PIZZAUGN MILLENNIUM. Installations- och användningsanvisningar



Relevanta dokument
MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

PIZZAUGN. Installations- och användningsanvisningar

HÖJ- OCH SÄNKBAR BÄNK. Installations- och användningsanvisningar

KORVGRILL. Installations- och användningsanvisningar

Handmixer. Installations- och användningsanvisning

DL VÄRMELAMPA. Installations- och användningsanvisningar

KYLSKÅP FÖR FLASKOR. Användarhandbok

JUICEKYLARE. Användarhandbok

HYDRAULISK HÖJ- OCH SÄNKBAR BÄNK. Installations- och användningsanvisningar

Installations- och användningsanvisningar

Installations- och användningsanvisningar

SALAMANDER SRH 1060/2060, SRT

VÄRMEPLATTA. Installations- och användningsanvisningar

Expobar. S/N: Rev.: 2.0

KERAMISK SPIS. Installations- och användningsanvisningar

Glo-Ray VÄRMELIST. Installations- och användningsanvisningar

Stekbord. Installations- och användningsanvisningar. Metos Futura E, Futura M 60, 85, , , , , ,

Installations- och användningsanvisningar

M21 M22. S/N: Rev.: 2.0

FRITÖS. Installations- och användningsanvisningar

Skärmaskin START AUTO SBR 300. Installations- och användningsanvisning

Installations- och bruksanvisningar

Installations- och användningsanvisningar

SALAMANDER OS200. Installations- och bruksanvisning

KAFFEKVARN. Installations- och användningsanvisningar

Installations- och användningsanvisning

Installations- och användningsanvisningar

Installations- och användningsanvisningar

COMBI-LINE KAFFEBEHÅLLARE. Installations- och användningsanvisningar

MINIBAR XC-30N, XC-30G, XC-38N, XC-38G. Installations- och användarmanual Översättning av tillverkarens originaldokumentation 5.6.

Handmixer Junior Standard Bruksanvisningar. Översättning av de ursprungliga anvisningarna

BORDSMONTER. Installations- och användningsanvisningar

KONDITORIMONTER. Installations- och användningsanvisningar

FRYSBÄNK. Installations- och användningsanvisningar

Stekbord METOS PRINCE 60, 85. Extra tillbehör: vattenkran, höj- och sänkfunktion, stekyta i rostfritt stål

SPIS FUTURA RP2, RP4, RP6

BRÖDROST. Installations- och bruksanvisningar

Manual och skötselinstruktioner.

Stavmixer Metos MF 2000 Combi Bruksanvisningar Översättning av de ursprungliga anvisningarna

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll


WUB5511 Elektrisk Värmefilt

Användarmanual och bruksanvisning

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

Blandningsmaskin Björn. Installations- och användningsanvisningar

BRÖDROST. Installations- och bruksanvisningar. METOS Tempo. Översättning av tillverkarens engelskspråkiga manual ,

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

GRÖNSAKSKÄRARE. Installations- och användningsanvisningar

BRUKSANVISNING F150K F160K F170K

Installations- och bruksanvisningar

Värmehäll infällnad HANDBOK. viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr Edition0 2015/09. Bruksanvisningen i orginal

HELHÄLL. Installations- och användningsanvisningar

KERAMISK SPIS. Installations- och användningsanvisningar

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

SERVERINGSDISK. Installations- och användningsanvisningar

1.0 INLEDNING 2.0 SÄKERHET

FH FH

FOSTER F130, F200 och F300

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK

K 200. Bruksanvisning S

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

BRUKSANVISNING Calypso Trend

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 29 och 40 Art.: och

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT

Platsen för placering av äggkläckningsapparaten bör vara så pass ventilerad och torr så att temperaturen är konstant ca C.

