ORTHOLOC 3Di PLATTSYSTEM FÖR VRISTFUSION 148956-1. Följande språk ingår i detta paket:



Relevanta dokument
PRO-TOE VO IMPLANTATSYSTEM FÖR HAMMARTÅ Följande språk ingår i detta paket:

EVOLVE TRIAD BENSKRUVAR

Följande språk ingår i detta paket:

EVOLVE TRIAD SYSTEM

HANTERING AV MICROPORT PROPHECY SPECIALTILLVERKADE INSTRUMENT FÖR ENGÅNGSBRUK Följande språk ingår i detta paket:

WRIGHT BRICKOR

BIOFOAM DISTANSBLOCK FÖR FOTLED

TOTALA VRISTSYSTEM Besök vår hemsida andra språk. Klicka sedan på knappen Prescribing Information (Förskrivningsinformation).

English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中 文 -Chinese (sch) Türkçe (tk)

ORTHOLOC Kalkanealt plattsystem Följande språk ingår i detta paket:

OSTEOSET XR BEnfyllnadSmEdEl

DARCO MIS FRAMFOTSSKRUV

RENGÖRING OCH HANTERING AV INSTRUMENT FRÅN WRIGHT Följande språk ingår i detta paket:

EXTERNA FIXERINGSSYSTEM

INBONE TOTALT VRISTSYSTEM MED HÄLBENSSTAM

CLAW II POLYAXIELLT KOMPRESSIONSPLATTSYSTEM Följande språk ingår i detta paket:

INSTRUMENT Följande språk ingår i detta paket:

IMPLANTATSYSTEM FÖR DE MINDRE METATARSALHUVUDENA

ORTHOLOC 3Di-PLATTSYSTEM FÖR FOTLED

PHALINX HAMMARTÅSYSTEM

ORTHOLOC 3Di FOTREKONSTRUKTION SYSTEM FÖR MELLANFOT/PLATTFOT Följande språk ingår i detta paket:

ORTHOLOC 3Di FOTREKONSTRUKTION Följande språk ingår i detta paket:

PRO-DENSE Bengraftsubstitut Följande språk ingår i detta paket:

KOMPLETT ARMBÅGSSYSTEM

Interna fixeringsanordningar i metall

ORTHOLOC 3Di VRISTPLÄTERINGSSYSTEM Följande språk ingår i detta paket:

English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中 文 -Chinese (sch) Türkçe (tk)

MICROPORT KNÄSYSTEM Följande språk ingår i detta paket:

FuseFORCE IMPLANTATSYSTEM

GRAVITY SUTURANKARSYSTEM AV TITAN

TOTALA VRISTSYSTEM

English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中 文 -Chinese (sch) Türkçe (tk)

PRO-TOE FIXATIONSSYSTEM FÖR HAMMARTÅ

CELLPLEX TCP SYNTETISKT SPONGIÖST BEN

PRO-DENSE BENGRAFTSUBSTITUT

DARCO SIMONS PLANTAR LAPIDUS-PLATTA

EVOLVE EPS ORTHOLOC

SYSTEMET INFINITY TOTAL ANKLE Följande språk ingår i detta paket:

PHALINX HAMMERTÅ-SYSTEM Följande språk ingår i detta paket:

Följande språk ingår i detta paket:

ORTHOLOC 3Di-PLATTSYSTEM FÖR SMÅ BEN Följande språk ingår i detta paket:

ProStop. Artrorisis subtalara implantat DFU-0137 NY REVISION 7

TransFix DFU-0074 NY REVISION 11

Följande språk ingår i detta paket:

KOMPLETT AXELSYSTEM

ENDO-FUSE INTRAOSSÖST FUSIONSSYSTEM

STABILISERING OCH FRAKTURFIXERING Följande språk ingår i detta paket:

