EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 9.8.2012 COM(2012) 449 final 2012/0217 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om tilldelning av tullkvoter för export av trä från Ryska federationen till Europeiska unionen SV SV
MOTIVERING Inför sin anslutning till Världshandelsorganisationen (WTO) har Ryssland samtyckt till att sänka sina nuvarande tullsatser för export av produkter av obearbetat trä. För vissa typer av trä, nämligen trä av vissa arter av barrträd (gran och furu), har Ryssland samtyckt till att öppna tullkvoter för export av dessa produkter och tilldela EU en viss kvotandel. Exporttullsatserna inom dessa tullkvoter kommer att tillämpas på en avsevärt nedsatt nivå (dvs. 13 % för gran och 15 % för furu, att jämföra med den nuvarande obundna exporttullsatsen utanför kvoten på 25 % men minst 15 euro/m³). Dessa specifika åtaganden från Rysslands sida har upptagits i WTO:s bindningslista för Ryssland som bilaga till del V i listan. I ett bilateralt avtal genom skriftväxling (nedan kallat avtalet) fastställs allmänna bestämmelser för genomförandet av de särskilda kvotandelar som tilldelats EU. I avtalet fastställs framför allt att kvantiteterna inom EU:s andel av tullkvoterna ska förvaltas av EU samt att Ryssland ska utfärda exportlicenser på grundval av relevanta importhandlingar som har utfärdats av EU. Enligt avtalet ska EU och Ryssland också fram till det att avtalet träder i kraft ha utarbetat mer ingående tekniska förfaringssätt för förvaltningen av tullkvoterna. Dessa tekniska förfaringssätt anges i ett protokoll som har förhandlats fram mellan EU och Rysslands regering (nedan kallat protokollet). I protokollet fastställs reglerna för förvaltning av exporttullkvoter och export inom dessa kvoter, däribland bestämmelser om det samarbete som krävs mellan Europeiska unionens behöriga myndigheter och Rysslands regering för att säkerställa att systemet fungerar på ett tillfredsställande sätt. EU har ett starkt intresse av dessa tullkvoter som medför betydande fördelar när det gäller exporten av trä från Ryssland, med avsevärt nedsatta tullsatser inom kvoten jämfört med (de obundna) tullsatserna utanför kvoten. I synnerhet EU:s skogsindustrier och användare i senare led såsom pappers-, bygg- och möbelindustrierna har lidit av de upprepade höjningar av tullsatserna för träexporten som Ryssland har infört sedan 2007. Ekonomiska aktörer i EU är nu angelägna om att få tillgång till dessa råmaterial på betydligt gynnsammare villkor, och det är främst med tanke på deras intresse som tullkvoterna har införts. För att säkerställa att det förvaltningssystem som föreskrivs i avtalet och protokollet tillämpas effektivt vid tidpunkten för Rysslands anslutning till WTO, kommer både avtalet och protokollet att tillämpas provisoriskt från och med dagen för Rysslands anslutning. I artikel 3 i rådets beslut 2012/105/EU av den 14 december 2011 rörande undertecknande, på unionens vägnar, och provisorisk tillämpning av avtalet och protokollet bekräftas det att både avtalet och protokollet ska tillämpas provisoriskt i avvaktan på att förfarandena för avtalets ingående avslutas. Kommissionen bör ges befogenhet att anta de bestämmelser som krävs för att förvalta de kvantiteter av tullkvoterna som avsatts för export till EU genom en genomförandeakt. I artikel 4 i rådets beslut 2012/105/EU av den 14 december 2011 rörande undertecknande, på unionens vägnar, och provisorisk tillämpning av avtalet och protokollet bemyndigas kommissionen att anta närmare regler om metoden för att tilldela kvottillstånd enligt artikel 5.2 i protokollet och eventuella andra bestämmelser som krävs för unionens förvaltning av de kvantiteter av tullkvoterna som avsatts för export till unionen. På denna grundval fastställdes genom kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 498/2012 av den 12 juni 2012 de SV 2 SV
nödvändiga provisoriska genomförandebestämmelserna för att möjliggöra att EU:s förvaltning av dess andel av tullkvoterna fungerar fullt ut den dag då Ryssland ansluter sig till WTO. Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 498/2012 kommer dock att upphöra att gälla den dag som protokollet inte längre tillämpas provisoriskt (se artikel 20.2 i kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 498/2012). Kommissionen bör därför genom en förordning av Europaparlamentet och rådet som antas enligt det ordinarie lagstiftningsförfarandet ges befogenhet att anta de nödvändiga slutgiltiga genomförandebestämmelserna. För att möjliggöra en smidig operativ förvaltning av EU:s andel av tullkvoterna vid tidpunkten för Rysslands WTO-anslutning innehåller kapitel 7 i kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 498/2012 bestämmelser om vissa förberedande åtgärder som behöver vidtas omedelbart efter det att den provisoriska genomförandeförordningen trätt i kraft. Dessa förberedande åtgärder behövs för beräkningen av maximala importmängder (s.k. tak) för de företag som kan åberopa status som traditionella importörer under de tre första kvotperioderna av avtalets och protokollets tillämpning (se artikel 5.4 i protokollet). De rättsliga verkningarna av de förberedande åtgärder som vidtagits med stöd av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 498/2012 bör därför upprätthållas genom den nya genomförandeförordning som ska antas av kommissionen för att trygga den rättsliga säkerheten och kontinuiteten för de ekonomiska aktörerna. SV 3 SV
