GM 3500 Högtryck lackeringsspruta

Relevanta dokument
GM 5000 Högtryck lackeringsspruta

Innehållsförteckning

Luftdrivna omrörare av rostfritt stål

Bruksanvisning. Vattenpump 2 benzin Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Transportabel luftfri sprututrustning

GH833 direktsugsats. Anvisningar B. Artikelnr Installation av torn/fäste. -

PAINT ZOOM SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

QUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING

Easy wash Portabel tvätt

Bruksanvisning. Målarspruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Vedklyv, turbo. Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER

Bruksanvisning. Hjulgående grästrimmer Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

M - Pump Installation- och servicemanual

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

PRO Xs3 och PRO Xs4 luftsönderdelningspistoler

Kolvpump 250 bar, 24,8 MPa Maximalt arbetstryck

Anvisningar Reservdelslista

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL

Texture Airless Spray Gun

Verktygslåda U HANDBOK -- RESERVDELSLISTA. Modell ; passar nedanstående Hi-boy-sprutor: Rev. A. Montering

PRO Auto Xs. Anvisningar Reservdelslista U Rev. A AUTOMATISKA ELEKTROSTATISKA SPRUTPISTOLER. 0,7 MPa (7 bar) maximalt lufttryck

Färgfilter. Innehåll. Anvisningar Reservdelslista U. Rev.T

Vätsketrycksregulatorer

Toppsåg och häcksax - Art och

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Manual NitroClean automatisk poolrobot

Serviceinstruktion för Disperator Glaskross. 500 EXCELLENT Serien. Modell GKF550

Allmän kontroll. Felsökningsschema, snabbguide

Bruksanvisning. Dimspruta 41,5 CC Ryggburen. Art

1 PRODUKT BESKRIVNING GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER UPPSTART ANVÄNDNING FELSÖKNING SERVICE OCH UNDERHÅLL...

Plattvibrator Typ PL20

BT BLASTER LUFTKANON Funktionsbeskrivning

Elektriska högtryckslackeringssystem

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor

Bruksanvisning Art Målarspruta 210 bar

Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 29 och 40 Art.: och

BRUKSANVISNING RG 2000

TOUCH TRAINER Underhåll & Troubleshooting Manual

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Handbok. Automatiska tysta kompressorer

SE Bruksanvisning. Modell: Modell:

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

President luftmotorer

Handboken innehåller viktiga säkerhetsanvisningar och information. LÄS OCH BEHÅLL SOM REFERENS

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

Sulky Linjemålare 1200

Lumination LED-lampor

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

SLM - Flödesmätare för tätningsvatten BRUKSANVISNING

Bruksanvisning OPTIMAX

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

Bruksanvisning. Hetvattentvätt, 1714T Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk

ALLMÄN CHECKLISTA FÖR LANTBRUK

Användarmanual Snöslunga ST 21

Kompostkvarn 15 Hk Bensin

EMECO Vedklipp Typ V300 BRUKSANVISNING

Utombordsmotor 9,8 hk 8,0 hk 6,0 hk

Bruksanvisning Reservdelslista

Viktiga säkerhetsföreskrifter Läs alla meddelanden och föreskrifter i handboken. Spara föreskrifterna. Varning... 2 Installation...

Manual - SE Modell: VCM40A16L

Innehåll Viktiga säkerhetsföreskrifter... 2 Inledning... 3 Installation... 4 Användning... 5 Rengöringsmönster... 5 Automatisk avstängning och

STIGA COLLECTOR 30" BRUKSANVISNING

Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS. Ett bra val! Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser.

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500

Bruksanvisning. Målarspruta 250 bar Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251

SV471-SV601 Bruksanvisning

Bruksanvisning för mobila filterkretsar

Bruksanvisning. Vedklyv 20 T, 6,5 HK bensindriven Art.:

Handbok. Batteridriven borrmaskin/ skruvdragare DE3-1920V

GCV160 GCV190 INSTRUKTIONSBOK SERIENUMMER OCH MOTORTYP. American Honda Motor Co., Inc. 3SZ0LA X3S-ZM0-6020

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

Bruksanvisning. LIV Linde Integrated Valve mobilt system för administration av MEDICINSK LUFT AGA. Linde: Living healthcare

AVD.4 (41) KOPPLING PERSONVAGNAR VERKSTADS HANDBOK

Modell nummer Q10, Q10M, Q12, Q12M

INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG

Handbok Reservdelar. G40 airassist-pistoler A. Bärbart sprutningssystem för byggmålning. Endast för yrkesmässig användning.

FILTERPUMP BRUKSANVISNING

Bruksanvisning. Kompostkvarn med elstart Art.:

TrafficLED Installationsanvisning. Översatt med tillstånd av GIFAS-ELECTRIC GmbH. Version: V 1.02 Svenska

RIDGE TOOL COMPANY

E-twin. Kompletterande monteringsanvisning. i denna bruksanvisning

Plattvibrator CNP20. Bruksanvisning. Art

Doseringsventil. Handbok reservdelar 3A0344D

Hydraulisk Press för noshjul och kedjor.

Kolvpump. Reparation U. 250 bar (24,8 MPa) maximalt arbetstryck Modell , serie A Ultra Max II och Ultimate Mx II 695 och 795

Bruksanvisning MI-5. Framkallningsmaskin MI SVK Röntgenteknik AB Båtvägen 7, Sollentuna

ANVÄNDARMANUAL. Elektrisk tryckspruta SX-MD5 HN5519

Bruksanvisning. Snöslunga Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

ATV Betesputs/gräsklippare

208-liters matningssystem

Transkript:

RESERVDELSFÖRTECKNING ANVISNINGAR Handboken innenhåller viktig information och säkerhetsföreskrifter. LÄS OCH BEHÅLL SOM REFERENS 308-709U Rev. A 4,0 HK, BENSINDRIVEN GM 3500 Högtryck lackeringsspruta 210 bar maximalt arbetstryck Modell 231-579, serie A Spruta i grundutförande med Lo-Boy-vagn Modell 231-077 Samma som 231-579, med slang och pistol, RAC IV Dripless munstycksskydd, och SwitchTip storlek 517 Modell 231-578, serie A Stående spruta i grundutförande Modell 231-057 Samma som 231--578, med slang och pistol, RAC IV Dripless munstycksskydd, och SwitchTip storlek 517 FÖRSIKTIGT Använd alltid minst 15 m slang med 1/4 inv. dia. eller 15 m med 3/8 inv. dia. Underdimensionerad slang kan ge systemet sämre prestanda och skada kopplingen. Modell 231-057 0136C GRACO N.V.; Industrieterrein Oude Bunders; Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium Tel.: 32 89 770 700 - Fax: 32 89 770 777.COPYRIGHT 1995, GRACO INC.

Innehåll Säkerhetsföreskrifter... 2 Sprutans komponenter och deras funktion... 5 Förberedelser... 6 Bränsle... 8 Förberedelser... 9 Underhåll... 11 Renspolning... 12 Förvaring av sugrör... 13 Felsökning... 14 Byte av tryckregulator... 16 Kolvpump... 17 Lagerhus och vevstake... 18 Växelhus... 19 Pinjong, koppling, klamp, fältlindning och motor... 20 Pinjonghus... 21 Koppling... 22 Motor... 23 Fältlindning och kabelstam... 24 Klamp... 25 Kopplingshuset... 25 Montering... 26 Delar Lo-Boy-vagn i grundutförande... 28 Stående spruta i grundutförande... 30 Pinjong... 32 Tryckregulator... 33 Tillbehör... 34 Tekniska data... 35 Mått... 35 Garanti... 36 Varningsymbol VARNING Symboler Försiktighet FÖRSIKTIGT Symbolen uppmärksammar på risken för allvarliga, t o m dödliga skador om anvisningarna inte följs. Denna symbol uppmärksammar på risken för att utrustningen skadas eller förstörs om ni inte följer anvisningarna. VARNING RISKER VID FELAKTIG ANVÄNDNING AV UTRUSTNINGEN ANVISNINGAR Felaktig användning av utrustningen kan medföra att komponenter spricker eller fungerar på felaktigt sätt och orsaka allvarliga personskador. 2 308-709 - Utrustningen är endast avsedd för yrkesmässig användning. - Läs alla handböcker, skyltar och etiketter innan utrustningen används. - Använd utrustningen endast för det ändamål den är avsedd. Kontakta er Graco-distributör om ni är osäker. - Ändra eller bygg inte om utrustningen. - Kontrollera utrustningen dagligen. Byt ut eller reparera slitna eller skadade komponenter omedelbart. - Överskrid inte maximala arbetstrycket för den komponent i systemet som har lägst märktryck. I avsnittet Tekniska data på sidan 35 anges maximalt arbetstryck för denna utrustning. - Använd vätskor och lösningsmedel som är lämpliga ihop med materialen i de delar av utrustningen som kommer i kontakt med vätskan. Se avsnitten Tekniska data i alla handböcker. Läs alla anvisningar från tillverkaren av vätska och lösningsmedel. - Dra inte i slangarna för att flytta utrustningen. - Dra slangarna så att de inte blir överkörda, inte går emot skarpa kanter, rörliga delar och heta ytor. Utsätt inte Gracoslangar för temperaturer över 82EC och under -40EC. - Lyft inte utrustningen när den är trycksatt. - Följ svenska normer vad gäller brand- och elsäkerhet och allmänt arbetarskydd. - Bär hörselskydd när utrustningen används.

