Kapitel 5 Installation Utgivning 06/2006
Innehållsförteckning Installation Innehållsförteckning Kapitel 5 Installation 5. Allmän information... 5-3 5.. Begreppsdefinitioner... 5-3 5..2 Personella förutsättningar... 5-4 5..3 Tekniska förutsättningar... 5-4 5..4 Övrig anvisningar... 5-5 5..5 Anvisning för behandling av färdskrivarkorten... 5-6 5.2 Anvisning för installation av DTCO 38... 5-7 5.2. Installation av DTCO 38... 5-8 5.2.2 Arbeten på det elektriska nätet på fordonet... 5-9 5.2.3 Placering och anslutning av anslutningsledningar... 5-9 5.2.4 Plombering av DTCO 38 komponenter... 5-0 Förbered plomberingsverktyg... 5-5.3 Kriterier för inbyggnadsplatsen... 5-2 5.3. Lagar och förordningar... 5-2 5.3.2 Tillverkarens förordningar... 5-2 5.3.3 Tillverkarens rekommendationer... 5-4 5.4 Verktyg och installationstillbehör... 5-5 5.4. Verktyg... 5-5 5.4.2 Installationstillbehör... 5-6 5.5 Genomförande av installation... 5-7 5.5. Schematiskt förlopp... 5-7 5.5.2 Leveranstillstånd kontrolleras på DTCO 38... 5-8 Kontrollera identifiering och plombering... 5-8 Kontrollera bufferbatteriet... 5-9 5.5.3 Kontrollera inbyggnadsplatsen... 5-20 5.5.4 Kontrollera kabelförbindningar... 5-2 5.5.5 KITAS 27 inmonteras... 5-22 5.5.6 KITAS 27 plomberas på växellådan... 5-23 KITAS 27 plomberas på växellådan med plomberingstråd... 5-23 KITAS 27 plomberas på växellådan med KITAS plomb... 5-24 5.5.7 Förbered inbyggnadsfack... 5-25 Montera in inbyggnadsramen i inbyggnadsfacket... 5-25 Kontrollera inbyggnadsramen i inbyggnadsfacket... 5-26 Förbered DTCO 38 för montage i inbyggnadsfacket... 5-26 5.5.8 Anslut DTCO 38 till fordonets elsystem... 5-27 Förbind DTCO 38 kontakt B... 5-28 Förbind DTCO 38 kontakt C och D... 5-29 Förbind DTCO 38 kontakt A... 5-30 5.5.9 Montera in DTCO 38 i inbyggnadsfacket... 5-3 Montera ut DTCO 38 ur inbyggnadsfacket... 5-32 5-2 Siemens VDO Automotive AG Utgivning 06/2006
Installation 5. Allmän information 5. Allmän information 5.. Begreppsdefinitioner Inbyggnaden av DTCO 38 kan indelas i följande steg:. Installation Mekanisk och elektrisk installation av DTCO 38 komponenterna i fordonet. 2. Förprogrammering Förprogrammering av alla parametrar, som är kända, för driften nödvändiga samt föreskrivna enligt lag. 3. Inbyggnads- och funktionskontroll Kontrollera och bevisa att felgränserna för vägsträcka och hastighet innehålls av den totala anläggningen, enligt vad som är fastställt i förordningen (EEC) 382/85, Bilaga I B. 4. Aktivering Aktivering av DTCO 38 till EU-kontrollapparat genom att första gången sticka in ett verkstadskort. 5. Första kalibrering Första kalibrering av EU-kontrollapparaten. En beståndsdel av den första kalibreringen är inmatningen av myndighetstecknet. Utgivning 06/2006 Teknisk beskrivning DTCO 38 (Rel..2) 5-3
5. Allmän information Installation 5..2 Personella förutsättningar Installation Aktivering och kalibrering 5..3 Tekniska förutsättningar I efterföljande beskrivning, förutsätter tillverkaren att personalen innehar omfattande yrkeskunskaper, som motsvarar det verkliga handlaget för att hantera DTCO 38 och har undervisats i motsvarande uppgifter. Personal som får i uppdrag att installera DTCO 38 komponenterna, måste ha deltagit i en utbildning om att installera, kalibrera och aktivera DTCO 38 komponenterna. Personal som får i uppdrag att installera, aktivera och kalibrera DTCO 38 komponenterna, måste... förfoga över ett giltigt verkstadskort. ha deltagit i en utbildning om att installera, kalibrera och aktivera DTCO 38 komponenterna. dessutom i Tyskland uppfylla förutsättningarna för att genomföra uppgifter enligt 57b StVZO. Följ de i ditt land gällande lagbestämmelserna vid inbyggnad av DTCO 38. För utförande av de övertagna arbetena måste garanteras att: de anordningar, utrustningar och verktyg finns tillgängliga, som tillverkaren föreskriver och rekommenderar. de anordningar, utrustningar och verktyg som användes. motsvarar användarlandets gällande lagliga bestämmelser. 5-4 Siemens VDO Automotive AG Utgivning 06/2006