Användarhandbok till gasspis OBS! ENDAST FÖR BRUK MED FLYTGAS

Installations- och användningsanvisningar

K 185P. Bruksanvisning

BRUKSANVISNING Classic Trend

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Handledning

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll. Bordsvärmeri/ Chafings dish 5-007, Bruksanvisningen i orginal

ISDISPENSER FOSTER FID-40 INSTALLATION ANVÄNDNING

Saromica Perkolator, kaffemaskin

Tovenco Bruksanvisning

BEVARA DETTA HÄFTE FÖR FRAMTIDA BRUK

/126149/ (19195)

Tovenco Bruksanvisning

/126356/ (26289)

Kyldisk Skolserie HANDBOK. Viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr Edition1 2014/01

BLANDNINGSMASKIN HOBART N-50

Installations- och bruksanvisningar

Din manual SAMSUNG MW102P-S

NOVIPro TELESKOPSTEGE

Installations- och bruksanvisning

MIXER. Installations- och användningsanvisningar

Spis ETH 3565/6565I. ETH6565I.pm Elektro Termo AB Bäckgatan Åtvidaberg Tel Fax

STEKBORD. Installations- och användningsanvisningar

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT

DryMaster TS 2120 FL Monterings och bruksanvisning

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Bruksanvisning Gasolspis

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Installations- och användningsanvisningar

Tovenco Bruksanvisning

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.


Transkript:

PIZZAUGN MILLENNIUM Installations- och användningsanvisningar

INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Allmänt...3 1.2 I anvisningarna använda symbolers betydelse...3 1.3 I apparaten använda symbolers betydelse...3 1.4 Kontroll av sambandet mellan apparat och anvisningar...3 2 Säkerhetsföreskrifter...4 2.1. Säker användning...4 2.2 Konstruktion...5 2.3 Kunden bör ombesörja följande saker:...5 2.4 Nödåtgärder i fall av eldsvåda...5 2.5 Explosionsfara...5 3. Funktionsbeskrivning...6 3.1 Användningsområde...6 3.2 Skyddsplåtar...6 3.3 Säkerhetsanordningar...7 3.4 Arbetsområden...7 3.5 Andra farliga områden...7 4. Användning...8 4.1 Kontrollpanel - Digital modell...8 4.2 Kontrollpanel - Manuell modell...9 4.3 Förberedelser för gräddning...10 4.3.1 Gräddning på stenhällen...10 4.3.2 Gräddning i pizzapannan...10 4.4 Start av ugnen...11 4.5 Gräddning av pizza...12 4.6 Alarm under använding...12 4.7 Rengöringsprogram...13 4.8 Avstängning...13 4.9 Felsökning...14 4.10 Återställning av säkerhetstermostaten...14 5. Rengöring...15 5.1 Yttre delar...15 5.2 Rengöring av stenhällen...15 5.3 Ugnsutrymmets noggrannare rengöring varje 600:e driftstimme...15 6. Montering...16 6.1 Transport och behandling...16 6.2 Mottagning...17 6.3 Uppacking av apparaten...17 6.4 Identifiering av delarna...18 6.5 Identifiering av apparaten...18 6.6 Upplyftning av apparaten...19 6.7 Montering av komponenter...19 6.8 Elanslutning...21 6.9 Placering av ugnen...22 6.10 Första start...22 Teknisk information...23

1. Allmänt Läs noggrant anvisningarna i denna manual emedan den innehåller viktig information om apparatens rätta, effektiva och säkra installation, användning och underhåll. Förvara dessa anvisningar väl för eventuella andra användares bruk. Installation av denna apparat skall utföras enligt tillverkarens anvisningar samt följande lokala direktiv och bestämmelser. Apparaten får anslutas till el- och vattennätet endast av behörig yrkespersonal. Personer som använder denna apparat skall vara instruerade om rätt och säker användning av apparaten. Stäng av apparaten om den får fel eller funktionerar avvikande från det normala. Apparatens service skall utföras av tillverkaren bemyndigad servicepersonal med användande av originalreservdelar. Om ovanstående anvisningar ej följes kan apparatens säkerhet äventyras. 1.2 I anvisningarna använda symbolers betydelse Denna symbol informerar om en situation där en fara eventuellt kan uppstå. Givna anvisningar skall följas för att undvika att en risk för olycksfall uppstår. Denna symbol informerar om rätt förfarande för att undvika möjligheten till dåligt slutresultat, apparatskada eller risk för fara. Denna symbol informerar om rekommendationer och tips med vilka man får den bästa nyttan av apparaten. 1.3 I apparaten använda symbolers betydelse Denna symbol på en apparatdel indikerar att spänningförande komponenter fi nns bakom delen. Apparatdelen får lösgöras endast av behörig yrkespersonal, som har rätt att installera och utföra service på elektriska apparater. Denna symbol är fäst i närheten av zoner där höga temperaturer kan förekomma. 1.4 Kontroll av sambandet mellan apparat och anvisningar På apparatens typskylt fi nns dess serienummer, som identifi erar apparaten. I det fall att apparatens anvisningar har förlorats är det möjligt att beställa nya av tillverkaren eller hans lokala representant. Därvid bör ovillkorligen serienumret från apparatens typskylt uppges. 3

