aur_asennusohje.indd

Relevanta dokument
Asennus ja huolto Installation och underhåll Installasjon og vedlikehold Installation and maintenance Installation und Wartung Instalación y

SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011»

Fiat » Fiat Panda / 4x4 2003» Fiat Panda 4x4 Climbing / 4x4 Cross 20033»

R

Mitsubishi Montero io 10/1999» Pajero Pinin 3-5 platser

A » VW

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

Ringmaster RM3 - RM 5 RM3 RM 4 RM 5

55R Kia Carens 2013»

Congratulations on purchasing an ATS towbar. Gratulationer till er nyinköpta ATS dragkrok

A TASTE OF THE FUTURE

55R Volvo XC » Volvo XC » Volvo S » Volvo V » Volvo XC » Volvo V »

LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008

D-RAIL AB. All Rights Reserved.

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

SVENSK STANDARD SS :2010

Skyddande av frågebanken

Användarhandbok. MHL to HDMI Adapter IM750

Läs instruktionerna noga innan aggregatet tages i bruk.

Alfa Romeo » x

(SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins

55R R

Anvisning för Guide for

Volkswagen Polo Halvkombi + Cross 11/1999»10/

Audi Q5 2008»2017 (inkl. S-Line) Porsche Macan 2014» x

Shower cabins / Steam cabins

BOW. Art.nr

Komponenter Removed Serviceable

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

STORSEMINARIET 3. Amplitud. frekvens. frekvens uppgift 9.4 (cylindriskt rör)

Om oss DET PERFEKTA KOMPLEMENTET THE PERFECT COMPLETION 04 EN BINZ ÄR PRECIS SÅ BRA SOM DU FÖRVÄNTAR DIG A BINZ IS JUST AS GOOD AS YOU THINK 05

Beslut om bolaget skall gå i likvidation eller driva verksamheten vidare.

Surfaces for sports areas Determination of vertical deformation. Golvmaterial Sportbeläggningar Bestämning av vertikal deformation

SVENSK STANDARD SS-EN ISO :2009/AC:2010

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E


Byggdokument Angivning av status. Construction documents Indication of status SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

karl andersson & söner

Verktyg som behövs. LX HD Sit-Stand Desk Mount LCD Arm SVENSKA. 20" (508 mm) lbs ( kg)

RADIATION TEST REPORT. GAMMA: 30.45k, 59.05k, 118.8k/TM1019 Condition D

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

INSTALLATION. (SE) Duschkabin och ångbastu (UK) Shower cabins and steam cabins. Model

(Obs! Fordon med AMG paket kan kräva mer kapning av stötfångaren) (Dragkrok passar EJ AMG motor)

x

Styrteknik: Binära tal, talsystem och koder D3:1

MERCEDES SPRINTER VW.L T 35/LT 28LT40 /L T

In Bloom CAL # 8, sista varv och ihopsättning / last rows and assemble

Bruksanvisning Directions for use

Installation Instructions

Manual MODEL 8310 PATENTS PENDING. Importör Kaminexperten Sverige AB

(SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins

Webbregistrering pa kurs och termin

Discovering!!!!! Swedish ÅÄÖ. EPISODE 6 Norrlänningar and numbers Misi.se


SVENSK STANDARD SS-EN :2007+A2:2012/AC:2013

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models

Lösenordsportalen Hosted by UNIT4 For instructions in English, see further down in this document

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 19108:2005/AC:2015

Arbetsmiljö för doktorander

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )

Technical description with installation and maintenance instructions

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

Adress 15. August 2014

Svenska()(Bruksanvisning(för(handdukstork()(1400(x(250(mm(

Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500

Windlass Control Panel v1.0.1

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS


Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

State Examinations Commission

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) 1 (12)

District Application for Partnership

Workplan Food. Spring term 2016 Year 7. Name:

SVENSK STANDARD SS-EN 13612/AC:2016

Module 6: Integrals and applications


BOENDEFORMENS BETYDELSE FÖR ASYLSÖKANDES INTEGRATION Lina Sandström

Quick Installation Guide

Användarhandbok. USB Charging Dock DK52

Fortsatt Luftvärdighet

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Viktig information för transmittrar med option /A1 Gold-Plated Diaphragm

Stålstandardiseringen i Europa

Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Molift Raiser 75135G Etac Box 203, Anderstorp Sweden Tel Fax

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A,

Schenker Privpak AB Telefon VAT Nr. SE Schenker ABs ansvarsbestämmelser, identiska med Box 905 Faxnr Säte: Borås

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE

55R Volkswagen Tiguan 2007»2016, 2016» Audi Q3 2011» Skoda Kodiaq 2017» x

Obs. sportmodeller kan kräva kapning eller sågning av stötfågaren x


Taxning och motorkörning av flygplan/helikopter

Installation Instruction Monteringsinstruktion JK400

Transkript:

Asennus ja huolto Installation och underhåll Installasjon og vedlikehold Installation and maintenance Installation und Wartung Instalación y mantenimiento L installation et la maintenance установка и обслуживание aur_asennusohje.indd 1 2.7.2014 13.55

aur_asennusohje.indd 2 2.7.2014 13.55

1 2 5 cm 5 cm aur_asennusohje.indd 3 2.7.2014 13.55

1 2 5 cm 5 cm aur_asennusohje.indd 4 2.7.2014 13.55

2 1 3 aur_asennusohje.indd 5 2.7.2014 13.55

1 2 3 aur_asennusohje.indd 6 2.7.2014 13.55

aur_asennusohje.indd 7 2.7.2014 13.56

Pesuohjeet Tvättanvisning Washing instructions 15 min 1 30 C 2 3 aur_asennusohje.indd 8 2.7.2014 13.56

