PG-D3550W PG-D3050W PG-D2870W

Relevanta dokument
PG-LW2000 BRUKSANVISNING DATAPROJEKTOR MODELL. Introduktion Enkel start Uppställning Anslutningar. tillvägagångssätt. Grundläggande.

PG-D40W3D BRUKSANVISNING DATAPROJEKTOR MODELL. Introduktion Snabbstart Uppställning Anslutningar. tillvägagångssätt. Grundläggande.

PG-D50X3D PG-D45X3D BRUKSANVISNING DATAPROJEKTOR MODELL. Introduktion Snabbstart Uppställning Anslutningar. tillvägagångssätt.

PG-D3750W BRUKSANVISNING DATAPROJEKTOR MODELL. Introduktion Snabbstart Uppställning Anslutningar. tillvägagångssätt. Grundläggande.

PG-F267X BRUKSANVISNING DATAPROJEKTOR MODELL. Introduktion Snabbstart Uppställning Anslutningar. tillvägagångssätt. Grundläggande.

PG-F320W BRUKSANVISNING DATAPROJEKTOR MODELL. Introduktion Snabbstart Uppställning Anslutningar. tillvägagångssätt. Grundläggande.

XG-F315X BRUKSANVISNING DATAPROJEKTOR MODELL. Introduktion Snabbstart Uppställning Anslutningar. tillvägagångssätt. Grundläggande.

Din manual SHARP XR-55X

PG-F317X BRUKSANVISNING DATAPROJEKTOR MODELL. Introduktion Snabbstart Uppställning Anslutningar. tillvägagångssätt. Grundläggande.

XG-SV100W XG-SV200X BRUKSANVISNING DATAPROJEKTOR MODELL. Introduktion Enkel start Uppställning Anslutningar. tillvägagångssätt.

XG-MB67X-L BRUKSANVISNING MULTIMEDIAPROJEKTOR MODELL. Introduktion Snabbstart Uppställning Anslutningar. tillvägagångssätt. Grundläggande.

Din manual SHARP XR-20X

XV-Z17000 PROJEKTOR PROJEKTOR PROIETTORE PROJECTOR BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING

Din manual SHARP XG-MB65XL

XG-PH80W-N XG-PH80X-N

Introduktion Snabbstart Uppställning Anslutningar Grundbruk DATAPROJEKTOR MODELL XG-C455W PG-C355W BRUKSANVISNING. funktioner. Praktiska.

XV-Z3000 PROJECTOR PROJEKTOR PROJECTEUR PROJEKTOR PROYECTOR PROIETTORE PROJECTOR

Introduktion Snabbstart Uppställning Anslutningar Grundbruk DATAPROJEKTOR MODELL XG-C465X XG-C435X BRUKSANVISNING. funktioner. Praktiska.

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Svensk Bruksanvisning

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Viktigt!! När projektorn stängts av måste fläkten kyla ned lampan. Innan fläkten stannar får strömmen absolut inte brytas!

XR-1X XR-1S BRUKSANVISNING MULTIMEDIAPROJEKTOR MODELL. Introduktion Snabbstart Uppställning Anslutningar. tillvägagångssätt. Grundläggande.

Installationsguide. Kreatel/Motorola VIP1920

FM-RADIO. Bruksanvisning.

Din manual SHARP XG-PH80X-N

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

BT2.

BRUKSANVISNING FÖR STEREOSKOPISK 3D-PROJICERING

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

För att spara energi stängs enheten automatiskt av om uppspelning har avslutats, om lyssningsvolymen är mycket

XV-Z15000 PROJEKTOR PROJEKTOR PROIETTORE PROJECTOR BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

jbl on stage micro II högtalardocka till iphone/ipod

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Bruksanvisning. Version 1.0

HP:s dockningsstation Referenshandbok

SOUNDSTICKS WIRELESS. Installationsguide

BeoLab 4. Handledning

Godkännandeetiketterna finns under BeoLab 3:s övre lock. OBS! Att lyssna länge på hög volym kan orsaka hörselskador

HEOS 5 HS2 QUICK START GUIDE

XG-P610X XG-P610X-N BRUKSANVISNING DATAPROJEKTOR MODELL. (Försedd med zoomlins av standardtyp) (Ej försedd med lins)

Soundforce Soundforce Användarhandbok. Version 1.0

L82. Svensk Bruksanvisning Version 1 Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning.