2 Säkerhetsföreskrifter 2.1. Säker användning Kontrollera innan installation att det finns tillräckligt med utrymme för apparaten och att underlaget bär apparatens vikt. Mekaniska och elkomponenter inne i apparaten är fullständigt skyddade med plåtar som fästs med skruvar. Kontrollera innan rengöring och underhåll och före avlägsnande av skyddsplåtar att huvudbrytaren är i OFF-läge (O). Vi rekommenderar att apparaten kopplas via ett felströmsskydd. Felströmsskyddet bör installeras av kunden. Bryt alltid strömtillförseln till apparaten före serviceåtgärder. Kontrollera att säkerhetsanordningar (skydd, mikrobrytare o.dyl.) inte har tummats på och att de fungerar. Felaktiga säkerhetsanordningar bör repareras omedelbart. Avlägsna inte säkerhetsanordningar. Aldrig tumma på elsystemet. Låt aldrig apparaten vara på utan tillsyn. Använd godkända skyddskläder. Om du måste komma åt någon apparatdel högt uppe, använd en stadig stege eller lyftanordning. Om servicearbeten bör utföras under apparaten kontrollera att ingen apparatdel kan starta och/ eller inga delar fi nns på/bredvid apparaten som kan falla. Använd inte händerna i stället för lämpliga verktyg. Försök inte stoppa rörliga delar med händerna eller verktyg. Använd inte tändstickor eller tändare nära apparaten. BEAKTA ALLA VARNINGAR PÅ APPARATEN. Användaren bör se till att varningssymbolerna är läsliga. Användaren bör byta trasiga varningssymboler. Stäng av apparaten innan service/underhållsarbeten. Stäng av apparaten om den får fel eller funktionerar avvikande från det normala. Apparatens service skall utföras av tillverkaren bemyndigad servicepersonal med användande av originalreservdelar. Det är ovillkorligen förbjudet att använda apparaten för ändamål i strid mot dessa anvisningar. Om anvisningarna i denna manual ej följes kan apparatens säkerhet äventyras. Tillverkaren ansvarar inte för skador som förorsakas av orätt eller felaktig användning. Utför inte förhastade eller felaktiga reparationsåtgärder som kan äventyra apparatens funktion och säkerhet. KONTAKTA ALLTID SERVICE I PROBLEMSI- TUATIONER. Några bilder i denna manual visar apparaten utan skyddsanordningar. ANVÄND INTE APPARATEN UTAN SKYDDSANORDNINGAR. 4

2.2 Konstruktion Ugn med en, två eller tre ugnskammare, med digital eller manuell styrning. Ovanför ugnen kan en ånghuv monteras. Ugn/ugnar kan monteras på ett stativ. 2.3 Kunden bör ombesörja följande saker: a) Förberedelser för installation Gör förberedelserna enligt kapitel Installation. b) Förberedelser för elanslutning Elsystemet bör utföras enligt gällande bestämmelser och det bör jordas. Ugnen bör förses med en yttre huvudströmbrytare som bryter alla poler och som har ett kontaktgap på minst 3 mm. Matningskabelns storlek bör motsvara apparatens effekt så att spänningsfallet vid max. belastning är under 2%. c) Frånluftsystem Frånluftsystemet bör vara i enlighet med stadgarna. 2.4 Nödåtgärder i fall av eldsvåda a) Bryt strömtillförseln till apparaten med huvudströmbrytaren. b) Släck elden med lämplig släckningsutrustning. 2.5 Explosionsfara Montera inte apparaten i explosionsfarlig omgivning. Släck inte elden med vatten. 5

