS-232C Anslutning av en dator för styrning av projektorn. (Se sidan 26.) Uttag AUDIO OUTPUT Anslutning till en förstärkare eller annan ljudutrustning med en ljudkabel (extra tillbehör) (Delad ljudutgång för INPUT 1, 2, 3 och 4) Anslut en ljudkabel med en minikontakt på ø3,5 mm till detta uttag. Uttag INPUT 4 Anslutning av videoutrustning utan S-videoutgång. (Se sidan 25.) 21 Exempel på kablar för anslutning Vi hänvisar till bruksanvisningen som ska anslutas för närmare detaljer om kablar och anslutning. Det kan behövas andra kablar eller kontaktdon som ej förtecknas nedan. IngångsUttag på Utrustning Kabel signal projektorn RGB-kabel (medföljer) INPUT1, 2 Dator RGB video Stereo ljudkabel på ø3,5 mm (tillgänglig separat AUDIO INPUT eller som Sharps servicedel med numret Datorljud QCNWGA038WJPZ) Audiovisuell utrustning 3 RCA (Komponent) till 15-stiftig D-subKomponent- kabel (inköps separat, AN-C3CP2) video S-videokabel (extra tillbehör) S-video Videokabel (extra tillbehör) Video Minikontakt på ø3,5 mm till RCA-ljudkabel (extra tillbehör) eller INPUT1, 2 INPUT3 INPUT4 AUDIO INPUT eller Ljud Kamera/ videospel Komponentvideo Kablar för en kamera eller videospel/3 RCA INPUT1, 2 (Komponent) till 15-stiftig D-sub-kabel (inköps separat, AN-C3CP2) RCA kontaktadapter (extra tillbehör) Kablar för en kamera eller videospel INPUT3 S-video Video Kablar för en kamera eller videospel INPUT4 Ljud Kablar för en kamera eller videospel/ø3,5 mm AUDIO INPUT minikontakt till RCA ljudkabel (extra tillbehör) RCA kontaktadapter (extra tillbehör) eller eller anslut direkt till AUDIO (INPUT 3, 4). 22 Anslutning till en dator Var noga med att före anslutning koppla bort projektorns nätkabel från vägguttaget och se till att utrustningen som ska anslutas är avslagen. Slå först på projektorn och sedan den andra apparaten efter anslutning. Vid anslutning till en dator ska du slå på datorn allra sist efter att alla anslutningar utförts. Läs noga bruksanvisningen för apparaten som ska anslutas innan anslutningen utförs. Medföljande tillbehör Till ljudutgången Dator Till utgången RGB RGB-kabel Till uttaget INPUT1 Till uttaget AUDIO (INPUT1, 2) Anslutningar * Stereo- eller monoljudkabel på ø3,5 mm (tillgänglig separat eller som Sharps servicedel med numret QCNWGA038WJPZ) RGB-kabel * Vid användning av en monoljudkabel på ø3,5 mm blir volymnivån hälften av nivån när en stereoljudkabel på ø3,5 mm används. Anm Se "Tabell över datorkompatibilitet" på sidan 58 för en lista över datorsignaler som är kompatibla med projektorn. Användning med datorsignaler utöver de angivna kan göra att vissa funktioner inte fungerar. En Macintosh-adapter kan krävas för vissa Macintosh-datorer. Kontakta närmaste Macintoshhandlare. Beroende på datorn som används kan det hända att ingen bild visas om datorns externa utgång inte är påslagen. (Tryck t.ex. samtidigt på tangenterna "Fn" och "F5" vid användning av en notebookdator från SHARP.) Anlita datorns bruksanvisning för detaljer om hur datorns externa utgång ska slås på. 23 Anslutning till videoutrustning Projektorn är försedd med ingångar för komponentsignaler, S-videosignaler och videosignaler. Se bilden nedan för anslutning till audivisuell utrustning. Bildkvaliteten är högst i ordningen komponentsignal, S-videosignal och videosignal. Om din audivisuella utrustning är försedd med ett komponentuttag ska du använda uttaget COMPUTER/ COMPONENT (INPUT1 eller INPUT2) på projektorn för bildanslutning. Vid användning av en 3 RCA (Komponent) till 15-stiftig D-sub-kabel (INPUT1 eller INPUT2) Till ljudutgången Till komponentutgången (Y, CB/PB, CR/PR) DVD o.dyl. Till uttaget INPUT1 Till uttaget AUDIO (INPUT1, 2) 3 RCA (Komponent) till 15-stiftig D-sub-kabel (inköps separat, AN-C3CP2) Minikontakt på ø3,5 mm till RCA-ljudkabel (extra tillbehör) Vid användning av en S-videokabel (INPUT3) Till ljudutgången Till utgången S-video DVD o.dyl. Till uttaget AUDIO (INPUT3, 4) Till uttaget INPUT3 L R RCA-ljudkabel (extra tillbehör) S-videokabel (extra tillbehör) 24 Vid användning av en sammansatt videokabel (INPUT4) Till ljudutgången Till videoutgången DVD o.dyl. Till uttaget AUDIO (INPUT 3, 4) Till uttaget INPUT4 L R RCA-ljudkabel (extra tillbehör) Sammansatt videokabel (extra tillbehör) Anslutningar Anslutning till en bildskärm med RGB-ingång Det går att uppvisa datorbilder på både projektorn och en separat bildskärm vid användning av två RGB-kablar. Dator Bildskärm Till uttaget INPUT1 Till utgången RGB Till uttaget OUTPUT (INPUT 1, 2) Till RGBingången RGB-kabel RGB-kabel (extra tillbehör) Anm RGB-signaler och komponentsignaler kan utmatas till bildskärmen. För denna anslutning behövs en annan RGB-kabel (extra tillbehör). 25 Att styra projektorn med en dator När uttaget RS-232C på projektorn ansluts till en dator med adaptern DIN-D-sub RS-232C* (extra tillbehör: AN-A1RS) och seriekontrollkabeln RS-232C (korstyp, extra tillbehör) kan datorn användas för att styra projektorn och kontrollera projektorns tillstånd.

