Istruzioni per l uso Forno a vapore. Bruksanvisning Ångugn



Relevanta dokument
Din manual SMEG SC45VNE2

Istruzioni per l uso Forno a vapore combinato. Bruksanvisning Combi Steam-ugn

V-ZUG Ltd. Ångugn. Steam S. Bruksanvisning Tips om inställningar

Din manual SAMSUNG MW102P-S

VATTENKOKARE BRUKSANVISNING

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

VATTENKOKARE WK-2015SC

Manual och skötselinstruktioner.


BYTE AV GLÖDLAMPA ELLER LYSDIOD

Innehållsförteckning. Miljöskydd Beskrivning av värmelådan Säkerhetstips Installation Inneslutning Använda värmelådan Rengöring och underhåll

Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer

Saromica Perkolator, kaffemaskin

Hälsa & säkerhet och Installationsanvisningar

Svensk bruksanvisning

Din manual SMEG CX66EMS5

Instruktioner för att använda MathackareN

BEVARA DETTA HÄFTE FÖR FRAMTIDA BRUK

Din manual DELONGHI EO 1837

Riskokare 1,5L. Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W. Instruktionsmanual Engelska Svenska. Modell: RE100

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

Platsen för placering av äggkläckningsapparaten bör vara så pass ventilerad och torr så att temperaturen är konstant ca C.

SVENSKA Bruksanvisning Sidan 4

ESPRESSOBRYGGARE. Bonviva. Distribueras av: Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

KETTLE WK 7280 WK 7280 W

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Svensk bruksanvisning

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

ELVISP BRUKSANVISNING

Bruksanvisning. Brödrost. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

FH FH

B R U K S A N V I S N I N G. Dammsugare Artikelnummer (lila), (grön)

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

BESKRIVNING AV APPARATEN

Användarmanual och bruksanvisning

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN

FR... P. 5 EN... P. 8 DE... P. 11 NL... P. 15 DA... P. 18 SV... P. 21 NO... P. 24 FI... P. 27 FR EN DE NL DA SV. F233

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

Modell: MFD MR 2. Bruksanvisning avfuktare

AMW 450 AMW 460 AMW 461

Markant 01 Markant 05

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480

BRUKSANVISNING WD 142 WD 150

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

Inbyggnadsugn. bruksanvisning. föreställ dig möjligheterna

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

ANVÄNDNING AV KYLDELEN OCH DESS FUNKTIONER

BRUKSANVISNING 6H-185AB 6H-185AN

ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL

Handmixer-Set. Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131

CITRUS JUICER CJ 7280

BESKRIVNING AV APPARATEN

Förbered livsmedlen TILLAGNING

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer

DAGLIG IN OR ATIONSBOK

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

MILK FROTHER MF 5260 SVENSKA

Snabbguide. Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder produkten.

Användarmanual. Great Northern Popcorn - Little Bambino

Så här används Cylinda spisar

SVENSKA Bruksanvisning Sidan 4

COFFEE MILL CM 3260 SVENSKA

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare

Bruksanvisning. Mjölkskummare

Mikrovågsugn BRUKSANVISNING MODELL: MM720CTL-PM

SNABBGUIDE. Vad gör du om... Möjliga orsaker: Lösningar: Det kan vara ett fel på apparatens strömförsörjning.

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

INTRODUKTION BESKRIVNING AV BAKMASKINENS DELAR

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388g-0 Printed in U.S.A.

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4

BRUKSANVISNING Calypso Trend

VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION DIN OCH ANDRAS SÄKERHET ÄR MYCKET VIKTIG

INBYGGNADSHÄLL CYLINDA Bruksanvisning

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

BLENDER METOS HBB250 MG Bruksanvisningar Rev.1.1

SE Bruksanvisning TIMER

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN

Värmehäll infällnad HANDBOK. viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr Edition0 2015/09. Bruksanvisningen i orginal

Tovenco Bruksanvisning

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH

Tovenco Bruksanvisning

A B D C E F G H I J K L 3

Barblandare METOS HBH650 CE MG Bruksanvisning Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

Användarmanual KVARN ORIGINAL. U / SE Rev Din lokala återförsäljare

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

BRUKSANVISNING 2V-32TS

Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020

SW Luftkylare / värmefläkt MANUAL. Innehållsförteckning. 1: Produktbeskrivning. 2: Utförande & komponenter. 3: Viktigt att tänka på.

Köksfläkt P602WH/P602SS

SKÖTSELRÅD

IPX5. Innehållsförteckning

BRUKSANVISNING. Kyl/frys. VIKTIGT! Läs bruksanvisningen innan produkten tas i bruk!

Din Cool Control. Symbolbeskrivning Varningar: OBSERVERA Följ alltid de anvisningar som är

Transkript:

Istruzioni per l uso Forno a vapore Bruksanvisning Ångugn

Innehåll SE 1 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID ANVÄNDNING... 38 2 AVFALLSHANTERING - VÅR MILJÖPOLICY... 39 3 SÄKERHETSÅTGÄRDER... 40 4 LÄR KÄNNA DIN UGN... 43 5 UGNSTILLBEHÖR... 43 6 FÖRE INSTALLATION... 44 7 BESKRIVNING AV FRONTPANELENS REGLAGE... 45 8 ANVÄNDA UGNEN... 47 9 FYLLA PÅ VATTEN... 48 10 VÄLJA FUNKTION... 49 11 TABELLER ÖVER REKOMMENDERAD TILLAGNING... 58 12 SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL... 63 13 RENGÖRA UGNEN... 66 14 SÄRSKILT UNDERHÅLL... 67 15 INSTALLERA APPARATEN... 69 INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDAREN: Dessa instruktioner ger rekommendationer för apparatens användning, en beskrivning av dess reglage samt korrekta procedurer för rengöring och skötsel av den. INSTRUKTIONER FÖR INSTALLATÖREN: Dessa instruktioner är avsedda för den behöriga tekniker som installerar, tar i drift och testar apparaten. 37

SE Allmänna Varningar 1 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID ANVÄNDNING DENNA BRUKSANVISNING HÖR IHOP MED APPARATEN. TA VÄL VARA PÅ BRUKSANVISNINGEN OCH HA DEN TILL HANDS UNDER UGNENS HELA LIVSLÄNGD. VI UPPMANAR DIG ATT NOGA LÄSA DENNA BRUKSANVISNING OCH ALL INFORMATION I DEN INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN. INSTALLATIONEN FÅR ENDAST UTFÖRAS AV EN BEHÖRIG TEKNIKER OCH I ENLIGHET MED ALLA GÄLLANDE BESTÄMMELSER. APPARATEN ÄR AVSEDD FÖR HUSHÅLLSBRUK OCH UPPFYLLER GÄLLANDE EU-DIREKTIV. APPARATEN ÄR BYGGD FÖR ATT ANVÄNDAS TILL FÖLJANDE: MATLAGNING OCH UPPVÄRMNING AV LIVSMEDEL. ALL ANNAN ANVÄNDNING ÄR ATT BETRAKTA SOM FELAKTIG. TILLVERKAREN FRÅNSÄGER SIG ALLT ANSVAR FÖR ANNAN ANVÄNDNING ÄN VAD SOM ANGES OVAN. SPARA DOKUMENTATIONEN TILL PRODUKTEN FÖR FRAMTIDA BRUK. FÖRVARA BRUKSANVISNINGEN PÅ EN LÄTTILLGÄNGLIG PLATS. OM DU LÅNAR UT ÅNGUGNEN TILL NÅGON SKA DU ÄVEN LÄMNA MED BRUKSANVISNINGEN! ANVÄND ALDRIG APPARATEN FÖR ATT VÄRMA UPP RUMSUTRYMMEN. LÄMNA ALDRIG KVAR ÖVERBLIVET FÖRPACKNINGSMATERIAL I HEMMET. SORTERA DE OLIKA FÖRPACKNINGSMATERIALEN EFTER MATERIALTYP OCH LÄMNA DEM TILL NÄRMASTE ÅTERVINNINGSCENTRAL. APPARATEN ÄR MÄRKT I ENLIGHET MED EU-DIREKTIV 2002/96/EG OM HANTERING AV ELEKTRISKT OCH ELEKTRONISKT AVFALL (WEEE). DETTA DIREKTIV REGLERAR INSAMLINGEN OCH ÅTERVINNINGEN AV KASSERADE ELEKTRISKA OCH ELEKTRONISKA APPARATER INOM EU. TÄCK INTE ÖVER ELLER BLOCKERA ÖPPNINGARNA OCH SLITSARNA FÖR VENTILATION OCH VÄRMEAVGIVNING. MÄRKSKYLTEN MED TEKNISKA DATA, SERIENUMMER OCH MÄRKNING SITTER SYNLIGT PLACERAD PÅ UGNSLUCKANS RAM. MÄRKSKYLTEN FÅR ALDRIG AVLÄGSNAS. ANVÄND ALDRIG STÅLULL ELLER VASSA SKRAPOR SOM KAN SKADA YTAN. ANVÄND VANLIGA RENGÖRINGSPRODUKTER UTAN SLIPVERKAN TILLSAMMANS MED REDSKAP AV TRÄ ELLER PLAST VID BEHOV. SKÖLJ AV ORDENTLIGT OCH TORKA EFTERÅT MED EN MJUK TRASA ELLER SÄMSKSKINN. 38