GRAVITY SYNCHFIX

DARCO HUVUDKANYLERADE SKRUVAR

ORTHOLOC 3Di PLANTAR LAPIDUS-PLATTA

Arthrex skruvar med låg profil DFU-0125 NY REVISION 16

Följande språk ingår i detta paket: För ytterligare språk, besök vår webbplats

SALVATION 3Di PLATTSYSTEM

BORR Följande språk ingår i detta paket:

SALVATION FUSIONSBALKAR OCH BULTSYSTEM

ORTHOLOC 3Di FOTREKONSTRUKTIONSSYSTEM - CROSSCHECK -MODUL

HV-SKRUVAR Följande språk ingår i detta paket:

HÖFTSYSTEM Följande språk ingår i detta paket:

BRUKSANVISNING EVOLUTION CCK FEMORAL IMPAKTOR/EXTRAKTOR Följande språk ingår i detta paket:

BIOFOAM BENKIL

SJO SILICONE IMPLANTS

INVISION TOTAL ANKLE REVISION SYSTEM

GRAVITY SUTURANKARSYSTEM

OSTEOSET BENGRAFTPRODUKTERR

Endo IQ Tillbehör. Bruksanvisning

HUNTER SENIMPLANTAT

BIOARCH SUBTALART IMPLANTATSYSTEM

Små och stora NiMH-batteripaket REF och REF

SALVATION EXTERNT FIXERINGSSYSTEM

ibalance UKA-system DFU , revision 0

ibalance PFJ DFU Revision 0

C1250 ANVÄNDARINSTRUKTIONER. Elektroniska

HANDSTYCKE PIEZOTOME: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED

SIDEKICK EZ FRAME EXTERNT FIXERINGSSYSTEM

Engångshandskar för vård och omsorg Bilaga A

Version SE_ AE Date February 16, Viktig information. (med rengörings- och steriliseringsinstruktioner)

Dessa instruktioner kan komma att modifieras. Den senaste versionen av användarinstruktionerna finns alltid tillgänglig online.

Blandningsanvisningar för IGNITE

English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) Turkce (tk)

SALVATION EXTERNT FIXERINGSSYSTEM

INDIKATIONER FÖR ANVÄNDNING:

INSTRUKTIONER FÖR PLATTFOTSPROTES

Viktigt säkerhetsmeddelande (Korrigerande säkerhetsåtgärd) för CORAIL AMT halsprov kirurgiskt instrument

STIMULERINGS- LEDNING

SAMMANSÄTTNING De skärande delarna hos alla instrument är tillverkade i en nickeltitanlegering.

Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och sterilisering av insatser och filar från SATELEC

SKÖTSELANVISNING. Omni-Tract Haksystem

GLIDERITE STYV MANDRÄNG. Drift- och underhållshandbok

RESPIRATORISK AVKÄNNINGS- LEDNING

Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och sterilisering av handstyckesladd Piezotome SATELEC

Big Apical Files. Tillverkare. Förpackningsenhet (0) Får inte återanvändas. Lotnummer. Läs bruksanvisningen

FIXERING AV FRAKTUR

NeuroBloc Botulinumtoxin typ B lösning för injektion E/ml

S5 Rotary Files. only. Tillverkare. Förpackningsenhet. Lotnummer. Endast för yrkesmässig användning (0)

Produktkod Beskrivning Produktkod Beskrivning

NYCKLAR: Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och sterilisering av SATELEC-nycklar

För ytterligare information och översättningar ska du kontakta tillverkaren eller en lokal återförsäljare.