INTRÄNGNINGSRISK VARNING Strålar från pistolen, läckor eller brustna komponenter kan tränga in i kroppen och orsaka mycket allvarliga skador som t o m kan kräva amputation. Vätskestänk i ögon och på hud kan också orsaka allvarliga skador. - Vätska som trängt in genom huden kan se ut som ett vanligt skärsår men är en allvarlig skada. Sök läkarvård omedelbart. - Riktaintepistolenmotnågon eller mot någon del av kroppen. - Håll inte handen eller fingrar för munstycket. - Försök inte stoppa eller rikta om läckor med handen, kroppen, en handske eller trasa. - Försök inte blåsa tillbaka färg, detta är inte ett system med luftsönderdelning. - Se alltid före sprutning till att munstycksskydd och avtryckarspärr är monterade. - Kontrollera pistolens spridare varje vecka. Se pistolhandboken. - Se före sprutning till att avtryckarspärren på pistolen fungerar. - Lås avtryckarspärren när du avbryter sprutningen. - Följ Anvisningar för tryckavlastning, på sidan 12, om munstycket sätts igen och före rengöring, inspektion och service på utrustningen. - Dra åt alla vätskeanslutningar innan utrustningen körs. - Inspektera slangar, rör och kopplingar dagligen. Byt ut slitna eller skadade komponenter omedelbart. Försök inte reparera högtryckskopplingar, hela slangen måste bytas ut. - Färgslangar måste vara försedda med spiralskydd i båda ändar så att de skyddas mot brott orsakade av knäckar och böjar nära kopplingarna. FAROR MED GIFTIGA VÄTSKOR Farliga vätskor och giftiga ångor kan orsaka allvarliga skador eller t o m döden om de stänker i ögon eller på huden, andas in eller sväljs. - Ta reda på de speciella risker som gäller för den vätska du använder. - Förvara farliga vätskor i godkända behållare. Deponera farliga vätskor hos godkänt mottagningsställe. - Bär alltid skyddsglasögon, handskar, skyddskläder och andningsskydd enligt rekommendationer från tillverkaren av vätska och lösningsmedel. RISKER MED BRÄNSLEN Bränslet som används i denna maskin är eldfarligt och kan orsaka brand om det spills på en varm yta. - Fyll inte på bränsle när motorn är igång eller varm. RISKER MED AVGASER Avgaserna innehåller gifitg kolmonooxid, som är färg- och luktlös. - Kör inte maskinen i ett slutet utrymme. 308-709 3

BRAND- OCH EXPLOSIONSRISK VARNING Felaktig jordning, undermålig ventilation, öppen eld och gnistor är förenat med risker och kan resultera i brand eller explosion och allvarliga kroppsskador. - Avbryt sprutningen omedelbart om du ser gnistor av statisk elektricitet eller känner minsta elstöt. Använd inte maskinen förrän felet lokaliserats och rättats till. - Ventilera med frisk luft så att inte brandfarliga ångor ansamlas från lösningsmedel eller vätskan som sprutas. - Håll sprututrymmet rent från skräp, inräknat lösningsmedel, trasor och bensin. - Koppla bort elektrisk utrustning i sprututrymmet. - Släck öppen eld och sparlågor i sprututrymmet. - Rök inte i sprututrymmet. - Slå inte av och på strömbrytare i sprututrymmet vid drift eller om där finns ångor. - Kör inte bensinmotorer i sprututrymmet. - Jorda sprutan till en god jordpunkt med en jordledning och klämma, (medlevereras). - Använd endast elektriskt ledande slangar. - Använd inte 1,1,1-trikloretan, metylenklorid, andra lösningsmedel eller vätskor som innehåller klorerade kolväten i turbinsprutningssystem som innehåller aluminium- och/eller galvaniserade komponenter. Detta kan resultera i kemisk reaktion och risk för explosion som kan leda till döden, allvarliga kroppsskador och/eller omfattande materiella skador. RISKER MED RÖRLIGA DELAR Rörliga delar kan klämma eller slita av dina fingrar. - Håll er på avstånd från rörliga delar när maskinen startas och körs. - Följ Anvisningarna för tryckavlastning på sidan 12 innan du gör service på utrustningen så att den inte oväntat startar. OBSERVERA: Detta är ett exempel på varningsetiketten på din spruta. Etiketten finns att få kostnadsfritt på andra språk. Se sidan 34 vid beställning. 4 308-709 BRAND- OCH EXPLOSIONSRISK Sprutmålning, renspolning och rengöring av utrustningen med eldfarliga vätskor i slutna utrymmen kan orsaka brand eller explosion. Spruta utomhus eller mycket välventilerade utrymmen. Jorda utrustning, slangar, behållare och föremål som sprutas. Undvik alla gnistkällor som t ex statisk elektricitet från plastskyddskläder, öppen eld som t ex sparlågor, varma föremål som t ex cigarretter, ljusbågar in- och urkoppling av nätsladdar eller av- och påslag av ljusbrytare. Om inte anvisningarna följs kan det resultera i döden eller allvarliga skador. VÄTSKEINTRÄNGNINGS- RISK Vätska kan tränga in i kroppen från högtrycksstrålar eller läckor- speciellt läckor på slangar. Håll kroppen borta från munstycket. Försök aldrig stoppa strålen med någon del av kroppen. Avlasta trycket helt innan delar demonteras. Undvik att pistolen aktiveras oavsiktligt genom att alltid låsa säkerhetsspärren när du inte sprutar. Spruta aldrig utan munstycksskydd. Sök kirurgisk hjälp omedelbart om du oavsiktligt råkar spruta in vätska genom huden. Följs inte denna säkerhetsföreskrift kan det leda till amputation eller allvarlig kroppsskada. LÄS OCH BEGRUNDA ALLA ETIKETTER OCH HANDBÖCKER INNAN DU ANVÄNDER UTRUSTNINGEN

M Sprutans komponenter och deras funktion A B T V W D C K 0015A L F R N U E J H G $ S P 06905 Fig. 1 A Tryckregulatorbrytare ON/OFF, inkoppling/urkoppling B Tryckinställningsratt Reglerar vätskeutloppstrycket C Luftrenare* Filtrerar luften till förgasaren D Bränsletank* Rymmer 2,5 liter [(R+M)/2] 86 oktan bensin E Ljuddämpare* Minskar motorbullret F Tändkabel* Leder ström till tändstiftet G Bränslekran* On/off-kran som styr bränsleflödet från bensintanken till förgasaren H Choke* Ger fetare luft/bensinblandning vid kallstart J Gasreglage* Reglerar motorvarvtalet för munstycken med olika hålstorlekar K Motorbrytare* In-/urkoppling av motor L Sekundär vätskeanslutning En andra slang och pistol ansluts här M Tryckregulator Styr kopplingen så att vätsketrycket regleras. N Motor* 4,0 hk bensinmotor P Koppling Överför kraften från motorn till växeln R Transmission Överför kraften från kopplingen till kolvpumpen S Kolvpump Matar vätskan som ska sprutas till pistolen T Vätskefilter Filtrerar vätskan mellan matningen och sprutpistolen U Jordledning och klämma Jordar sprutan V Tryckavlastningskran Avlastar trycket när den öppnas W Primär vätskeanslutning Slang och sprutpistol ansluts här * I medlevererad Honda motorhandbok finns detaljerad information om dessa reglage 308-709 5

