SIMPLY CLEVER ŠkodaYETI TILLÄGG TILL INSTRUKTIONSBOKEN Tekniska ändringar 11/2010
Inledning 1 Inledning Baksäte Denna komplettering är avsedd för Instruktionsbok YETI utgåva 05.10, som fortsättningsvis endast kallas Instruktionsbok. Uppgifterna i denna komplettering har företräde före de uppgifter som finns i Instruktionsboken. Extrautrustning är märkt med symbolen *. Vi önskar er en trevlig färd Škoda Auto a.s. Bränslemätare Tankens volym uppgår till cirka 55 liter resp. 60 liter 1). Multifunktionsdisplay (färddator)* Multifunktionsdisplay (färddator) kan endast beställas som extrautrustning. Safe-låsning Ryggstöden i de yttre baksätena har inga styröglor för säkerhetsbältet. När säkerhetsbältena inte används kan de fästas genom att föra in dem i öppningen vid sätet i pilens riktning fig. 1. Sätesuppvärmning* Om uppvärmningen är inkopplad med högsta intensitet - steg 3, kopplar den om automatiskt till steg 2 efter 10 minuter (i omkopplaren lyser då 2 kontrollampor). DVD-förberedelse* Fig. 1 Infästning av säkerhetsbältet Observera Om Safe-låsningsfunktionen aktiveras när bilen har låsts visas meddelandet CHECK SAFELOCK (OBSERVERA SAFE-LÅSNING) i kombiinstrumentets display. På bilar som är utrustade med informationsdisplay MAXIDOT* visas meddelandet Check deadlock! Owner's manual! (Observera Safe-låsning! Instruktionsbok!). Fig. 2 Ryggstöd - vänster framsäte/höger framsäte 1) Yeti 4x4
2 START - STOPP * Beskrivning A Hål för infästning av hållare för DVD-spelare. AB Ljudingång AC Ingång för DVD-spelarens strömförsörjning Bilen kommer endast med DVD-förberedelse från fabriken. Denna sitter i framsätenas ryggstöd. DVD-spelaren och DVD-spelarens hållare kan du köpa ur sortimentet av Škoda Original Tillbehör. Observera bruksanvisningen för hållaren och DVD-spelaren. VIKTIGT! Om det sitter passagerare i baksätet får DVD-spelarens hållare inte vara monterad (utan DVD-spelare) - fara för personskada! DVD-spelarens hållare får inte vara monterad om baksätets ryggstöd eller baksätet har fällts fram eller tagits bort fullständigt. Observera Observera uppgifterna i monteringsanvisningen för DVD-spelarens hållare resp. DVDspelaren. START - STOPP * Funktionen aktiveras automatiskt varje gång tändningen slås till. Vid Start/Stopp-drift stängs motorn automatiskt av då bilen står stilla, t.ex. vid trafikljus. I displayen i kombiinstrumentet visas information om aktuell status för START/STOPP -systemet. Automatisk avstängning av motorn (stoppfas) Stanna bilen (dra vid behov åt handbromsen). Lägg ur växeln. Släpp upp kopplingspedalen. Automatisk motorstart (startfas) Trampa ner kopplingen. Sätta på och stänga av START/STOPP -system START/STOPP -systemet kan sättas på och stängas av genom att trycka på knappen fig. 3. När Start/Stopp-driften är avaktiverad, lyser kontrollampan i knappen. Om bilen befinner sig i stoppläge vid manuell avstängning, startar motorn genast automatiskt. START/STOPP -systemet är mycket avancerat. Vissa av förloppen är svåra att fastställa utan motsvarande serviceteknik. I den följande översikten anges ramvillkoren för att START/STOPP -systemet ska fungera korrekt. Villkor för automatisk avstängning av motorn (stoppfas) Växelspaken står i friläge. Kopplingspedalen är inte nertryckt! Fig. 3 Instrumentpanel: Knapp för START/STOPP-system START/STOPP -systemet hjälper dig att spara bränsle och minska utsläppet av skadliga avgaser och CO 2. Föraren har tagit på säkerhetsbältet. Förardörren är stängd. Motorhuven är stängd. Bilen står stilla.