Avfallshantering SE 2 AVFALLSHANTERING - VÅR MILJÖPOLICY Vi förpackar våra produkter med hjälp av icke förorenande, miljövänliga och återvinningsbara material. Vi uppmanar dig att bidra till vårt miljöarbete genom att hantera förpackningsmaterialet på rätt sätt. Kontakta inköpsstället eller den lokala renhållningsförvaltningen för adresser till insamlings-, återvinnings- och sopanläggningar. Låt aldrig förpackningsmaterial ligga kvar och skräpa. Tänk på att förpackningsmaterial, framför allt plastpåsar, kan utgöra en kvävningsrisk för barn. Din gamla kasserade apparat måste hanteras på rätt sätt. Viktigt: Lämna din gamla apparat till din lokala återvinningsanläggning. Korrekt hantering möjliggör genomtänkt återvinning av värdefulla material. Innan du kasserar din gamla apparat är det viktigt att du tar av luckor och lämnar kvar alla hyllor, så att barn inte kan stänga in sig i apparaten av misstag under lek. Klipp också av elsladden och ta bort den och stickproppen. 39

SE Säkerhetsåtgärder 3 SÄKERHETSÅTGÄRDER SE INSTALLATIONSANVISNINGARNA FÖR SÄKERHETSBESTÄMMELSER FÖR EL- ELLER GASDRIVNA HUSHÅLLSAPPARATER SAMT VENTILATION. FÖR DIN EGEN SKULL OCH FÖR ATT SÄKERSTÄLLA DIN SÄKERHET FÅR ELEKTRISKA APPARATER ENLIGT LAG BARA INSTALLERAS OCH UNDERHÅLLAS AV EN BEHÖRIG TEKNIKER I ENLIGHET MED GÄLLANDE BESTÄMMELSER. VÅRA BEHÖRIGA INSTALLATIONSTEKNIKER ÄR EN GARANTI FÖR ETT VÄL UTFÖRT JOBB. EL- ELLER GASDRIVNA HUSHÅLLSAPPARATER FÅR BARA KOPPLAS BORT FRÅN NÄTET AV EN BEHÖRIG TEKNIKER. ELSLADDENS STICKPROPP OCH MOTSVARANDE ELUTTAG MÅSTE VARA AV SAMMA TYP OCH MÅSTE UPPFYLLA GÄLLANDE BESTÄMMELSER. ELUTTAGET MÅSTE VARA ÅTKOMLIGT ÄVEN EFTER INBYGGNAD AV APPARATEN. DRAG ALDRIG UT STICKPROPPEN FRÅN ELUTTAGET GENOM ATT DRA I SLADDEN. APPARATEN MÅSTE VARA JORDAD I ENLIGHET MED GÄLLANDE SÄKERHETSBESTÄMMELSER FÖR ELSYSTEM. DIREKT EFTER INSTALLATIONEN SKA DU UTFÖRA ETT SNABBT TEST AV UGNEN ENLIGT DE INSTRUKTIONER SOM FÖLJER LÄNGRE FRAM I DENNA HANDBOK. OM APPARATEN INTE FUNGERAR, DRAR DU UT STICKPROPPEN FRÅN ELUTTAGET OCH KONTAKTA NÄRMASTE SERVICECENTER. FÖRSÖK ALDRIG ATT REPARERA APPARATEN SJÄLV. VARNING! LÄMNA ALDRIG UGNEN UTAN UPPSIKT. VARNING! OM DU SER RÖK ELLER LÅGOR SKA DU HÅLLA LUCKAN STÄNGD FÖR ATT KVÄVA ELDEN. STÄNG AV UGNEN OCH DRA UT STICKPROPPEN ELLER BRYT STRÖMMEN MED HJÄLP AV SÄKRINGSSKÅPET. VARNING! FETT OCH OLJA SOM ÖVERHETTAS KAN LÄTT FATTA ELD. DET ÄR FARLIGT ATT VÄRMA OLJA I UGNEN FÖR ATT BRYNA KÖTT. GÖR DÄRFÖR INTE DETTA. FÖRSÖK ALDRIG ATT SLÄCKA BRINNANDE OLJA ELLER FETT MED VATTEN (EXPLOSIONSRISK)! KVÄV LÅGORNA MED EN FUKTIG TRASA OCH SE TILL ATT HÅLLA ALLA DÖRRAR OCH FÖNSTER STÄNGDA. VARNING! ANVÄND INTE ALKOHOL FÖR TILLREDNING I UGNEN. DET KAN ORSAKA ÖVERHETTNING AV MATEN. RISK FÖR EXPLOSION! VARNING! DENNA PRODUKT ÄR INTE TÄNKT ATT ANVÄNDAS AV PERSONER (INKLUSIVE BARN) MED RÖRELSEHINDER ELLER FÖRSTÅNDSHANDIKAPP, SÅVIDA DET INTE FINNS NÅGON PERSON I OMEDELBAR NÄRHET SOM ANSVARAR FÖR SÄKERHETEN OCH INFORMERAR OM HUR APPARATEN SKA ANVÄNDAS. BARN BÖR ALLTID HÅLLAS UNDER UPPSIKT SÅ ATT DE INTE KAN LEKA MED APPARATEN. 40

Säkerhetsåtgärder SE VARNING! ÄVEN LÄTTÅTKOMLIGA DELAR KAN BLI MYCKET HETA UNDER ANVÄNDNING. SMÅ BARN BÖR HÅLLAS PÅ AVSTÅND. VARNING! APPARATEN BLIR MYCKET VARM UNDER ANVÄNDNING. TÄNK PÅ ATT INTE VIDRÖRA VÄRMEELEMENTEN INUTI I UGNEN. RISK FÖR BRÄNNSKADA! VARNING! NÄR DU ÖPPNAR LUCKAN UNDER PÅGÅENDE TILLAGNING ELLER DÅ TILLAGNINGEN ÄR FÄRDIG SKA DU VARA FÖRSIKTIG, EFTERSOM EN STRÖM AV HET LUFT OCH/ELLER ÅNGA OCH VATTENDROPPAR KOMMER UT FRÅN UGNEN. TA ETT STEG BAKÅT ELLER ÅT SIDAN SÅ ATT DU INTE BRÄNNER DIG. VARNING! SE TILL SÅ ATT SLADDAR TILL ANDRA ELEKTRISKA APPARATER INTE KOMMER I KLÄM I UGNSLUCKAN. KABELISOLERINGEN KAN SMÄLTA. RISK FÖR KORTSLUTNING! DENNA UGN ÄR ENDAST AVSEDD FÖR HEMMABRUK! APPARATEN ÄR AVSEDD FÖR MATLAGNING I HEMMET. INGET ANSVAR TAS FÖR EVENTUELLA SKADOR SOM ORSAKAS AV FELAKTIG ELLER OLÄMPLIG ANVÄNDNING. GENOM ATT FÖLJA DESSA ANVISNINGAR UNDVIKER DU ATT SKADA UGNEN OCH ORSAKA FARLIGA SITUATIONER: Täck inte över eller blockera ventilationsöppningarna. Placera aldrig lättantändliga föremål inuti ugnen, eftersom dessa lätt kan fatta eld när ugnen slås på. Använd inte ugnen som skafferi. Häll inte alkohol (såsom konjak, whisky, vodka m.m.) över het mat. RISK FÖR EXPLOSION! Ugnstillbehör såsom galler, plåtar och långpannor blir mycket heta i ugnen. Använd alltid ugnsvantar eller grytlappar. Undvik att bränna dig genom att alltid bära ugnsvantar när du hanterar fat, plåtar, långpannor, och kokkärl samt när du vidrör ugnen. Luta dig inte mot eller sätt dig på den öppna ugnsluckan. Detta kan skada ugnen, i synnerhet kring gångjärnen. Luckan klarar maximalt 8 kg belastning. Gallren klarar maximalt 8 kg belastning. Lasta dem inte för tungt eftersom ugnen då kan skadas. 41