Förberedelser VARNING Se till att slangarna är elektriskt ledande om du använder dina egna, att pistolen har munstycksskydd och att samtliga komponenter har ett märktryck på minst 210 bar maximalt arbetstryck. Detta för att minska risken för allvarliga kroppsskador orsakade av gnistor från statisk elektricitet, vätskeinträngning och övertryck med slangbrott och av att pistolen spricker. 4. Fyll tätmuttern/våtkoppen (216) till en tredjedel med Graco halstätningsvätska (TSL), som levereras med systemet, och håll den fylld så förlängs pumpens livslängd. FÖRSIKTIGHET Vidta följande försiktighetsåtgärder för att utvika att tryckregleringen skadas. 1. Använd alltid en minst 15 m lång nylonsprutslang. 2. Använd aldrig slang med flätat metallhölje eftersom denna är för stum för att fungera som pulsdämpare. L W 216 3. Montera aldrig en kulkran eller avstängningsanordning mellan filter och 15 m slangen. 121 4. Använd alltid huvudutloppet på filtret vid sprutning med en pistol. Plugga aldrig igen detta utlopp. 123 122 1. Anslut slang och pistol. Ta bort plastlocket från 1/4 npsm(m) utloppsnippeln (W). Montera samman 15 m slangen (121), 0,9 m böjliga slangen (122) och pistolen (123), och anslut dem till utloppsnippeln. 2. ANVÄND INTE gängtätning på slang- och pistolkopplingarna. MONTERA INTE sprutmunstycket förrän systemet luftats. 3. Anslutning av två pistoler. Skruva av locket (L) från den andra slanganslutningen. Anslut en tillbehörsslang och pistol på 1/4 npsm(m) nippeln. Fig. 2 06882 6 308-709

5. Kontrollera oljenivån i motorn. Se Honda motorhandbok som medlevereras. Här följer en sammanfattning av anvisningarna: ta ur en av oljepluggarna, oljan ska nästan rinna över. Se Fig. 3. Fyll på olja om så behövs. Förberedelser Rekommenderad smörjolja: Använd högkvalitativ renande olja, SAE 10W-40, klassas som in FÖR SE eller SF- ANVÄNDNING in, vid normal användning och vid inkörning av ny motor. 6. Se till att ditt system är ordentligt jordat innan det tas i drift. Läs och begrunda avsnittet om Brand- och explosionsrisk, på sidan 4. Jorda alltid med jordledningen och klämman (47) när sprutan används stationärt. 7. Fyll på bensintanken. Se avsnittet Bränslepåfyllning nedan. B A 8. Spola ren pumpen så att den tunna oljan som finns i pumpen som rostskydd försvinner. Se avsnittet Renspolning, sidan 12. 47 9. Gör ordning färgen enligt tillverkarens rekommendationer. Avlägsna eventuellt skinn. Rör om färgen så att pigmenten blandas. 10. Sila färgen genom en fin nylonsil, (finns hos de flesta färghandlare), så att partiklar som kan sätta igen filter och munstycke avlägsnas. Detta är troligen den viktigaste åtgärden för problemfri sprutmålning. Fig. 3 C 06906A 11. Håll sprutan upprätt och vågrätt vid sprutning och när den flyttas. Se den sista uppmaningen i avsnittet FÖRSIKTIGT på sidan 10. 308-709 7

Bränsle VARNING Bensin är extremt brandfarligt och explosivt under vissa betingelser. Minska risken för brand eller explosion genom att: - Alltid stänga av motorn (B) före bränslepåfyllning. - Se till att ventilationen är god vid bränslepåfyllning. - Rök inte och se till att det inte finns öppen eld eller gnistor där bränsle fylls på eller lagras. - Överfyll inte tanken. Se till att tanklocket är ordentligt påsatt efter bränslepåfyllning. - Spill inte bränsle vid påfyllning. Bränsleångor och spillt bränsle kan antändas. Se till att området är torrt innan motorn startas om du råkat spilla. 2. Bensin innehållande alkohol (gasohol). Använd inte gasohol som innehåller metanol om inte gasoholen innehåller medlösningsmedel och korrosionskydd för metanol. Använd inte gasohol som innehåller mer än 5% metanol även om den innehåller sådana tillsatser. OBSERVERA: HONDAS motorgaranti gäller inte motorskador som uppstått på grund av bensin innehållande alkohol använts. I HONDAS motorhandbok finns mera information. 3. Allmänt. Använd inte oljeblandad eller förorenad bensin. Undvik att det kommer skräp, damm och vatten i bränsletanken. 4. Tankvolym. 2,5 liter. Lämna alltid minst 1 cm utrymme längst upp i tanken så att bränslet kan expandera. 1. Bränslespecifikationer. Använd bilbensin med oktantal högre än 86. Använd bensin med högre oktantal om motorn knackar eller spikar. Blyfritt bränsle minimerar avlagringarna i förbränningsrummet. 5. Stanna motorn innan du fyller på bränsle. 6. Dra åt tanklocket (A) ordentligt efter påfyllning. 8 308-709

Förberedelser OBSERVERA: Se Fig. 1 när du startar sprutan. OBSERVERA: Ta av munstycket vid start av spruta som INTE ÄR FYLLD. 1. Se till att tanken är fylld. Öppna den svarta bränslekranen (G). 2. Kontrollera oljenivån. OBSERVERA: Motorn stannar automatiskt om oljenivån är låg. En röd lampa bak på motorn lyser när du drar i startsnöret om du försöker starta utan att fylla på olja. 3. Sätt ner sugröret (S) i färgbehållaren. 4. Vrid tryckregleringsbrytaren (A) till OFF. 5. Öppna den svarta bränslekranen (G) genom att trycka i pilens riktning. 6. Se till att tändkabeln (F) är påskjuten ordentligt på stiftet. FÖRSIKTIGT Försök aldrig starta motorn om inte vätsketrycket avlastats och tryckregulatorn är ställd i läge OFF. Startförsök med systemet trycksatt kommer att skada startapparaten. 7. Start av motor: a. Vrid tryckregleringsratten (B) helt motsols till lägsta tryck. b. För gasreglaget (J) bort från bränsletanken till fullgas (åt vänster). c. Är motorn kall, stäng den grå chokespaken (H), placerad under luftrenaren. Om motorn är varm, stäng bara choken till hälften eller inte alls. d. Vrid motorbrytaren till ON. VARNING Om snöret dras in för snabbt kan det träffa någon och orsaka allvarliga kroppsskador. Snöret kan också fastna i startapparaten. e. Ta tag i startsnöret. Håll i sprutans ram med ena handen och dra hårt och bestämt i startsnöret. Håll kvar snöret medan du släpper tillbaka det. Dra och släpp tillbaka snöret tills motorn startar. f. Öppna choken (H) så snart motorn startar, utom i kallt väder. Låt i kallt väderchoken vara stängd 10 till 30 sekunder innan den öppnas så att motorn hålls i gång. 8. Frigör säkerhetsspärren på pistolen. Se Fig. 4. 308-709 9

Förberedelser 9. Start av pump: a. Öppna tryckavlastningskranen (V). b. Vrid tryckregleringsbrytaren (A) till ON. c. Öka sakta på tryckratten (B) tills pumpen börjar slå sakta. Låt pumpen slå sakta tills vätska strömmar jämnt ur tryckavlastningsventilen, vilket anger att pumpen är helt urluftad. d. Stäng tryckavlastningskranen (V). e. Håll en metalldel på pistolen stadigt mot kanten av ett jordat metallkärl, tryck in avtryckaren tills vätska strömmar jämnt ur pistolen. f. Släpp avtryckaren och lås säkerhetsspärren. VARNING Spruta ALDRIG med munstycksskyddet borttaget så minskar risken för allvariga injektionsskador. FÖRSIKTIGT Spruta alltid med det lägsta tryck och minsta gaspådrag (J) som krävs så förlängs sprutans livslängd. Högre inställningar orsakar onödig in- och urkoppling, ökat slitage på pump och munstycke. FÖRSIKTIGT Stäng bränslekranen (G) när sprutan transporteras så att inte bränsle flödar över i motorn. Ställ sprutan upprätt och på plant underlag när den körs och vid transport. Detta förhindrar att vevhusoljan läcker in i förbränningsrummet, vilket gör motorn mycket svårstartad. 10. Montera sprutmunstycket. Se handboken som levereras med munstycket (307--848 om du använder en RAC IV). 11. Ställ in motorvarvtal och pumptryck. Lossa avtryckarspärren. Tryck av mot provpapper för kontroll av sprutmönster och färgfördelning. Vrid på tryckregleringsvredet (B) tills du får ett bra mönster. Sänk sedan gaspådraget (J) så långt det går utan att sprutmönstret ändras. Säkerhetsspärren i låst läge Säkerhetsspärren i öppet läge Fig. 4 10 308-709