Installation 5. Allmän information 5..4 Övrig anvisningar Användning enligt bestämmelserna Spänningsmatning Tillbehörsdelar Ledningar DTCO 38 är ett EU-kontrollinstrument enligt förordningen (EEC) 382/85, Bilaga I B, för registrering, lagring, visning, utskrift och utmatning av data hänförd till föraren och fordonet. Det får bara användas till det syfte som den är tillverkad för. DTCO 38 får bara anslutas till spänningar som den är avsedd för och som framgår av anslutningsplanen (etiketten). På grund av driftsäkerheten får inga förändringar göras på tillbehörsdelarna. Använd inte tillbehörsdelar som inte rekommenderas eller godkänts av tillverkaren. I annat fal kan olyckor och driftstörningar uppstå. Se till att ledningarna är oskadade, att andra föremål eller värme inte förorsakar att skador uppstår och att ledningarna inte avger oönskad påverkan eller störningar. Försiktighet! Brandfara vid kortslutning Genom skadade ledningar, kan kortslutningar, oönskad påverkan eller störningar uppkomma. Skadade ledningar bör omedelbart bytas ut! Utgivning 06/2006 Teknisk beskrivning DTCO 38 (Rel..2) 5-5
5. Allmän information Installation 5..5 Anvisning för behandling av färdskrivarkorten Viktigt! Innehav av ett färdskrivarkort berättigar till användning av den digitala färdskrivaren. Färdskrivarkorten är bundna till en person respektive verkstadskorten till företaget och kan därför inte överföras till "andra"! Den verkstad som har tillåtelse, måste se till att verkstadskort och PIN bevars separat och på ett säkert ställe. Verkstadskort och PIN får inte vara tillgängliga för tredje person! Den verkstad som har tillåtelse, måste garantera en säker kommunikation mellan DTCO 38 och verkstadskortet! Förlust av ett verkstadskort måste ofördröjligt anmälas till den utgivande mynidgheten / institution! Följ ert lands gällande lagliga bestämmelser i sammanhang med verkstadskorten! Följ anvisningarna från den utgivande mynidgheten / institution och korttillverkaren! Följ följande anvisningar för behandling av färdskrivarkorten: Var rädd om färdskrivarkorten, så att ingen dataförlust uppstår. Böj eller bryt inte färdskrivarkorten och använd de inte för andra ändamål. Använd inga skadade färdskrivarkort. Håll kontaktytorna rena, torra och fria från fett och olja (förvara alltid i skyddshöljet). Skydda kortet mot direkt solljus (låt det inte ligga på instrumentpanelen). Lägg det inte direkt intill kraftiga elektromagnetiska fält. Använd inte kortet efter dess giltighetsdatum. Ansök om ett nytt kort i god tid. 5-6 Siemens VDO Automotive AG Utgivning 06/2006
Installation 5.2 Anvisning för installation av DTCO 38 5.2 Anvisning för installation av DTCO 38 Detta kapitel beskriver den riktiga installationen av DTCO 38-komponenterna i fordonet. Viktigt! Fordon för transport av farligt gods Vid installation av DTCO 38 (ADR-Variant) i ett fordon för transport av farligt gods är det viktigt att följa alla tillkommande eller avvikande anvisningar, krav och arbetssteg som står i kapitel 6 "Installation ADR-Variant". Utgivning 06/2006 Teknisk beskrivning DTCO 38 (Rel..2) 5-7