Flyttbar Luftkonditionerare

LX501/LW401/LWU421/ LX601i/LW551i/LWU501i Bruksanvisning (detaljerad) - Guide för stapling

SKIVSPELARE STEREO MED LINE-OUT TT-8532

Din manual SHARP XV-Z3100

HEOS 1 QUICK START GUIDE HS2

FH FH

Bruksanvisning. LÄS, FÖRSTÅ OCH FÖLJ DESSA ANVISNINGAR INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT. Spara denna broschyr för framtida bruk.

Introduktion Snabbstart Uppställning Anslutningar BRUKSANVISNING MODELL PG-MB60X. Grundbruk MULTIMEDIAPROJEKTOR. funktioner. Praktiska.

Innehåll. Förberedelser...2. Paketinnehåll...2. Installationsinstruktioner...3. Montering av bildskärm...3. Koppla ur bildskärmen...

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR

Förberedelser. Svenska

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Handledning

Dockningstation med förstärkare för ipod/iphone

RETRO SKIVSPELARE MED FM STERO RADIO MOTTAGARE, USB OCH AUX IN TTR-730U

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer

CX82 Digital Klockradio med Dubbla alarmtider

TAQ-10243MK2. SWEDISH / SVENSKA

TRUST FLAT SCAN USB 19200

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045

Lite LITE. Anvisningar för snabb installation. Version 1.0

XV-Z2000 PROJECTOR PROJEKTOR PROJECTEUR PROJEKTOR PROYECTOR PROIETTORE PROJECTOR

MM124 Sweex Portable Media Center MM124UK Sweex Portable Media Center

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING

Installationsmanual för väggmonterad projektor med kort projiceringsavstånd

Register your product and get support at SBA3010/00. Användarhandbok

Konica Minolta industriella instrument. Säkerhetsanvisningar

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

Trådlös Multimedia Adapter. Välkommen. Snabbstartsguide. 1 Installation 2 Anslutning 3 Klar att användas

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK

Register your product and get support at Hairdryer HP8260. SV Användarhandbok

Bärbar MP3/CD/VCD-spelare Bruksanvisning Artikelnummer

Registrera din produkt och få support på TCP320/00. Användarhandbok

HEOS Drive QUICK START GUIDE

Registrera din produkt och få support på SBA3110/00. Användarhandbok

Straightener. Register your product and get support at HP8297. Användarhandbok

Infrasmart IHS20W/B/S24

Välkommen Snabbstartsguide

TAQ SWEDISH / SVENSKA

n-abler är lämplig för alla åldersgrupper med motoriska svårigheter och för dem som arbetar långa perioder vid datorn.

Den här symbolen anger att det finns viktiga anvisningar för drift och underhåll i den litteratur som medföljer enheten.

TAQ SWEDISH / SVENSKA

4P G. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok

Manual Projektorklocka Modell RM318P

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

Användarmanual Personräknare med LCD Display TP 002

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på Frågor? Kontakta Philips SPA7355.

Bruksanvisning för konvektorelement. Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning.

Carrie. ST-P-100H Headset-telefon BRUKSANVISNING

R4C443Setup Guide Rev. C. Proof Sign-off: K.Gazan CRE Tsukada N.Nomoto R.Thomson. 3/15/01 Pass 0. Svenska MSEUL0475

Din manual BOSE AL8 TRADLOS LJUDLANK TILL HELA HEMMET

InstalationGuide. English. MODEL:150NHighGain/30NMiniUSBAdapter

Transkript:

DATAPROJEKTOR MODELL PG-D355W PG-D35W PG-D287W BRUKSANVISNING Introduktion Enkel start Uppställning Anslutningar Grundläggande tillvägagångssätt PG-D355W/PG-D35W Praktiska funktioner Bilaga

VIKTIGT För att underlätta rapportering ifall projektorn skulle bli stulen bör du skriva ner Modell- och serienumret som återfi nns på projektorns undersida och bevara denna information. Kontrollera noga att samtliga föremål som står förtecknade i listan Medföljande tillbehör på sid 11 återfi nns i paketet innan det kastas. Modell Nr.: Serienr.: ii

SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. The mains lead of this product is fi tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 1A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refi t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fi tted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fi t an appropriate type. DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fi t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below: WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED. IMPORTANT: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green-and-yellow : Earth Blue : Neutral Brown : Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows: The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or coloured green or green-and-yellow. The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN. Auktoriserad representant ansvarig för EU marknaden SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Sonninstraße 3, D-297 Hamburg ENBART EU iii

The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Spanish, Italian, Dutch, Swedish and Portuguese. Carefully read through the operation instructions before operating the projector. Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch und Portugiesisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch. Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, suédois et portugais. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur. El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, español, italiano, holandés, sueco y portugués. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector. Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l uso in inglese, tedesco, francese, spagnolo, italiano, olandese, svedese e portoghese. Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima di usare il proiettore. De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Nederlands, Zweeds en Portugees. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt. Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, spanska, italienska, holländska, svenska och portugisiska. Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk. O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês, Espanhol, Italiano, Holandês, Sueco e Português. Leia cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor. iv

Läs noga denna bruksanvisning innan projektorn tas i bruk. Introduktion SVENSKA VARNING: Väldigt skarp ljuskälla. Titta inte rakt in i strålen. Var speciellt noga med att barn inte tittar direkt in i ljusstrålen. Introduktion VARNING: För att begränsa risken för brand eller elstötar skall enheten hållas borta från regn och fukt. OBSERVERA RISK FÖR ELSTÖTAR. AVLÄGSNA INTE NÅGRA SKRUVAR UTÖVER DE SPECIFIKT ANGIVNA SERVICESKRUVARNA. OBSERVERA: FÖR ATT REDUCERA RISKEN FÖR ELSTÖTAR FÅR LOCKET INTE TAS AV. UTÖVER LAMPENHETEN FINNS DET INGA DELAR SOM KONSUMENTEN KAN REPARERA. ÖVERLÅT ALLT SERVICEARBETE TILL KVALIFICERAD PERSONAL. Symbolen med en blixt inuti en liksidig triangel är avsedd att varna användaren för närvaron av oisolerad farlig spänning inuti enheten som är tillräcklig kraftig för att orsaka elstötar. Utropstecknet inuti en triangel gör användaren uppmärksam på viktiga föreskrifter för drift och underhåll (service) i dokumentationen som medföljer enheten. VARNING: Detta är en produkt av klass A. I hemmiljö kan produkten störa radiomottagning, i vilket fall användaren kan behöva vidta motåtgärder. 1

BORTSKAFFANDE AV PRODUKTEN Denna produkt har tennblylödning och en lampa som innehåller en liten mängd kvicksilver. Av miljöskäl kan bortskaffning av dessa material vara föremål för reglering. För information om bortskaffning eller återvinning bör du kontakta de lokala myndigheterna, Electronics Industries Alliance: www.eiae.org, lampåtervinningsorganisationen www.lamprecycle.org, eller Sharp på 1-8-BE-SHARP. ENBART USA Att observera vid lampbyte Denna projektor använder en tryckluftsfylld kvicksilverlampa. Ett högt ljud kan antyda fel på lampan. Lampan kan bli felaktig på olika sätt: kraftiga slag, felaktig nedkylning, repor på ytan eller helt enkelt beroende på att lampan är utbränd. Den förväntade livslängden kan variera mellan enskilda lampor och/eller de omgivande förhållande och hur ofta lampan används. Tänk på att ett fel på lampan kan göra att den spricker. När indikatorn för lampbyte och dess ikon på skärmen är tända bör du byta ut lampan mot en ny omedelbart, även om lampan tycks fungera normalt. Skulle lampan råka spricka fi nns det risk för att glasskärvor sprids inuti projektorn. Om du misstänker detta bör du kontakta en av Sharp auktoriserad projektorhandlare eller serviceverkstad för att få den skadade lampan utbytt. Skulle lampan råka spricka fi nns det risk för att det fi nns glasskärvor inuti lamphuset eller att gasen som återfi nns i lampan blåses ut i rummer via luftutsläppen. Då gasen i denna lampa inkluderar kvicksilver ska du vädra ur rummet ordentligt och akta dig för att utsätta dig för gasen. Uppsök läkare omedelbart om du råkar inandas gasen. Observera Ta inte bort lampenheten från projektorn strax efter användning. Lampan är väldigt het och kan orsaka brännskador. Vänta minst en timme efter att nätkabeln kopplats loss för att vara säker på att lampan kylts ned tillräckligt och det är säkert att ta ut lampenheten. Rör aldrig vid glasytan på lampenheten eller insidan av projektorn. Lossa inte några skruvar utöver de på lampenhetens lock och lampenheten. Nollställ lamptiden enbart efter byte av lampan. Om du nollställer lamptiden och fortsätter använda samma lampa finns det risk för att lampan skadas eller exploderar. Byt sedan lampa genom att noga följa anvisningarna på sid 6 till 62. * Det går även att få lampan utbytt av en av Sharp auktoriserad projektorhandlare eller serviceverkstad. * Om den nya lampan inte tänds efter lampbyte ska du ta med projektorn till en av Sharp auktoriserad projektorhandlare eller serviceverkstad för reparation. 2