Underhåll VARNING Följ alltid Anvisningar för tryckavlastning, sidan 12 så minskar risken för allvarliga kroppskador inräknat vätskeinjektion innan du kontrollerar, justerar, rengör eller stänger av sprutan. FÖRSIKTIGT Se motorhandbok för utförliga anvisningar om motorunderhåll och motorspecifikationer. EFTER DE FÖRSTA 20 DRIFTTIMMARNA OCH SEDAN VAR 100:E TIMME: Byt olja. VARJE VECKA: Ta bort luftfilterkåpan och gör ren insatsen. Kontrollera filtret dagligen i mycket dammiga miljöer. Byt ut insatsen efter behov. Utbytesfilter kan köpas hos närmaste HONDA-återförsäljare. VARJE VECKA: kontrollera nivån halstätningsvätska i kolvpumpens tätmutter. Fyll muttern vid behov. Se till att halstätningsvätska finns i muttern så att pumptätningarna smörjs. DAGLIGEN: kontrollera oljenivån och fyll på efter behov. DAGLIGEN: kontrollera och fyll på bränsletanken. TÄNDSTIFT: använd endast (NGK) BP6ES- eller W20EPR-U- (NIPPONDENSO) stift. Ställ elektrodgapet till mellan 0,7 och 0,8 mm. Använd ALLTID tändstiftsnyckeln. 308-709 11

Anvisningar för tryckavlastning VARNING INTRÄNGNINGSRISK Systemtrycket måste avlastas manuellt för att förhindra att systemet startar eller sprutar oavsiktligt. Vätska med högt tryck kan tränga in genom huden och orsaka allvarliga skador. För att minska risken för skador av vätskeinträngning, vätskestänk och rörliga delar, ska du alltid följa Anvisningar för tryckavlastning varje gång du: - uppmanas att avlasta trycket; - avbryter sprutningen; - kontrollerar eller utför service på någon systemkomponent; - monterar eller rengör munstycket. 1. Lås pistolens säkerhetsspärr. 2. Slå motorbrytaren till OFF. 3. För tryckregulatorns ON/OFF-brytare till OFF. 4. Frigör pistolens säkerhetsspärr. Håll en metalldel på pistolen stadigt mot ett jordat metallkärl. Tryck av pistolen för att avlasta trycket. 5. Lås pistolens säkerhetsspärr. 6. Öppna dräneringskranen, samla upp spillet i ett kärl. Låt kranen stå öppen tills nästa gång du ska spruta. 7. Koppla loss tändkabeln. Om du misstänker att munstycket eller slangen är helt igensatta, eller att trycket inte helt avlastats efter att du följt ovanstående rutin, linda då en trasa runt munstycksskyddet och lossa munstycksskyddets hållarmutter eller slangkopplingen, MYCKET SAKTA och avlasta trycket succesivt och lossa därefter helt. Rensa sedan munstycket eller slangen. Renspolning OBSERVERA: Ofta krävs flera renspolningar för att rengöra systemet ordentligt och för att förbereda det för nästa vätska som ska sprutas eller innnan sprutan ställs undan. Använd schemat för att bestämma renspolningsordning för den vätska du använder och följ sedan renspolningsanvisningarna nedan. * Använd denna kategori vid renspolning av en helt ny spruta och vid renspolning efter förvaring. Systemet är fyllt med denna vätska: *Oljebaserat lösningsmedel eller färg Nästa vätska som ska sprutas. Oljebaserad färg - kulörbyte Första spolning Renspolningsordning: Andra spolning Tredje spolning Innan du ska spruta eller ställa undan sprutan: Lacknafta ingen ingen Lufta med oljebaserad färg Oljebaserat lösningsmedel eller färg Vattenburen färg Lacknafta Varmt såpvatten Rent vatten Lufta med vattenburen färg Oljebaserat lösningsmedel eller färg Föreberedelse för förvaring Lacknafta ingen ingen Avlasta trycket, lämna avlastningsventilen öppen Vatten eller vattenburen färg Vattenburen färg - kulörbyte Varmt såpvatten Rent vatten ingen Lufta med vatten Vatten eller vattenburen färg Oljebaserad färg Varmt såpvatten Rent vatten Lacknafta Lufta med olja Vatten eller vattenbaserad färg Föreberedelse för förvaring Varmt såpvatten Rent vatten Lacknafta Avlasta trycket, lämna avlastningsventilen öppen 12 308-709

FÖRSIKTIGT Låt ALDRIG vatten frysa i tryckregulatorn. Om så sker kan inte sprutan startas och kan leda till svåra skador på tryckregulatorn. Tryck ut vattnet med lacknafta. VARNING BRAND- OCH EXPLOSIONSRISK För att minska risken för statisk gnistbildning och stänk vid renspolning ska munstycket alltid tas bort och en metalldel på pistolen hållas stadigt mot kanten på ett jordat plåtkärl. Renspolning 5. Starta sprutan. Se sidan 10. Tryck av pistolen ner i ett annat kärl tills nästa vätska kommer fram för att ta vara på vätskan i sprutan. Tryck sedan av pistolen ner i vätskan du pumpar. Kör runt spolvätskan så att systemet blir ordentligt rent. 6. Ta bort silen, (och sugröret om sådant används), och tvätta separat så att alla färgavlagringar tas bort. 7. Kör inte sprutan torr längre än 30 sekunder så att inte pumptätningarna skadas. 8. Följ Anvisningar för tryckavlastning på sidan 12. Lås säkerhetsspärren på pistolen. 9. Skruva loss filterhuset och sätt tillbaka den rena insatsen. Montera huset och dra åt med handkraft. Montera sugröret. 1. Följ Anvisningar för tryckavlastning på sidan 12. Lås säkerhetsspärren på pistolen. 2. Vrid tryckregleringsvredet motsols helt till lägsta tryck. B A 3. Ta bort munstycket på pistolen. Ta bort filterhuset (A) och insatsen (B); se handbok 307--273. Tvätta insatsen separat och sätt tillbaka huset utan insats för renspolning. Se Fig. 5. C 4. Sätt ner sugröret i ett jordat metallkärl med två liter lämpligt lösningsmedel. Fig. 5 53 Sätt ner sugröret i i hållaren på vagnen, enligt Fig. 6. Förvaring av sugrör Fig. 6 308-709 13

VARNING Följ alltid Anvisningar för tryckavlastning, sidan 12 så minskar risken för allvarliga kroppskador innan du kontrollerar, justerar, rengör eller stänger av sprutan. Felsökning Kontrollera allting i schemat innan du demonterar sprutan. (Forts. på sidan 15) PROBLEM ORSAK LÖSNING Motor/spruta startar inte Motorbrytaren är inte påslagen Slå på. Bensinen slut Låg oljenivå i motorn Tändkabeln losskopplad eller tändstiftet skadat Vatten har frusit i tryckregulatorn Fyll på. Försök starta motorn. Fyll på olja om lampan bak på motorn lyser. Anslut kabeln längst upp på motorn eller byt tändstift. Se Fig. 1, sidan 5. Skicka in tryckregulatorn till en auktoriserad Graco-distributör för reparation. Motorn går inte runt Olja har läckt in i förbränningsrummet Ta ur tändstiftet. Dra 3--4 gånger i startsnöret. Rengör och sätt tillbaka tändstiftet. Försök starta. Håll sprutan upprätt för att undvika oljeläckage. Se sista FÖRSIKTIGHET på sidan 10. Motorn går men inte sprutan Tryckregulatorbrytaren i läge OFF Slå på. Tryckinställningen för låg Kolvpumpens utloppsfilter smutsigt Munstycket eller munstycksfiltret igensatt Kolvpumpstången sitter fast på grund av torkad färg Öka trycket. Tvätta filtret. Rengör munstycket eller filtret. Reparera pumpen. Se sidan 18. Vevstake sliten eller skadad Byt ut. Se sidan 18. Transmissionshuset slitet eller skadat Byt ut. Se sidan 19. Fältlindningen magnetiseras inte Kontrollera elanslutningarna. Se sidorna 16 och 33. Kontrollera med en testlampa kontakten mellan de svarta och vita ledningarna från tryckregulatorn med tryckregulatorbrytaren i läge ON och trycket uppvridet till MAXIMUM. Låt en auktoriserad Graco-återförsäljare kontrollera tryckregulatorn Kopplingen sliten eller skadad Gör service. Se sidan 24. Pinjongen sliten eller skadad Gör service. Se sidan 20. 14 308-709