5.2 Anvisning för installation av DTCO 38 Installation 5.2. Installation av DTCO 38 Viktigt! Risk för personskada Arbeten i ett fordon kan vara farligt. Genomför samtliga arbeten enligt branchorganisationernas säkerhetsföreskrifter och enligt föreskrifter för undvikande av olyckor. Installationen av DTCO 38-komponenterna kräver inget ingrepp i fordonets säkerhetsteknologi. Om installationen har gjorts fackmannamässigt, uppstår inga förändringar eller oönskad inverkan på fordonstekniken eller köregenskaperna. Följ nedanstående anvisningar vid installationen av DTCO 38- komponenterna: Följa alltid fordonstillverkarens anvisningar, särskilt när det gäller arbeten med fordonets egna elektriska system. Se till att fordonets tändning är avstängd. Följ de lagliga föreskrifterna beträffande inbyggnadsplatsen. Se till att det finns tillräckligt med plats för betjäning av DTCO 38 och att en optimal avläsningsmöjlighet för displayen finns. Undvik vid installeringen av DTCO 38-komponenterna, att befintliga ledningar i fordonet skadas eller oönskat lossar från sina kontaktanslutningar. Innan urmontering sker av täckplåter eller liknande fordonsdetaljer bör man informera sig om det riktiga sättet att demontera, samt om eventuella egenskaper. Detta för att undvika skador på komponenterna. Ta med hjälp av ritningarna reda på var bränsle-, hydraulik-, tryckluft- och elektriska ledningar finns. Vid losskoppling av elektriska stickanslutningar, drar man inte i kabeln, utan i själva kontakten, eller i det därför avsedda upplåsningssystemet. Använd vid montaget endast original komponenter och tillbehör från Siemens VDO Automotive. Montera inte in skadade komponenter. Det är viktigt att vid installation se till att DTCO 38-komponenterna inte oönskat påverkar eller hindrar fordonsfunktionerna. Instruera föraren / företagaren om hur DTCO 38 används, och överlämna till honom den tillhörande bruksanvisningen. 5-8 Siemens VDO Automotive AG Utgivning 06/2006
Installation 5.2 Anvisning för installation av DTCO 38 5.2.2 Arbeten på det elektriska nätet på fordonet 5.2.3 Placering och anslutning av anslutningsledningar Försiktighet! Kortslutningafara Innan arbeten på fordonets el-system, måste absolut tillhörande anvisningar från fordonstillverkaren följas! Bortkoppling av batteriet i fordonet förhindrar visserligen kortslutningar, men kan ge upphov till att andra "sidoeffekter" uppträder: Bilradions säkerhetskod raderas Vid intelligenta system kan data (t.ex. felminne till motorstyrningen) raderas Se upp med följade punkter innan ni kopplar loss batteriet: Stäng av alla elektriska förbrukare Avlägsna minus- innan plusklämman Försiktighet! Brandfara vid kortslutning Genom skadade ledningar, kan kortslutningar, oönskad påverkan eller störningar uppkomma. Var vänlig och beakta följande anvisningar: Följ noga anvisningarna från fordonstillverkaren! Placera ledningar så att dessa inte utsätts för drag-, tryck-, eller skärkrafter. Fixera kabeln fackmannamässigt, exempelvis genom tape eller kabelbuntband. Drag inte kabeln runt rörliga delar. Använd gummihylsor som skydd, då kabeln dras genom plåt eller plastväggar. Byt omgående skadade ledningar! Utgivning 06/2006 Teknisk beskrivning DTCO 38 (Rel..2) 5-9
