Svenska. Doro CareIP Mobile. Användarhandbok

Relevanta dokument
Doro CareIP Mobile. Användarhandbok. Svenska

Doro CareIP Mobile. Användarhandbok. Svenska

Grace+ Bruksanvisning

Bruksanvisning Radiolarmknapp Erik 9100

Tack för att du har köpt CPE. CPE-enheten ger dig trådlös nätverksanslutning med hög hastighet.

Installations- och programmeringsanvisning. Caresse GSM-box Version A1

SMS-larm L Version Gjutarevägen Stenkullen

SMS-larm L Ver Gjutarevägen Stenkullen

SMS-larm L Version Gjutarevägen Stenkullen

Trygghetstelefon Classic. Bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning

Larmsändare sip86. Alla inställningar konfigureras enkelt upp med Windowsprogramvaran IP- Scanner. 2 Larmsändare sip22

Bruksanvisning TX & TX-900-6

Rörelsesensor PIR 169 MHz. Best nr D V1.10

Inteno FG500 installation

RX900B. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR VERSION 1.X. KNOP Rehatek AB

NEO IP Användarmanual

Bruksanvisning. Falck 6901 EpiTon. Epilepsilarm med mikrofonsensor. Art.nr Rev D SE

SMS-larm L Gjutarevägen Stenkullen

Solar Security. Solar Plus Ajax Security Hub Quick Start Guide

RS485-gateway Trådlöst

SMS-larm L Version Gjutarevägen Stenkullen

SafeLine GL1 MANUAL. Hisstelefon. 4 x 5,5 2 x 9,5. Ett GSM-alternativ för alla våra hisstelefoner. GL1 v1.011 SE

Installation Inteno EG300/EG400, IP-telefoni och TV-box

EPIsafe 2 GSM-modul. Art.nr: Rev C SE

Kundnummer. Inteno FG500 installation

Bruksanvisning TX & TX-900-6

DENVER HSM Naturbildskamera. Snabbstartsguide

Rekonditionering. EPIsafe 2 GSM. Art.nr Programversion x.x.x eller senare. Rev PA1 SE

Installations- och bruksanvisning

3,5 mm extern mikrofoningång. Storlek och vikt Höjd: 100 mm Bredd: 65 mm Djup: 27 mm Vikt: 120 g, inkl. batterier

Kom igång med hemtelefoni via mobilnätet. Installationen tar bara några minuter

Rekonditionering. EPIsafe och EPIsafe 2. Art.nr och Programversion x.x.x eller senare. Rev PB SE

Rörelsesensor PIR med kabel. Best nr CM, CR, R6, V6 V1.00

BYGG-VAKT. v i d s t r ö m a v b r o t t. Manual Bygg-Vakt

ALERTpager, Repeaterstation

Installations- och användarhandbok

K3-SMS Fjärrstyrning Bruksanvisning

ALERTpager Personsökare Artikelnr:

Centronic EasyControl EC545-II

Snabbstart. Powerline 1200 Modell PL1200

BRUKSANVISNING DBX-97

50 meter wireless phone line. User Manual

13. SIM-korthållare När du sätter i SIM-kortet måste den interna och den externa strömförsörjningen vara bortkopplad.

ATU. Användarmanual. Larmöverföringsenhet Firmware Version

Skyddsjordat fjärrstyrbart vägguttag

ModbusInterface. Installationsguide

Installation Media-box EG300, IP-telefoni och TV-box

Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR A0

installation av bredband via telejacket. Att installera ditt ADSL-modem tar bara någon minut.

SafetyMOB. Installations och användarmanual för. trådlöst nödstopp - dödmansgrepp. SafePort Marine. Dokument: SM_UM_v2_sv Version: 2.