Att läsa denna bruksanvisning Tekniska data kan variera en aning beroende på modellen. Samtliga modeller kan dock anslutas och användas på samma sätt. I denna bruksanvisning har illustrationerna och skärmbilderna förenklats i deskriptivt syfte och kan skilja sig en aning från vad som faktiskt visas. Exemplen i denna bruksanvisning är baserade på modellen PG-D355W/PG-D35W. Introduktion Användning av menyskärmen Välj från snabbstartmenyn som är en samling av de mest använda funktionerna eller den fullständiga menyn som innehåller avancerade inställningar och justeringar. Justeringstangenter (P/R/O/Q) Tangent ENTER Tangent MENU Tangent ENTER Justeringstangenter (P/R/O/Q) Tangent RETURN Tryck på RETURN för att återgå till föregående skärm när menyn visas. Tangenter som används i denna operation Tangent MENU Menyval (Snabbstartmeny) Denna operation kan också utföras med tangenterna på själva projektorn. 1 2 3 Tryck på MENU. Skärmen Snabbstartmeny för det valda ingångsläget visas. Tryck på P eller R för att välja önskad post, tryck sedan på ENTER. Tryck på P/R/O/Q för att justera den valda posten, tryck sedan på ENTER. Exempel Snabbstartmeny Inmatningssökning starta Upplösn. 124 768 Omformatera Normal Keystone Eko+Tyst Av Språk(Language) Svenska Information Gå till Fullständig meny Praktiska funktioner Tangent som används i detta steg Visning på duken Info För att visa avancerade inställningar och justeringar, välj Gå till Fullständig meny. Tryck på ENTER för att visa skärmen med den fullständiga menyn. Om du inte vill visa snabbstartmenyn, väljer du Gå till Fullständig meny PRJ-JUST2 Snabbstartmeny Av. (Se sidan 52.) VÄL/JUS. ENTER END 39 Info...Anger säkerhetsföreskrifter för användning av projektorn.... Anger ytterligare information för uppställning och hantering av projektorn. För framtida referens Underhåll Sid. 57 Felsökning Sid. 65 och 66 Index Sid. 7 3