LVFS 2003:11 Bilaga 1 VÄSENTLIGA KRAV I. Allmänna krav 1. Produkterna skall konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att de inte äventyrar

STABILISERING OCH FRAKTURFIXERING Följande språk ingår i detta paket:

Transkript:

SV ORTHOLOC 3Di PLATTSYSTEM FÖR VRISTFUSION 148956-1 Svenska (sv) Följande språk ingår i detta paket: Besök vår hemsida på www.wmt.com för ytterligare språk. Klicka därefter på alternativet Prescribing Information (Förskrivningsinformation). För mer information och översättningar, var god kontakta tillverkaren eller din lokala distributör. M C 0086* P Wright Medical Technology, Inc Wright Medical EMEA 5677 Airline Road Hoogoorddreef 5 Arlington, TN 38002 1101 BA Amsterdam U.S.A The Netherlands * CE-märkningen om överensstämmelse gäller per katalognummer och visas i förekommande fall på den yttre etiketten. Juli 2012

Till kirurgen VIKTIG MEDICINSK INFORMATION ORTHOLOC 3Di PLATTSYSTEM FÖR VRISTFUSION (148956-1) INNEHÅLL: DEFINITIONER BESKRIVNING A. INDIKATIONER B. KONTRAINDIKATIONER C. VARNINGAR D. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER E. NEGATIVA EFFEKTER F. HANTERING OCH STERILISERING G. FÖRVARING 1

DEFINITIONER Symboler och förkortningar kan användas på produktetiketten. Nedanstående tabell innehåller definitioner av dessa symboler och förkortningar. Tabell 1. Definitioner av symboler och förkortningar Symbol g h D Y i H l p Definition Batchkod Katalognummer Får ej återanvändas Försiktighet, se medföljande dokument Se bruksanvisning Använd före-datum Temperaturgräns Förvara torrt 2

N M P I K J Skydda mot solljus Tillverkningsdatum Tillverkare Auktoriserad EU-representant Steriliserad med etylenoxid Steriliserad med strålning Steriliserad med gasplasma Steriliserad med aseptiska bearbetningsmetoder Icke-steril Får ej omsteriliseras Försiktighet: Enligt federal lag i USA får denna produkt endast säljas av eller på order av en läkare. Får ej användas om förpackningen är sönderriven eller skadad 3

Förkortning Ti Ti6Al4V CoCr Al2O3 ZrO2 SS UHMWPE CaSO 4 CaPO4 HA PMMA PDLLA PDMS PEEK Al DBM Material Titan Titanlegering Kobolt-kromlegering Aluminiumoxid Zirkondioxid Rostfritt stål Polyetylen med ultrahög molekylvikt Kalciumsulfat Kalciumfosfat Hydroxyapatit Polymetylmetakrylat Poly D, L-Lactic Acid (mjölksyra) Silikon 55D Polyetereterketon Aluminium Demineraliserad benmatris 4

BESKRIVNING ORTHOLOC 3Di Plattsystem för vristfusion omfattar plattor som hör till en av tre allmänna kategorier (anterior, lateral och posterior), baserat på kontureringen av varje platta och den avsedda kirurgiska användningen. Alla plattor har fleraxiella låsskruvhål och ett eller två kompressionsspår. Plattorna är tillverkade av titanlegering och fungerar med 4,5 och 5,5 mm ORTHOLOC 3Di Låsskruvar, 4,5 och 5,5 mm ORTHOLOC Helgängade benskruvar och 5,5 mm ORTHOLOC Delvis gängade benskruvar. Brickor är också tillgängliga för användning med ORTHOLOC Benskruvar. A. INDIKATIONER Wrights ORTHOLOC 3Di Plattsystem för vristfusion är avsett att underlätta steloperation av vristen, inklusive tibiotalokalkaneala och tibiotalara leder och tibiokalkaneal steloperation, i samband med osteotomier och frakturer i distalt skenben, språngben och hälben. ORTHOLOC Benskruvar, anpassade för enhetens storlek, är indikerade för användning vid benrekonstruktion, osteotomi, steloperation, ledfusion, frakturreparation och frakturfixering. B. KONTRAINDIKATIONER Allmänna kirurgiska kontraindikationer: Aktiv infektion Psykologiskt inadekvat patient Möjlighet till konservativ behandling Växande patienter med öppna epifyser Otillräcklig benmängd eller benkvalitet för att medge stabilisering av steloperationen Misstänkt eller dokumenterad metallallergi eller intolerans Produktspecifika kontraindikationer: Inga. C. VARNINGAR Inga produktspecifika varningar. 5

D. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Preoperativa försiktighetsåtgärder Kirurgen måste utvärdera varje enskild situation baserat på patientens kliniska bild vid valet av implantat. Kirurgen måste vara väl förtrogen med implantatet, instrumenten och den kirurgiska proceduren innan något ingrepp utförs. Kirurgen bör kontakta Wright för produktspecifika, kirurgiska metoder. Kirurgen bör också använda medicinska enheter enligt deras angivna indikationer och tillverkarens bruksanvisningar, särskilt vid införing och borttagning. I valet av patient bör följande faktorer övervägas, vilka kan leda till en ökad risk för misslyckande och kan vara avgörande för en framgångsrik procedur: patientens vikt, aktivitetsnivå och yrke. Implantatets livslängd och stabilitet kan påverkas av dessa variabler. En tung patient kan utsätta protesen för stora belastningar som kan leda till att protesen havererar. Kirurgen måste överväga patientens förmåga och villighet att följa instruktioner och reglera sin vikt och aktivitetsnivå. Fixeringssystemet kan inte förväntas att tåla samma aktivitetsnivåer och belastningar som normal och frisk benvävnad tål. Patienter får inte ha orealistiska förväntningar på funktionen i samband med sysselsättningar eller aktiviteter som omfattar långa promenader, löpning, lyft eller muskelansträngning. Andra tillstånd som medför ökad risk för misslyckande omfattar: 1. samarbetsovillig patient eller patient med neurologiska störningar, oförmögen att följa instruktioner, 2. markant benförlust, svår osteoporos eller revisionsprocedur för vilken en adekvat passning för protesen ej kan erhållas, 3. metaboliska störningar som kan försämra benbildning, 4. osteomalaci, 5. dålig prognos för god sårläkning (t.ex. liggsår, diabetes i slutstadiet, svår proteinbrist och/eller undernäring), 6

6. befintliga tillstånd som vanligen associeras med kirurgi, inklusive blödningsstörningar, långvarig steroid behandling, immunsuppressiv behandling eller strålbehandling med hög dos, och 7. reumatoid artrit. Patienten bör informeras om de kirurgiska riskerna och möjliga biverkningar. Patienten bör informeras om att protesen inte ersätter normal och frisk benvävnad. Protesen kan gå sönder eller skadas på grund av vissa aktiviteter eller trauma, och kan behöva bytas ut någon gång i framtiden. Patienten ska också informeras om andra risker som kirurgen anser viktiga att påpeka. Patienten bör uppmanas att informera kirurgen om ovanliga sinnesförnimmelser, eftersom sådana kan indikera fel hos implantatet. Intraoperativa försiktighetsåtgärder Specialinstrument är tillgängliga och måste användas för att säkerställa noggrann implantation av protetiska komponenter. Blanda inte instrument från olika tillverkare. Instrument kan i sällsynta fall gå sönder, särskilt efter intensiv användning eller hård hantering. Av denna anledning ska instrument inspekteras avseende slitage och skador före kirurgi. Inspektera enheter före användning avseende skador under transport eller förvaring eller andra defekter som kan öka risken för fragmentering under en procedur. Det är oerhört viktigt att välja rätt protes. Kirurger uppmanas att använda bästa medicinska omdöme i valet av det mest lämpliga implantatet inom systemet. Vid val av korrekt implantat måste hänsyn tas till design, fixering, patientens vikt, ålder, benkvalitet, storlek, aktivitetsnivå, preoperativt hälsotillstånd och även kirurgens erfarenhet och förtrogenhet med enheten. Implantatets livslängd och stabilitet kan påverkas av dessa variabler. Kirurgen bör informera patienten om dessa faktorer. 7