START - STOPP * 3 Den fabriksmonterade släpvagnskopplingen är inte ansluten elektriskt till en släpvagn. Motorn är driftsvarm. Laddningen av bilens batteri är tillräcklig. Den stillastående bilen befinner sig inte i en kraftig stigning eller utförsbacke. Motorvarvtalet är under 1200 v/min. Bilbatteriets temperatur är inte för låg eller för hög. Trycket i bromssystemet är tillräckligt. Skillnaden mellan yttertemperaturen och den inställda kupétemperaturen är inte för stor. Bilens hastighet sedan senaste avstängning av motorn var högre än 3 km/h. Rengöring av partikelfiltret* pågår inte, se Instruktionsboken. Framhjulen är inte för kraftigt vridna (ratten är vriden mindre än 3/4 varv). Villkor för automatisk start av motorn (startfas) Kopplingspedalen är nertryckt. Max./min.-temperatur är inställd. Funktionen Avfrostning av vindruta är inkopplad. En hög fläkthastighet är vald. Knappen START/STOPP trycks in. Villkor för automatisk start av motorn utan ingripande av föraren Bilen rör sig med en hastighet över 3 km/h. Skillnaden mellan yttertemperaturen och den inställda kupétemperaturen är för stor. Laddningen av bilens batteri är inte tillräcklig. Trycket i bromssystemet är inte tillräckligt. Meddelanden i kombiinstrumentets display (gäller för bilar utan informationsdisplay MAXIDOT*) ERROR START STOP (FEL START STOPP) START STOP NOT POSSIBLE (START STOP EJ MÖJLIGT) START STOP ACTIVE (START STOPP AKTIV) SWITCH OFF IGNITION (SLÅ FRÅN TÄNDNINGEN) START MANUALLY (STARTA MANUELLT) Fel i START/STOPP-systemet Automatisk avstängning av motorn ej möjlig Automatisk avstängning av motorn (stoppfas) Slå från tändningen Starta motorn manuellt VIKTIGT! Vid avstängd motor fungerar inte bromskraftförstärkaren eller servostyrningen. Låt aldrig bilen rulla med avstängd motor. Se upp! Om START/STOPP -systemet används under en längre tid med mycket hög yttertemperatur, kan bilens batteri skadas. Observera En förändring av omgivningens temperatur kan påverka innertemperaturen i bilbatteriet med en fördröjning på flera timmar. Om t.ex. bilen står utomhus länge vid minustemperaturer eller i direkt solljus, kan det dröja några timmar innan innertemperaturen i batteriet nått passande temperatur för problemfri drift av START/STOPP - systemet. I vissa fall kan det vara nödvändigt att starta motorn manuellt med nyckeln (t.ex. om föraren inte tagit på säkerhetsbältet eller om förardörren varit öppen längre än 30 sekunder). Observera motsvarande meddelanden i kombiinstrumentets display.
4 Ladda batteriet Om Climatronic*-klimatanläggningen körs i automatiskt läge kan det under vissa omständigheter hända att motorn inte stängs av automatiskt. Ladda batteriet Se upp! På bilar med START/STOPP -system får batteriladdarens minuskabel aldrig anslutas direkt till minuspolen på bilbatteriet, utan endast till motorns jordpunkt, fig. 4. Starthjälp på bilar med START/STOPP -system Fig. 4 Starthjälp på bilar med START/STOPP-system På bilar med START/STOPP -system får batteriladdarens minuskabel aldrig anslutas direkt till minuspolen på bilbatteriet, utan endast till motorns jordpunkt, fig. 4. Climatic * Handhavande Den inställda temperaturen hålls inte automatiskt.