SE Säkerhetsåtgärder RENGÖRING: Apparaten förblir het en stund efter att du har stängt av den, och det tar en tid innan den svalnar till rumstemperatur. Låt apparaten svalna ordentligt innan du t.ex. börjar rengöra den. ANVÄND INGA GROVRENGÖRINGSMEDEL ELLER VASSA METALLSKRAPOR FÖR ATT RENGÖRA UGNSDÖRRENS GLAS, EFTERSOM DETTA KAN REPA YTAN VILKET KAN LEDA TILL ATT GLASET GÅR SÖNDER. Luckans direkta förslutningsytor (ugnsutrymmets framsida och luckornas insida) måste hållas ordentligt rena för att ugnen ska fungera på rätt sätt. Följ rengöringsinstruktionerna i avsnittet Rengöring och skötsel av ugnen. REPARATIONER: En skadad nätkabel får endast bytas ut av tillverkaren, dennes representant eller en behörig elektriker för att undvika farliga situationer. Dessutom krävs specialverktyg för uppgiften. Reparations- och underhållsarbeten, i synnerhet sådana som avser spänningsförande delar, får endast utföras av tekniker som godkänts av tillverkaren. Tillverkaren avsäger sig allt ansvar för skador som orsakas av underlåtenhet att följa ovanstående bestämmelser eller av otillbörlig påverkan av en eller flera delar av apparaten samt användning av reservdelar som inte är original. 42

Instruktioner för användaren SE 4 LÄR KÄNNA DIN UGN 1. Glasfönster i ugnsluckan 6. Vanlig långpanna 2. Spärrar 7. Galler 3. Lampa 8. Hyllskenor 4. Kontrollpanel 9. Tvättsvamp 5. Perforerad långpanna 5 UGNSTILLBEHÖR Perforerad långpanna: lämplig för tillagning av färska eller djupfrysta grönsaker, kött och fågel. Vanlig långpanna: lämplig för ångkokning av känsliga livsmedel som t.ex. kompotter och degknyten. Du kan även använda den tillsammans med den perforerade långpannan för att samla upp vätska. Galler: används när mindre kokkärl används för tillagning, till exempel små efterrättsskålar, eller vid värmning av mat på tallrik. Alla ugnstillbehör som kan komma i kontakt med livsmedel är tillverkade av material som uppfyller EG-förordning 1935/2004 samt relevanta nationella bestämmelser. 43

SE Instruktioner för användaren 6 FÖRE INSTALLATION Lämna aldrig kvar överblivet förpackningsmaterial i hemmet. Sortera de olika förpackningsmaterialen efter materialtyp och lämna dem till närmaste återvinningscentral. Apparatens insida bör rengöras för att avlägsna alla rester från tillverkningen. Se punkten SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL för mer information om rengöring. 44

Instruktioner för användaren SE 7 BESKRIVNING AV FRONTPANELENS REGLAGE Apparatens samtliga reglage och displayer är placerade på frontpanelen. Tabellen nedan förklarar de olika symbolerna. Funktionsra tt Funktionsra tt Aktuell tid/ tillagningsti d Klocka Barnsäkerhetsspä rr Tillagningstid Fördröjd start Med den här ratten kan du ställa klockan, välja temperatur och tillagningstid samt programmera startoch sluttid för tillagningen. I det följande kallas detta reglage för PT1. Med den här ratten styr du ugnens tre arbetslägen och den används även för att välja tillagningsfunktion (se punkt 8.2 Arbetsinställningar ). Här visas aktuell tid eller tillagningstid. Här visas även indikeringen av funktionslås. Inställning av aktuell tid. Barnsäkerhetsspärren aktiverad (se punkt 10.3.4 Barnsäkerhetsspärr ). Inställning av tillagningstid. Inställning av tillagningstid med fördröjd start. 45

SE Instruktioner för användaren Visning av temperatu r/livsmede lstyp Temperatur Här visas inställningarna för den valda funktionen, eller de inställningar som användaren har ställt in. Ugnen värms upp. Avkalkning Se punkt 10.3.2 Avkalkning. Vattennivå Visar vattenmängden i vattenbehållaren (se punkt 9.2 Indikering av vattennivå ). Funktions display Här visas alla tillagningsfunktioner (upplysta) som går att välja. Instruktioner om hur du väljer en tillagningsfunktion finns under punkt 10 Val av tillagningsfunktion Tabellen nedan beskriver kortfattat de tillgängliga funktionerna. Se kapitel 10 för en mer detaljerad beskrivning av de olika funktionerna. ÅNGA MANUELL KÖTT FISK GRÖNSAKER UPPVÄRMNING OCH KONSERVERING UPPTINING 46

Instruktioner för användaren SE 8 ANVÄNDA UGNEN 8.1 Försiktighetsåtgärder och allmänna råd När du använder ugnen för första gången ska du värma upp den till maximal temperatur tillräckligt länge så att eventuella oljehaltiga rester från tillverkningsprocessen förångas. Dessa kan annars ge maten en lätt obehaglig doft. Var uppmärksam på att ugnstillbehör och kokkärl kan innehålla hett vatten när de tas ut ur ugnen. Använd därför alltid ugnsvantar. Alla ugnstillbehör som kan komma i kontakt med livsmedel är tillverkade av material som uppfyller EG-förordning 1935/2004 samt relevanta nationella bestämmelser. 8.2 Arbetsinställningar Den här produkten har programmerats för 3 arbetsinställningar, som kan ändras med hjälp av PT2. Standbyläge: Aktiveras så snart den aktuella tiden har bekräftats. DSP1 är nu på och visar aktuell tid. PÅ: Tryck en gång på PT2 i standbyläge. Alla displayer och reglage tänds. AV: Tryck en gång på PT2 i läge PÅ. Endast symbolen förblir tänd i DSP1. För att öka användarens säkerhet aktiveras inte värmesystemet omedelbart i något av dessa lägen. 8.3 Första gången ugnen används Första gången ugnen används, eller efter ett strömavbrott, visas den blinkande symbolen i ugnens vänstra display, DSP1. Ugnen går inte att använda förrän klockan har ställts och värdet för vattnets hårdhet har angetts samt vattennivån kalibrerats 8.3.1 Ställa in aktuell tid och vattnets hårdhetsgrad Du ställer in den aktuella tiden genom att vrida PT1 åt höger eller vänster för att öka eller minska timmarna. Tryck en gång på PT1 för att gå vidare och ställa in minuterna. Vrid åt höger eller vänster för att öka eller minska minuterna. Tryck på PT1 igen för att bekräfta den aktuella tiden och gå vidare till inställning av vattnets hårdhetsgrad. DSP2 visar texten Dur och DSP1 visar vattenhårdhetsgraden MEd (standardvärde). Vrid PT1 åt höger eller vänster för att ändra vattenhårdhetsgraden enligt följande tabell: 47

SE Instruktioner för användaren Tryck på PT1 för att bekräfta vattnets hårdhetsgrad. VATTENHÅRDHET TYP Ca + Mg (ppm) Brittiska gr. [ eh] Franska gr. [ df] Tyska gr. [ dh] DSP1 MJUKT VATTEN 0 150 0 11 0 15 0 8 SOFT MEDELHÅRT 151 350 12 25 16 35 9 20 VATTEN MED HÅRT VATTEN 301 500 26 35 36 50 21 28 HARD 8.3.2 Kalibrening av vattennivå När du har angett vattnets hårdhetsgrad visas i displayen och indikeringen av vattennivå tänds. Ta loss vattenbehållaren helt. Vänta tills displayen och indikeringen av vattennivån släcks. 8.3.3 Ändra aktuell tid Du kan behöva ändra klockans tidsinställning, till exempel vid övergång från sommartid till vintertid. Du gör detta genom att börja i standbyläget (se punkt 8.2 Arbetsinställningar ) och hålla PT1 nedtryckt några sekunder tills siffrorna i DSP1 börjar blinka. Upprepa sedan åtgärderna som beskrivs i punkt 8.3.1 Ställa in aktuell tid och vattnets hårdhetsgrad. 8.3.4 Ändra aktuell vattenhårdhetsgrad Du kan behöva ändra den aktuella vattenhårdhetsgraden. Du gör detta enligt punkt 10.3.3 Ändra aktuell vattenhårdhetsgrad. 9 FYLLA PÅ VATTEN Alla funktioner kräver att vattenbehållaren är full. Fyll vattenbehållaren till markeringen MAX (på vattenbehållarens insida) med kallt, rent kranvatten och sätt in behållaren i facket ovanför själva ugnsutrymmet (rekommenderad 1,2 liter, Max 1,4 liter). Om indikeringen res visas innebär det att vattenbehållaren inte har satts in på rätt sätt. 9.1 Fylla på vattenbehållaren Innehållet i vattenbehållaren räcker normalt till ett matlagningspass på cirka 50 60 minuter. Om vattenbehållaren behöver fyllas på börjar lampan för vattenpåfyllning blinka. Fyll bara på högst ½ liter i vattenbehållaren för att den inte ska svämma över när vattnet som redan cirkulerar i systemet pumpas tillbaka i den. RISK FÖR ÖVERSVÄMNING. 48