Felsökning PROBLEM ORSAK LÖSNING Kolvpumpens utflöde lågt på uppåtslaget Pumpens intagssil igensatt Tvätta. Kulventilen i kolven tätar inte Gör service på kulventilen. Se sidan 18. Kolvtätningarna slitna eller skadade Byt tätningarna. Se sidan 18. Kolvpumpens utflöde lågt på nedåtslaget eller båda slagen Foderpackningen i kolvpumpen sliten eller skadad Pumpens intagssil igensatt Byt ut. Se sidan 18. Rengör. Kolvtätningarna slitna eller skadade Byt tätningarna. Se sidan 18. Intagskulventilen tätar inte ordentligt Rengör och utför service. Se sidan 18. Motorvarvtalet för lågt Öka gasen. Se avsnittet Start, steg11, sidan 10. Kopplingen sliten eller skadad Byt ut. Se sidan 24. Färg läcker in i våtkoppen Lossa våtkoppen Dra precis så att det inte läcker Halstätningarna slitna eller skadade Byt tätningar. Se sidan 18. Kolvstången sliten eller skadad Byt stången. Se sidan 18. Litet utflöde Pumpens intagssil igensatt Rengör. Tryckinställningen för låg Öka trycket. Se Start, steg 11, sidan 10. Motorvarvtalet för lågt Utloppsfiltret, munstycksfiltret eller munstycket smutsigt Stort tryckfall i slangen Öka gasen. Se avsnittet Start, steg11, sidan 10. Rengör. Använd slang med större diameter. Pistolen spottar Luft i vätskepump eller slang Kontrollera lösa kopplingar vid pumpintaget och dra åt. Lufta sedan pumpen. Se Start, sidan 10. Munstycket delvis igensatt Färgen slut eller låg nivå Rengör. Fyll på och lufta pumpen. Se avsnittet Start, sidan 10. Kontrollera färgnivån ofta så att inte pumpen körs torr. 308-709 15

Byte av tryckregulator VARNING VÄTSKEINTRÄNGNINGSRISK För att minska risken för allvarliga skador ska du alltid följa Anvisningar för tryckavlastning på sidan 12, varje gång du uppmanas att avlasta trycket. A 59 76 TILL FILTRET A 1. Avlasta trycket. Till pumpen. Till filtret. 2. Koppla loss tryckregulatorn medan kopplingen eller rörvinkeln (A) hålls stadigt fast. Se FÖRSIKTIGHET, nedan. Se Fig. 7. FÖRSIKTIGT Fig. 7 06873 Låt inte rörvinkeln (A) vrida sig vid anslutning och demontering av slangarna. Vrids kopplingen eller rörvinkeln kan tryckregulatorns kalibrering ändras. 3. Skruva bort de fyra fästskruvarna och brickorna (302, 303, 304) från tryckregulatorkåpan (76). Se Fig. 8. 76 304 302 B C 317 310 314 06873 4. Ta försiktigt bort kåpan (76) på tryckregulatorn utan att dra i kablarna. 5. Koppla loss de svarta och vita ledningarna på tryckregulatorkabeln (314) från tryckregulatorkåpan. 303 304 6. Koppla loss potentiometerkabeln (310) från tryckregulatorkåpan. 7. Koppla loss den röda kraftkablen (B) från ON/OFF- brytaren. Fig. 8 VARNING Försök inte justera eller kalibrera tryckregulatorn. Är tryckregulatorn felaktig, byt ut den. 06872A 8. Lossa jordskruven (317) och koppla bort jordledningen (C). 9. Dra av tryckregulatorkåpan. 10. Montera samman i omvänd ordning; anslut jordledningen (C), kraftkabeln (B) och de svarta och vita ledningarna. Sätt tillbaka tryckregulatorkåpan (76) med de fyra fästskruvarna och brickorna (302, 303, 304). 16 308-709

VARNING Följ alltid Anvisningar för tryckavlastning, sidan 12 så minskar risken för allvarliga kroppskador innan du kontrollerar, justerar, rengör eller stänger av sprutan. Demontering av pumpen (Se Fig. 9) 1. Spola ren pumpen. Avlasta trycket. 2. Håll fast inloppsventilen (223) med en nyckel och skruva av sugröret (30). Ta bort slangen (55). Stående modeller, tabortfjäderklamrarna (90, 92) och dräneringsslangen (91). 3. Tryck upp låsringen (26). Tryck ut stiftet (25) bakåt. 4. Lossa låsmuttern (27). Skruva bort pumpen. Kolvpump VARNING Se till att låsfjädern (26) är helt nere i spåret runt om på vevstaken så att inte stiftet (25) vibrerar loss. Om stiftet lossnar kan det ellerandra komponenterknäckas av pumpkrafterna. Delarna kan kastas omkring och orsaka allvarliga kropps- eller materiella skador, inräknat på kopplingsstången och transmissionshuset. Montering av pump 1. Skruva in pumpen omkring 3/4 varv in i lagerhuset (21). Håll stiftet (25) mot stifthålet i vevstaken (22) och fortsätt skruva in pumpen tills stiftet lätt glider in i hålet. 2. Rikta in de översta gängorna på pumpcylindern jämns med ytan på lagerhuset och så att utloppsnippeln (83) pekar rakt bakåt. 21 26 224 25 27 30 83 55 92 223 91 219 221* 220 204* 202* 3. Tryck ner låsfjädern (26) hela vägen runt om i spåret på vevstaken. Dra åt låsmuttern (27) till moment 120 á7 N.m. 4. Dra åt tätmuttern (216) precis så att det inte läcker, men inte mer. Fyll våtkoppen/tätmuttern till 1/2 med Graco TSL. 5. Montera återstående komponenter. Yta på lagerhuset Dra åt till 120 á7 N.m 22 25 Fig. 9 Reparation av pumpen 90 $ 21 216 27 26 Reparationsanvisningar för pumpen finns i kolvpumphandbok 307--806. Fig. 10 $ 308-709 17

Lagerhus och vevstake VARNING Följ alltid Anvisningar för tryckavlastning, sidan 12 så minskar risken för allvarliga kroppskador innan du kontrollerar, justerar, rengör eller stänger av sprutan. OBSERVERA: Steg 1 till 10 refererar till Fig. 11. 1. Demontera pumpen. Se sidan 17. 2. Skruva bort de fyra skruvarna (69) och låsbrickorna (70) från lagerhuset (21). 3. Dra i vevstaken (22) med ena handen och knacka försiktigt med en plastklubba längst ner på baksidan av lagerhuset (21) tills det lossnar från växelhuset (20). Dra av lagerhus och vevstake från växelhuset. 4. Kontrollera om vevaxeln (A) är sliten och byt ut de delar som behövs. FÖRSIKTIGT Använd styrstiften (F) endast för att rikta in lagerhuset (21) mot transmissionshuset (20). 9. Montera skruvarna (69) och låsbrickorna (70) på lagerhuset. Dra åt jämnt till 34 á 2,3 N.m. 10. Montera pumpen. Se ovan. 64 Dra åt till 34 á2,3 N.m E D 22 C 69, 70 11 20 F 24 21 A 5. Smörj insidan på bronslagret (C) i lagerhuset (21) och inuti vevstakskopplingen (D) med ett jämnt lager kvalitetsolja. Packa in rullagret (E) i vevstaken (22) med ett generöst lager fett. 26 25 27 55 83 6. Montera ihop vevstake (22) och lagerhus (21). 28 92 7. Rengör passytorna på lager- och växelhus. 8. Rikta in vevstaken mot vevaxeln (A) och stiften (F) på växelhuset (20) mot hålen i lagerhuset (21). Tryck in lagerhuset på växelhuset eller knacka det på plats med en plastklubba. Fig. 11 30 91 90 % 18 308-709

Växelhus VARNING Följ alltid Anvisningar för tryckavlastning, sidan 12 så minskar risken för allvarliga kroppskador innan du kontrollerar, justerar, rengör eller stänger av sprutan. Koppla loss tändkabeln! OBSERVERA: Anvisningarna illustreras i Fig. 12. 1. Ta bort frontkåpan (23). 2. Koppla loss slangen (55) från pumpnippeln (83). Gäller endast stående vagnar, koppla loss slangen (91) från pumpen. 3. Skruva bort de fyra skruvarna (69) och låsbrickorna (70) från lagerhuset (21). 4. Knacka lätt bak på lagerhuset med en plastklubba. Dra bort pump, lagerhus och vevstake från transmissionshuset i ett stycke. 5. Skruva bort de två skruvarna (24) och låsbrickorna (11). Skruva bort de fyra skruvarna (10) och låsbrickorna (11). 6. Knacka lätt runtom transmissionshuset (20) med en plastklubba för att lossa det från pinjonghuset (19n). FÖRSIKTIGT TAPPA INTE dreven (18) när växelhuset (20) dras av. Dreven skadas lätt. Dreven kan sitta kvar i grepp i växel- eller pinjonghuset. TAPPA INTE tryckkulorna (20c och 19j) som sitter i ändarna på drevaxeln, och se till att de inte hamnar mellan kuggarna. Kulorna, som är insmorda med fett sitter normalt fastklibbade i hålen på axeln men kan lossna. Om kulorna hamnar mellan kuggarna och inte tas bort kommer de att allvarligt skada växelhuset. Om kulorna inte finns monterade, slits lagren ut i förtid. 7. Fetta in drevaxeln (18) med rikligt med lagerfett (20d, medlevereras). Se till att tryckkulorna (20c och 19j) sitter på plats. 8. Sätt på den bronsfärgade brickan (20a) och sedan den silverfärgade (20b) på axeln som sticker ut ur lagerhusets (20) stora lager. Rikta in kugghjulen och tryck det nya växelhuset rakt på pinjonghuset och styrstiften (B). 9. Sätt samman sprutan genom att börja med steg 5 och gå baklänges i anvisningarna. Eller fortsätt med nästa avsnitt om fler reparationer krävs. 11 10 B Dra åt till 34 á2,3 N.m 20a 20b 19n 20 23 69 21 70 22 20c 18 10 11 19j 64 11 24 55 83 91 Fig. 12 $ 308-709 19