5.2 Anvisning för installation av DTCO 38 Installation 5.2.4 Plombering av DTCO 38 komponenter Legal grunder Enligt föreskrifter reglerade av förordningen (EEC) 382/85, Bilaga I B, måste följande apparatdelar plomberas: Plomberingar DTCO 38 Anvisningar Varje anslutning, om inte lossande av förbindelsen leder till icke påvisbara ändringar eller dataförluster. Inbyggnadsskylten, om den inte är så placerad att ett avlägsnande skulle leda till förstöring av texten. Kontrollera, med ledning av ert lands enligt lag gällande föreskrifter, om ytterligare plomberingar av EU-kontrollapparaten är föreskrivna. Den tyska fordonsmyndigheten har tilldelat EU-kontrollapparaten EWG-tillstånd nummer e-84. Följande plomberingar av DTCO 38 komponenter är föreskrivna: Plombering mot öppnande av höljet Plombering mot öppnande av batterifacket Plombering mot avskruvning av impulsgivaren KITAS 27 på växellådan med plomberingstråd och tvåhåliga plomber med KITAS plomb 6-kant Plombering av inbyggnadsskylten (Plomberingsfolie) Följ följande anvisningar för plombering av DTCO 38 komponenter: Använd vid plomberingen endast original verktyg och tillbehör till plombdetaljer från Siemens VDO Automotive. Plomberingen av komponenter kan följa respektive arbetssteg. De element som säkrats genom plombering, får inte utan förstöring eller märkbar skada, lösgöras eller försättas ur funktion. Se, särskilt vid plombering, till att... plomberingstången är riktigt inställd och att det tilldelade plombnumret används, plomberingstråden måste vara kort, så att avskruvning av en anslutning inte är möjlig, plomberingstråden inte orsakar kortslutningar. 5-0 Siemens VDO Automotive AG Utgivning 06/2006
Installation 5.2 Anvisning för installation av DTCO 38 Förbered plomberingsverktyg Montera plomberingsverktyget Prägla plomberingsknappen Tryck plomberingsknappen 9 3 7 6 0 4 2 5 8 För en perfekt prägling av plombknappen, måste plomberingstången bestyckas och justeras.. Original-Kienzle-Plomberingsinsats () sätts in i tången och låses fast med fästskruven (2). 2. Stäng tången och skruva in den räfflade skruven (3) till stopp. 3. Den räfflade skruven (4) skruvas in till stopp mot plomberingsinsatsen och lås fast med fästskruven (5). 4. Genomföring av testprägling Träd den neutrala plombknappen (8) över den räfflade skruven och tryck samman plomberingstången till stopp. Präglingen på plomberingsknappen måste vara fullt läsbar. 5. Finjustera vid behov med den räfflade skruven (6) och lås med fästskruven (7). 6. Lägg in plomberingsknappen (9) i plombskålen och tryck till med montageverktyget (0). Utgivning 06/2006 Teknisk beskrivning DTCO 38 (Rel..2) 5 -
5.3 Kriterier för inbyggnadsplatsen Installation 5.3 Kriterier för inbyggnadsplatsen 5.3. Lagar och förordningar Anfordran 248a Anfordran 43 och 44 Anfordran 44 Anfordran 45 5.3.2 Tillverkarens förordningar Inbyggnadsmått DTCO 38 Die förordningen (EEC) 382/85, Bilaga I B, reglerar kriterierna för inbyggnadsplatsen för en EU-kontrollapparat. Följande utdrag beskriver de väsentligaste kriterierna: EU-kontrollapparaten ska inbyggas i fordonet så att föraren har tillgång till alla nödvändiga funktioner från förarplatsen. Optiska varningsmeddelanden måste vara synliga och befinna sig i förarens synfält och entydigt läsbara under såväl dag som natt. Optiska varningsmeddelanden kan vara inbyggda i EU-kontrollapparaten eller installerade utanför apparaten (t.ex. kombi-instrument). Om de är installerade utanför apparaten, måsta varningsmeddelanden vara kännetecknade med en " " symbol och utförda med färgerna "Bärnsten" eller "Orange"). 25 50 2-4 67 78 Bild 5 - : Inbyggnadsmått DTCO 38 50 58 86 2 OK 5-2 Siemens VDO Automotive AG Utgivning 06/2006
Installation 5.3 Kriterier för inbyggnadsplatsen Inbyggnadsvinkel DTCO 38 + 45 Fri plats för inbyggnad och betjäning av DTCO 38 Bild 5-2: Inbyggnadsvinkel DTCO 38 Bild 5-3: Fri plats för inbyggnad och betjäning av DTCO 38-45 Utgivning 06/2006 Teknisk beskrivning DTCO 38 (Rel..2) 5-3