Instruktioner för användaren SE 9.2 Indikering av vattennivå Ångugnen visar hur mycket vatten som finns kvar i vattenbehållaren i 3 nivåer, motsvarande följande procentandelar: - 0% 20% - 20% 60% - 60% 100% Obs: Fyll inte på vattenbehållaren om du just har satt tillbaka den. Ta ur den helt och vänta i minst 20 sekunder innan du sätter tillbaka den igen. 9.3 Tömma vattenbehållaren När ugnen stängs av pumpas överblivet vatten tillbaka till vattenbehållaren. Medan vattnet pumpas visas texten PUMP i displayen. Texten visas ända tills vattentemperaturen når 75 ºC och kan pumpas tillbaka till vattenbehållaren. Om displayen visar texten FULL finns det för mycket vatten i ugnen. Töm vattenbehållaren och sätt tillbaka den igen. VARNING! Vattnet i behållaren kan vara hett. Risk för brännskada! När vattnet har pumpats tillbaka till vattenbehållaren visas texten DEP i displayen, och du ska då göra följande: Ta ut och töm vattenbehållaren. 2. Torka ur vattenbehållaren och sätt tillbaka den i sitt fack ovanför ugnsutrymmet. Rengör och torka av ugnsutrymmet. 3. Lämna ugnsluckan öppen så att ugnsutrymmet kan svalna och torka helt. VIKTIGT! Du bör ta ut vattenbehållaren och tömma den efter varje matlagningspass. Det förhindrar bakterietillväxt och kalkbildning inuti ugnen. Diska inte vattenbehållaren i diskmaskin. Om vattenbehållaren inte har tagits ut ur ugnen, och ett nytt matlagningspass påbörjas visas varningen DEP i displayen. Du kan ta bort varningen genom att trycka på PT2 och fortsätta med nästa tillagning utan att ta bort och tömma vattenbehållaren. 10 VÄLJA FUNKTION Du kan bara välja en tillagningsfunktion i läge PÅ genom att vrida PT2 åt höger eller vänster. Färgen för den valda funktionen ändras till orange i DSP3. Den förinställda tillagningstiden visas i DSP1 och de förinställda värdena (temperatur, livsmedelstyp) visas i DSP2. De föreslagna tiderna och temperaturerna är riktlinjer. Den faktiska tillagningstiden kan variera beroende på livsmedlens typ och kvalitet. 49

SE Instruktioner för användaren 10.1.1 Ångfunktion (Manuellt program) När den här funktionen har valts trycker du på PT1 för att ändra de förinställda värdena för tillagningstid och temperatur. Temperaturlampan börjar blinka. Vrid PT1 åt höger eller vänster för att ändra den förinställda temperaturen. Tryck på PT1 för att bekräfta. Tillagningstidslampan börjar blinka. Vrid PT1 åt höger eller vänster för att ändra den förinställda tillagningstiden. Ta hänsyn till information i tabellerna över tillagningstider (se punkt 10). Tryck på PT2 om du vill påbörja tillagningen omedelbart eller på PT1 om du vill ställa in en annan tid då tillagningen ska påbörjas (se punkt 10.1.7 Fördröjd starttid ). 10.1.2 Tillagning av kött (Automatiskt program) När den här funktionen har valts trycker du på PT1 för att ändra de förinställda värdena. DSP2 börjar då blinka. Vrid PT1 åt höger eller vänster för att ändra den förinställda livsmedelstyp som visas i DSP2. Tillagningstiden beräknas baserat på livsmedelstypen, men kan ändras genom att du trycker på PT1. Vrid PT1 åt höger eller vänster för att ändra den förinställda tillagningstiden. Tryck på PT2 om du vill påbörja tillagningen omedelbart eller på PT1 om du vill ställa in en annan tid då tillagningen ska påbörjas (se punkt 10.1.7 Fördröjd starttid ). Temperaturen ställs in automatiskt för bästa resultat. Följande tabell visar programmen och hur lång tid respektive funktion tar. PROGRAM TYP AV KÖTT TEMPERATUR ºC TID (MIN) BEHÅLLARE NIVÅ C 1 KYCKLINGBRÖS 100 ºC 30 PERFORERAD 2 T C 2 KASSLER / 100 ºC 45 PERFORERAD 2 BITAR C 3 KALKONSCHNIT ZEL 100 ºC 20 PERFORERAD 2 C 4 FLÄSKFILÉ, HEL 100 ºC 25 PERFORERAD 2 C 5 WIENERKORV 90 ºC 15 PERFORERAD 2 10.1.3 Tillagning av fisk (Automatiskt program) När den här funktionen har valts trycker du på PT1 för att ändra de förinställda värdena. DSP2 börjar då blinka. Vrid PT1 åt höger eller vänster för att ändra den förinställda livsmedelstyp som visas i DSP2. Tillagningstiden beräknas baserat på livsmedelstypen, men kan ändras genom att du trycker på PT1. 50

Instruktioner för användaren SE Vrid PT1 åt höger eller vänster för att ändra den förinställda tillagningstiden. Tryck på PT2 om du vill påbörja tillagningen omedelbart eller på PT1 om du vill ställa in en annan tid då tillagningen ska påbörjas (se punkt 10.1.7 Fördröjd starttid ). Temperaturen ställs in automatiskt för bästa resultat. Följande tabell visar programmen och hur lång tid respektive funktion tar. TEMPERATUR TID PROGRAM TYP AV FISK BEHÅLLARE NIVÅ ºC (MIN) b 1 FORELL 80 C 25 PERFORERAD 2 b 2 RÄKOR 90 C 15 PERFORERAD 2 b 3 FISKFILÉ 80 C 18 PERFORERAD 2 b 4 MUSSLOR 100 C 25 PERFORERAD 2 b 5 HUMMER 100 C 30 PERFORERAD ½ 10.1.4 Tillagning av grönsaker (Automatiskt program) När den här funktionen har valts trycker du på PT1 för att ändra de förinställda värdena. DSP2 börjar då blinka. Vrid PT1 åt höger eller vänster för att ändra den förinställda livsmedelstyp som visas i DSP2. Tillagningstiden beräknas baserat på livsmedelstypen, men kan ändras genom att du trycker på PT1. Vrid PT1 åt höger eller vänster för att ändra den förinställda tillagningstiden. Tryck på PT2 om du vill påbörja tillagningen omedelbart eller på PT1 om du vill ställa in en annan tid då tillagningen ska påbörjas (se punkt 10.1.7 Fördröjd starttid ). Temperaturen ställs in automatiskt för bästa resultat. Följande tabell visar programmen och hur lång tid respektive funktion tar. TEMPERATUR BEHÅLLARE NIVÅ PROGRAM LIVSMEDEL TID (MIN) ºC A 1 BROCCOLI 100 C 20 PERFORERAD 2 A 2 MORÖTTER 100 C 25 PERFORERAD 2 A 3 POTATIS OCH 100 C 25 PERFORERAD 2 BLANDADE GRÖNSAKER A 4 SOCKERÄRTOR 100 C 15 PERFORERAD 2 A 5 SPARRIS 100 C 25 PERFORERAD 2 51

SE Instruktioner för användaren PROGRAM r 1 r 2 10.1.5 Uppvärmning och konservering (Automatiskt program) När den här funktionen har valts trycker du på PT1 för att ändra de förinställda värdena. DSP2 börjar då blinka. Vrid PT1 åt höger eller vänster för att ändra den förinställda livsmedelstyp som visas i DSP2. Tillagningstiden beräknas baserat på livsmedelstypen, men kan ändras genom att du trycker på PT1. Vrid PT1 åt höger eller vänster för att ändra den förinställda tillagningstiden. Tryck på PT2 om du vill påbörja upptiningen/uppvärmningen omedelbart eller på PT1 om du vill ställa in en annan tid då upptiningen/uppvärmningen ska påbörjas (se punkt 10.1.7 Fördröjd starttid ). Temperaturen ställs in automatiskt för bästa resultat. Följande tabell visar programmen och hur lång tid respektive funktion tar. TYP AV LIVSMEDEL MAT PÅ TALLRIK FÄRDIGMAT/ FRYSVAROR TEMPERATUR ºC TID (MIN) 100 C 13 100 C 18 r 3 BÖNOR 100 C 35 r 4 KÖRSBÄR 80 C 35 r 5 PLOMMON 90 C 35 r 6 NAPP- FLASKOR 100ºC 12 INSTRUKTIONE R BEHÅLLARE NIVÅ GALLER 2 AVLÄGSNA BEHÅLLARENS LOCK OCH STÄLL BEHÅLLAREN PÅ GALLRET. GALLER 2 KONSERVE- GALLER 2 RING: TIDER OCH TE- MPERATURER GALLER 2 AVSER KONSERVERING GALLER 2 SKÄRL PÅ 1 LITER. STERILISERING GALLER 2 10.1.6 Upptining (Manuellt program) När den här funktionen har valts trycker du på PT1 för att ändra den förinställda upptiningstiden. DSP1 börjar då blinka. Vrid PT1 åt höger eller vänster för att ändra den förinställda upptiningstiden. Ta hänsyn till information i tabellerna över upptiningstiden (se punkt 10). Tryck på PT2 om du vill påbörja upptiningen/uppvärmningen omedelbart eller på PT1 om du vill ställa in en annan tid då upptiningen/uppvärmningen ska påbörjas (se punkt 10.1.7 Fördröjd starttid ). 52