Zodiac Me2You Privat Mobil Radio. Användarhandbok

Kundnummer. Inteno FG500 installation

Bruksanvisning. Falck 6903 EpiFukt. Epilepsilarm med Lakanssensor. Art.nr Rev E SE

snabbmanual för installation av trådlöst bredband och telefoni

MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10

Falck 6604 VaktFalk TeleLarm

Ontech Relay 9010 Bruksanvisning a

För att kunna kommunicera i kabel-tv-nätet krävs följande:

MEMOday. Art.nr Rev A SE

Otterbäckens Fiber Ek Förening

Installationsmanual 501 GPS Tracker

4P S. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok

Startboxen innehåller följande utrustning. Modem Nätverkskabel Strömadapter

TEKNISK SPECIFIKATION

Installations- & Bruksanvisning Uponor Trådlöst VA-larm

Bellman Visit 868 Armbandsmottagare och Laddare

SafetyMOB. Installations och användarmanual för. trådlöst nödstopp - dödmansgrepp. SafePort Marine. Dokument: SM_UM_sv Version:

INSTALATION GSM-A4. A4 Ins 3 jan -01

Installationsmanual Multiläsare 2000 användare 12V DC Revidering 1.00

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, Art Nr

Luftfuktighetsgivare

Felsökning-självhjälp. Punkt 1. Kontrollera bredbandsutrustningen.

Snabbguide Höghastighetsbredband

Gsm A6a2 Larm Driftsättning

Kortfattad användarhandbok

LMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare.

Personsökare RX-300 Bruksanvisning

Manuell SMARTCD.G

INSTALLATIONSGUIDE Com Hem WiFi Hub L1 Bredband Fastighet FiberLAN

VA-ALERT. Fulltankalarm för avloppstankar. Afriso Ema AB. Kilvägen Arlöv T F

RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip

Installationsguide / Användarmanual

MEMO Timer Bruksanvisning. Artikel nr /500155/500160/ Rev B SE

Allt du behöver veta för att koppla in din trådlösa router!

tillägg till AnvändarmANUAL För LarmSystemet Lansen Home Installera, Använda och Administrera

MANUAL RS-120/S GSM. Inkoppling av GSM-kort (Mobil 63) till larmsändaren RS-120/S

RX900A. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR VERSION 1.X

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 MOBIL BAKGAVELLYFT C0

Nya generationens trygghetslarm

Installationsinstruktioner

RADIOMOTTAGARE FÖR STYRNING AV RGB-LYSDIODLIST GEMENSAM ANOD

Larmcentral Fjärrstyrning Klimatövervakning Värmestyrning -allt i en och samma enhet

BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA

Installationsguide Bredband + Telefoni

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

LAN 53-2 och LAN 54-2 manual

Transkript:

Svenska Doro CareIP Mobile Användarhandbok

1. Läst först: Säkerhetsinformation Läs och åtlyd alltid säkerhetsinformation markerad med denna symbol. Användare ska vara uppmärksamma på potentiella störningar från andra system som används på samma eller närliggande band. Luckorna på baksidan får endast öppnas av behöriga personer i enlighet med instruktionerna i servicehandboken. Batteribyte får endast utföras av behöriga personer i enlighet med instruktionerna i avsnittet Underhåll. Använd endast den rekommenderade batterityp som anges i avsnittet Tekniska data. OBSERVERA Använd endast batterier, nätadapter och tillbehör som har godkänts för användning med den aktuella modellen. Att ansluta andra tillbehör kan vara farligt och kan upphäva typgodkännande och garanti. Antennen ska alltid vara monterad när enheten är i drift. Använd endast den rekommenderade nätadapter som anges i avsnittet Tekniska data. Nätadaptern kan användas för att stänga av enheten. Använt vägguttag måste finnas i närheten av utrustningen och vara lättillgängligt. Innehållsförteckning 1. Läst först: Säkerhetsinformation... p.2 2. Viktig information... p.3 3. Förpackningens innehåll... p.3 4. Delar och beskrivningar... p.4 5. Beskrivning av funktioner... p.6 6. Installation... p.7 7. Kommunikationsväg... p.9 8. Parning... p.10 9. Larmsändaren Elliot... p.12 10. Allmän information... p.14 11. Underhåll... p.14 12. Tekniska data... p.15 www.doro.com/care 2