3. Funktionsbeskrivning 3.1 Användningsområde Millennium MRM/MRB -ugnen är avsedd för professionellt bruk och den lämpar sig för gräddning av pizza o.dyl. produkter. Ugnen bör användas endast för ovannämnt ändamål. Om dessa anvisningar inte följs kan apparatens säkerhet äventyras. Tillverkaren ansvarar inte för skador som sker till följd av att apparaten inte används enligt anvisningarna. I dylika fall gäller inte garantin. 3.2 Skyddsplåtar Varningssymboler fi nns på ställen vilka kan utgöra en risk för användaren eller servicepersonalen. Personer som arbetar med apparaten måste beakta varningssymbolerna på apparaten. Om varningssymbolerna inte beaktas, befrias tillverkaren från allt ansvar för eventuella skador. Fara: Spänningförande komponent Utför inga åtgärder på apparaten under spänning. 6

T 28.9.2009 3.3 Säkerhetsanordningar Apparaten är utrustad med följande säkerhetsanordningar: 1 1) Alla farliga områden är försedda med skydd som har skruvats fast i apparaten 2) Varje ugn är försedd med en säkerhetstermostat (1) som bryter eltillförseln till ugnen om ugnskammarens temperatur stiger för högt. 3.4 Arbetsområden Användaren kan under användningen stå framför apparaten (O), se bilden. Under servicearbeten kan servicemannen befinna sig under eller bredvid apparaten (T). 3.5 Andra farliga områden Andra farliga områden som inte kan skyddas: Luckan och ugnskammare: fara för brännskador. T T O 7

4. Användning 4.1 Kontrollpanel - Digital modell 7 2 3 1 4 5 6 1. ON/OFF-knapp Genom att trycka på knappen tänds displayen (2) och ugnskammarens ljus. Styrenheten startar. 2. Display Displayen visar inställda och verkliga temperaturer samt övre/undre värmens användningsprocent. 3. Inställning av övre värme Genom att trycka på knappen visas procenttal av övre värmens effekt. För att höja procenttal tryck på (4) och för att minska det tryck på (5). 4. Ökningsknapp Höjer inställningsvärdet. 5. Minskningsknapp Minskar inställningsvärdet. 6. Inställning av undre värme Genom att trycka på knappen visas procenttal av undre värmens effekt. För att höja procenttal tryck på (4) och för att minska det tryck på (5). 7. Reglage för rökkanalen Genom att vrida reglaget i riktning öppnas rökkanalen. Genom att vrida reglaget i riktning stängs rökkanalen. Inställning av temperatur Displayen (2) visar ugnens verkliga temperatur. För att ändra inställningstemperatur tryck på eller så inställningsvärdet syns i displayen. Tryck inom 5 sekunder på för att höja temperaturen eller på för att minska temperaturen. Efter ca 10 sekunder syns ugnens verkliga temperatur i displayen. 8

4.2 Kontrollpanel - Manuell modell 3 6 7 2 5 4 1 1. ON/OFF-knapp Genom att trycka på knappen tänds displayen (2) och ugnskammarens ljus. Styrenheten startar. 2. Display Displayen visar inställda och verkliga temperaturer samt övre/undre värmens användningsprocent. 3. Reglage för rökkanalen Genom att vrida reglaget i riktning öppnas rökkanalen. Genom att vrida reglaget i riktning stängs rökkanalen. 5. Inställningsknapp för övre värme Genom att vrida knappen (5) medsols ökar övre värmens effekt och genom att vrida knappen motsols minskas den. 6. Ökningsknapp Höjer temperaturen. 7. Minskningsknapp Minskar temperaturen. 4. Inställningsknapp för nedre värme Genom att vrida knappen (4) medsols ökar nedre värmens effekt och genom att vrida knappen motsols minskas den. 9

4.3 Förberedelser för gräddning Pizzorna kan gräddas antingen direkt på stenhällen eller i en pizzapanna. 4.3.1 Gräddning på stenhällen Koppla på ugnen minst en timme och femton minuter före gräddningen. Använd följande inställningar: Gräddningstemperatur 290 C - 350 C Övre värme 75% Undre värme 5% Ställ in temperaturen till 320ºC när du gräddar den första pizzan. Om en större arbetsvolym är att vänta bör undre värmen inställas till 40%. 4.3.2 Gräddning i pizzapannan Koppla på ugnen minst en timme och femton minuter före gräddningen. Använd följande inställningar: Gräddningstemperatur 300 C - 350 C Övre värme 40% Undre värme 60% VIKTIGT Ställ inte in övre värme och undre värme till max. inställningar (100%) när du startar ugnen. Detta höjer temperaturen 50-60 C över inställningstemperaturen och pizzorna bränns. Salta inte stenhällen, kyl inte ytan med en våt duk, använd endast pizzadeg. På detta sätt slits ytan inte och pizzan gräddas ordentligt. 10