Instruktioner för användaren SE 10.1.7 Fördröjd starttid När PT1 trycks in för att definiera en fördröjd starttid börjar motsvarande lampa blinka. DSP1 visar aktuell tid och DSP 2 visar Auto. Vrid PT1 åt höger eller vänster för att ändra den fördröjda starttiden. Tryck på PT2 för att bekräfta den fördröjda starttiden. Ugnen försätts i vänteläge i väntan på den inställda starttiden. DSP3 visar den valda funktionen och DSP1 och DSP2 visar funktionens alla inställda värden växelvis. Om du vill starta funktionen före den inställda tiden trycker du bara på PT2. Om du vill ta bort programmeringen håller du PT2 intryckt i 3 sekunder. 10.2 När ugnen är igång DET ÄR NORMALT ATT EN DEL ÅNGA SLÄPPS UT GENOM ÖPPNINGEN MELLAN LUCKAN OCH KONTROLLPANELEN UNDER UPPVÄRMNING. MÄNGDEN UTSLÄPPT ÅNGA MINSKAR NÄR UGNEN UPPNÅR DEN INSTÄLLDA TEMPERATUREN. 10.2.1 Avbryta pågående tillagning Du kan när du vill avbryta pågående tillagning genom att trycka en gång på PT2 eller genom att öppna ugnsluckan. Ugnen har en ångreduceringsfunktion som aktiveras när knappen Start/Stopp trycks in. Den gör så att ångan släpps ut gradvis från ugnsutrymmet så att det inte strömmar ut ett ångmoln när du öppnar luckan. Funktionen tar ungefär 3 minuter och under tiden visas texten VAP i displayen. VARNING! NÄR LUCKAN ÖPPNAS UNDER ELLER I SLUTET AV TILLAGNINGEN UTAN ATT TILLAGNINGEN STOPPAS ENLIGT BESKRIVNINGEN OVAN, MÅSTE DU SE UPP FÖR UTSTRÖMMANDE VARMLUFT OCH/ELLER ÅNGA FRÅN UGNEN. TA ETT STEG BAKÅT ELLER ÅT SIDAN SÅ ATT DU INTE BRÄNNER DIG. Nu gäller följande: Ånggenereringen stängs av omedelbart, men ånga fortsätter att bildas tills vattnet i vattenkokaren har svalnat. Väggarna i ugnsutrymmet och vattenbehållaren är fortfarande mycket heta. Risk för brännskada! Timern stoppas och återstående tid visas i displayen. Om du vill kan du nu: Vända på eller röra om i maten för att se till att den tillagas jämnt. Ändra värdena för tillagningen. Avbryta den pågående tillagningen. Avsluta tillagningen. Du startar tillagningen igen genom att stänga ugnsluckan och trycka på PT2. 53

SE Instruktioner för användaren 10.2.2 Ändra värden Tillagningsvärden (tid, vikt, temperatur osv.) kan endast ändras när tillagningen har avbrutits. Gör så här: Tryck på PT1 för att aktivera inställningsläget för värden. Symbolen börjar blinka. Vrid PT1 åt höger eller vänster för att ändra den återstående tillagningstiden. Tryck på PT1 för att bekräfta. Nästa lampa börjar då blinka. Ändra återstående värden enligt vad som sägs i beskrivningen av den aktiva funktionen. Tryck på PT2 för att fortsätta med tillagningen. 10.2.3 Avbryta pågående tillagning Om du vill avbryta tillagningen håller du PT2 intryckt i 3 sekunder. Du hör då en ljudsignal varefter ugnen övergår till det läge som beskrivs i följande punkt (10.2.4). 10.2.4 När tillagningen är klar När den inställda tillagningstiden löper ut, eller när du trycker på PT2 för att avbryta tillagningen, hörs tre ljudsignaler och texten End blinkar i displayen. Ugnen startar sedan funktionen för ångreducering. Den här funktionen släpper gradvis ut ångan från ugnsutrymmet så att det inte strömmar ut ett ångmoln när du öppnar luckan. Funktionen tar ungefär 3 minuter och under tiden visas texten VAP i displayen. Om du vill påbörja en ny tillagning trycker du bara på PT2 och börjar om från början. VARNING! NÄR LUCKAN ÖPPNAS UNDER ELLER I SLUTET AV TILLAGNINGEN UTAN ATT TILLAGNINGEN STOPPAS ENLIGT BESKRIVNINGEN, SKA DU SE UPP MED VARMLUFT OCH/ELLER ÅNGA SOM STRÖMMAR UT UR UGNEN. TA ETT STEG BAKÅT ELLER ÅT SIDAN SÅ ATT DU INTE BRÄNNER DIG. Kylfläkten kan fortsätta att arbeta en tid efter det att ugnen har stängts av. Detta är normalt och är till för att sänka temperaturen inuti ugnen. Samtidigt, så snart temperaturen på vattnet i vattenkokaren sjunker under 75 ºC, pumpas vattnet tillbaka till vattenbehållaren. Detta kan ta upp till 10 minuter och under tiden visas meddelandet PUMP i DSP1. Om displayen visar texten FULL finns det för mycket vatten i ugnen. Töm vattenbehållaren och sätt tillbaka den igen. När texten DEP visas i displayen innebär det att vattnet har pumpats ur systemet och att det går att ta ut vattenbehållaren. Ta ut vattenbehållaren och torka ur den ordentligt. Låt ugnsutrymmet svalna en stund, och använd sedan en trasa eller svamp för att rengöra och torka ur det. Du bör lämna luckan öppen en stund så att ugnen kan torka helt. 54

Instruktioner för användaren SE 10.3 Sekundär meny Apparaten har också en dold sekundär meny som du kan använda för att: 1. Aktivera eller avaktivera demofunktionen (som kopplar ur alla värmeelement så att endast kontrollpanelen fungerar). 2. Utföra en avkalkning. 3. Ändra aktuell vattenhårdhetsgrad. 4. Aktivera eller avaktivera barnsäkerhetsspärren ( ). 10.3.1 Demofunktion Med ugnen i läge AV (se punkt 8.2 Arbetsinställningar ) håller du PT1 intryckt tills meddelandet OFF SHO visas i DSP1 och DSP2. Detta betyder att demonfunktionen (som kopplar ur alla värmeelement så att endast kontrollpanelen fungerar) inte är aktiv. Vrid PT1 åt höger eller vänster för att aktivera (ON SHO) eller avaktivera (OFF SHO) funktionen. Om du vill använda ugnen som vanligt väljer du OFF SHO. När du har ställt in önskat värde trycker du på PT2 för att få ugnen att återgå till standbyläge. 10.3.2 Avkalkning VARNING! Av säkerhetsskäl går det inte att avbryta avkalkningsprocessen, som tar ungefär 45 minuter. Du kan avkalka ugnen med luckan öppen eller stängd. (Se punkt 11.1) Så här genomför du avkalkningen: Med ugnen i läge AV (se punkt 8.2 Arbetsinställningar ) håller du PT1 intryckt tills meddelandet OFF SHO visas i DSP1. Tryck nu på PT1 tills meddelandet ENTR CAL visas i DSP1 och DSP2. Vrid PT1 åt höger och tryck samtidigt på PT2 för att aktivera avkalkningsprogrammet. När funktionen är aktiv visas symbolen i DSP2. Ta ut vattenbehållaren när texten 0.5L visas i displayen. Häll 0,5 liter lämplig avkalkningslösning i vattenbehållaren och sätt tillbaka den (se punkt 11.2). Tryck på PT2 för att starta avkalkningen, som tar cirka 30 minuter. När texten 1.0L blinkar i displayen och ugnen piper till, tar du bort och tömmer vattenbehållaren. Fyll vattenbehållaren med 1,0 liter kallt vatten och sätt tillbaka den. Tryck på PT2 för att starta den första sköljningen. När texten 1.0L igen blinkar i displayen, och ugnen piper på nytt, tar du bort och tömmer vattenbehållaren. Fyll vattenbehållaren med 1,0 liter kallt vatten och sätt tillbaka den. Tryck på PT2 för att starta den andra sköljningen. När sköljningen är klar visas texten End i displayen. Ta ut, töm och torka ur vattenbehållaren. 55