2. Viktig information Alla system som använder radio- och nätverkskommunikation utsätts för störningar som användaren saknar inflytande över. Produkter från Doro är konstruerade för att minimera effekterna av sådana störningar. Trots detta måste användaren vara medveten om att systemets komponenter kan utsättas för störningar eller annan påverkan som kan leda till att de inte fungerar korrekt. Det är därför viktigt att regelbundet kontrollera att systemets alla delar fungerar överallt, detta gäller framför allt radiokommunikation. Kontakta återförsäljaren omgående vid misstanke om felfunktion. Användare bör vara särskilt uppmärksamma på risken för störningar från produkter som kommunicerar via samma eller närliggande frekvenser. För mer information, kontakta återförsäljaren eller läs servicehandboken eller dokumentationen på www.doro.com/care. 3. Förpackningens innehåll Doro CareIP Mobile trygghetslarm (artikelnummer 100007, DE Art,-Nrn: 1-9300-210) Nätverkskabel (cat5e UTP TIA568B) Nätadapter Antenn Användarhandbok Elliot-larm med tillbehör: Armband Armbandsfäste Halsrem Halsremsfäste Bältesklämma EPC-tillbehör (Easy Press Concept) 3 www.doro.com/care

4. Delar och beskrivningar Indikeringslampor: 1 LARM RÖD Fast sken Viloläge Blinkande Larmläge 2 PÅ GRÖN Fast sken Ström Blinkande Strömavbrott eller parningsläge 3 FEL RÖD Släckt Normal drift Fast sken Problem med Ethernet-anslutning* eller IPkonfiguration * Om endast mobilgränssnitt används är denna lampa tänd eftersom Ethernet-anslutning saknas. Övervakningen av Ethernet-anslutning kan inaktiveras genom konfiguration Långsamt blinkande Registrering hos SIP-server misslyckades 4 STATUS RÖD/GRÖN Släckt Fast rött sken Blinkar omväxlande rött och grönt Normal drift Ingen anslutning till GSM-nätet Bortaläge Antenn: 5 Antenn Fäst den medföljande antennen vid antennuttaget, se Översikt över anslutningar på s. 5. Knappar (med följande standardfunktioner): 6 Grön knapp Stoppar larmet 7 Gul knapp Funktionsknapp 8 Röd knapp Aktiverar larmet Obs! Den gula knappen har ingen funktion vid leverans, utan kan programmeras för specialfunktioner. www.doro.com/care 4

Översikt över anslutningar 1 Volymkontroll Högtalarvolymen kan ställas in på åtta nivåer. 2 Dragsnöre Fäste för dragsnöre vid väggmontering. Dragsnöret kan beställas separat. 3 Hål för väggmontering - 4 Batterifack - 5 In- och utgångar Kopplingsplint för in- och utgående ledningar. 6 Ethernet-port Hit ansluts Ethernet-kabeln från bredband/ nätverk. 7 Strömuttag Uttag för nätenheten på 7,5 VDC. 8 Strömbrytare Används för att starta och stänga av Doro CareIP Mobile. 9 Antennuttag En standardantenn medföljer. Om annan antenn ska användas måste den anpassas för användning med Doro CareIP Mobile 10 SIM-kort se Installera SIM-kortet på s. 7. OBSERVERA Endast behöriga personer får öppna luckorna och utföra kabeldragning i enlighet med instruktionerna i servicehandboken. 5 www.doro.com/care