4 >0 C Jos auringonsuojaverhot ovat pitkän aikaa käyttämättä, saattaa kankaan vekitys väsyä. Elvytä vekki näin: Kastele kangas esim. suihkepullolla, purista kaihdiin kokoon ja anna kuivua 24 h. Om solskyddsgardinerna inte har använts en längre tid, kan det hända att vecklingen i tyget slaknar. Återställ veckningen: Blöt tyget t.ex. med en sprayflaska, dra ihop solskyddsgardinerna och låt torka i 24 timmar. If the sun-protection shades are unused for a long time, the pleats of the material may become fatigued. Rejuvenate like this: Moisten the material for ex. with a spray bottle, squeeze the shades together and let dry for 24 hours. 24 h 5 aur_asennusohje.indd 9 2.7.2014 13.56

Huolto Underhåll Maintenance Auringonsuojaverhot toimivat hyvin kun narut ovat kireät. Ajan mittaan tai äkillisen repäisyn tuloksena narut tai jousi saattavat väsyä. Narujen kireyttä on helpo itse säätää. Solskyddsgardinerna fungerar bra då snören är spända. Med tiden eller av ett plötsligt ryck kan snöret eller fjädret slackna. Det är lätt att justera spänningen på solgardinens snören. Sun-protection shades function best when the cords are tight. Over time or as result of a sudden tug, the shades cord or spring may become fatigued/stressed. The sunprotection shades are designed so that the tension of the cords can easily be adjusted. 20-30 mm aur_asennusohje.indd 10 2.7.2014 13.56

Takuu 2 vuotta Lumon auringonsuojaverhojen takuu on 24 kk toimituspäivästä. Takuu kattaa mahdolliset materiaali- ja valmistusvirheet. Takuu sisältää korjattaville kaihtimille rahdit Lumonin huoltopisteeseen, korjaustyöt, tarvittavat materiaalit, sekä paluurahdin asiakkaalle. Takuu ei sisällä kaihtimien korjaustöitä tai muita käyntejä asiakkaan luona. Takuu ei koske: Auringonsuojaverhon särkymistä, joka aiheutuu muusta kuin valmistusvirheestä. Virheellisestä käytöstä tai ilkivallasta aiheutuvaa särkymistä. Säätöjä, korjauksia ja varaosien vaihtoja, jotka johtuvat tavanomaiseta kulumisesta, tuotteen huolimattomasta käytöstä tai siitä, että käyttöohjetta ei ole noudatettu. Muutoksia, korjauksia tai uudelleenasennuksia, jotka on tehty valmistajan hyväksymättä. Kankaan valmistusprosessista johtuen kankaan eri valmistuserissä saattaa olla eräkohtaisia sävyeroja. Lumon ei takaa, että eri aikaan tilattujen auringonsuojaverhojen värisävy on aina sama. 2 år garanti Garantin för Lumon solskyddsgardinerna gäller två år (24 månader) från inköpsdatumet. Garantin täcker eventuella material- och tillverkningsfel. Garantin omfattar frakt av solskyddsgardinerna som ska repareras till Lumon serviceställe, reparationsarbeten, nödvändiga material samt frakt tillbaka till kunden. Garantin omfattar inte reparationer av solskyddsgardiner eller andra besök hos kunden. Garantin omfattar inte: Solskyddsgardiner som gått sönder på grund av något annat än tillverkningsfel. Skador som beror på felaktigt bruk eller skadegörelse. Justeringar, reparationer eller byten av reservdelar som beror på normalt slitage, vårdslöst bruk av produkten eller att bruksanvisningen inte har följts. Ändringar, reparationer eller ommonteringar som utförs utan godkännande av tillverkaren eller återförsäljaren. I tygets tillverkningsprocess kan det i olika partier uppstå partispecifika skillnader i färgtoner. Lumon garanterar inte att färgtonen alltid är densamma i solskyddsgardiner som beställs vid olika tillfällen. 2 year warranty The warranty for Lumon sun protection shades is valid for 24 months after delivery date. The warranty covers any material and manufacturing defects. The warranty includes freight transportation to nearest Lumon maintenance location, repairing of blinds, required material and return freight transportation to the customer. The warranty does not include on-site warranty repairs or any other visits to the customer. The warranty does not cover: Sun-protection shades that have been broken due to other causes than manufacturing and/or material defects. Improper use of blinds or vandalism. Adjustment, repair or supply of spare parts; due to normal wear and tear, misuse or undue care, or not following the user instructions Changes, repairs or any re-installation that has been done without manufacturers approval. Lumon cannot insure that sun-protection shades that are ordered at a later date will be the same shade of color as previous ordered sun-protection shades. This is due to the manufacturing process and therefore color shades may vary across a variety of materials. aur_asennusohje.indd 11 2.7.2014 13.56

www.lumon.com Valmistaja / Tillverkare / Produsent / Producent / Framleiðandi / Producer / Fabricante / Producent / Fabricante / Fabriqué par / Производитель Lumon Oy, Kaitilankatu 11, FIN-45130 Kouvola, Finland, tel +358 20 7403 200, fax +358 20 7403 393 info@lumon.fi ESI 150 01-1213INT aur_asennusohje.indd 12 2.7.2014 13.56