Postoperativa försiktighetsåtgärder Patienten måste informeras om begränsningarna i rekonstruktionen och vikten av att skydda implantatet mot full belastning tills adekvat fixering och läkning har ägt rum. Regelbunden uppföljning rekommenderas för att övervaka implantatkomponenternas position och status samt benets tillstånd. Regelbundna, postoperativa röntgenundersökningar rekommenderas för noggrann jämförelse med tidigare, postoperativa tillstånd för att fastställa långsiktiga tecken på lägesförändring, lossning, böjning eller sprickbildning hos komponenterna. Wright ORTHOLOC 3Di Plattsystem för vristfusion har inte utvärderats vad gäller säkerhet och kompatibilitet i MRmiljö. ORTHOLOC 3Di Plattsystem för vristfusion har inte testats avseende uppvärmning eller migration i MR-miljö. Rekommendationer beträffande fragment av enheter 1. Inspektera enheter omedelbart efter borttagning från patienten avseende tecken på brott eller fragmentering. 2. Spara produkten om den är skadad för att underlätta tillverkarens analys av händelsen. 3. Risker och fördelar med att hämta eller lämna kvar fragment ska (om möjligt) noga övervägas och diskuteras med patienten. 4. Informera patienten om beskaffenhet och säkerhet beträffande kvarlämnade fragment och inkludera följande information: a. Materialsammansättning, storlek, fragmentet plats (om känd). b. Möjliga skademekanismer, t.ex. migration, infektion. c. Procedurer eller behandlingar som bör undvikas, t.ex. MRT-undersökningar när det gäller metallfragment. Detta kan minska risken för svåra skador på grund av fragmentet. 8

E. NEGATIVA EFFEKTER Allergiska reaktioner på material, metallkänslighet som kan leda till histologiska reaktioner, pseudotumör och aseptiska, lymfocytära vaskulitassocierade lesioner (ALVAL). Fördröjd sårläkning, djup sårinfektion (tidig eller sen) som kan kräva borttagning av protesen. I sällsynta fall kan amputation av lemmen bli nödvändig. Skada på blodkärl eller hematom. Tillfällig eller permanent nervskada, perifer neuropati och subklinisk nervskada som ett möjligt resultat av kirurgiskt trauma, vilket resulterar i smärta eller domning i den berörda lemmen. Kardiovaskulära störningar, inklusive ventrombos, lungemboli eller hjärtinfarkt. Utmattningsfraktur i den prostetiska komponenten kan inträffa som ett resultat av trauma, ansträngande aktivitet, felaktig inriktning, ofullständig placering av implantat, långvarig användning, förlorad fixering, utebliven frakturläkning eller övervikt. Dislokation, migration och/eller subluxation av prostetiska komponenter på grund av felaktig positionering, trauma, förlorad fixering och/eller slapphet hos muskler och fibrös vävnad. Smärta. F. HANTERING OCH STERILISERING De medicinska enheterna som beskrivs i denna bipacksedel kan tillhandahållas sterila eller osterila. Etiketterna på de enskilda produkterna kommer att fastställa huruvida produkten har förpackats i sterilt skick eller ej. Enheter som levereras i tråg är osterila. Enheter som levereras sterila har steriliserats med gammastrålning. Bestrålade enheter har exponerats för min. 25 och max. 40 kilogray gammastrålning. Enheter som tillhandahålls sterila kan anses vara sterila såvida inte den inre förpackningen har öppnats eller skadats. Om den inre förpackningens integritet har brutits, kontakta tillverkaren för instruktioner. Plocka fram produkten ur förpackningen med aseptisk teknik, men inte förrän rätt storlek har fastställts och operationsstället har förberetts för den slutliga implantationen. Hantera alltid produkten med puderfria handskar och undvik kontakt med hårda föremål som kan skada produkten. 9