Se sidan 54 för detaljer. Vid anslutning till en dator med seriekontrollkabeln RS-232C och adaptern DIN-Dsub RS-232C Till uttaget RS-232C Dator Till uttaget RS-232C Adapter DIN-D-sub RS-232C* (extra tillbehör: AN-A1RS) *Denna adapter medföljer endast XG-MB55X. Seriekontrollkabel RS-232C (korstyp, extra tillbehör) Anm Funktionen RS-232C fungerar kanske inte om uttagen på din dator inte är rätt inställda. Anlita datorns bruksanvisning för detaljer. Se sidan 53 för anslutning av seriekontrollkabeln RS-232C. Info Anslut inte kabeln RS-232C till någon port utöver uttaget RS-232C på datorn. I annat fall kan det uppstå skador på datorn eller projektorn. Undvik att ansluta eller koppla bort seriekontrollkabeln RS-232C från datorn medan den är påslagen. Detta kan orsaka skador på datorn. Anslutning av nätkabeln Anslut den medföljande nätkabeln till nätintaget på baksidan av projektorn. Medföljande tillbehör Nätkabel Nätintag 26 Att slå projektorn på/av Info Att slå på projektorn Utför alltid anslutning till yttre utrustning och till strömkällan innan du utför åtgärderna som beskrivs nedan. (Se sidorna 23 till 26. ) Ta av objektivskyddet och tryck på S STANDBY/ON på projektorn eller fon på fjärrkontrollen. När systemlåset är inställt visas inmatningsrutan för tangentkod. Makulera tangentkoden genom att mata in den redan inställda tangentkoden. Se sidan 44 för detaljer. Engelska är det grundinställda språket. Om du vill ändra till ett annat språk ska du utföra proceduren på sidan 42. Lampindikator Strömindikator Tangent STANDBY/ON Anm Angående lampindikatorn Lampindikatorn tänds för att upplysa om lampans tillstånd. Grön: Lampan är på. Blinkar grön: Lampan håller på att värmas upp eller slås av. Röd: Lampan slocknar på ett onormalt sätt eller behöver bytas. När projektorn slås på kan lampan flimra en aning under den första minuten efter att lampan slagits på. Detta är normalt då lampans kontrollkrets försöker stabilisera lampans egenskaper. Betrakta inte detta som ett fel. Om projektorn ställs i beredskapsläget och sedan omedelbart slås på igen kan det ta en viss tid innan lampan startar projektion. Tangent STANDBY Grundläggande tillvägagångssätt Tangent ON Att slå av strömmen (och ställa projektorn i beredskapsläge) Skärmvisning (bekräftelsemeddelande) 1 Tryck på S STANDBY/ON på projektorn eller estandby på fjärrkontrollen och tryck sedan åter på tangenten medan bekräftelsemeddelandet visas för att ställa projektorn i beredskapsläge. Koppla bort nätkabeln från vägguttaget efter att kylfläkten stoppats. Strömindikatorn på projektorn blinkar grön under nedkylning. Strömindikatorn ändras sedan till röd när nedkylningen är avslutad. R 2 Info Koppla aldrig ur nätkabeln under pågående projektion eller då kylfläkten är igång. Urkoppling av nätkabeln kan orsaka inre överhettning då även kylfläkten stoppas. 27 Bildprojektion Skärm för inställningsguide Angående inställningsguiden Efter att projektorn slagits på visas skärmen för inställningsguide för att hjälpa dig att ställa in projektorn. Vägledningspost 1 FOCUS 2 HEIGHT ADJUST 3 ZOOM Tryck på T ENTER för att lämna skärmen för inställningsguide. Anm Skärmen för inställningsguide framhäver automatiskt de olika posterna i följande ordning: 1 FOCUS 4 ENTER 2 HEIGHT ADJUST 3 ZOOM Tangent STANDBY/ON Det går dock att justera fokus, höjd (vinkel) eller zoom oavsett vilken post som är framhävd. Om du inte vill uppvisa inställningsguiden nästa gång ska du ställa "Meny" - "SKM-JUS" "Inställn.guide" på "Av". (Se sidan 42.) Tangent ENTER Zoomring Justering av den projicerade bilden 1 Justering av fokus Det går att ställa in skärpan med fokusringen på projektorn. Vrid på fokusringen för att justera skärpan medan du tittar på bilden. 