5.3 Kriterier för inbyggnadsplatsen Installation Tillåten betraktningsvinkel display 5.3.3 Tillverkarens rekommendationer Stöd i radiofacket Bild 5-4: Tillåten betraktningsvinkel Display DTCO 38 Bild 5-5: Stöd bak i radiofacket () Stöd vid DTCO 38 s baksida vid den förutvalda möjligheten i radiofacket. 5-4 Siemens VDO Automotive AG Utgivning 06/2006
Installation 5.4 Verktyg och installationstillbehör 5.4 Verktyg och installationstillbehör 5.4. Verktyg Bild 5-6: Verktyg Specialverktyg () Plomberingstång Standardverktyg 2 (2) Montageverktyg för plombering (3) Demontagehjälp (konsol) för utbyggnad av DTCO 38 från inbyggnadsramen (2 styck) (4) Specialverktyg för losshakning av Junior-Power-Timer För installation av DTCO 38-komponenterna, behövs en vanlig verktygsuppsättning för fordonsteknikker: Skruvmejsel-sats Sats med ring- och öppna nycklar Hylsnyckel-sats Installationsverktyg för fordonselektriska arbeten, som t.ex. avisolertång, krymptång och sidavbitare etc. Mätinstrument (Multimeter) För demontage av komponenter i instrumentbrädan, behövs eventuellt fordonsspecifika specialverktyg. 3 4 Utgivning 06/2006 Teknisk beskrivning DTCO 38 (Rel..2) 5-5
5.4 Verktyg och installationstillbehör Installation 5.4.2 Installationstillbehör Bild 5-7: DTCO 38 KITAS 27 Installationstillbehör Tillbehör 2 Optionales tillbehör Tillbehör 0 2 9 7 8 6 Pos. Beställ-nummer Tillbehör Tillbehör DTCO 38 324.90 0 00 05 Inbyggnadsram 2 38.90 04 00 00 Demontagehjälp (konsol) 3 Distansstycket (set inkl. 4 skruvar) 4 38.90 05 02 00 Fästlock 3 Förlängt distansstyck (set inkl. 4 skruvar) Optionales tillbehör DTCO 38 5 38.90 03 03 00 Skrivarpapper (3 rullar) 6 38.90 02 0 00 Kontakt-täckhuv 7 38.90 02 03 00 Skruv 8 3.92 00 00 09 Plomb (neutral) 9 HS53.600.057 Buffertbatteri Tillbehör KITAS 27 0 270.80 0 08 50 Givarledning (t.ex. 8,5 m) 999.92 00 00 2 Plomberingstråd 2 999.92 00 00 5 Tvåhålsplomb 3 270.92 00 00 03 KITAS Plomb 6Kt 3 5 4 5-6 Siemens VDO Automotive AG Utgivning 06/2006
Installation 5.5 Genomförande av installation 5.5 Genomförande av installation Definition Förutsättningar 5.5. Schematiskt förlopp Mekanisk och elektrisk installation av DTCO 38 komponenterna i fordonet. Till installationens beskrivning förutsätts följande: Inbyggnadsplatsen för DTCO 38 motsvarar de lagstadgade kraven. De tekniska specifikationerna för DTCO 38 och KITAS 27 beträffande miljökrav, spänningsområde o.s.v. ska hållas. De respektive kabelförbindningarna finns i fordonet och motsvarar de tekniska specifikationerna. 5.5.2 Leveranstillstånd kontrolleras på DTCO 38 5.5.3 Kontrollera inbyggnadsplatsen 5.5.4 Kontrollera kabelförbindningar 5.5.5 KITAS 27 inmonteras 5.5.6 KITAS 27 plomberas på växellådan 5.5.7 Förbered inbyggnadsfack 5.5.8 Anslut DTCO 38 till fordonets elsystem 5.5.9 Montera in DTCO 38 i inbyggnadsfacket Utgivning 06/2006 Teknisk beskrivning DTCO 38 (Rel..2) 5-7
5.5 Genomförande av installation Installation 5.5.2 Leveranstillstånd kontrolleras på DTCO 38 Kontrollera identifiering och plombering Innan installation av DTCO 38, måste följande punkter kontrolleras:. Kontrollera att följande uppgifter för identifiering av DTCO 38 på typskylten, stämmer överens med följesedeln: Tillverkare Apparattyp (tillståndsnummer) 2. Kontrollera att följande uppgifter för identifiering av DTCO 38 på typskylten stämmer överens med data lagrad elektroniskt i DTCO 38: Tillverkare Apparattyp (tillståndsnummer) Serienummer 3. Kontrollera att följande plomber på DTCO 38 är oskadade: Apparatplombering Plombering för batteriefack Lagrad data i DTCO 38 kan man läsa ut genom följande gränssnitt: Kalibreringsgränssnitt K-Line Diagnosanslutning* CAN-Bus Diagnos* * beroende av varianten Alternativt kan man skriva ut de i DTCO 38 lagrade datan genom menyfunktionen (Utskrift fordon "Tekniska data") eller visa genom (Visning fordon "Tekniska data"). Viktigt! Motsvarar någon av de nämnda punkterna inte uppgifterna, får DTCO 38 inte installeras! 5-8 Siemens VDO Automotive AG Utgivning 06/2006