Climatic * 5 Ställa in Climatic Fig. 5 Climatic: Reglage Rekommenderade inställningar för Climatic-reglagen: Inställning Avfrostningsfunktion för vindruta och sidorutor Avlägsna imma från vindruta och sidorutor Omkopplarläge Knapp A AB AC A1 A4 Till anslag åt höger 3 Frånkopplad Koppla ej in Önskad temperatur 2 Inkopplad Koppla ej in Luftmunstycken 4 Öppna och rikta luftflödet mot sidorutan Öppna och rikta luftflödet mot sidorutan Snabbaste uppvärmning Till anslag åt höger 3 Frånkopplad Koppla in kortvarigt Öppna Angenäm värme Önskad temperatur 2 eller 3 Frånkopplad Koppla ej in Öppna Snabbaste avkylning Till anslag åt vänster Kort 4, därefter 2 eller 3 Inkopplad Koppla in kortvarigt Öppna Optimal kylning Önskad temperatur 1, 2 resp. 3 Inkopplad Koppla ej in Öppna och rikta luftflödet mot taket Friskluftsläge - ventilation Till anslag åt vänster Önskat läge: Frånkopplad Koppla ej in Öppna
6 Bensinsorter Bensinsorter Föreskrivet bränsle - blyfri bensin 98/(95) ROZ Använd blyfri bensin 98 ROZ. Du kan även använda blyfri bensin 95 ROZ, vilket dock leder till en mindre effektförlust. Om du inte får tag i blyfri bensin 98 ROZ eller 95 ROZ, kan du i nödfall tanka blyfri bensin 91 ROZ. Du får då endast fortsätta färden med måttligt varvtal och minimal motorbelastning. Körning med högt varvtal eller en stor motorbelastning kan leda till allvarliga motorskador! Tanka så snart som möjligt bensin med föreskrivet oktantal. Bensin med lägre oktantal än 91 ROZ får du inte använda ens i nödfall, eftersom det kan leda till allvarliga motorskador! Tanka Avluftningsventilen i bränsletankens påfyllningsstos ingår inte i fordonsutrustningen. Verktygssats Däckreparationssats* Allmänna anvisningar Däckreparationssatsen finns i en box under mattan i bagagerummet. Med däckreparationssatsen kan däckskador upp till en diameter av 4 mm som orsakats av främmande föremål eller genomborrning repareras tillfredsställande. Främmande föremål, t.ex. skruvar eller spikar, får inte avlägsnas från däcket! Reparationen kan ske omedelbart på bilen. Reparation med däckreparationssats ersätter aldrig en varaktig däckreparation; reparationen är endast avsedd för att man ska nå till nästa fackverkstad. Däckreparationssatsen får inte användas: vid skada på fälgen, vid en yttertemperatur under -20 C (-4 F), vid snitt eller genomborrning större än 4 mm, vid skada på däcksidan, för körning med mycket lågt däcktryck eller med ett tomt däck, om senaste förbrukningsdatum (se fyllflaskan) har passerats. Fig. 6 Bagagerum: Exempel på placering av verktygssats Verktygssatsen innehåller (beroende på utrustning) även en däckreparationssats*. VIKTIGT! Om man befinner sig i tät gatutrafik, ska varningsblinkers kopplas till och varningstriangel placeras ut på föreskrivet avstånd! Beakta därvid de nationella lagbestämmelserna. Du skyddar därvid inte bara dig själv, utan också andra medtrafikanter. Parkera bilen med punktering så långt som möjligt från trafikströmmen. Marken på detta ställe ska vara jämn och hård. Ett däck som fyllts med tätningsmedel har inte samma köregenskaper som ett konventionellt däck. Kör aldrig fortare än 80 km/h (50 mph). Undvik fullgasacceleration, kraftig inbromsning och häftig kurvtagning. Kontrollera däcktrycket efter 10 minuters körning!
