OUT THERE. 365 DAYS A YEAR.

Relevanta dokument
Om oss DET PERFEKTA KOMPLEMENTET THE PERFECT COMPLETION 04 EN BINZ ÄR PRECIS SÅ BRA SOM DU FÖRVÄNTAR DIG A BINZ IS JUST AS GOOD AS YOU THINK 05

OUT THERE. 365 DAYS A YEAR.

Maximal snabbhet, minimal bredd

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

Båtbranschstatistik. Boating Industry Statistics SWEDISH MARINE INDUSTRIES FEDERATION

SOLAR LIGHT SOLUTION. Giving you the advantages of sunshine. Ningbo Green Light Energy Technology Co., Ltd.

Windlass Control Panel v1.0.1

SVENSK STANDARD SS :2010

- den bredaste guiden om Mallorca på svenska! -

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

PowerCell Sweden AB. Ren och effektiv energi överallt där den behövs

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

Finngulf introducerar en ny 43 fots Cruiser/Racer designad av Bruce Farr!

Surfaces for sports areas Determination of vertical deformation. Golvmaterial Sportbeläggningar Bestämning av vertikal deformation

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 9876

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 14534

Webbregistrering pa kurs och termin

Accomodations at Anfasteröd Gårdsvik, Ljungskile

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 11987

Isolda Purchase - EDI

Byggdokument Angivning av status. Construction documents Indication of status SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

ULTRA LIGHT ORIGINAL. De är lätta!!

FUNKTIONELL FÖRVARING.

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

Viktig information för transmittrar med option /A1 Gold-Plated Diaphragm

Health café. Self help groups. Learning café. Focus on support to people with chronic diseases and their families

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

SVENSK STANDARD SS-EN ISO /A1:2016

Muonioälven Översiktskarta

balans Serie 7 - The best working position is to be balanced - in the centre of your own gravity! balans 7,45

- den bredaste guiden om Mallorca på svenska!

Arctic. Design by Rolf Fransson

Kvalitetsarbete I Landstinget i Kalmar län. 24 oktober 2007 Eva Arvidsson

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Sammanfattning. Revisionsfråga Har kommunstyrelsen och tekniska nämnden en tillfredställande intern kontroll av att upphandlade ramavtal följs.

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 14889

AquaTeq Sweden AB Radarvägen 12 SE KALMAR. PHONE: +46 (0) INTERNET:

Metodprov för kontroll av svetsmutterförband Kontrollbestämmelse Method test for inspection of joints of weld nut Inspection specification

BOENDEFORMENS BETYDELSE FÖR ASYLSÖKANDES INTEGRATION Lina Sandström

Inkvarteringsstatistik. Göteborg & Co. Februari 2012

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Byggritningar Ritsätt Fästelement. Construction drawings Representation of fasteners SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

Adress 15. August 2014

SVENSK STANDARD SS-EN 179

< THE SHELF SYSTEM FILLED WITH POSSIBILITIES. Design Anne Krook

COMMANDER SERIES THE YACHTSMAN S YACHT

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A,

CHANGE WITH THE BRAIN IN MIND. Frukostseminarium 11 oktober 2018

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Uppsala 19:th November 2009 Amelie von Zweigbergk

Kundfokus Kunden och kundens behov är centrala i alla våra projekt

Schenker Privpak AB Telefon VAT Nr. SE Schenker ABs ansvarsbestämmelser, identiska med Box 905 Faxnr Säte: Borås

Momento Silverline. To further protect the environment Momento introduces a new coating for our impact sockets - Momento Silverline

Environmental benefits CO 2

Gävle. CCIC, Innovative Cities Svenska Kommun Försäkrings AB Nidaros Forsikring. (Swedish Municipality Insurance Co Ltd)

D-RAIL AB. All Rights Reserved.

Teknisk rapport SIS-TR 18:2007 Publicerad/Published: Utgåva/Edition: 1 Språk/Language: svenska/swedish ICS: ;

District Application for Partnership

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Preschool Kindergarten

SVENSK STANDARD SS-EN 175

säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Använd dig av fördelarna i Norgrens unika On-line tjänster!

Non-toxic antifouling methods to combat marine bio fouling on leisure boats in the Baltic Odd Klofsten Boatwasher Sweden AB

Förändrade förväntningar

SVENSK STANDARD SS-EN 828

2.1 Installation of driver using Internet Installation of driver from disk... 3

Här kan du checka in. Check in here with a good conscience

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 9706

SVENSK STANDARD SS-EN

MARINE ACCESSORIES

Säkerhetsfunktioner rstå varandra? Finns behov av att avvika från normal säkerhetsfunktion s vissa betingelser under uppstart, ändringar i processen

Rev No. Magnetic gripper 3

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 140-7

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Webbreg öppen: 26/ /

Välkommen in på min hemsida. Som företagsnamnet antyder så sysslar jag med teknisk design och konstruktion i 3D cad.