Installation 5.5 Genomförande av installation Kontrollera bufferbatteriet Produktionsdatum DTCO 38 För att säkerställa den säkra funktionen hos DTCO 38, måste buferbatteriet bytas i följande fall: Vid installation, aktivering eller första kalibrering av DTCO 38 om dess produktionsdatum ligger längre bak i tiden än 2 månader. Vid varje regelbunden efterkontroll. Produktionsdatum för DTCO 38 ses på förpackningen och på typskylten, koderat som "MYY": M = Produktionsmånad A Januari G Juli B Februari H Augusti C Mars J September D April K Oktober E Maj L November F Juni M December YY = Produktionsår 04 2004 07 2007 05 2005 08 2008 06 2006. Kontrollera produktionsdatum för DTCO 38. 2. Om produktionsdatum för DTCO 38 lägger längre tillbaka än 2 månader, ska bufferbatteriet bytas, se kapitel 2.2 "Buffertbatteri", sida 2-4. Utgivning 06/2006 Teknisk beskrivning DTCO 38 (Rel..2) 5-9
5.5 Genomförande av installation Installation 5.5.3 Kontrollera inbyggnadsplatsen Innan installation av DTCO 38, måste följande punkter kontrolleras: Kriterier enligt lag EU-kontrollapparaten ska inbyggas i fordonet så att föraren har tillgång till alla nödvändiga funktioner från förarplatsen. Optiska varningsmeddelanden måste vara synliga och befinna sig i förarens synfält och entydigt läsbara under såväl dag som natt. Optiska varningsmeddelanden kan vara inbyggda i EU-kontrollapparaten eller installerade utanför apparaten (t.ex. kombiinstrument). Om de är installerade utanför apparaten, måsta varningsmeddelanden vara kännetecknade med en " " symbol och utförda med färgerna "Bärnsten" eller "Orange"). Tecknen i displayen måste vara lätt synbara. Tillverkarens föreskrifter Inbyggnadsvinkel DTCO 38: max. ± 45 Displayens betraktningsvinkel: max. ± 30 Fri plats för inbyggnad och betjäning av DTCO 38 måste finnas Tillverkarens rekommendation Stöd i inbyggnadsfacket. Kontrollera om inbyggnadsplatsen för både DTCO 38 och KITAS 27 uppfyller kriterier enligt lagen och föreskrifter från tillverkaren. 5-20 Siemens VDO Automotive AG Utgivning 06/2006
Installation 5.5 Genomförande av installation 5.5.4 Kontrollera kabelförbindningar Innan installation av DTCO 38, måste följande punkter kontrolleras: Spänningsmatning DTCO 38 får bara anslutas till spänningar som den är avsedd för och som framgår av anslutningsplanen (etiketten). Ledningar Se till att ledningarna är oskadade, att andra föremål eller värme inte förorsakar att skador uppstår och att ledningarna inte avger oönskad påverkan eller störningar. Observera, att anslutningskablarna är tillräckligt långa för att en installerat DTCO 38 också kan utmonteras ur inbyggslådan utan problem. Se till att stickkontakterna för anslutningsledningarna garanterar tillräckligt kontaktsäkerhet, använd t.ex. Junior-Power-Timer. Försiktighet! Brandfara vid kortslutning Genom skadade ledningar, kan kortslutningar, oönskad påverkan eller störningar uppkomma. Skadade ledningar bör omedelbart bytas ut!. Kontrollera att alla kabelförbindningar som hör till fordonet finns och att de uppfyller respektive föreskrifter. Utgivning 06/2006 Teknisk beskrivning DTCO 38 (Rel..2) 5-2