SE Instruktioner för användaren 10.3.3 Ändra aktuell vattenhårdhetsgrad Med ugnen i läge AV (se punkt 8.2 Arbetsinställningar ) håller du PT1 intryckt tills meddelandet OFF SHO visas i DSP1. Tryck nu på PT1 tills meddelandet MED DUR visas i DSP1 och DSP2. Vrid PT1 åt höger eller vänster för att ändra vattenhårdhetsgraden. Tillgängliga alternativ är HARD (hårt), MED (medelhårt) och SOFT (mjukt). När du har ställt in önskat värde trycker du på PT2 för att få ugnen att återgå till standbyläge. 10.3.4 Barnsäkerhetsspärr Med ugnen i läge AV (se punkt 8.2 Arbetsinställningar ) håller du PT1 intryckt tills meddelandet OFF SHO visas i DSP1. Tryck nu på PT1 tills meddelandet OFF BLOC visas i DSP1. Vrid PT1 åt höger eller vänster för att aktivera (ON BLOC) eller avaktivera (OFF BLOC) denna funktion som låser alla funktioner och reglage efter 3 minuter utan användarkommandon (när systemet är aktivt visas symbolen i DPS2). När du har ställt in önskat värde trycker du på PT2 för att få ugnen att återgå till standbyläge. Om du vill avaktivera barnspärren tillfälligt för att ändra ett tillagningsprogram eller välja en annan funktion håller du PT1 intryckt tills symbolen försvinner från DSP2. Det går nu att göra ändringar och 2 minuter efter att den sista inställningen har gjorts aktiveras spärren igen. Om du vill avaktivera spärren permanent öppnar du den sekundära menyn och slår av funktionen enligt beskrivningen i detta avsnitt. 56

Instruktioner för användaren SE 10.4 Displaymeddelanden DISPLAY SOFT med hard CAL 0.5L MJUKT VATTEN. MEDELHÅRT VATTEN. HÅRT VATTEN. BESKRIVNING AVKALKNING APPARATEN MÅSTE AVKALKAS. BLINKANDE AVKALKNINGEN INLEDS. 0.5L FYLL PÅ 0,5 LITER AVKALKNINGSLÖSNING I VATTENBEHÅLLAREN. 1.0L 1.0L FYLL PÅ 1 LITER KALLT VATTEN FÖR SKÖLJNING I VATTENBEHÅLLAREN. VAP PUMP FULL VATTENBEHÅLLARE INDIKERAR ATT VATTENBEHÅLLAREN SAKNAS ELLER ÄR FELAKTIGT ISATT. VATTENBEHÅLLAREN MÅSTE AVLÄGSNAS, TÖMMAS OCH SÄTTAS TILLBAKA. ÅNGREDUCERING OCH VATTENPUMPNING INDIKERING ATT ÅNGREDUCERING PÅGÅR. INDIKERING ATT KALLT VATTEN FÖRS IN I VATTENKOKAREN OCH ATT VARMVATTEN PUMPAS TILL VATTENBEHÅLLAREN. VATTENBEHÅLLAREN MÅSTE AVLÄGSNAS, TÖMMAS OCH SÄTTAS TILLBAKA. KALIBRERA VATTENNIVÅN (SE 8.3.2) SYSTEMVARNINGAR FÖR HÖG TEMPERATUR I UGNENS KRETSKORT. SYMBOLER BARNSÄKERHETSSPÄRR AVKALKNING INDIKERING AV VATTENNIVÅ TEMPERATUR 57

SE Instruktioner för användaren 10.5 Kylfläktsystem Apparaten är utrustad med ett kylsystem som sätter igång så snart en tillagningsfunktion startas. Fläktarna genererar ett normalt luftflöde som strömmar ut ovanför luckan och som kan fortsätta ett kort tag även efter att ugnen har stängts av. 10.6 Invändig belysning Ugnslampan tänds: När ugnsluckan öppnas i standbyläge (punkt 8.2 Arbetsinställningar ). När funktionsratten vrids till någon funktion. Om ugnsluckan lämnas öppen släcks ugnslampan automatiskt efter 10 minuter. 11 TABELLER ÖVER REKOMMENDERAD TILLAGNING Se följande tabeller för närmare information om tillagning och upptining i ugnen. De föreslagna tiderna och temperaturerna är riktlinjer. Den faktiska tillagningstiden kan variera beroende på livsmedlens typ och kvalitet. Nivåerna som anges i sista kolumnen i tabellerna förklaras av följande bild: Den perforerade långpannan med maten i ska helst sättas in på nivå 2. I detta fall är det viktigt att komma ihåg att även sätta in den vanliga långpannan på nivå 1. På så sätt fångas dropp och spill upp, och ugnen blir inte smutsig. 58

Instruktioner för användaren SE 11.1 Fisk FISK MÄNGD TEMPERATUR (ºC) TID (MIN.) BEHÅLLARE NIVÅ GULDSPARID 800-1200 G 80 30-40 PERFORERAD 2 FORELL 4 X 250 G 80 20-25 PERFORERAD 2 LAXFILÉ 500-1000 G 80 15-25 PERFORERAD 2 LAXÖRING 1000-1200 G 80 25-35 PERFORERAD 1/2 JÄTTERÄKOR 500-1000 G 80 15-20 PERFORERAD 2 GRÖN- MUSSLOR 1000-1500 G 100 25-35 PERFORERAD 2 HÄLLE- FLUNDRAFILÉ 500-1000 G 80 20-25 PERFORERAD 2 HJÄRT- MUSSLOR 500-1000 G 100 10-20 PERFORERAD 2 HUMMER 800-1200 G 100 25-30 PERFORERAD 1/2 TORSKFILÉ 1000-1200 G 80 20-25 PERFORERAD 2 BLÅMUSSLOR 1000-1200 G 100 15-25 PERFORERAD 2 RÖDING 4 X 250 G 80 25-30 PERFORERAD 2 KOLJA 1000-1200 G 80 20-25 PERFORERAD 2 TONFISKFILÉ 500-1000 G 80 15-20 PERFORERAD 2 GÖS 4 X 250 G 80 25-30 PERFORERAD 2 11.2 Kött KÖTT MÄNGD TEMPERATUR (ºC) TID (MIN.) BEHÅLLARE NIVÅ KYCKLINGLÅR 4-10 100 40-45 PERFORERAD 2 KYCKLINGBRÖS T 4-6 100 25-35 PERFORERAD 2 KASSLER 500 1000 G 100 40-50 PERFORERAD 2 KALKONSCHNIT ZEL 4-8 100 20-25 PERFORERAD 2 FLÄSKFILÉ, HEL 4-8 100 20-30 PERFORERAD 2 KORV 80-100 10-15 PERFORERAD 2 11.3 Ägg ÄGG TEMPERATUR (ºC) TID (MIN.) BEHÅLLARE NIVÅ ÄGG I GLAS 100 10-15 GALLER 2 ÄGG, HÅRDKOKTA 100 15 GALLER 2 ÄGG, LÖSKOKTA 100 10-12 GALLER 2 11.4 Tillbehör TILLBEHÖR MÄNGD TEMPERATUR (ºC) TID (MIN.) BEHÅLLARE NIVÅ PÄRLGRYN + VÄTSKA 200G + 400 ML 100 30-35 GALLER, 2 MANNAGRYN + VÄTSKA 200G + 300 ML 100 10-20 GALLER 2 LINSER + VÄTSKA 200G + 375 ML 100 20-50 GALLER 2 RIS + VÄTSKA 200G + 250 ML 100 25-40 GALLER 2 59