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

SPINO // 1. Spino. scandinavian sense

Adding active and blended learning to an introductory mechanics course

Lights in Alingsås Nordens största workshop inom ljussättning i offentlig miljö.


SVENSK STANDARD SS-EN ISO 11734

I GOTT SÄLLSKAP! INNEHÅLL

Measuring child participation in immunization registries: two national surveys, 2001

Dubbelt seende, dubbla skördar?

FINA SWIMMING WORLD CUP 2004 the 13th and 14th of January 2004 in Stockholm, Sweden

DAMPER EQAZ-12, EQAZ-13, STAZ-30, STBZ-30

Strategy for development of car clubs in Gothenburg. Anette Thorén

Transkript:

OUT THERE. 365 DAYS A YEAR.

2

3

4

The Paragon philosophy. To develop and produce a new generation of uncompromising motorboats with superior performance and seaworthiness, to meet the toughest possible conditions at sea. Paragon safety and quality is based on many years of boat building experience and expert craftsmanship, combined with extensive collaboration with sea rescue services, the coast guard and boat racing drivers. Our boats are built for active people looking for an exciting life of freedom all-year-round. Boats made using innovative measures and ground-breaking design, that are roomy, practical and safe. To own, drive or just to be onboard a Paragon boat, is an thrilling experience in itself. Att utveckla och producera en ny generation kompromisslösa motorbåtar med överlägsen prestanda och sjöegenskaper för att klara de tuffaste tänkbara miljöerna till sjöss. Paragons säkerhet och kvalitet bygger på mångårig båtbyggartradition och gedigen hantverkskunskap. kombinerat med omfattande samarbete med yrkesmän såsom sjöräddning, kustbevakning och tävlingsförare. Våra båtar är för aktiva människor som söker upplevelser och vill ha maximal frihet året runt. Innovativ och nytänkande design samtidigt som de är rymliga, praktiska och trygga att vistas ombord på. Att äga, köra eller bara att vara ombord på en Paragon är en upplevelse i sig. 5

Beneath the surface. What you see does not always make the most important difference. At Paragon it is the deep v-hull that provides the basis for the fantastic driveability and outstanding sea keeping of these crafts. A hull that withstands all conditions and provides a safe ride together with active driving performance. The best of both worlds. Det är inte alltid det du ser som gör störst skillnad. På Paragon är det den djupa V-botten-konstruktionen som utgör grunden till båtarnas fantastiska köregenskaper. En skrovkonstruktion som klarar alla förhållanden och ger trygg och säker gång samtidigt som den inbjuder till aktiv körning. Det bästa av två världar. 6

7

8

Function before design. When developing Paragon boats we have worked according to the concept of function before design. We consider function to be the most important property in a boat used by professionals all year round and by active people with high expectations. This might sound obvious when designing and building a boat expected to withstand all conditions. Under utvecklingen av Paragon har vi arbetat efter devisen funktion före design. Vi anser att funktionalitet är den absolut viktigaste egenskapen för en båt som skall köras av yrkesmän året runt och aktiva människor med högt ställda krav. Det låter kanske helt självklart när man designar och bygger en båt som skall tåla allt. 9

10

Adventure, freedom and harmony. The freedom to go where you want when you want. When the possibilities are inexhaustible and only your own imagination and creativity set the limits of your experience. Frihet är att kunna åka vart du vill när du vill. När möjligheterna är oändliga är det din egna fantasi och kreativitet som sätter gränser för upplevelserna. 11

12 Paragon 31 Paragon 25 Paragon Ranger

13

14

15

16 25

Some equipment shown may be optional extras and some options may not be available. For detailed information please contact your local dealer. 17

2013 instruments 25 18

Some equipment shown may be optional extras and some options may not be available. For detailed information please contact your local dealer. 19

20 Ranger

Some equipment shown may be optional extras and some options may not be available. For detailed information please contact your local dealer. 21

22 31

SPONSORED BY FINALIST Paragon 31 CATEGORY Wheelhouse and walkaround Judged by 31 23

31 31 31 24

31 Some equipment shown may be optional extras and some options may not be available. For detailed information please contact your local dealer. 25

26 31

Some equipment shown may be optional extras and some options may not be available. For detailed information please contact your local dealer. 27