5. Beskrivning av funktioner Doro CareIP Mobile är ett digitalt larm med inbyggd GSM-modul. Enheten kan sända larm via bredbands-/nätverksanslutningar och mobiltelefonnät. Enheten kan användas för tvåvägskommunikation genom den befintliga standarden för VoIP-samtal (Voice over Internet Protocol). Enheten använder SIP, ett standardprotokoll för tal- och videoöverföring via bredbandsanslutningar. Utöver vanliga röstbaserade larmsamtal har Doro CareIP Mobile en plattform för överföring av detaljerad larminformation, intalade meddelanden, onlinestatus o.s.v. Doro CareIP Mobile har ett unikt identifieringsnummer (ID) som överförs och är kopplat till personlig information som finns lagrad hos larmcentralen. Elliot-larmet är anpassat för användning med enheten, se 9. Larmsändaren Elliot på s. 12. Aktivera larmet Du kan aktivera trygghetslarmet genom att: 1. trycka på knappen på en larmenhet. 2. trycka på den röda knappen på Doro CareIP Mobile. 3. dra i dragsnöret (endast då Doro CareIP Mobile har monterats på väggen). Dragsnöret kan beställas separat. Vid aktivering ringer Doro CareIP Mobile upp en larmtjänst för att kalla på hjälp. Det går att koppla in upp till fyra (4) olika kabelanslutna anordningar för larmning. Larmsändare Tio (10) larmsändare, till exempel ett trådlöst larm, kan programmeras in för användning med Doro CareIP Mobile. Om ett larm inkommer från en larmsändare testas sändarens batteristatus. Larmmottagare Upp till tio (10) larmmottagare kan programmeras in. Larmet identifieras med en larmkod som är programmerad i Doro CareIP Mobile. Ett larm som går till en privatperson identifieras med ett inspelat röst-id. Personen som tar emot larmet kan sedan tala direkt med personen som larmat för att kunna vidta lämpliga åtgärder. Övriga funktioner Ytterligare funktioner kan aktiveras eller ändras. Mer information finns i servicehandboken, eller också kan du kontakta återförsäljaren för mer information. www.doro.com/care 6

6. Installation Installera SIM-kortet VIKTIGT Stäng av telefonen och koppla ur laddaren innan du tar bort batteriluckan. Kontrollera först att Doro CareIP Mobile är avstängd. Lossa skruven på luckan över SIM-kortfacket. Ta bort luckan. Installera SIM-kortet som bilden visar. Observera märkningarna. Sätt tillbaka luckan över SIM-kortfacket och skruva fast den. OBSERVERA Det är inte lämpligt att använda PIN-koderna 1234 eller 0000 för SIM-kortet. Om någon av dessa PIN-koder används bör den ändras före installationen. Det är lämpligast att använda en mobiltelefon för att byta PIN-kod. 7 www.doro.com/care

Inkoppling Doro CareIP Mobile är enkel att installera. Vid inkoppling till en bredbands-/ nätverksanslutning ska den medföljande nätverkskabeln användas. I vanliga fall är Doro CareIP Mobile inställd på att använda DHCP, vilket innebär att enheten automatiskt tilldelas en IP-adress då den ansluts till ett nätverk. Doro CareIP Mobile ska alltid anslutas till nätverket så nära routern (eller Ethernet-anslutningen) som möjligt. 1. Anslut nätadaptern (1) till vägguttaget och sätt in strömsladden i nätuttaget på enheten. 2. Anslut nätverkskabeln (2) från bredbandet/nätverket till Ethernet-uttaget på Doro CareIP Mobile. Ställ strömbrytaren i läget I Kontrollera att indikeringslampan På! lyser med ett fast grönt sken Statuslampan ska släckas inom 60 sekunder om ett GSM-nät upptäcks Utför en provlarmning med Doro CareIP Mobile Obs! Nätadaptern ska placeras så att informationsetiketten med texten Do not unplug är synlig. För mer information om installationen, kontakta återförsäljaren. OBSERVERA Installationen får endast utföras av behöriga personer i enlighet med instruktionerna i servicehandboken. www.doro.com/care 8