SE Instruktioner för användaren 11.5 Grönsaker GRÖNSAKER TEMPERATUR (ºC) TID (MIN.) BEHÅLLARE NIVÅ ÄGGPLANTA/AU BERGINE I SKIVOR 100 15-20 PERFORERAD 2 BÖNOR 100 35-45 PERFORERAD 2 BUKETTER MED BROCCOLI STJÄLK 100 25-30 PERFORERAD 2 BUKETTER BROCCOLI UTAN STJÄLK 100 15-20 PERFORERAD 2 BLOMKÅL BUKETTER 100 25-30 PERFORERAD 2 BLOMKÅL HELT HUVUD 100 40-45 PERFORERAD 1 ÄRTOR 100 30-35 PERFORERAD 2 FÄNKÅL STRIMLAD 100 15-20 PERFORERAD 2 FÄNKÅL I HALVOR 100 20-30 PERFORERAD 2 POTATIS, HELA, MYCKET OSKALAD SMÅ 100 20-25 PERFORERAD 2 POTATIS, HELA, MYCKET OSKALAD STORA 100 45-50 PERFORERAD 2 POTATIS, SKALAD I BITAR 100 20-25 PERFORERAD 2 ROVA/KÅLROT STAVAR 100 20-25 PERFORERAD 2 SOCKERÄRTOR 100 15-20 PERFORERAD 2 MORÖTTER I SKIVOR 100 25-30 PERFORERAD 2 MAJSKOLVAR 100 50-60 PERFORERAD 2 PAPRIKA STRIMLAD 100 12-15 PERFORERAD 2 CHILIPEPPAR 100 12-15 PERFORERAD 2 SVAMP I FJÄRDEDELAR 100 12-15 PERFORERAD 2 PURJOLÖK I SKIVOR 100 10-12 PERFORERAD 2 BRYSSELKÅL 100 25-35 PERFORERAD 2 SELLERI STRIMLAD 100 15-20 PERFORERAD 2 SPARRIS 100 20-35 PERFORERAD 2 SPENAT 100 12-15 PERFORERAD 2 SELLERISTJÄLK AR 100 25-30 PERFORERAD 2 ZUCCHINI I SKIVOR 100 12-18 PERFORERAD 2 60

Instruktioner för användaren SE 11.6 Degknyten DEGKNYTEN TEMPERATUR (ºC) TID (MIN.) BEHÅLLARE NIVÅ SÖTA DEGKNYTEN 100 20-30 VANLIG LÅNGPANNA 2 SÖTA JÄSTA DEGKNYTEN 100 15-20 VANLIG LÅNGPANNA 2 JÄSTA DEGKNYTEN 100 15-25 VANLIG LÅNGPANNA 2 BRÖDKNYTEN 100 20-25 VANLIG LÅNGPANNA 2 SERVETTKNÖDEL 100 25-30 VANLIG LÅNGPANNA 2 11.7 Efterrätter EFTERRÄTTER MÄNGD TEMPERATUR (ºC) TID (MIN.) BEHÅLLARE NIVÅ ÄPPELKOMPOTT 500-1500 G 100 15-25 VANLIG LÅNGPANNA 2 PÄRONKOMPOTT 500-1500 G 100 25-30 VANLIG LÅNGPANNA 2 CRÈME BRÛLÉE 80 20-25 GALLER 2 CRÈME CARAMEL 80 25-30 GALLER 2 YOGHURT 40 4-6 HRS. GALLER 2 PERSIKOKOMPOTT 500-1500 G 100 15-20 VANLIG LÅNGPANNA 2 11.8 Frukt (konservering/reducering) FRUKT MÄNGD TEMPERATUR (ºC) TID (MIN.) BEHÅLLARE NIVÅ PÄRON 4-6 1L GLASBURK 100 30-35 GALLER 1 KÖRSBÄR 4-6 1L GLASBURK 80 30-35 GALLER 1 PERSIKOR 4-6 1L GLASBURK 80 30-35 GALLER 1 PLOMMON 4-6 1L GLASBURK 80 30-35 GALLER 1 11.9 Uppvärmning UPPVÄRMNING MÄNGD TEMPERATUR (ºC) TID (MIN.) BEHÅLLARE NIVÅ MAT PÅ TALLRIK 1-2 100 12-15 GALLER 2 MAT PÅ TALLRIK 3-4 100 15-20 GALLER 2 FÄRDIGMAT 100 15-20 GALLER 2 11.10 Blanchering, förvällning GRÖNSAKER MÄNGD TEMPERATUR TID (ºC) (MIN.) BEHÅLLARE NIVÅ BÖNOR, PURJOLÖK M.M. 100 10-12 PERFORERAD 2 KRUSKÅL 1000-2000 G 100 12-16 PERFORERAD 2 SAVOYKÅL 10-20 100 12-15 PERFORERAD 2 VITKÅL, HELT HUVUD 2000-2500 G 100 30-45 PERFORERAD 1 TOMATER, SKALADE 80 12 GALLER 2 61

SE Instruktioner för användaren 11.11 Upptining GRÖNSAKER/TILLBEHÖR TEMPERATUR (ºC) TID (MIN.) BEHÅLLARE NIVÅ BUKETTER MED BROCCOLI STJÄLK 40 15-20 PERFORERAD 2 BLANDADE GRÖNSAKER 40 15-20 PERFORERAD 2 BLADSPENAT PORTIONER 40 VANLIG 10-15 LÅNGPANNA 2 BLOMKÅL BUKETTER 40 15-20 PERFORERAD 2 ÄRTOR 40 15-25 PERFORERAD 2 KRUSKÅL STÖRRE 40 VANLIG 25-35 PORTIONER LÅNGPANNA 2 MORÖTTER I SKIVOR 40 15-20 PERFORERAD 2 BRYSSELKÅL 40 20-25 PERFORERAD 2 SPARRIS 40 25-30 PERFORERAD 2 FÄRDIGMAT 40 ENLIGT ANVISNING GALLER 2 BRÖD 40 10-25 GALLER 2 RIS 40 VANLIG 15-25 LÅNGPANNA 2 LINSER 40 VANLIG 15-20 LÅNGPANNA 2 NUDLAR 40 VANLIG 15-20 LÅNGPANNA 2 11.12 Tillagning på två nivåer Några förslag: Vid tillagning på två nivåer bör tillbehören alltid sättas på nivå 2 eller 3, samt på nivå 1. Olika tillagningstider hanteras på följande sätt: Livsmedel som tar längre tid bör placeras i ugnens övre del. Livsmedel som tar kortare tid bör placeras på nivå 1. Exempel: Grönsaker, potatis och fisk. Placera grönsakerna och potatisen i lämplig behållare på gallret som placerats på nivå 2 eller 3. Placera fisken på nivå 1. När den perforerade långpannan används för tillagning av fisk måste den operforerade långpannan sättas in längst ned i ugnen för att samla upp vätskan som droppar ned från fisken. På så sätt hålls ugnen ren. Tid: Grönsaker och potatis, 25 35 min. Tid: Fisk beroende på sort 15 25 min. Ställ in den längsta tillagningstiden. På grund av att de olika livsmedlen som ingår sätts in på olika nivåer blir de färdiga samtidigt, utan att någon av dem blir överkokt. 62

Instruktioner för användaren SE 12 SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL 12.1 Avkalkning Så snart ånga bildas, oberoende av hur hårt det lokala kranvattnet är (dvs. vattnets kalkinnehåll), börjar kalk avsättas inuti ånggeneratorn. Hur ofta du behöver kalka av ugnen beror på hur hårt vattnet är och hur ofta du använder den. Om du ångkokar 4 30 minuter i veckan behöver apparaten avkalkas (beroende på vattnets hårdhet) ungefär enligt följande: VATTENHÅRDHET NIVÅ AVKALKA EFTER UNGEFÄR MYCKET MJUKT SOFT 18 MÅNADER MEDELHÅRT MED 9 MÅNADER MYCKET HÅRT HARD 6 MÅNADER Apparaten känner automatiskt av när avkalkning behövs och tänder då avkalkningslampan. Om du inte avkalkar apparaten börjar lampan blinka när du har använt ugnen ytterligare några gånger. Om du ändå inte utför avkalkningen spärras ugnen av efter ytterligare några användningstillfällen, och texten CAL blinkar i displayen. Ugnen förblir spärrad tills du avkalkar den. Om du vill göra en avkalkning följer du instruktionerna i punkt 10.3.2 Avkalkning. VIKTIGT! Om du inte avkalkar apparaten kommer den troligen att fungera sämre eller rentav ta skada. 12.2 Lämpliga avkalkningslösningar Vid avkalkning använd lämpligt medel såsom avkalkningsmedel för kaffemaskiner. Lösningar som innehåller skummande medel skall inte användas. Varning! Använd inte vinäger eller vinäger-baserade produkter då de kan orsaka skador i maskinen. 12.3 Avkalkning Se punkt 10.3.2. 12.4 Rengöra Ångugnens Ångugnens insida och ugnsluckan måste rengöras efter varje användning. Alla matrester och det kondenserade vattnet måste avlägsnas. (se Ugnsrengöring). Om ångugnen inte hålls ren kan ytan försämras och detta kan förkorta produktens livslängd. Det är enkelt att ta loss hyllskenorna (se nästa avsnitt) för att underlätta rengöringen. VIKTIGT! Diska inte vattenbehållaren i diskmaskin. 63