Pinjong, koppling, klamp, fältlindning och motor Demontering av dessa komponenter kan inledas från pinjonghuset eller från kopplingen om pinjongen inte kräver service. Börjar du från pinjonghuset, gör då först enligt steg 1 till 6 i avsnittet VÄXELHUS, på sidan 19, och fortsätt sedan enligt nedan. Börjar du från kopplingen, se sidan 22. Pinjonghus Demontering av pinjonghus VARNING Följ alltid Anvisningar för tryckavlastning, sidan 12 så minskar risken för allvarliga kroppskador innan du kontrollerar, justerar, rengör eller stänger av sprutan. 2. Dra bort pinjonghuset (19) från kopplingshuset (2). Armaturen (4a) följer med. 3. Dra ut fältlindningen (4a). FÖRSIKTIGT Tappa inte bort tryckkulan (19j). Mer information finns i avsnittet FÖRSIKTIGT på sidan 19. OBSERVERA: Se Fig. 13 beträffande steg 1 till 3, där inte annat anges. 1. Skruva ur skruvarna längst ner (10) först och sedan de tre övre skruvarna (10). OBSERVERA: Fortsätt med avsnittet Reparation av pinjongen, sidan 21 vid demontering av pinjongen. Gå till sidan 22 om sprutan ska demonteras ytterligare. Hoppa fram till avsnittet Montering, sidan 27, steg 7, om sprutan ska monteras ihop från det här stadiet. 2 11 10 4a 19j 11 10 19n Fig. 13 $ 20 308-709

Pinjonghus Fetta in inner- och ytterbanor Fetta in kuggarna Riktpilen på rullkopplingen måste vända mot det lilla lagret (19c) Fetta in utvändigt Baksidan visas Pressa på det lilla lagret (19c) och kopplingsrullen(s) här Detaljskiss A 19n 19m 19a 19k 19s 19b 19d 19f 19e Fig. 14 19g 19j 19h 19c Reparation av pinjong OBSERVERA: En hydraulpress krävs om du beställer pinjongkomponenterna separat. Använd annars reparationssats 223--189, i vilken axel och lager ingår förmonterade och smorda. OBSERVERA: Se Fig. 14 utom där annat anges. Följ stegen 1 till 6 nedan om du använder reparationssats 223-189. A Rund ståldorn för att trycka på axeln (19b) B Hydraulisk press C Ståldorn D Två stålblock E Pressfundament Fig. 15 A 19d B 19f C D E 1. Ta bort den lilla ringen (19e) från navet (19f) och den stora ringen (19k) från lagerurtaget på huset (19n). 2. Tryck på framänden av axeln (19b) så att lagret och navet trycks ut ur huset (19n). 3. Pressa ut det lilla lagret (19c) ur pinjonghuset (19n). Ta bort det lilla lagret från axeln i satsen och pressa in det i huset. Se detaljskiss A. 4. Montera den hopsatta axeln (19a) och tryck in den till kanten i huset (19n). 5. Montera ringarna (19e och 19k). 6. Gå vidare till Montering, sidan 27, steg 7, eller fortsätt på sidan 22. Följ steg 1 till 9 nedan om du köpt delarna separat. Demontera endast så långt som behövs för de delar som ska bytas ut. OBSERVERA: Det gamla lagret (19d) skadas när det demonteras. Ha ett tillgängligt om du av någon anledning måste demontera det. 1. Pressa ut de gamla delarna ur pinjonghuset (19n) om det lilla lagret (19c) eller rullkopplingen (19s) ska bytas. 2. Ta bort den lilla ringen (19e) från navet (19f). Ta bort låsringen (19k) från lagerurtaget i huset (19n). 3. Tryck på framänden av axeln (19b) så att lagret och navet trycks ut ur huset (19n). 4. Använd en hydraulpress, placera stålstänger på det stora lagrets innerbana (19d) och pressa ut axeln genom nav och lager. Se Fig. 15. 5. Smörj in komponenterna enligt Fig. 14. 6. Pressmontera följande komponenter: - Lilla lagret (19c) och sedan rullkopplingen (19s), med riktpilen vänt mot det lilla lagret, in i bakänden på huset (19n). Se detaljskiss A i Fig. 14. - Stort lager (19d) mot skuldran på axeln (19b). - Navet (19f) på axeln (19b) hela vägen till det stora lagret (19d). 7. Montera den hopsatta axeln (19a) och tryck in den till kanten i huset (19n). 8. Montera ringarna (19e och 19k). 9. Gå vidare till avsnittet Montering, sidan 27, steg 7 eller fortsätt på sidan 22. 308-709 21

Koppling OBSERVERA: Kopplingen (4) innehåller armatur (4a) och rotor (4b). Armatur och rotor måste bytas samtidigt så att de slits jämnt. OBSERVERA: Följ stegen 1 till 4 om pinjongen (19) inte är separerad från kopplingshuset. Börja annars medsteg5. 1. Följ Anvisningar för tryckavlastning på sidan 12. 2. Koppla loss slangen (55) från kolvpumpen. Gäller endast stående vagnar, koppla loss dräneringsslangen (91) från pumpen. 3. Skruva bort de två nedre skruvarna (10) från kopplingshuset (2) och sedan de övre tre skruvarna. 4. Knacka lätt bak på lagerhuset (21) med en plastklubba för att lossa enheten (D) från kopplingshuset (2). Dra bort enheten, fältlindningen (4a) följer med. Ta bort fältlindningen från pinjongaxeln. 5. Skruva bort de fyra bultarna (16). Montera två av skruvarna i de gängade hålen på rotorn (4b). Dra åt skruvarna växelvis tills rotorn lossnar. Se Fig. 16. 6. Gå vidare till avsnittet Montering, sidan 26, steg 6, eller fortsätt på nästa sida. 2 11 10 16 11 4b 4a D 21 19 55 Dra åt till 14 á1,1 N.m Gängade hål Pinjongaxel 91 90, 92 Fig. 16 $ 22 308-709

Motor OBSERVERA: Motorn måste tas bort innan fältlindning, klamp eller kopplingshus kan demonteras. 1. Arbeta från undersidan fästplattan (A) på vagnen och skruva bort skruven (15) som fäster kopplingshuset (2) till vagnen. Se Fig. 17. 2. Fortsätt på undersidan fästplattan och skruva bort de två låsmuttrarna (48 eller 57), och dra sedan ut skruvarna (14) ur motorns nederdel. Koppla loss den röda ledningen (D) från motorledningen (B). Koppla loss svart och vit ledare (29) från fältlindningen. Dra försiktigt ledningarna genom genomföringarna (62) innan motorn tas bort. Se Fig. 17 och 18. 3. Lyft försiktigt bort motorn och lägg den på en arbetsbänk. 4. Ta bort Fältlindning och Kablage och Kopplingshus, efter anvisningarna på sidorna 24 och 25. 5. Gå vidare till avsnittet Montering, sidan 26, steg 1. OBSERVERA: All motorservice måste utföras hos auktoriserad HONDA-återförsäljare. Till motorns generator. 62 VIT SVART 2 32 B D RÖD A B 14 96, 57 eller 58, 68 Fig. 18 15 62 57 eller 48 Fig. 17 308-709 23

Fältlindning och kabelstam OBSERVERA: Se Fig. 19. 1. Ta bort motorn från vagnen. Se sidan 23. 2. Lossa de fyra låsskruvarna (12) som fäster fältlindningen (6) till kopplingshuset (2) och dra ur fältlindningen. 3. Dra av plasthattarna (B) på kabelskruvarna (33) på båda ställena på fältlindningen. Lossa skruvarna och dra ur ledningarna (29). 4. Dra av fältlindningen. 5. Gå vidare till avsnittet Montering, sidan 26, steg 4. 12 2 6 29 Fig. 19 Ref 29 33 B 24 308-709