4.4 Start av ugnen Stäng rökkanalen genom att vrida reglaget (A) till läge. Tryck på varvid displayen (1) tänds. Displayen (1) visar ugnens verkliga temperatur. Ställ in temperatur genom att trycka på eller, temperaturen syns i displayen (1). Du kan höja eller minska temperaturen genom att trycka på eller. Ställ in övre värme med knappen (3) eller knapparna (4) samt (5) eller (6) (på digitalt styrda ugnar) och ställ in därefter undre värme med knappen (7) eller knapparna (8) samt (5) eller (6) (på digitalt styrda ugnar). Då ugnen har nått den inställda temperaturen tänds signalljuset (9). Öppna rökkanalen genom att vrida reglaget (A) till läge. 2 A 1 9 3 7 A 1 9 4 2 5 6 8 11

4.5 Gräddning av pizza När inställningstemperaturen har nåtts, öppna luckan och sätt in pizzan i ugnen. Temperaturen i ugnen är mycket hög. Använd lämpliga skyddskläder när du sätter in pizzan och tar den ut ur ugnen. FARA FÖR BRÄNNSKADOR. Starta ventilationshuvens motor. Under gräddningen är det möjligt att ändra temperaturinställningar för båda ugnar enligt anvisiningarna ovan. När pizzan är gräddad, öppna ugnsluckan och ta pizzan ut ur ugnen. 4.6 Alarm under använding 4.6.1. Alarm för felaktig temperaturgivare I händelse av detta alarm visas på displayen: Strömtillförseln till värmeelementen avbryts automatiskt. Stäng av ugnen och låt den svalna. Försök därefter starta ugnen på nytt. Om alarmet upprepas, kalla på service. 12

4.7 Rengöringsprogram I slutet av varje arbetsdag innan ugnen stängs av bör en rengöringsprogram genomföras. Tryck på eller och ställ in ugnens temperatur till 400ºC med knappen. Ställ in övre värme till 100% med knappen (1) eller knapparna samt och (digitalt styrda ugnar). Ställ in undre värme till 100% med knappen (5) eller knapparna samnt och (digitalt styrda ugnar). Låt ugnen vara påkopplad ca 20 minuter och stäng av den och låt den därefter svalna. 4.8 Avstängning 1 5 Stäng av ugnen i slutet av arbetsdagen genom att trycka på. Om ånghuven ännu är i funktion efter att ugnen stängts av, låt den fungera och kyla ner ugnen. När ugnen kopplas på igen, startar den med samma inställningar som var i bruk vid avstängning av ugnen. 2 4 3 6 13

4.9 Felsökning Ugnen startar inte: Granska elanslutningen. Kontrollera att huvudbrytaren är i ON-läge. Kalla på service. 1 Pizzan gräddas inte jämnt: Stenhällen är smutsig. Rengör. Stenhällen är skadad. Byt ut. Ställ in ugnens temperatur. Granska ånghuven. Ugnen fungerar inte: Inställningatemperatur kan inte nås: Värmeelementet är skadat. Kontrollera att elanslutningen är korrekt gjord. Kalla på service. FARA Alla andra problem: kontakta service. 4.10 Återställning av säkerhetstermostaten FARA Denna åtgärd skall utföras av befullmäktigad service efter det att orsaken till problemet har avlägsnats. 2 Säkerhetstermostaten återställs manuellt på följande sätt: FARA Avbryt stömtillförseln till apparaten och avlägsna orsaken till utlösning av termostaten. Ta loss den högra panelen (1). Tryck på säkerhetstermostatens knapp (2) och montera delarna tillbaka i omvänd ordning. 14