SE Instruktioner för användaren 12.5 Ta bort hyllskenorna Skruva loss och ta bort räffelmuttrarna 1 som håller fast främre delen av hyllskenorna. Lossa räffelmuttrarna 2 som håller fast bakre delen av hyllskenorna. Ta inte bort muttrarna helt. Skjut in hyllskenorna något i ugnsutrymmet och ta sedan ut dem. Sätt tillbaka skenorna genom att skjuta in dem i räffelmutter 2 längst bak, och sedan sätta dem på plats på de främre skruvarna. Skruva åt räffelmuttrarna 1 och 2 ordentligt. 64

Instruktioner för användaren SE 12.6 Ta av ugnsluckan Öppna ugnsluckan så långt det går. Sätt in 2 stift i hålen i gångjärnen. Stäng ugnsluckan precis så mycket att den kan lyftas ut. Sätt tillbaka luckan genom att trycka in gångjärnen i framsidans hål. Öppna ugnsluckan så långt det går och ta bort stiften. 65

SE Instruktioner för användaren 13 RENGÖRA UGNEN VARNING! Ugnen får endast rengöras med strömmen avstängd. Dra ur stickproppen eller stäng av den strömkrets som ugnen är ansluten till. VARNING! Använd inte aggressiva eller repande rengöringsprodukter, svampar som repar ytan eller vassa föremål, eftersom dessa kan orsaka fläckar och skador. För att rengöra material i rostfritt stål, vänligen använd lämpligt medel som ej innehåller slipmedel, syra eller klorin. VARNING! Använd aldrig apparater för högtrycks- eller ångrengöring. 13.1 Framsida I vanliga fall räcker det att torka av ugnen med en fuktig trasa. Om den är mycket smutsig kan du tillsätta några droppar handdiskmedel i tvättvattnet. Torka sedan av ugnen med en torr trasa. Om ugnen har fingeravtrycksskyddad front ska du använda en mild glasrengöringsprodukt och en mjuk, luddfri trasa. Torka från sida till sida utan att trycka mot ytan. Ta direkt bort fläckar av kalk, stärkelse och äggvita. Sådana fläckar kan orsaka korrosion. Låt inte vatten tränga ut i ugnen. 13.2 Ugnens insida När du har använt ugnen torkar du bort eventuellt spillvatten i bottnen på ugnsutrymmet med en mjuk trasa. Lämna ugnsluckan öppen så att ugnsutrymmet kan svalna. Svårare smuts tas bort med ej frätande rengöringsmedel. Använd inte ugnsrengöringsspray eller andra frätande eller slipande rengöringsprodukter. Håll alltid luckan och ugnens framsida ordentligt rena så att luckan går att öppna och stänga ordentligt. Se till att vatten inte tränger in i ugnens ventilationsöppningar. Glaslocket över lampan sitter i ugnens tak och är lätt att ta bort och rengöra. Skruva bara loss locket och diska det med vatten och handdiskmedel. 13.3 Ugnstillbehör Rengör ugnstillbehören efter varje användning. Om de är mycket smutsiga lägger du dem först i blöt, och diskar dem sedan med borste och svamp. Tillbehören kan även diskas i diskmaskin, med undantag för vattenbehållaren. 66

Instruktioner för användaren SE 14 SÄRSKILT UNDERHÅLL Emellanåt kräver ugnen mindre serviceåtgärder eller utbyte av delar som utsätts för slitage och påfrestningar, t.ex. packningar, glödlampor osv. De specifika åtgärderna för varje procedur av denna typ beskrivs nedan. Innan någon åtgärd utförs som innebär direktkontakt med strömförande delar måste apparatens strömförsörjning kopplas ifrån. 14.1 Vad gör jag om ugnen inte fungerar? VARNING! Reparationer får endast utföras av en behörig tekniker. Reparationer som utförs av lekmän kan medföra livsfara. Du behöver dock inte kontakta någon tekniker för att lösa följande problem. Felbeskrivning Inget syns i displayen! Inget händer när jag trycker på knapparna! Ugnen fungerar inte! Det låter konstigt när ugnen används! Maten blir inte varm, eller så tar det väldigt lång tid! Texten Err_ visas i displayen. Apparaten låter fortfarande trots att själva tillagningen är klar! Ugnen är på, men innerlampan tänds inte! Lösning Tidsvisningen har stängts av (se avsnittet Arbetsinställningar). Säkerhetsspärren är aktiv (se avsnittet Barnsäkerhetsspärr). Kontrollera att stickproppen sitter ordentligt i eluttaget. Kontrollera att ugnens strömbrytare är påslagen. Det handlar om vanliga ljud som kan höras när ugnen arbetar, bland från ånggeneratorns vattenpumpar. Ångan inuti ugnsutrymmet bygger upp ett visst tryck, och ibland kan innerväggarna i ugnen reagera på detta tryck. Dessa ljud är fullt normala och utgör inget problem. Kontrollera att du har ställt in rätt tillagningstid och temperatur. Du har ställt in mer mat, eller kallare mat, i ugnen än vad du brukar göra. Kontakta vår kundtjänst. Detta är inte ett problem. Kylfläkten fortsätter att arbeta ett tag. När temperaturen har sjunkit tillräckligt stängs fläkten av automatiskt. Om alla andra funktioner fungerar är det troligtvis lampan har som gått sönder. Du kan fortsätta att använda ugnen. Displayen visar Kalibrera vattennivån (se 8.3.2) 67

SE Instruktioner för användaren 14.2 Byta glödlampa Så här byter du glödlampan: Koppla bort ugnen från strömförsörjningen. Dra ur stickproppen eller stäng av den strömkrets som ugnen är ansluten till. Skruva loss och ta bort glaslocket över lampan (1). Ta bort glödlampan (2). Varning! Den kan vara mycket varm. Sätt in en ny glödlampa av typen E14 230 240V/15W. Följ lamptillverkarens anvisningar. VIKTIGT! Tänk på att sätta tillbaka tätningsringarna (3) i rätt ordning. Skruva tillbaka glaslocket (1). Anslut ugnen till strömförsörjningen igen. 68

Instruktioner för installatören SE 15 INSTALLERA APPARATEN 15.1 Före installation Kontrollera att nätspänningen som anges på märkskylten är samma som spänningen i det eluttag du tänker använda. Öppna ugnsluckan, ta ut alla ugnstillbehör och avlägsna allt förpackningsmaterial. VARNING! Varning! Ugnens framsida kan vara täckt av en skyddsfilm. Ta försiktigt bort denna skyddsfilm, med början från insidan, innan du använder ugnen. Kontrollera att ugnen inte är skadad. Kontrollera att det går att stänga ugnsluckan ordentligt och att luckans insida och ugnens front inte är skadade. ANVÄND INTE UGNEN om nätkabeln eller stickproppen är skadade, om ugnen inte fungerar korrekt eller om den har skadats eller tappats. Placera ugnen på ett plant och stabilt underlag. Ugnen får inte placeras nära värmekällor eller radio- och tv-apparater. Under installationen ska du vara noga så att nätkabeln inte kommer i kontakt med fukt eller vassa eller spetsiga föremål. Höga temperaturer kan skada kabeln. Varning! Se till att det fortfarande går att komma åt stickproppen när ugnen har installerats. 15.2 Elektrisk anslutning Märkskylten med tekniska data, serienummer och märkning sitter på en synlig plats på ugnsluckans ram. Märkskylten får aldrig avlägsnas. Apparaten måste vara jordad i enlighet med gällande säkerhetsbestämmelser för elsystem. Om en permanent anslutning används måste apparatens strömförsörjningsledning vara utrustad med en flerpolig brytare med ett brytaravstånd på minst 3 mm, placerad lätt tillgänglig nära själva apparaten. Om ett eluttag och en stickpropp används måste de vara av samma typ. Använd inte reducerstycken, adaptrar eller förgreningar eftersom de kan orsaka överhettning eller brännskador. 69

SE Instruktioner för installatören 15.3 Ugnens placering Apparaten har utformats för att byggas in i skåp av värmebeständiga material. Använd de mått som anges på följande bilder. När apparaten installeras i högskåp måste skåpets ovansida/baksida ha en 100 mm djup öppning. Skruva in de 4 skruvarna i ramens insida. Tillverkaren förebehåller sig rätten att göra alla förändringar som bedöms vara praktiska för att förbättra denna produkt utan föregående meddelande. Inga illustrationer och beskrivningar i denna bruksanvisning är därför bindande, utan är bara vägledande. 70

Cód: 163778-b