7. Kommunikationsväg Exempel på en förenklad kommunikationsväg Elliot CareIP Mobile Internet 4 ARC i-care online 1. 2. SRD-radio, Social Alarm Frequency a. Anslutning med mobiltelefon till GSM/GPRS, röst, IP-protokoll för larm och extra data b. IP on Ethernet-, VoIP-, IP-protokoll för trygghetslarm och extra data 3. IP-anslutning via GPRS 4. Röstanslutning via GSM* 5. IP-anslutning till en digital larmcentral 6. Tillval i form av anslutning till onlinesystemet i-care *Kan även överföra larmdata till en analog larmcentral. 9 www.doro.com/care

8. Parning Kontakter, larmkoder och inställningar programmeras med www.icareonline.com eller via en dator med programvaran Doro Care CS2. I vissa fall kan Doro CareIP Mobile levereras förprogrammerad av leverantören. För hjälp med parning, se servicehandboken eller kontakta återförsäljaren. Para ihop trådlösa larm Upp till tio (10) larmknappar eller andra larmsändare kan programmeras i Doro CareIP Mobile. Para larmsändare: Håll ned den gröna knappen i ca fyra sekunder tills ett pip hörs. Släpp då upp knappen. Indikeringslampan På! blinkar grönt. Tryck på larmknappen. När Doro CareIP Mobile tar emot signalen hörs en tydlig signalton. Bekräfta genom att trycka på den röda knappen. Då hörs en bekräftande signalton. Kontrollera täckningen Kontrollera alltid att enheten fungerar som tänkt efter installation och parning. Håll ned den gröna knappen i ca fyra sekunder tills ett pip hörs. Släpp då upp knappen. Indikeringslampan På! blinkar grönt. Tryck på larmknappen. När Doro CareIP Mobile tar emot signalen hörs en ton. www.doro.com/care 10

Kontrollera GSM-signalstyrkan Vid installation av Doro CareIP Mobile måste GSM-signalens styrka kontrolleras. Håll den gula knappen intryckt i cirka fyra sekunder tills ett pip hörs. Släpp då upp knappen. Tryck på volymreglaget. Inom 4 sekunder visas Servicemode. Tryck en gång på den gula knappen. User visas. Tryck en gång på den röda knappen. Usermode visas. Tryck två gånger på den gula knappen. GSM visas. Tryck en gång på den röda knappen. GSM strength visas tillsammans med ett värde mellan 0 och 31. Detta är signalstyrkan. Ju högre värde, desto högre signalstyrka. Signalstyrkan måste vara minst 15 för en bra förbindelse. Om detta är omöjligt, prova enheten på olika platser i bostaden tills ett godkänt värde uppnås. Obs! Om det inte är möjligt att uppnå ett godkänt värde måste en extern antenn användas. Funktionskontroll Kontrollera alltid att enheten fungerar som tänkt efter installation och parning. Larmen ska testas regelbundet och på ett sätt som verifierar att hela larmsekvensen från larmsändare till larmmottagare fungerar. Automatiskt test Funktionerna i Doro CareIP Mobile och dess kommunikation kan automatiskt kontrolleras så ofta som varannan minut med hjälp av ett tillval i form av onlinetjänsten i-care. Enheten kan även testas genom automatisk funktionsövervakning eller en testrapport som regelbundet skickas till larmcentralen, exempelvis en gång om dagen eller en gång i veckan. 11 www.doro.com/care

9. Larmsändaren Elliot Dubbelriktad kommunikation används för Elliot-larmet. När Doro CareIP Mobile tar emot ett larm från Elliot-larmet betyder det att enheten skickar en bekräftelse på att larmet gått fram. Detta syns på Elliot-larmet genom att indikeringslampan byter färg från rött till grönt. Om Elliott-larmet inte får någon bekräftelse upprepas larmet. Elliot-larmet har två programmerbara knappar. Elliot-larmet kan placeras på ett armband, en halsrem eller en bältesklämma. Tillbehören i Doros EPC-serie (Easy Press Concept) gör det enklare för personer med nedsatt rörlighet att utlösa ett larm. Elliot-larmet är vattentätt i enlighet med IP67 tack vare en inbyggd tätning. Elliotlarmet kan användas i duschen och andra våta miljöer. www.doro.com/care 12