Däckreparationssats* 7 VIKTIGT! fortsättning Tätningsmedel är hälsovådligt och måste genast avlägsnas vid kontakt med huden. Miljövård Tätningsmedel som använts eller vars senaste förbrukningsdag har passerats, ska omhändertas i enlighet med miljöskyddsföreskrifterna. Observera Beakta bruksanvisningen från tillverkaren av däckreparationssatsen. En ny tätningsmedelsflaska kan köpas från sortimentet av Škoda Original Tillbehör. Byt däcken som reparerats med däckreparationssatsen resp. kontakta en fackverkstad för information om möjligheterna till reparation. Innehåll i däckreparationssats Fig. 7 Innehåll i däckreparationssats Däckreparationssatsen består av följande delar: A1 Ventilinsatsnyckel A2 Etikett med hastighetsangivelse max. 80 km/h resp. max. 50 mph A3 Påfyllningsslang med täckplugg A4 Kompressor A5 Däckpåfyllningsslang A6 Däcktryckindikator A7 Luftavtappningsskruv A8 TILL-/FRÅN-omkopplare A9 12 V-kontaktstycke A10 Däckfyllningsflaska med tätningsmedel A11 Extra ventilinsats I nedre änden på ventilinsatsnyckeln A1 finns ett spår för ventilinsatsen. Ventilinsatsen kan endast skruvas bort och sättas tillbaka på detta sätt. Detta gäller även för den extra ventilinsatsen A11. Förberedelser för användning av däckreparationssatsen Innan däckreparationssatsen används måste följande förberedelser genomföras: Parkera bilen med punktering så långt som möjligt från trafikströmmen. Marken på detta ställe ska vara jämn och hård. Låt alla passagerare stiga ur. Under hjulbytet ska medpassagerarna inte uppehålla sig på vägen (utan t.ex. bakom vägräckena). Stäng av motorn och lägg i 1:ans växel, resp. ställ växelväljaren i läge P på bilar med automatisk växellåda. Dra åt handbromsen. Kontrollera om reparationen kan utföras med hjälp av däckreparationssatsen sidan 6, Allmänna anvisningar. Om en släpvagn är tillkopplad måste denna kopplas från. Hämta däckreparationssatsen från bagagerummet. Fäst etiketten A2 fig. 7 på instrumentpanelen i förarens synfält. Det främmande föremålet, t.ex. en skruv eller spik, får inte avlägsnas från däcket. Skruva av ventilhatten.
8 Däckreparationssats* Skruva av ventilinsatsen med hjälp av ventilinsatsnyckeln A1 och lägg den på ett rent underlag. Täta och fylla på luft i däck Täta däck Skaka däckfyllningsflaskan A10 fig. 7 kraftigt några gånger. Skruva fast påfyllningsslangen A3 medurs på däckfyllningsflaskan A10. Folien på förslutningen brister automatiskt. Ta bort täckpluggen från påfyllningsslangen A3 och tryck på den öppna änden fullständigt på däckventilen. Håll däckfyllningsflaskan A10 med botten vänd uppåt och fyll däcket med flaskans hela innehåll. Ta bort den tomma däckfyllningsflaskan från ventilen. Skruva tillbaka ventilinsatsen i däckventilen med ventilinsatsnyckeln A1. Fylla på luft i däck Skruva fast luftkompressorns däckpåfyllningsslang A5 sidan 7, fig. 7 på däckventilen. Kontrollera om luftavtappningsskruven A7 är åtdragen. Starta bilens motor och låt den gå. Anslut kontaktstycket A9 till ett 12 V-uttag i bilen, se Instruktionsboken. Starta luftkompressorn med TILL-/FRÅN-omkopplaren A8. Låt luftkompressorn gå tills lufttrycket uppgår till 2,0 2,5 bar Maximal gångtid 8 minuter! Stäng av luftkompressorn med TILL-/FRÅN-omkopplaren. Om ett lufttryck på 2,0 2,5 bar inte kan nås, ska däckpåfyllningsslangen A5 lossas från däckventilen. Kör bilen ca 10 meter framåt eller bakåt, så att tätningsmedlet kan fördelas i däcket. Skruva fast luftkompressorns däckpåfyllningsslang A5 på däckventilen igen och upprepa luftpåfyllningsförloppet. Om erforderligt däcktryck fortfarande inte kan nås, är däckets skador för allvarliga. Däcket kan inte tätas med reparationssatsen. Stäng av luftkompressorn med TILL-/FRÅN-omkopplaren. Skruva av däckpåfyllningsslangen A5 från däckventilen. Om ett däcktryck på 2,0 2,5 bar uppnås, kan färden fortsättas i en hastighet av max. 80 km/h (50 mph). Kontrollera däcktrycket efter 10 minuters körning sidan 8, Kontroll efter 10 minuters körning. VIKTIGT! Däckpåfyllningsslangen och luftkompressorn kan bli varma vid påfyllning av luft - risk för personskador! Lägg inte den varma däckpåfyllningsslangen och varma luftkompressorn på brännbara material - brandfara! Om det inte går att nå ett däcktryck på minst 2,0 bar är skadan för stor. Tätningsmedlet klarar inte av att täta däcket. Kör inte vidare. Fackmässig hjälp måste anlitas. Se upp! Stäng av luftkompressorn efter högst 8 minuters gångtid - risk för överhettning! Låt luftkompressorn svalna några minuter innan den startas igen. Kontroll efter 10 minuters körning Kontrollera däcktrycket efter 10 minuters körning! Om däcktrycket är 1,3 bar eller lägre: Kör inte vidare! Däcket kan inte tätas tillräckligt med reparationssatsen. Ta hjälp av fackmän.