Produkter vars märkning anger att de är avsedda för engångsbruk får aldrig återanvändas. Återanvändning av sådana produkter kan leda till allvarliga patientskador. Exempel på faror som relateras till återanvändning av dessa produkter är bland annat: betydande försämring av produktens prestanda, korsinfektion och kontaminering. Ett implantat får aldrig omsteriliseras eller återanvändas efter kontakt med kroppsvävnader eller -vätskor, utan ska i stället kasseras. Wright tar inget ansvar för användning av implantat som omsteriliseras efter kontakt med kroppsvävnader eller kroppsvätskor. Enheter som tillhandahålls osterila ska behandlas enligt de rekommenderade parametrarna för rengöring och sterilisering nedan. Rengöring av enheten 1. Demontera alla komponenter enligt tillverkarens instruktioner (i tillämpliga fall). 2. Skölj med kallt kranvatten för att avlägsna synliga föroreningar. 3. Blötlägg i 5 minuter i en enzymatisk rengöringslösning som beretts enligt tillverkarens anvisningar. 4. Skrubba noga med en mjuk borste och/eller piprensare. Använd en spruta för att spola alla trånga håligheter flera gånger med enzymatisk rengöringslösning. 5. Skölj med kallt kranvatten i minst en minut. Använd en spruta för att spola trånga håligheter flera gånger. 6. Blötlägg i 5 minuter i en rengöringslösning som beretts enligt tillverkarens anvisningar. 7. Skrubba noga med en mjuk borste och/eller piprensare. Använd en spruta för att skölja alla trånga håligheter flera gånger med rengöringslösning. 8. Skölj noga/spola med avjoniserat vatten/vatten renat med omvänd osmos (RO/DI). 9. Behandla med ultraljud i minst 10 minuter i en enzymatisk rengöringslösning som beretts enligt tillverkarens anvisningar. 10. Skölj noga/spola med RO/DI. 10

11. Torka med en ren, mjuk och absorberande engångsduk. 12. Kontrollera visuellt att instrumentet är rent. Alla synliga ytor, såväl inre som yttre, ska inspekteras visuellt. Rengör vid behov på nytt tills instrumentet är synbarligen rent. OBS! Borstar (till exempel piprensare) kan användas för att rengöra de flesta håligheter. Vi rekommenderar dock att en spruta används för att spola trånga håligheter med diametrar lika med eller mindre än 1,04 millimeter. Sterilisering De minimala rekommenderade villkoren för ångsterilisering av produkter från Wright Medical som levereras icke-sterila är följande: 1. Slå in komponenten i ett dubbelt CSR-omslag, godkänt av FDA, eller liknande non-woven material för medicinskt bruk. 2. Autoklavera enligt följande parametrar: Ångsterilisering Typ av cykel Parameter Lägsta börvärde Förvakuum Exponeringstemperatur 132 C (270 F) 132 C (270 F) Exponeringstid 4 minuter Torkningstid 20 minuter 3. Efter sterilisering ska komponenten avlägsnas ur omslaget med vedertagen steril teknik. Använd puderfria handskar. Kontrollera att implantaten håller rumstemperatur före implantation. Undvik kontakt med hårda föremål som kan orsaka skador. Dessa rekommendationer följer riktlinjerna i AAMI ST79, tabell 5, och har utvecklats och validerats med specifik utrustning. På grund av variationer i miljö och utrustning måste det verifieras att dessa rekommendationer ger sterilitet i din specifika miljö. Om ändringar görs i bearbetningsförhållanden, omslagsmaterial eller utrustning måste steriliseringsprocessens effektivitet verifieras. 11

G. FÖRVARING Alla implantat måste förvaras i en ren och torr miljö samt skyddas mot solljus och extrema temperaturer. FÖRSIKTIGHET: Enligt federal lag (USA) får denna produkt endast säljas eller användas av eller på order av en läkare. Referenser: EN 980:2008 Symbols for use in the labeling of medical devices. ANSI/AAMI ST79:2006 Comprehensive guide to steam sterilization and sterility assurance in health care facilities Varumärken och registrerade varumärken ägs eller licensieras av Wright Medical Technology, Inc. 12