2012/0217 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om tilldelning av tullkvoter för export av trä från Ryska federationen till Europeiska unionen EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 207, med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten, i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet 1, och av följande skäl: (1) Med tanke på den ekonomiska betydelse som importen av obearbetat trä har för Europeiska unionen och Rysslands betydelse för unionen som leverantör av obearbetat trä, har kommissionen förhandlat med Ryssland om landets åtaganden att sänka eller avskaffa sina nu gällande exporttullar på obearbetat trä. (2) Dessa åtaganden, som kommer att ingå i Världshandelsorganisationens (WTO) bindningslista för Ryssland efter landets anslutning till WTO, omfattar tullkvoter för export av trä av vissa arter av barrträd, varav en andel har avsatts för export till unionen. (3) I samband med förhandlingarna om Rysslands anslutning till WTO har kommissionen, på unionens vägnar, tillsammans med Ryssland förhandlat fram ett avtal genom skriftväxling om förvaltningen av tullkvoter för export av trä av vissa arter av barrträd från Ryssland till Europeiska unionen 2 (nedan kallat avtalet). (4) I enlighet med avtalet har unionen och Ryssland förhandlat fram detaljerade tekniska förfaringssätt för förvaltningen av tullkvoter, som ingår i avtalet i form av ett protokoll 1 2 Europaparlamentets ståndpunkt av den [XXX] och rådets beslut av den [XXX]. EUT L 57, 29.2.2012, s. 3. SV 4 SV
som har förhandlats fram mellan unionen och Ryssland regering 3 protokollet). (nedan kallat (5) Den 14 december 2011 antog rådet beslut 2012/105/EU 4 rörande undertecknandet av avtalet och protokollet samt deras provisoriska tillämpning från och med dagen för Rysslands anslutning till WTO. Avtalet och protokollet undertecknades den 16 december 2011. (6) I enlighet med avtalet ska unionen förvalta sin andel av tullkvoterna genom sina interna förfaranden. Enligt beslut 2012/105/EU ska kommissionen anta närmare regler om metoden för att tilldela kvottillstånd enligt protokollet och eventuella andra bestämmelser som krävs för unionens förvaltning av de kvantiteter av tullkvoterna som avsatts för export till unionen. I kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 498/2012 av den 12 juni 2012 om tilldelning av tullkvoter för export av trä från Ryska federationen till Europeiska unionen 5 fastställs de nödvändiga provisoriska genomförandebestämmelserna för att möjliggöra att EU:s förvaltning av dess andel av tullkvoterna fungerar fullt ut den dag då Ryssland ansluter sig till WTO. Den förordningen kommer att upphöra att gälla när avtalet och protokollet har ingåtts och träder i kraft. (7) I syfte att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av avtalet och protokollet sedan de har trätt i kraft bör kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter. Dessa befogenheter bör utövas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter 6. (8) Granskningsförfarandet bör användas för att anta genomförandeakter med regler om metoden för att tilldela kvottillstånd och eventuella andra bestämmelser som krävs för unionens förvaltning av de kvantiteter av tullkvoterna som avsatts för export till unionen med tillämpning av avtalet och protokollet, eftersom dessa akter avser den gemensamma handelspolitiken och därför omfattas av artikel 2.2 b iv i förordning (EU) nr 182/2011. (9) För att trygga den rättsliga säkerheten och kontinuiteten för de ekonomiska aktörerna bör de rättsliga verkningarna av de förberedande åtgärder som redan vidtagits med stöd av genomförandeförordning (EU) nr 498/2012 upprätthållas genom de nya genomförandeakter som ska antas med stöd av den här förordningen, på samma sätt som om dessa förberedande åtgärder hade vidtagits med stöd av motsvarande bestämmelser i de nya genomförandeakterna. 3 4 5 6 EUT L 57, 29.2.2012, s. 5. EUT L 57, 29.2.2012, s. 1. EUT L 152, 13.6.2012, s. 28. EUT L 55, 28.2.2011, s. 13. SV 5 SV
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 1. Vid tillämpningen av avtalet mellan Europeiska unionen och Ryska federationen om förvaltningen av tullkvoter på export av trä från Ryska federationen till Europeiska unionen och protokollet om tekniska förfaringssätt enligt det avtalet ska kommissionen anta närmare regler om metoden för att tilldela kvottillstånd enligt artikel 5.2 i protokollet och eventuella andra bestämmelser som krävs för unionens förvaltning av de kvantiteter av tullkvoterna som avsatts för export till unionen. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med granskningsförfarandet i artikel 2. 2. De genomförandeakter som avses i punkt 1 ska upprätthålla de rättsliga verkningarna av de förberedande åtgärder som vidtagits med stöd av genomförandeförordning (EU) nr 489/2012. Artikel 2 Kommissionen ska biträdas av den kommitté för trä som inrättats i enlighet med artikel 5 i beslut 2012/105/EU. Den kommittén ska vara en kommitté i den mening som avses i förordning (EU) nr 182/2011. Kommittén för trä får behandla varje fråga rörande tillämpningen av avtalet och protokollet som tas upp av kommissionen eller på en medlemsstats begäran. När det hänvisas till denna artikel ska artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas. Artikel 3 Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den På Europaparlamentets vägnar Ordförande På rådets vägnar Ordförande SV 6 SV