Innehåll 4 Förberedelser Introduktion Att läsa denna bruksanvisning...3 Innehåll...4 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...6 Att tillgå bruksanvisningarna PDF...1 Tillbehör...11 Delarnas benämning och funktioner...12 Sedd framifrån... 12 Sedd ovanifrån... 12 Sedd bakifrån (Uttag)... 13 Isättning av batterierna... 15 Användbart omfång... 15 Enkel start Enkel start...16 Uppställning och projektion... 16 Uppställning Uppställning av projektorn...18 Videoinställning... 18 Uppställning av projektorn... 18 Standarduppställning (frontprojektion)... 18 Dukstorlek och projektionsavstånd... 19 Projektionsläge (PRJ funk.)... 2 Installation takmontering... 2 Anslutningar Anslutning av projektorn till annan utrustning...21 Att styra projektorn med en dator...24 Anslutning av nätkabeln...25 Användning Grundläggande tillvägagångssätt Att slå projektorn på/av...26 Att slå på projektorn... 26 Att slå av strömmen (och ställa projektorn i beredskapsläge)... 26 Bildprojektion...27 Angående inställningsguiden... 27 Justering av den projicerade bilden... 27 Korrigering av trapetsoidförvrängning... 29 Ändring av ingångsläge... 3 Justering av volymen... 3 Uppvisning av en svart skärm och tillfälligt ljudavslag... 3 Omformateringsläge... 31 Praktiska funktioner Drift med fjärrkontrollen...33 Visning och inställning av paustimern... 33 Visa pekaren... 33 Använda punktfunktionen... 33 Växla mellan Ekoläge+Tyst läge... 33 Autosynk (justering av autosynkronisering)... 34 Frysning av en rörlig bild... 34 Val av bildläge... 34 Visa en förstorad del av bilden... 34 Använda fjärrkontrollen som trådlös datormus... 35 Menyposter...36 Användning av menyskärmen...39 Menyval (Snabbstartmeny)... 39 Snabbstartmeny...4 Menyval (Fullständig meny)...4 Bildjustering (menyn Bild )...42 Val av bildläge... 42 Justering av bilden... 43 Justering av färgtemperatur... 43 Färgjusteringar... 43 Att Välja Film läget... 44 Reducera bildstörningar (DNR)... 44 Eko+Tyst... 44 Signaljustering (menyn SIG-JUST )...45 Justera datorbilden... 45 Inställning av upplösning... 45 Signaltypsinställning... 45 Välja Dynamiskt område... 45 Val av EDID... 46 Ställa in videosystemet... 46 Val av videoinställning... 46 Kontroll av insignalen... 46 Justering av den projicerade bilden (menyn SKM-JUST )...47 Inställning av omformateringsläget... 47 Justering av bildposition... 47 Keystone-korrigering... 47 Inställning av overscan... 48 Inställning av skärmvisning... 48 Dold textning... 48 Val av bakgrundsbild... 49 Val av inställningsguide... 49 Omvändning/omkastning av projicerade bilder... 49 Välja väggfärg... 49 Val av skärmspråk... 49 Justering av projektorfunktion (menyn PRJ-JUST1/2 )...5 Autosynk. (automatisk synkroniseringsjustering)... 5 Funktion för automatiskt strömavslag... 5

Funktionen för automatisk omstart... 5 Högtalarinställning... 5 Val av överföringshastighet (RS-232C)... 5 Inställning av fl äktläge... 51 Funktion för systemlås... 51 Tangentlåsfunktion... 52 Välja snabbstartmenyn... 52 COMPUTER2 vald... 52 Ställa in knappen FUNCTION... 53 STANDBY-läge... 53 STANDBY ljud ut... 53 DLP Link TM... 53 DLP Link TM invertera... 53 Återgå till grundinställningarna... 53 Kontroll av lampans tillstånd... 53 Uppställning av projektorns nätverksmiljö (Menyn Nätverk )...54 Inställning av ett lösenord... 54 Inställning av DHCP-klient... 55 Inställning av TCP/IP... 55 Gå tillbaka till standardinställningar (nätverk)... 55 Funktionen omstart nätverk... 55 Bekräftelse av projektorinformation... 56 Introduktion Referens Bilaga Underhåll...57 Underhållsindikatorer...58 Angående lampan...6 Lampa... 6 Att observera angående lampan... 6 Byte av lampan... 6 Urtagning och isättning av lampenheten... 61 Nollställning av lamptid... 62 Förvara projektorn...63 Hur förvaringsväskan används... 63 Kompatibilitetsdiagram...64 Felsökning...65 Om du behöver hjälp från SHARP...67 Tekniska data...68 Mått...69 Index...7 5