Bogsera och dra 9 Om däcktrycket är 1,3 bar eller högre: Korrigera däcktrycket till korrekt värde igen (se tankluckans insida). Kör försiktigt vidare till nästa fackverkstad i en hastighet av max. 80 km/h (50 mph). Bogsera och dra Allmänt Se upp! Starta inte motorn genom att knuffa eller bogsera igång den - risk för motorskador! På bilar med katalysator kan oförbränt bränsle tränga in i katalysatorn och antändas. Detta leder till att katalysatorn överhettas och förstörs. Som starthjälp kan batteriet i ett annat fordon användas, se Instruktionsboken. Elektriska säkringar Säkringsbeläggning i motorrummet Nr. Förbrukare Ampere F11 Styrdon för tillsatsvärme 30 Säkringsbeläggning i instrumentpanelen Nr. Förbrukare Ampere 36 DVD 5
10 Tekniska data Tekniska data Vikter Den angivna tomvikten är endast avsedd som referens. Den motsvarar grundutförande utan ytterligare extrautrustning och tillbehör. Se upp! Bilens tillåtna totalvikt får inte överskridas - risk för olycka och skador på bilen. Max. tillåten totalvikt per axel Max. tillåten totalvikt per axel (i kg) - fram-/bakaxel Bensinmotorer Dieselmotorer 2,0 l/81 kw TDI CR DPF (M5) 2,0 l/81 kw TDI CR DPF (M6) 2,0 l/103 kw TDI CR DPF (M6) 2,0 l/103 kw TDI CR DPF (DQ6) 2,0 l/125 kw TDI CR-DPF a) Bilar i kategori N1 1040/960 1020/1100 a) 1090/1020 1070/1160 a) 1090/1030 1070/1160 a) 1120/1020 1100/1160 a) 1090/1030 1070/1170 a) 1,2 l/77 kw TSI (M6) 1,2 l/77 kw TSI (DQ7) 1,8 l/118 (112) kw TSI 950/980 930/1110 a) 980/970 960/1110 a) 1070/1030 1050/1160 a) a) Bilar i kategori N1
Tekniska data 11 1,4 l/90 kw TSI - EU5 Motor Effekt kw vid v/min 90/5000 Maximalt vridmoment Nm vid v/min 200/1500-4000 Antal cylindrar/slagvolym (cm 3 ) 4/1390 Specifikationer, motorolja Specifikation Motoroljespecifikation för bilar med flexibla serviceintervaller (QG1) VW 503 00, VW 504 00 Motoroljespecifikation för bilar med fasta serviceintervaller (QG2) VW 501 01, VW 502 00 Körprestanda Maximal hastighet km/tim 185 Acceleration 0-100 km/tim s 10,5 Bränsleförbrukning (i l/100 km) och CO 2 -utsläpp (i g/km) Stadstrafik 8,9 Landsväg 5,9 Blandad 6,8 CO 2 -utsläpp - kombination 159
12 Tekniska data Volymer (i liter) Motorolja a) Bilens kylsystem b) 3,6 7,7 a) Oljevolym för påfyllning vid byte av oljefilter. Kontrollera oljenivån vid påfyllning, fyll inte på för mycket. Oljenivån ska ligga mellan markeringarna. b) På fordon, vilka är utrustade med en oberoende tillsatsvärmare och -ventilation, är volymerna för kylvätska ca. 1 l större. Vikter (i kg) Tillåten totalvikt 1920/1975 a) Tomvikt körfärdig 1375 Nyttolast 620/675 a) Nyttolast vid användning av AHK 540 Max. tillåten totalvikt - framaxel 1000/980 a) Max. tillåten totalvikt - bakaxel 960/1100 a) Tillåten släpvagnsvikt, bromsad släpvagn 1300 Tillåten släpvagnsvikt, obromsad släpvagn 650 a) Bilar i grupp N1. Vinkel (i grader) Stigningsvinkel ( )/stigningsförmåga (%) 27/50