5. Rengöring Kontrollera innan rengöring/underhåll och innan avlägsnandet av skyddsplåtar att huvudbrytaren är i OFF-läge (O). 5.1 Yttre delar OBS. I slutet av varje arbetsdag bör ugnen rengöras noggrant. ANVÄND INTE metallföremål liksom stålull, stålborste eller stålskrapa vid rengöring. Frätande medel bör INTE HELLER användas. Spola inte av ugnen med vattenslang. Rengör ugnens yttre delar med en fuktig duk och lämpligt rengöringsmedel. 5.2 Rengöring av stenhällen Kontrollera att ugnen är kall. Öppna luckan och rengör hällen (1) med ugnsborste elle dammsugare. 5.3 Ugnsutrymmets noggrannare rengöring varje 600:e driftstimme Kontrollera att ugnen är kall. Öppna luckan och lösgör skyddet (1) genom att öppna skruvarna. Ta stenhällarna (2) försiktigt ut ur ugnen och avlägsna stekresterna med dammsugare. Rengör stenhällarna med specialrengöringsmedel. OBS. Behandla stenhällarna försiktigt: Tvätta INTE med vatten. Tvätta INTE i diskmaskin. Använd INTE rengöringsmedel, endast en våt duk. 15

6. Montering 6.1 Transport och behandling Apparaten är förpackad i en papplåda försedd med band. Lådan ligger på en träpall och har skruvats fast i den. VIKTIGT Apparaten bör inte förvaras ute, inte ens i sin förpackning. Placera inte andra lådor eller föremål på den. 6.1.1 Lyftning Hantera lådan försiktigt. Lyft och flytta lådan med en lämplig lyftanordning som bär ugnens tyngd. Lyft med gaffeltruck eller kran med användande av band. FARA All behandling och lyftning bör lämnas till befullmäktigad servicepersonal. Tillverkaren ansvarar inte för skador som sker till följd av att apparaten inte används eller hanteras enligt anvisningarna. 16

6.2 Mottagning Packa upp apparaten omedelbart efter ankomsten och kontrollera att alla delar och manualer fi nns med och är oskadda. Meddela eventuella brister och skador till leverantören. 6.3 Uppacking av apparaten Packa upp apparaten på följande sätt: Klipp av banden (1). Öppna papplådan (2) genom att avlägsna nitarna. Avlägsna papplådan (2). Kontrollera att alla delar är med. Öppna ugnsluckan och ta bort stenhällens skyddspapp och lösa komponenter. Kontrollera att alla delar har levererats i enlighet med packsedeln. FARA Förpackningsmaterial (plastpåsar, papp, nitar o.dyl.) bör förvaras oåtkommligt för barn och återvinnas på vederbörligt sätt. 17

6.4 Identifi ering av delarna 1. Ånghuv (option) 2. Ugn 1 3. Ugn 2 (option) 4. Stativ (option) 5. Hjul (option) 6. Kontrollpanel 7. Typskylt 6.5 Identifi ering av apparaten Apparatens tillverkningsnummer och annan identifi eringsinformation anges på typskylten (7). VIKTIGT Ange alltid apparatens tillverkningsnummer när du beställer reservdelar eller service. Ali SpA Viale Lombardia, 33 BOZZOLO (MN) kw A Volt Hz 7 Type 435/D-E 635S/D-S/E 635L/D-L/E 935/D-E Nr 1 835/D-E 1235S/D-S/E 1235L/D-L/E 3 2 2 4 6 6 5 18

FARA Alla åtgärder nämnda i detta kapitel bör överlåtas till kvalifi cerad yrkespersonal. 6.6 Upplyftning av apparaten Apparaten bör lyftas med talja eller kran på följande sätt: Lyft ugnen försiktigt vid varje hörn med hjälp av en stång och placera mellanstycken (1) under hörnen enligt bilden. Dra två band (2) under apparaten (3) och häng upp på kroken (4). OBS. Använd inte metallband för lyftning eftersom de kan skada apparatens yttre ytor. 6.7 Montering av komponenter VIKTIGT Vid montering av stativet och huven följ en separat manual. 4 Placera stativet (1) så nära den slutgiltiga monteringsplatsen som möjligt så att hjulen försedda med bromsar (tilläggsutrustning) är på framsidan. Lås bromsarna med spaken (2) eller justera ugnen vågrätt med hjälp av justerbara ben. Montering av ugn med en kammare Lyft ugnen (4) enligt anvisningarna och placera på stativet. Fäst ugnen (4) i stativet (1) med hjälp av skruvar (5) och brickor som levererats med stativet. 5 1 3 2 19