5.5 Genomförande av installation Installation 5.5.5 KITAS 27 inmonteras För installation finns följande KITAS-utföranden tillgängliga: Standardutförande KITAS 27.0x Detta KITAS-utförande skruvas fast på växellådans utgång. Integrerat utförande KITAS 27.20 / 27.xx Dessa utföranden skruvas fast på växellådans utgång och de finns med olika längder för instickningsdjup. Viktigt! Använd bara det utförande av KITAS 27, som stämmer med växellådans tekniska data. Se till så att det är rätt inbyggnadsdjup vid användandet av KITAS 27 i integrerat utförande! 2b Bild 5-8: Installation av rörelsegivare KITAS 27. KITAS 27 integrerat utförande (2a) skruvas in i växellådsutgången (). eller KITAS 27 standard utförande (2b) skruvas på växellådsutgången (). Viktigt! Se till att det blir rätt maximalt åtdragsmoment (50 Nm). 2a 3 5-22 Siemens VDO Automotive AG Utgivning 06/2006
Installation 5.5 Genomförande av installation 5.5.6 KITAS 27 plomberas på växellådan KITAS 27 plomberas på växellådan med plomberingstråd Följande beskrivning förklarar tillvägagångssättet för att skruva in en KITAS 27 i integrerat utförande. Vid andra installationsvarianter är tillvägagångssättet identiskt. Bild 5-9: 2 KITAS 27 plomberas på växellådan (med plomberingstråd). I förkommande fall tas givarledningen (4) bort från KITAS 27. 2. Plomberingstråden dras genom skruvens () borrhål (eller liknande) och förs till växellådans utgång. 3. Dessutom förs plomberingstråden genom alla tre plomberingsöglorna (2) på KITAS 27. 4. För över tvåhålsplomben (3) över de båda trådändarna och tvinna dessa med varandra. 5. Avslutningsvis kläms tvåhålsplomben ihop med plomberingstången; plomben är härigenom signerad. 6. Anslut givarledningen (4) med KITAS 27 med bajonettanslutning. Följ anvisningarna för plombering, se kapitel 5.2.4 "Plombering av DTCO 38 komponenter", sida 5-0. 4 3 2 Utgivning 06/2006 Teknisk beskrivning DTCO 38 (Rel..2) 5-23
5.5 Genomförande av installation Installation KITAS 27 plomberas på växellådan med KITAS plomb Följande beskrivning förklarar tillvägagångssättet för att skruva in en KITAS 27 i integrerat utförande. Vid andra installationsvarianter är tillvägagångssättet identiskt. Bild 5-0: KITAS 27 plomberas på växellådan med KITAS plomb. I förkommande fall tas givarledningen (3) bort från KITAS 27. 2. KITAS plomben () skjuts på KITAS 27 tills inhakning sker. 3. Avslutningsvis kläms fliken (2) på KITAS plomben ihop med plomberingstången; plomben är härigenom signerad. 4. Anslut givarledningen (3) med KITAS 27 med bajonettanslutning. Följ anvisningarna för plombering, se kapitel 5.2.4 "Plombering av DTCO 38 komponenter", sida 5-0. 3 2 5-24 Siemens VDO Automotive AG Utgivning 06/2006
Installation 5.5 Genomförande av installation 5.5.7 Förbered inbyggnadsfack Montera in inbyggnadsramen i inbyggnadsfacket Bild 5 - : Montera in inbyggnadsramen i inbyggnadsfacket. Skjut in inbyggnadsramen (). 2 2. De därför avsedda utstansningarna (2) böjs upp med en skruvmejsel och kläms fast vid instrumentbrädan, så att inbyggnadsramen sitter fast i inbyggnadsfacket (3). 3. Placera alla anslutningsledningarna till DTCO 38 genom inbyggnadsramen. Följ tillverkarens föreskrifter om vid användning av en fordonsspecifik inbyggnadsram. Utgivning 06/2006 Teknisk beskrivning DTCO 38 (Rel..2) 5-25