Tekniska data 13 1,6 l/77 kw TDI CR - EU5 Motor Effekt kw vid v/min 77/4400 Maximalt vridmoment Nm vid v/min 250/1500-2500 Antal cylindrar/slagvolym (cm 3 ) 4/1598 Specifikationer, motorolja Specifikation Motoroljespecifikation för bilar med flexibla serviceintervaller (QG1) VW 507 00 Motoroljespecifikation för bilar med fasta serviceintervaller (QG2) VW 507 00 Körprestanda Maximal hastighet km/tim 176 Acceleration 0-100 km/tim s 12,1 Bränsleförbrukning (i l/100 km) och CO 2 -utsläpp (i g/km) Stadstrafik 5,2 Landsväg 4,2 Blandad 4,6 CO 2 -utsläpp - kombination 119
14 Tekniska data Volymer (i liter) Motorolja a) Bilens kylsystem b) 4,3 8,4 a) Oljevolym för påfyllning vid byte av oljefilter. Kontrollera oljenivån vid påfyllning, fyll inte på för mycket. Oljenivån ska ligga mellan markeringarna. b) På fordon, vilka är utrustade med en oberoende tillsatsvärmare och -ventilation, är volymerna för kylvätska ca. 1 l större. Vikter (i kg) Tillåten totalvikt 1955/2010 a) Tomvikt körfärdig 1410 Nyttolast 620/675 a) Nyttolast vid användning av AHK 540 Max. tillåten totalvikt - framaxel 1040/1000 a) Max. tillåten totalvikt - bakaxel 960/1100 a) Tillåten släpvagnsvikt, bromsad släpvagn 1400 Tillåten släpvagnsvikt, obromsad släpvagn 650 a) Bilar i grupp N1. Mått (i mm) Ljus höjd 155 Vinkel (i grader) Sluttningsvinkel fram 17,1 Sluttningsvinkel bak 25,2 Rampvinkel 17,2 Stigningsvinkel ( )/stigningsförmåga (%) 29/55
Škoda Auto arbetar ständigt på vidareutveckling av alla typer och modeller. Ha förståelse för att kontinuerliga förändringar av utförandet i form, utrustning och teknik är möjliga. Uppgifterna om leveransomfattning, utseende, effekt, mått, vikt, bränsleförbrukning, normer och funktioner för bilen överensstämmer med det tillstånd som gällde vid tidpunkten när uppgifterna sammanställdes. Viss utrustning sätts eventuellt in först senare (informationen finns tillgänglig hos lokala auktoriserade Škoda Servicepartner) eller erbjuds endast för speciella marknader. Inga anspråk kan därför grundas på uppgifter, bilder och beskrivningar i denna handledning. Eftertryck, kopiering, översättning eller annan användning, även utdrag, är inte tillåten utan skriftligt medgivande från Škoda Auto. Alla rättigheter förbehålls uttryckligen Škoda Auto enligt upphovsmannalagen. Ändringar av detta verk förbehålls. Utgiven av: ŠKODA AUTO a.s. ŠKODA AUTO a.s. 2010
Dodatek Návodu k obsluze Yeti švédsky 11.10 S90.5612.08.37 5L0 012 025 GS