2 Justering av skärmstorlek Det går att justera skärmstorleken med zoomringen på projektorn. Vrid på zoomringen för att förstora eller förminska skärmstorleken. Fokusring 28 3 Justering av höjden Projektorns höjd kan justeras med hjälp av justeringsfötterna på projektorns framsida och baksida. När duken befinner sig ovanför projektorn går det att höja den projicerade bilden med justeringar på projektorn. 1 Lyft spaken HEIGHT ADJUST och lyft samtidigt projektorn för att justera dess höjd. Spaken HEIGHT ADJUST 2 Ta bort handen från spaken HEIGHT ADJUST på projektorn när den önskade höjden erhållits. Projektionsvinkeln kan justeras upp till 8 grader från underlaget på vilket projektorn är placerad. Utför smärre justeringar. Grundläggande tillvägagångssätt 3 Använd den bakre justeringsfoten för att jämna till projektorn. Projektorn kan justeras ±1 grad från dess normala position. Anm Vid justering av projektorns höjd kan det uppstå trapetsoidförvrängning. Använd Keystone-korrigering för att rätta till sådan förvrängning. (Se sidorna 31 och 41.) Bakre justeringsfot Info Tryck inte alltför hårt på projektorn när den främre justeringsfoten sträcks ut. Vid sänkning av projektorn ska du akta dig för att klämma fingrarna i gapet mellan justeringsfoten och projektorn. Håll ett fast tag i projektorn när du lyfter eller flyttar den. Håll inte i området runt objektivet. 29 Bildprojektion (Fortsättning) Ändring av ingångsläge Välj lämpligt ingångsläge för den anslutna utrustningen. Tryck på C INPUT 1, C INPUT 2, D INPUT 3 eller E INPUT 4 på fjärrkontrollen för att välja ingångsläge.

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Vart tryck på INPUT (P/R) på projektorn ändrar ingångsläge i följande ordning: INGÅNG 1 INGÅNG 2 INGÅNG 3 INGÅNG 4. När "Autosök" står på "På" fungerar INPUT (P/ R) på projektorn som tangenter för automatisk sökning. (Se sidan 43. ) Tangent AV MUTE Volymreglage Justering av volymen Tryck på K/L på fjärrkontrollen eller O /Q + på projektorn för att justera volymen. Anm Ett tryck på K/O sänker volymen. Ett tryck på L/Q+ höjer volymen. När projektorn är ansluten till yttre utrustning ändras volymnivån hos den yttre komponenten i enlighet med volymnivån hos projektorn. Ställ projektorns volym på dess lägsta nivå när projektorn slås på/av eller vid ändring av ingångssignal. När du inte vill utmata ljud från projektorns högtalare då projektorn är ansluten till yttre utrustning ska du ställa "Högtalare" i menyn "PRJ-JUS" på "Av". (Se sidan 43.) Tangenter INPUT Skärmvisning Uppvisning av en svar t skär m och tillfälligt ljudavslag Tryck på MAV MUTE på fjärrkontrollen för att tillfälligt visa en svart skärm och slå av ljudet. Anm Ett nytt tryck på MAV MUTE slår på den projicerade bilden igen. Skärmvisning 30 Korrigering av trapetsoidförvrängning När bilden projiceras antingen uppifrån eller nerifrån i en vinkel mot duken kan bilden utsättas för trapetsformad förvrängning. Funktionen för att korrigera en sådan trapetsförvrängning kallas Keystone-korrigering. Anm Keystone-korrigering kan användas för att justera vinkeln med cirka ±13 grader och även skärmen kan ställas in på en vinkel på cirka ±13 grader (när omformateringsläget står på "NORMAL" (se sidan 32)). Tangent KEYSTONE Justeringstangenter (P/R/O/Q) Tangent RETURN 1 Tryck på g KEYSTONE för att aktivera läget för Keystonekorrigering. Det går även att visa läget för Keystonekorrigering på skärmen med d KEYSTONE på projektorn. RSkärmvisning (läget för Keystone-korrigering) Keystone JUS. 0 END Sammanpressar ovansidan. (Flytta skjutstapeln i riktningen +.) 