Montering av ugn med flera kammare (modellerna 430-435) Ugn med två kammare: montera den andra ugnen (7) på den första ugnen (6) och fäst ugnarna med skruvar (9) och brickor (8) som levererats med apparaten. Ugn med tre kammare: montera den tredje ugnen på den andra ugnen och fäst på samma sätt som beskrivits ovan. 9 7 8 6 Montering av huven (option) Placera huven (10) på den översta ugnen och fäst med fyra skruvar (11). 10 11 Montering av rökkanalen (option) Ta rökkanalen (12) ur förpackningen och fäst den bakom ugnen (se bild) med hjälp av skruvarna (13) och brickorna som levererats med ugnen. Vid ugnar med två eller tre kammare börja med den nedersta ugnen och montera en annan rökkanal på den nedre kanalen (se bild). Fäst bottenplåten (14) i den nedersta ugnens rökkanal. 12 13 14 20

6.8 Elanslutning FARA Elanslutningen bör förses med en yttre strömbrytare som bryter alla poler och som har kontaktgap på minst 3 mm. Elsystemet bör vara i enlighet med föreskrifterna och det bör jordas. Matningskabelns storlek bör motsvara apparatens effekt så att spänningssänkningen är under 2% vid max. belastning. Kontrollera innan anslutning att den på typskylten angivna spänningen motsvarar spänningen på installationsplatsen. FARA Kontrollera före anslutning av elledningen att strömtillförseln till apparaten har brutits med huvudbrytaren. 6.8.1 Anslutning För att komma åt anslutningsplinten avlägsna den högra sidopanelen (1). Anslut en lämplig kabel (2) till anslutningsplinten (3). Anslut faserna till F1, F2 och F3, neutral till N och jord till T. Dra kabeln (2) genom dragavlastaren (4) och anslut till huvudbrytaren. VIKTIGT Huvudbrytaren bör vara lättillgänglig. Montera den högra sidopanelen (1). Ugnar med två eller tre kammare: var och en ugn bör ha en egen huvudbrytare. Modellerna 830/D-E, 1235S/D-E, 1235L/D-E med två kammare har en gemensam anslutning för båda kammare. 21

6.8.2 Montering av ånghuven Se ånghuvens handbok. 6.9 Placering av ugnen FARA Ugnen bör inte monteras nära lättantändliga väggar eller möbler. En luftspalt på 200 mm bör lämnas runt ugnen (se bild). Golvet under ugnen bör vara av brandsäkert material. Lås hjulbromsarna. 6.9.1 Anslutning av rökkanalen (option) Placera kopplingsstycket (2) på rökkanalen (1). Anslut Ø 100 mm kopplingsstycket (2) till frånluftkanalen eller huven. 6.10 Första start FARA Rengör ugnens inre delar noggrant, även stenhällarna, enligt kapitel Rengöring. Se till att inga lösa eller brännbara föremål fi nns i ugnen. Starta ugnen enligt anvisningarna. Kontrollera att temperaturen stiger till inställningsvärde. Kontollera ugnens funktioner. 22

Teknisk information Installationsritning Tekniska data 23

PC L LP H 435/D-E 635S/D-S/E 635L/D-L/E 935/D-E H1 A1 A L1 P P1 900 mm L2 P2 PC 835/D-E 1235S/D-S/E 1235L/D-L/E L LP H1 H A1 A A P L1 H= neutral hood H1= motor-driven hodd height 900 mm P1 Mått cm Modell Inre mått Yttre mått Stativ L P A L1 P1 A1 H PC LP H1 P2 L2 435/D-E 73 73 15 105 95 40 17 90 105 43,7 90 105 635S/D-S/E 73 108 15 105 130 40 17 125 105 43,7 125 105 635L/D-L/E 113 73 15 145 95 40 17 90 145 43,7 90 145 935/D-E 113 108 15 145 130 40 17 125 145 43,7 125 145 835/D-E 73 73 15 105 95 73 17 90 105 43,7 90 105 1235S/D-S/E 73 108 15 105 130 73 17 125 105 43,7 125 105 1235L/D-L/E 113 73 15 145 95 73 17 90 145 43,7 90 145 L2 P2

Teknisk information Modell Elanslutning Effekt - kw/max Matningskabel Max. temperatur Relativ fuktighet Modell Övre värme Undre värme Max. effekt Kod 25

Den överkorsade soptunnan på hjul betyder att inom EU måste produkten vid slutet av dess livslängd föras till en separat sopuppsamling. Detta gäller inte bara denna enhet utan även alla tillbehör som är märkta med denna symbol. Kasta inte dessa produkter med det vanliga hushållsavfallet.