Tillbehören är enkla att fästa det är bara att snäppa dem på plats. 1. Indikeringslampa 2. Larmknapp 3. Funktionsknapp Armbandsfäste 1. Halsremsfäste 2. Skyddslock EPC-tillbehör (Easy Press Concept) Doro Cares tillbehör i EPC-serien (Easy Press Concept) gör det enklare för personer med nedsatt fysisk styrka att utlösa ett larm. Bältesklämma Skyddslock 13 www.doro.com/care

10. Allmän information Om en bredbands-/nätverksanslutning används ska enheten alltid anslutas till nätverket så nära routern (eller Ethernet-anslutningen) som möjligt. En kontroll av GSM-täckningen ska alltid utföras i samband med installationen. För att ett larm ska kunna sändas måste minst en larmmottagare/larmcentral programmeras in. Larmenheten får inte komma i kontakt med vatten eller annan vätska. Använda batterier ska lämnas in till batteriinsamling. Om Doro CareIP Mobile ska anslutas till ett mobilt nätverk måste den vara försedd med ett Mini-SIM (2FF) med stöd för 2G, och användaren måste ha ett lämpligt mobilabonnemang som inkluderar både röstsamtal och data. Rengöring Trygghetslarmet och Elliot-larmet ska rengöras med lätt fuktad trasa. Använd aldrig lösningsmedel för rengöring. Obs! Om ditt gamla Elliot-larm börjar se slitet ut kan du beställa ett helt nytt skal för att få larmet att se ut som nytt igen. Övertagande Om Doro CareIP Mobile övertas av en ny användare ska den återställas till standardinställningarna och omprogrammeras i enlighet med den nya användarens personliga uppgifter och behov. 11. Underhåll Byta batteri Batteriet ska bytas ut var tredje år, eller omedelbart efter ett batterilarm. Byta batteri i larmknappen För byte av batteri i Elliot-larmet, se servicehandboken eller kontakta återförsäljaren. OBSERVERA Batteribyte får endast utföras av behöriga personer i enlighet med instruktionerna i servicehandboken. www.doro.com/care 14

12. Tekniska data Digitalt trygghetslarm Doro CareIP Mobile Mått: 200 mm x 175 mm x 35 mm (H x B x D) Vikt inkl. nätadapter och kablar: 618 g Strömförsörjning: 7,5 VDC nätadapter (PoE finns som tillval 1 ) Använd endast HON-KWANG, modell: HK-V-075A100-XX Strömförbrukning: Backupbatteri: Drifttid med backupbatteri: Ingångar: Utgångar: Kommunikation: Radiofrekvensband: Radiomottagarklass: 1 2 2 W (nominell) 4,8 V, 2 100 mah, NiMH Använd endast GP, modell: GPRHC222N053 Upp till två dagar Fyra (4) ingångar Tre (3) utgångar, en (1) reläutgång, max. 0,7 A IP/(SIP), GSM 869,2 869,25 MHz Antal larmsändare: Upp till 10 Handsfree-räckvidd, normal miljö: 5 m Utrustningsklass: Radioutrustning Klass 1 1 Om enheten används med tillval Power over Ethernet (PoE) är det viktigt att utrusta PoE injektorn med en lämplig batteribackup (UPS) av önskad kapacitet eftersom det interna batteriet tas bort vid installation av PoE modul. 2 Avser radiomodul C1, typ 9340. Parametrar för radiomottagare: Genomsnittlig användbar mottagarkänslighet: Grannkanaldämpning: Intermodulationsdämpning: Dämpning av oönskade frekvenser: Blockering eller känslighetsminskning: Max. användbar mottagarkänslighet: 113 dbm ver: 28,7 dbuv/m, hor: 27,0 dbuv/m -26,2 dbm/-28,2 dbm -36 dbm/-37 dbm -30 dbm -16 dbm Doro CareIP Mobile kan även förses med radiomodul typ 9320 för maximal säkerhet och som erbjuder mottagningskvittering, automatisk sändningsrepetering, effektstyrning och frekvensreglering. Information om vilken radiomodul som finns i den aktuella larmenheten finns i beställningsinformationen. 15 www.doro.com/care