2 Tryck på P/Q eller O/R för att utföra Keystone-korrigering. Det går även att utföra Keystonekorrigering med justeringstangenterna på projektorn. Grundläggande tillvägagångssätt Anm Tryck på l RETURN medan läget för Keystonekorrigering visas på skärmen för att återgå till grundinställningen. Sammanpressar undersidan. (Flytta skjutstapeln i riktningen -.) 3 Tryck på g KEYSTONE. Skärmvisning av läget för Keystonekorrigering försvinner. Det går även att använda d KEYSTONE på projektorn. Info Vid justering av bilden med Keystonekorrigering kan raka linjer och kanterna på bilden te sig naggade. Vid användning av XG-MB55X/XR-20X Projektorn avkänner automatiskt en lutning och funktionen AUTO KEYSTONE rättar automatiskt till trapetsoidförvrängning. Anm Automatisk Keystonekorrigering kan fungera mindre väl om duken lutar, då temperaturen är extremt hög eller låg och när bilden är maximalt in- eller utzoomad. Utför i så fall finjustering av Keystone-korrigering genom att utföra steg 1 till 3. @@@@@@: Utklippt yta på vilken bilder inte kan projiceras. @@@@@@@@@@@@Röd Blå Färgtemp Vit betoning Lampinst. Nollst. VÄL/JUS. @@@@@@Nollst. VÄL/JUS. @@Bakgrund Inställn.guide PRJ funk. Språk(Language) VÄL/JUS. @@@@*1 Poster vid inmatning av en RGB-signal via INPUT 1 eller INPUT 2. @@*3 Justeringsomfång för XG- MB55X/XR-20X/XR-10X. 4 * Justeringsomfång för XR-20S/XR-10S. @@@@@@@@(Liv) VÄL/JUS. Sid 43 Sid 43 Autosynk. @@@@Justera vertikalt brus. Justera horisontell brus. Databilden är inte centrerad. Autosynk. H.Pos. V. Pos. Färgerna är bleka eller dåliga. INPUT 1 eller INPUT 2 Signaltyp: Auto/RGB/Komponent INPUT 3 eller INPUT 4 Videosystem: A u t o / P A L / S E C A M / NTSC3.58/NTSC4.43/PALM/PAL-N/PAL-60 * Valbara poster varierar beroende på ingångssignalen och det valda ingångsläget. Det finns ingen bild eller ljud. Vertikala streck eller flimmer förekommer. Databilden är inte centrerad. Färgerna är bleka eller dåliga. Bilden är mörk. Bilden är förvrängd. Återställ alla inställningar till grundinställningen. VÄL ENTER END 36 Användning av menyskärmen Tangent ENTER Justeringstangenter (P/R/O/Q) Tangent MENU/HELP Justeringstangenter (P/R/O/Q) Tangent MENU/ HELP Tangent ENTER Tangent RETURN Tryck på l RETURN för att återgå till föregående skärm när menyn visas. Menyval (justeringar) Exempel: Justera "Ljusinst.". Denna operation kan också utföras med tangenterna på själva projektorn. 1 2 Tryck på BMENU. Menyskärmen "Bild" för det valda ingångsläget visas. Exempel: Menyskärmen "Bild" i ingångsläget INPUT 1 (RGB) Menypost Bild Bildläge Kontrast Ljusinst. Röd Blå Färgtemp Vit betoning Lampinst. Nollst. VÄL/JUS. SKM-JUS 0 0 0 0 7500K 1 Skarp PRJ-JUS Standard Hjälp Tryck på Q eller O och välj "Bild" för att justera. Praktiska funktioner ENTER END 37 Användning av menyskärmen (Fortsättning) 3 Tryck på P eller R och välj "Ljusinst." för att justera. Den valda posten är framhävd. Bild Bildläge Kontrast Ljusinst. Röd Blå Färgtemp Vit betoning Lampinst. Nollst. VÄL/JUS. SKM-JUS 0 0 0 0 7500K 1 Skarp PRJ-JUS Standard Hjälp Enkel JUS END Poster att justera Bild Omformatera Bildskifte Keystone Auto-keystone SKM-JUS 0 0 Av PRJ-JUS Normal Hjälp Justering av den projicerade bilden medan du tittar på den Tryck på henter. Den valda posten (t.ex. "Ljusinst.") visas för sig själv på undersidan av skärmen. Vid tryck på P eller R visas följande post ("Röd" efter "Ljusinst.