OBSERVERA: En vanlig avdragare och två 1/4--28 x 7,5 till 10 cm långa skruvar behövs för att demontera klampen. OBSERVERA: Se Fig. 20. Klamp 1. Lossa de två skruvarna (16) på klampen (3), de nås genom slitsen längst ner på kopplingshuset (2). 2. Skruva in verktygets (A) två skruvar (B) i två av klampens gängade hål. Dra åt skruven (C) tills klampen lossnar. 3. Gå vidare till Montering, sidan 26, steg 3, eller fortsätt till höger. 2 B C A 3 Dra åt till 14 á1,1 N.m 16 Fig. 20 Kopplingshuset OBSERVERA: Se Fig. 21. 1. Skruva ur de två bultarna (8) och låsbrickorna (9) som fäster kopplingshuset (2) till motorn (1). 13 1 2. Ta bort kilen på motoraxeln (13). 3. Dra av kopplingshuset (2). 4. Gå vidare till avsnittet Montering, sidan 26, steg 1 eller fortsätt på sidan 30. 8 9 2 Fig. 21 03481B 308-709 25

Montering 1. Montera kopplingshuset (2), bultar (8) och låsbrickor (9) på motorn. Dra åt skruvarna (8) till moment 23 p1,1 N.m. Se Fig. 22. 2. Montera kilen (13) på motoraxeln. Se Fig. 22. 3. Montera klampen (3) på motoraxeln. Se till att avståndet blir 35,8 p 2,5 cm enligt Fig. 23. 4. Vid mätning av avståndet placeras en kraftig och rak stålstång (B) över kanten på kopplingshuset (2). Mät med en noggrann mätapparat avståndet mellan stången och ytan på klampen. Dra de två skruvarna (16) till 14 á1,1 N.m. 5. Anslut ledningarna i kabelstammen (29) med skruvarna (33) på båda platserna på fältlindningen. Dra upp plasthylsorna (C) och snäpp dem över skruvarna. Trä ledningarna i kabelstammen (29) genom urtaget i kopplingshuset. Trä in fältlindningen (6) i kopplingen. Rikta in hålen för låsskruvarna i fältlindningen och kopplingshuset (2). Dra åt låsskruvarna (12) korsvis och jämnt med handkraft till moment 3 á 0,33 N.m. Se Fig. 22. 6 Dra åt skruvarna korsvis och jämnt till moment 3á 0,33 N.m Slitsar Dra åt till 14 á1,1 N.m Anslut kabelstammen (29) här innan fältlindningen (6) träs in i huset (2) Dra åt till 23 á1,1 N.m 3 8 9 2 12 A 13 6. Placera motorn (1) på kärran. Rikta in fästhålen. Dra motorkabeln (B) och kablaget (29) från fältlindningen genom respektive genomföringar (62) i fästplattan (E). Skruva i brickskruvarna (14) och låsmuttrarna (48 eller 57) och dra åt till moment 20 á2,7 N.m. Skruva i bulten (15) från undersidan av motorns fästplatta och fäst kopplingshuset (2). Koppla ihop motorkabeln (B) med den röda ledningen (D) och anslut de svarta och vita ledningarna enligt Fig. 18. Fig. 22 16 33 29 0049A 2 B 16 Kanten på huset 35,8 á0,254 mm Dra åt till 14 á1,1 N.m Genomskärning av kopplingshuset från sidan Fig. 23 26 308-709

Montering 7. Se till att ytorna på rotor (4b) och fältlindning är rena från olja och smuts. Avlägsna eventuella grader på rotorns utsida. Montera rotor, låsbrickor (11) och bultar (16). Dra åt bultarna till 14á1,1 N.m. Se Fig. 24. Kontrollera spelet mellan rotorn och fältlindningen när rotorn (4b) monterats. Spelet måste vara minst 0,25 mm hela vägen runt om. Använd bladmått eller liknande. Lossa om så krävs, låsskruvarna (12) och rikta in fältlindningen på nytt. Dra åt låsskruvarna jämnt till moment 3á0,33 N.m. 8. Dra i startsnöret för att kontrollera att motorn roterar fritt och att det inte kärvar mellan rotorn (4b) och fältlindningen (6). Lossa låsskruvarna (12) och justera fältlindningen efter behov om det kärvar. Dra åt låsskruvarna korsvis och jämnt till moment 3 á0,33 N.m. Se också till att det inte finns grader på utsidan av rotorn. OBSERVERA: Med fältlindning av autogaptyp är gapet mellan rotor och fältlindning kritisk för korrekt funktion. Kopplingssatserna med fältlindning av autogaptyp inkluderar ett kartongmellanlägg (186--857) för inställning av korrekt gap. Mellanlägget ska endast användas under monteringen. 9. Gör ren ytan på fältlindningen (4a). Trä fältlindningen på navet (F) i transmissions/pinjonghuset, med den plana sidan på fältlindningen vänd mot rotorn (4b), precis tills den konade änden av navet (19f) sticker ut genom fältlindningen. Se detaljskiss B, Fig. 24. Det sker under betydande motstånd. Sätt i kartongmellanlägget, som levereras med kopplingssatsen, på ytan av fältlindningen. Sätt i flikarna på mellanlägget mot urtagen i fältlindningen. 10. Stötta vagnen mot en vägg så att den inte rullar. Tryck transmissionen/pinjongen på kopplingshuset (2). Det sker under betydande motstånd. Ta bort transmissionen/ pinjongen när ytorna på transmissionen/pinjongen och kopplingshuset (2) ligger jämns. Ta bort kartongmellanlägget. 11. Montera pinjonghuset (19) på kopplingshuset (2) med bultarna (10) och låsbrickorna (11). Se Fig. 24. 1 Dra åt till 14 á1,1 N.m Konade änden på navet (19f) 16 10 11 12 2 4b 11 Ytan måste vara ren Till motor 4a 19n,19k 14 E A 62 19 15 62 48 eller 57 (Lo-Boy) Detaljskiss A Detaljskiss B F VIT SVART Fig. 24 4a RÖD Vy underifrån motorfästplattan på stående vagn 308-709 27

Lo-Boy-vagn i grundutförande Modell 231-579 74 73 23 62 22 20 17 20b 18 20a Ref. 19 10 11 Detalj av handtag Ref. 36 40 44 24 11 20c Etikett Se detaljskiss ovan Se delar i sidan 33 37 46 39 32 21 94 55 50 Se delar i handboken 307--806 Se delar i handboken 307--273 74 72 65 26 27 25 50 1 52 28 30 31 34 16 11 4b 6 48 7 3 8 9 2 13 12 10 11 14 49 36 47 4a 33 29 11 16 62 51 34 88, 73 59 15 57 Ref. 55 35 38 41 44 42 43 91 53 75 57 50 39 68 58 & 28 308-709