GSM Kommunikation: GPRS-klass, multi-slot class: 10 SIM-kortgränssnitt: Max. effekt: Bärbart Elliot-larm Fyrbands-GSM 850, 900, 1 800, 1 900 MHz 1,8 V och 3 V Klass 4 (2 W) för EGSM850 Klass 4 (2 W) för EGSM900 (Europa) Klass 1 (1 W) för GSM1800 (Europa) Klass 1 (1 W) för GSM1900 Mått: 45 mm x 30 mm x 13 mm (H x B x D) Vikt inkl. armband: Batteri: Batterilivslängd: Vattentålighet: Radiofrekvensband: Radiofrekvenseffekt: Radioräckvidd, inomhus: Radioräckvidd, utomhus: 22 g 3 V litiumbatteri CR2430 Använd endast GP, modell: GPCR2430 Upp till fem år enligt kapslingsklass IP67 869,2 869,25 MHz max. 3,16 mw (5 dbm) 40 m (normal miljö) 300 m (typisk, siktlinje) Miljö Denna produkt är avsedd för inomhusbruk i en normal bostadsmiljö. Temperatur: Luftfuktighet: Miljöklass: Drifttemperatur 5 C (41 F) till 35 C (95 F) 0 till 75 % relativ luftfuktighet (icke-kondenserande) 1 (EG-I) www.doro.com/care 16

Försäkran om överensstämmelse Doro Care försäkrar härmed att radioutrustningen typ 9300 och 9100 överensstämmer med följande direktiv: 1999/5/EG eller 2014/53/EU och 2011/65/EU. Fulltextversionen av EG-försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig via följande internetadress: www.doro.com/dofc. Miljöinformation Denna produkt uppfyller kraven i EU-direktiven 2012/19/EU (WEEE) och 2006/66/EG (batterier). Dessa direktiv reglerar produktansvaret för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning och batterier i syfte att öka återvinningen och minimera avfallet. Denna enhet är märkt med den överkorsade soptunnesymbolen, vilket innebär att den ska lämnas in för återvinning. Det innebär att produkten kan returneras till lämplig kommunal återvinningscentral, till Doro Care eller till återförsäljaren. Detaljerade anvisningar kan du få av återförsäljaren eller på vår webbplats www.doro. com. Obs! WEEE-informationen och återvinningsanvisningarna gäller endast EU-medlemsländer. För övriga länder, kontrollera gällande lokal lagstiftning eller kontakta återförsäljaren. Tillverkad i enlighet med EU-direktiv 2011/65/EU (RoHS2). Materialen i larmsändarens armband och halsrem uppfyller kraven på textilsäkerhet i standarden Oeko-Tex 100. Juridisk information Informationen häri kan komma att förändras utan föregående varning. De enda garantier som gäller för Doro Cares produkter och tjänster finns specificerade i de garantivillkor som medföljer dessa produkter och tjänster. Ingenting i detta dokument får uppfattas som någon form av ytterligare garanti. Doro ansvarar inte för eventuella tekniska misstag, eller felaktig eller utelämnad text i detta dokument. 17 www.doro.com/care

Doro CareIP Mobile Swedish Manual_Doro_CareIP_Mobile_sv_v2.3 2017 Doro Care. Med ensamrätt.