Technical overview Design Paragon 31 Paragon 25 25 Ranger Lmax 10,08 m 8,52 m 8,52 m Bmax 3,30 m 3,00 m 3,00 m Draft 1,13 m 0,90 m 0,90 m V-section 24,5 26,5 26,5 Weight 4 750 kg 3 494 kg 3 370 kg Fuel capacity 450 l 320 l 320 l Water capacity 200 l 42 l (option) 42 l (option) Battery 4x 12V 75 Ah 2x 12V 100 Ah 2x 12V 100 Ah Septic capacity 70 l 40 l (option) 40 l (option) CE-category B B B Maximum load 8 pers / 1 383 kg 6 pers / 645 kg 6 pers / 645 kg Berths 4 2 2 Volvo Penta D4-225 (165kW, 225hp) X X Volvo Penta D4-260 (191kW, 260hp) X X Volvo Penta D4-300 (221kW, 300hp) X X Volvo Penta D6-330 (228kW, 330hp) X Volvo Penta D6-370 (272kW, 370hp) X Volvo Penta D6-400 (294kW, 400hp) X 2 x Volvo Penta D3-220 (162kW, 230hp) X The specifications are approximations and subject to variance. We reserve the right to make changes without further notice. Some equipment shown may be optional extras and some options may not be available. For detailed information please see technical specification or contact your local dealer. See www.paragonyachts.se for further contact information and extra material. 28

29

Authorised dealers Please contact our authorised dealers for more information and prices. Kontakta någon av våra auktoriserade återförsäljare för mer information och priser. DENMARK ShipCenter Danmark Sjöhesten 7, 2635 Copenhagen +45 43 54 25 11 www.shipcenter.dk FINLAND Telva Marine OY Veneentekijäntie 5, 210 Helsinki +358 207 939 300 www.telva.fi FRANCE Dolphy Services Port camille Rayon, 06 220 Golfe Juan +33 6 09 52 77 66 www.paragonyachts-france.fr GERMANY Nautic Yachting GmbH An der Wiek 7-15, 23730 Neustadt +49 45 61 / 52 67 80 www.nautic-yachting.com GERMANY Boote Polch KG Zum Hafen, 56841 Traben-Trarbach +49 65 41 20 10 www.bootepolch.de GREECE Riginos Yacht 85 Vouliagmenis, City Plaza, 16674 Glyfada +30 21 962 1274 www.twinducks.gr HUNGARY Magoss és Magoss Kft. Kastély u. 43. H-2045 Törökbálint +36 30 301 2067 www.nimbus.hu LATVIA Klips-B Balasta dambis 70c, Rīga, LV 1048 +371 67 892 761 www.klipsb.lv NETHERLANDS De Vaart Yachting bv Bolderweg 51, 8243 RD Lelystad +31 320 212 341 www.devaartyachting.com NORWAY Oslo Båtsenter AS Oksenøyveien 14, 1327 Oslo +47 67 113 860 www.osloboat.com NORWAY Nor Båt AS P.O. Box 4222 Jensvoll, 8089 Bodø +47 75 56 12 33 www.norbaat.no NORWAY Gressvik Marina AS Bruket 19. 1621 Gressvik +47 69 33 96 00 www.gressvik-marina.no NORWAY Nimbus Boats Bergen Grimstadveien 93, 5252 Søreide +47 41 10 10 90 www.hbbs.no NORWAY Nimbus Boats Stavanger Hanaveien 4 6, 4301 Sandnes +47 51 60 80 80 www.hbbs.no Portugal Tecnirepe LDA Rua Marques Leal Pancada, 382750-430 Cascais +351 214844248 www.gruposamachado.com RUSSIA Nordic Brand Management 2nd Spasonalivkovsky per 9, 119121 RU, Moscow www.nimbusworld.ru SWEDEN Marinkompaniet Idrottsvägen 50, Vägga, 374 30 Karlshamn +46 454 180 15 www.marinkompaniet.se SWEDEN Nimbus Boats Sweden AB Talattagatan 10, 426 05 Göteborg +46 31 726 77 00 www.nimbusboats.com SWEDEN Nimbus Boats Stockholm Ängshyddevägen 1, 181 31 Lidingö +46 8 584 90 570 www.nimbusstockholm.se SWITZERLAND Boote Polch Switzerland Urnäscherstrasse 51, 9104 Waldstatt +41 71 352 32 32 www.bootepolch.ch Turkey Priene Turizm Yatcilik Macka Cad. No 33/5 Tuncer Ap. 34367 Macka, Istanbul +90 216 4677100 www.prieneyatcilik.com UK / IRELAND Offshore Powerboats Ltd. Kings Saltern Road, SO41 3QD Lymington +44 1590 677 955 www.offshorepowerboats.co.uk 30

31

32

Jacket Wind jacket Paragon design, Carbon color made in 100% polyester. Available in sizes S-XXL. Polo Polo pique 100% cotton with Paragon rugged decoration. Size S-XXXL. Carpet New onboard carpet from Paragon with rubber lining. Size 40x60 cm. Burgee Paragon burgee made in flag polyester for maximum strength. Umbrella Regular size umbrella made in glassfibre for extra strength. Fender cover Made of stretch material with embroidered logo. Available in two sizes. 33

34

35

made by Adstream Nimbus Boats Sweden AB, GKSS-Harbour, P.O. Box 5152, S-426 05 Västra Frölunda (Gothenburg), Sweden Phone +46 31-726 77 00, E-mail info@nimbus.se WWW.PARAGONYACHTS.SE