Lo-Boy-spruta i grundutförande Modell 231-579 1 108-879 MOTOR, bensin 1 2 183-512 KOPPLINGSHUS 1 3 183-517 KLAMP, monterings, rotor 1 4 221-044 KOPPLING Inkluderar komponenterna 4a och 4b 1 4a. ARMATUR 1 4b. ROTOR 1 6 185-529 FÄLTLINDNING 1 7 108-800 STIFT, 5/16 x 1 1 8 109-031 BULT,1/2 sch, 5/16-24 x 1 4 9 104-008 LÅSBRICKA, 5/16 4 10 100-644 BULT, sch, 1/4-20 x 3/4 9 11 105-510 LÅSBRICKA, fjäder, 1/4 17 12 108-801 LÅSSKRUV, 1/4 4 13 183-401 SPÅRKIL, 3/16 sq x 7/8 1 14 110-837 SKRUV, räfflad bricka, sexkanthd, 5/16-18 x 1-1/2 2 15 113-802 SKRUV, räfflad bricka, sexkanthd, 3/8-16 x 5/8 1 16 108-803 BULT, hex sch, 1/4-28 x 1,0 6 17? 185-953 VARNINGSETIKETT på transmissionshus 1 18 221-042 REDUCERINGSDREV 1 19 223-188 PINJONG Reservdelar, se sidan 32 1 20 218-032 VÄXELHUSSATS Inkluderar detaljerna 20 a och 20d, 1 20a 178-967. BRICKA, brons 1 20b 107-089. BRICKA, silver 1 20c 100-069. KULA, rostfr. 1 20d 110-293. FETT 1 21 218-035 LAGERHUS 1 22 218-034 VEVSTAKE 1 23 179-899 KÅPA, skydd 1 24 107-218 BULT, sch, 1/4-20 x 2,75 2 25 176-818 STIFT 1 26 176-817 LÅSFJÄDER 1 27 178-941 MUTTER, sexkant 1 28 222-580 KOLVPUMP Reservdelar, se handbok 307-806 Reservdelssats finns i avsnittet TILLBEHÖR 1 29 221-183 ELKABEL 1 30 239-059 SUGRÖR 1 31 181-072 SIL 1 32 100-020 LÅSBRICKA, fjäder 4 33 109-033 SKRUV, spår, 6-32 x 3/16 2 34 112-818 BULT, sexkanthuvud, med fläns 5/16-18 x 3/4 1 35 238-685 VAGN 1 Ref. Artikel- Nr. nr. Beskrivning Antal Ref. Artikel- Nr. nr. Beskrivning Antal 36 238-187 KÄRRHANDTAG OCH SLANGHÄNGARE 1 37 183-350 BRICKA, plan, 0,90 2 38 108-691 PLUGG, rör 2 39 108-868 KLAMP 1 40 192-027 HYLSA 2 41 106-062 HJUL, semiluft 2 42 101-242 RING, stopp 2 43 104-811 NAVKAPSEL 2 44 112-827 LÅS, snäpp 2 45 109-032 SKRUV, försänkt pnh, självgäng. F, nr. 10-24 x 1/4 4 47 237-686 JORDKLÄMMA OCH KABEL 1 48 192-013 DRÄNERINGSRÖR 1 49 112-798 PLÅTSKRUV, sexkanthuvud, 1/4-20 x 3/8 1 50 190-963 DRÄNERINGSSLANG 1 51 239-286 FÄRGFILTER Reservdelar, se 307-273 1 52? 181-867 VARNINGSETIKETT på motor 1 53 239-267 KRAN, tryckavlastning 1 55 222-516 SLANG, 3/8 ID, 715 mm, cpld 3/8-18 npt(m) x 3/8 npsm; med fjäderskydd i båda ändar 1 57 110-838 LÅSMUTTER, förlängd sexkantskalle, 5/16-18 3 58 101-344 BULT, sexkanthd, 5/16-18 UNC-2a x 5/8 3 59 239-266 TRYCKREGULATORENHET Reservdelar, se sidan 36 1 62 109-099 BUSSNING, snäpp 2 64 107-209 SKRUV, filh, 8-32 x 1 4 65 290-365 ETIKETT, identifierings- 1 68 100-214 LÅSBRICKA, fjäder, 5/16 3 69 107-210 BULT, sch, 3/8-16 x 1-1/2 4 70 106-115 LÅSBRICKA, fjäder, 3/8 4 71 113-084 POPNIT 2 73 290-375 IDENTIFIKATIONSETIKETT, övre 1 74 192-014 SKYLT 1 75 237-831 FILTERFÄSTE 1 82 206-994 HALSTÄTNINGSVÄTSKA 0,27 liter; ej i skiss 1 84 192-038 1 88 290-366 IDENTIFIKATIONSETIEKTT, nedre 1 91 110-997 SKRUV, räfflad bricka, sexkanthd, 1/4-20 x 5/8 2 94 183-461 NIPPEL, 3/8-18 npsm(m) x 1/4-18 npt(m) x 1-5/16 längd 1? Ersättningsetiketter, skyltar och kort kan fås kostnadsfritt. 308-709 29

Stående spruta i grundutförande Modell 231-578 Detaljskiss, handtag 22 1 17 20 20b 20a Ref. 36 40 1 21 70 69 64 23 65 67 26 25 24 11 68 88 Ref. 55 83 20c 18 1 Ref. 19 10 11 Etikett Se detaljskiss ovan Se delar i sidan 33 Se delar i handboken 307--806 Se delar i handboken 307--273 52 2 60 45 37 46 39 56 4 27 28 92 91 30 90 31 4a 16 11 4b 6 7 3 8 9 2 33 29 11 16 13 12 11 10 62 49 36 2 14 47 51 58 50,73 59 48 15 Ref. 55 35 % 97 80 48 32 96 57 38 41 44 42 43 75 53 91 30 308-709

Reservdelar - stående spruta i grundutförande Modell 231-578 1 108-879 MOTOR, bensin 1 2 183-512 KOPPLINGSHUS 1 3 183-517 KLAMP, monterings, rotor 1 4 221-044 KOPPLING Inkluderar komponenterna 4a och 4b 1 4a. ARMATUR 1 4b. ROTOR 1 6 185-529 FÄLTLINDNING 1 7 108-800 STIFT, 5/16 x 1 1 8 109-031 BULT,1/2 sch, 5/16-24 x 1 4 9 104-008 LÅSBRICKA, 5/16 4 10 100-644 BULT, sch, 1/4-20 x 3/4 9 11 105-510 LÅSBRICKA, fjäder, 1/4 17 12 108-801 LÅSSKRUV, 1/4 4 13 183-401 SPÅRKIL, 3/16 sq x 7/8 1 14 110-837 SKRUV, räfflad bricka, sexkanthd, 5/16-18 unc-2a x 1,5 2 15 113-802 SKRUV, räfflad bricka, sexkanthd, 3/8-16 x 5/8 1 16 108-803 BULT, hex sch, 1/4-28 x 1,0 6 17? 185-953 VARNINGSETIKETT på transmissionshus 1 18 221-042 REDUCERINGSDREV 1 19 223-188 PINJONG Se delar i sidan 32 1 20 222-203 VÄXELHUSSATS Inkluderar komponenterna 20a till 20d 1 20a 178-967. BRICKA, brons 1 20b 107-089. BRICKA, silver 1 20c 100-069. KULA, rostfr. 1 20d 110-293. FETT 1 21 218-035 LAGERHUS 1 22 218-034 VEVSTAKE 1 23 179-899 KÅPA, skydd 1 24 107-218 BULT, sch, 1/4-20 x 2-3/4 2 25 176-818 STIFT 1 26 176-817 LÅSFJÄDER 1 27 178-941 MUTTER, sexkant 1 28 222-580 KOLVPUMP Reservdelar finns i handbok 307-806 1 29 221-183 ELKABEL 1 30 180-573 SUGRÖR, 19 l, 3/4 rör 1 31 181-072 SIL 1 32 108-868 KLAMP 1 33 109-033 SKRUV, spår, 6-32 x 3/16 2 35 239-422 VAGN 1 36 239-187 HANDTAG OCH SLANGHÄNGARE 1 37 183-350 BRICKA, plan, 0,90 2 38 108-691 PLUGG, rör 2 39 109-032 SKRUV, försänkt pnh, självgäng. F, nr. 10-24 x 1/4 4 Ref. Artikel- Nr. nr. Beskrivning Antal Ref. Artikel- Nr. nr. Beskrivning Antal 40 192-027 HYLSA 2 41 106-062 HJUL, semiluft 2 42 101-242 RING, stopp 2 43 104-811 NAVKAPSEL 2 44 100-020 LÅSBRICKA, fjäder, 3/16 4 45 112-827 LÅS, snäpp 2 46 108-068 RÖRSTIFT, rakt, 3/16 2 47 237-686 JORDKLÄMMA OCH KABEL 1 48 110-838 MUTTER, kraftig sexkant, 5/16-18 UNC-2a 3 49 112-798 PLÅTSKRUV, sexkanthuvud, 1/4-20 x 3/8 1 50 290-366 IDENTIFIKATIONSETIEKTT, nedre 1 51 239-286 FÄRGFILTER Reservdelar, se 307-273 1 52? 181-867 VARNINGSETIKETT på motor 1 53 237-677 KRAN, tryckavlastning 1 55 222-516 SLANG, 3/8 ID, 715 mm, cpld 3/8-18 npt(m) x 3/8 npsm; 1 56 113-084 POPNIT 2 57 101-344 BULT, sexkanthd, 5/16-18 UNC-2a x 5/8 3 58 112-818 BULT, sexkanthuvud, med fläns 5/16-18 x 3/4 1 59 239-266 TRYCKREGULATORENHET Reservdelar, se sidan 36 1 60 192-014 SKYLT 1 62 109-099 BUSSNING, snäpp 2 64 107-209 SKRUV, filh, 8-32 UNC-2a x 1 4 65 290-365 ETIKETT, identifierings 1 67 189-918 HÄNGARE, kärl 1 68 112-746 LÅSMUTTER 2 69 107-210 BULT, sch, 3/8-16 x 1-1/2 4 70 106-115 LÅSBRICKA, fjäder, 3/8 4 73 290-375 IDENTIFIKATIONSETIKETT, övre 1 75 110-997 SKRUV, räfflad bricka, sexkanthd, 1/4-20 x 5/8 2 80 237-831 FILTERFÄSTE 1 82 206-994 HALSTÄTNINGSVÄTSKA 0,27 liter; ej i skiss 1 83 183-461 NIPPEL, 3/8-18 npsm(m) x 1/4-18 npt(m) x 1-5/16 längd 1 90 181-102 KLÄMMA, fjäder 1 91 191-889 RÖR, överströmning 1 92 186-494 KLÄMMA, fjäder 1 96 100-214 LÅSBRICKA, fjäder, 5/16 3 97 113-983 RING, stopp 1? Ersättningsetiketter, skyltar och kort kan fås kostnadsfritt. 308-709 31