6 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER OBSERVERA: Läs dessa föreskrifter innan du använder produkten för första gången och spara dem för framtida bruk. Man kan använda elektricitet till många praktiska saker. Denna produkt har utvecklats och tillverkats för att kunna säkerställa din personliga säkerhet. FELAKTIG HANTERING KAN MEDFÖRA RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR ELLER BRAND. För att inte sätta de säkerhetsanordningar som byggts in i denna produkt ur spel, måste följande grundregler beaktas vid installation, användning och underhåll. 1. Läs anvisningarna Läs noga alla föreskrifter om säkerhet och drift innan produkten tas i bruk. 2. Bevara anvisningarna Alla föreskrifter om säkerhet och drift bör förvaras på ett säkert ställe för framtida referens. 3. Iaktta varningarna Iaktta samtliga varningar som förekommer i bruksanvisningen och på själva produkten. 4. Följ anvisningarna Följ noga samtliga instruktioner om säkerhet och tillvägagångssätt. 5. Rengöring Koppla loss enheten från eluttaget före rengöring. Använd inte fl ytande rengöringsmedel eller sådana av sprejtyp. Rengör med en fuktig trasa. 6. Anordningar Använd inte anordningar som inte specifi kt rekommenderas av tillverkaren då sådana kan orsaka problem. 7. Vatten och fukt Använd inte enheten i närheten av vatten t.ex. nära ett badkar, tvättställ, diskbänk eller tvättmaskin, och ej heller i en fuktig källare, nära en simbassäng e.dyl. 8. Tillbehör Placera inte enheten på en ostadig vagn, ställning, stativ, hållare eller bord. Enheten kan falla och skadas eller utsätta någon för personskador. Använd endast en vagn, ställning, stativ, hållare eller bord som rekommenderas av tillverkaren eller säljs tillsammans med enheten. Montering av enheten bör utföras enligt tillverkarens anvisningar och med monteringstillbehör som rekommenderas av tillverkaren. 9. Transport En kombination av denna enhet och en vagn bör fl yttas med största försiktighet. Hastiga stopp, kraftiga stötar och ojämna underlag kan göra att ekipaget välter och skadas. 1. Ventilation Skåror och öppningar är avsedda att förse enheten med ventilation som försäkrar felfri drift och skyddar mot överhettning. Dessa öppningar bör aldrig täckas över eller blockeras genom att placera enheten på en säng, soffa, tjock matta eller liknande underlag. Enheten bör ej heller placeras på inneslutna ställen såsom i en bokhylla eller ställning såvida inte lämplig ventilation kan försäkras enligt tillverkarens anvisningar. 11. Strömkällor Denna produkt får endast drivas med den typ av strömkälla som anges på märketiketten. Kontakta din återförsäljare eller det lokala elkraftbolaget om du är osäker på vilken spänning som används i hemmet. För produkter som skall drivas med batterier eller någon annan strömkälla bör du anlita bruksanvisningen som medföljer denna. 12. Jordning eller polarisation Till denna produkt medföljer en av de följande typerna av stickproppar. Om stickproppen inte kan stickas in i eluttaget, skall du kontakta en elektriker. Koppla inte ur jorden i stickproppen. Upphäv inte stickproppens säkerhetssyfte. a. Tvåtrådig (nät-) stickpropp. b. Tretrådig jordad (nät-) stickpropp med jorduttag. Denna stickpropp passar endast i ett jordat eluttag. 13. Skydd av nätkabeln Alla nätkablar skall dras så att det inte fi nns risk att någon trampar på dem eller att de kläms av möbler eller andra föremål. Var speciellt försiktig med kablarnas kontakter, förlängningsledningar och nätintaget på enheten. 14. Åskväder Koppla för säkerhets skull loss nätkabeln från både eluttaget och nätintaget på enheten vid åskväder och inför perioder då enheten inte skall användas under en längre tid. Detta förhindrar skador på enheten som kan orsakas av blixtnedslag eller strömrusning.