5.5 Genomförande av installation Installation Kontrollera inbyggnadsramen i inbyggnadsfacket Bild 5-2: Förbered DTCO 38 för montage i inbyggnadsfacket 3 Kontrollera inbyggnadsramen i inbyggnadsfacket. Kontrollera inbyggnadsfacket med inbyggnadsramen: Nödvändig inbyggnadsram () monterad och fäst. Extra stöd (2) finns bak i inbyggnadsfacket. Fri plats för inklämning (3) av DTCO 38 finns. Alla anslutningsledningarna (4) är lagda genom inbyggnadsramen. Bild 5-3: 4 Förbered DTCO 38 för montage i inbyggnadsfacket. Kontrollera om distansstycket () för stöd bak i inbyggnadsfacket behövs. 2. I så fall skruvas distansstycket fast på baksidan av höljet till DTCO 38 3 3 2 5-26 Siemens VDO Automotive AG Utgivning 06/2006
Installation 5.5 Genomförande av installation 5.5.8 Anslut DTCO 38 till fordonets elsystem Anslut DTCO 38 till fordonets elsystem i följande ordning:. Förbind DTCO 38 kontakt B (KITAS 27, v-impulsutgångar). 2. Förbind DTCO 38 kontakt C (CAN-Bus, n-system*) och D (Info-anslutning, tillsatsfunktioner*). 3. Förbind DTCO 38 kontakt A (spänningsförsörjning, CAN-Bus). 4. I förkommande fall montera på kontaktlock och plombera. För att förebygga ingrepp, kan du montera och plombera kontaktkåpan, som kan fås som tillbehör. Att montera och plombera kontaktkåpan är dock inte föreskrivna enligt lag. * Option Utgivning 06/2006 Teknisk beskrivning DTCO 38 (Rel..2) 5-27
5.5 Genomförande av installation Installation Förbind DTCO 38 kontakt B blå brun gul grå grön ljusblå röd svart vit brun-svart röd-grå bl br gu gr gn lbl rd sv vt brsv rdgr Bild 5-4: Förbind DTCO 38 med KITAS 27. Gul kontakt () i KITAS-givarledning sticks in i kontakt "B" på DTCO 38. På KITAS-givarledningen ställs särskilda krav, se kapitel 2.2.5 "KITASgivarledning", sida 2-7. 5-28 Siemens VDO Automotive AG Utgivning 06/2006
Installation 5.5 Genomförande av installation Förbind DTCO 38 kontakt C och D Bild 5-5: Förbind DTCO 38 kontakt C och D 2 Beroende på utförandevariant på DTCO 38, kan stiftbeläggning och anslutningsplan avvika.. Röd kontakt () sticks in i apparatkontakt "C" och brun kontakt (2) sticks in i kontakt "D" på DTCO 38. Utgivning 06/2006 Teknisk beskrivning DTCO 38 (Rel..2) 5-29
5.5 Genomförande av installation Installation Förbind DTCO 38 kontakt A Bild 5-6: Förbind DTCO 38 kontakt A Försiktighet! Kortslutningafara Innan arbeten på fordonets el-system, måste absolut tillhörande anvisningar från fordonstillverkaren följas!. Koppla loss fordonsbatteriet från fordonets el-system eller bryt respektive strömkrets genom att ta ut säkringen. 2. Vit kontakt () sticks in i kontakt "A" på DTCO 38. 3. Koppla åter in fordonsbatteriet eller sätt tillbaka respektive säkring. blå brun gul grå grön ljusblå röd svart vit brun-svart röd-grå bl br gu gr gn lbl rd sv vt brsv rdgr 5-30 Siemens VDO Automotive AG Utgivning 06/2006
Installation 5.5 Genomförande av installation 5.5.9 Montera in DTCO 38 i inbyggnadsfacket 2 Bild 5-7: 3 5 Montera in DTCO 38 i inbyggnadsfacket. På baksidan av DTCO 38 (2) ska fästlocket (5) tryckas på distansstycket (3) eller den gängade bulten (4). 2. Skjut in DTCO 38 i montageramen (), tills den hakar in i ramen och frontplattan lägger jämt med konsolen. I regel finns på bakväggen av inbyggnadsfacket en fästbygel med hål (6). Då DTCO 38 skjuts in, kläms fästlocket (5) fast i detta hål. Viktigt! Se upp vid inskjutandet av DTCO 38 i inbyggnadsramen, att inga kablar kläms och skadas därav! 4 5 6 Utgivning 06/2006 Teknisk beskrivning DTCO 38 (Rel..2) 5-3
5.5 Genomförande av installation Installation Montera ut DTCO 38 ur inbyggnadsfacket Bild 5-8: Montera ut DTCO 38 ur inbyggnadsfacket. På bägge yttersidorna av DTCO 38 finns urmonteringshjälp (). Tryck in dessa i öppningarna tills låsfjädrarna hakar ur. 2. Därefter trycks urmonteringshjälpen lätt utåt och DTCO 38 kan dras ut ur inbyggnadsfacket. 5-32 Siemens VDO Automotive AG Utgivning 06/2006