15. Överbelastning Akta dig för att överbelasta vägguttag, förlängningskablar och stickproppsadatprar då detta kan skapa risk för brand och elstötar. 16. Intrång av föremål och vätskor Stick aldrig in föremål av något slag i öppningarna på enheten då de kan vidröra delar med högspänning eller kortsluta kretsar och därmed skapa risk för brand och elstötar. Var också noga med att inte spilla vätskor på enheten. 17. Servicearbete Försök aldrig att reparera produkten på egen hand då öppning eller borttagning av locken kan utsätta dig för hög spänning eller andra faror. Överlåt alla servicearbeten till en kvalifi cerad servicetekniker. 18. Skador som kräver service Koppla loss enheten från eluttaget och kontakta kvalifi cerad servicepersonal om något av det följande inträffar: a. Nätkabeln eller dess stickpropp har skadats. b. Vätska har spillts på eller föremål har trängt in i produkten. c. Produkten har utsatts för regn eller vattenstänk. d. Om produkten uppträder onormalt trots att den hanteras enligt bruksanvisningen. Använd endast de reglage som specifi kt anges i bruksanvisningen då felaktig justering med övriga reglage kan leda till svåra skador, som kan kräva omfattande reparationer av en kvalifi cerad tekniker. e. Produkten har tappats eller på något sätt utsatts för skador. f. Service kan också behövas när bild- och ljudkvalitet skiljer sig märkbart från den normala. 19. Reservdelar Om några delar behöver bytas skall du försäkra att teknikern använder delar som specifi kt anges av tillverkaren eller som har samma egenskaper som den ursprungliga delen. Delar som ej godkänts kan medföra risk för brand, elektriska stötar eller annan fara. 2. Säkerhetskontroll Efter avslutad service eller reparationsarbete skall du be teknikern att utföra en fullständig säkerhetskontroll för att försäkra att produkten är i fullgod driftskondition. 21. Tak- eller väggmontering Vid montering av enheten på en vägg eller hängande i taket skall tillverkarens rekommendationer noggrant följas. 22. Värme Produkten bör hållas på behörigt avstånd från värmekällor som element, värmeutsläpp, spisar och andra föremål (inklusive förstärkare) som avger värme. Introduktion DLP och logotypen DLP är registrerade varumärken tillhörande Texas Instruments, och BrilliantColor TM och DLP Link TM är varumärken tillhörande Texas Instruments. Microsoft och Windows är registrerade varumärken tillhörande Microsoft Corporation i USA och/eller övriga länder. PC/AT är ett registrerat varumärke tillhörande International Business Machines Corporation i USA. Adobe Reader är ett varumärke tillhörande Adobe Systems Incorporated. Macintosh är ett registrerat varumärke tillhörande Apple Computer, Inc. i USA och/eller övriga länder. HDMI, logotypen HDMI och High-Defi nition Multimedia Interface ar varumarken eller registrerade varumarken tillhorande HDMI Licensing LLC. PJLink är ett registrerat varumärke eller ett programvarumärke i Japan, USA, Kanada, EU, Kina och/eller andra länder/regioner. Alla övriga företags- eller produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken i respektive land. Vissa integrerade kretschips i denna produkt omfattar konfi dentiella och/eller företagshemliga rättigheter som tillhör Texas Instruments. Därför är det ej tillåtet att kopiera, modifi era, adaptera, översätta, distribuera, bakåtutveckla, bakåtmontera eller avkompilera innehållet i dessa chips. 7

Observera följande säkerhetsföreskrifter vid uppställning av projektorn. Att observera angående lampenheten Risk för förekomst av glasskärvor om lampan spricker. Kontakta en av Sharp auktoriserad projektorhandlare eller serviceverkstad för lampbyte om lampan råkar spricka. Se Angående lampan på sidan 6. Att observera vid uppställning av projektorn För problemfri drift och bibehållen hög bildkvalitet rekommenderar SHARP att projektorn placeras på ett ställe som ej utsätts för fukt, damm och cigarrettrök. När projektorn utsätts för miljöer som dessa måste luftintag, luftutsläpp och objektivet rengöras oftare. Så länge projektorn rengörs regelbundet kommer miljöer som dessa inte att förkorta dess förväntade livslängd. Intern rengöring bör endast utföras av en av Sharp auktoriserad projektorhandlare eller serviceverkstad. Se till att vila ögonen då och då. Ögonen kan bli irriterade om du tittar på bilden under långa perioder. Se till att vila ögonen då och då. Placera inte projektorn på ställen som kan utsättas för solsken eller annan skarp belysning. Placera duken så att den inte utsätts för solsken eller rumsbelysning. Ljus som faller direkt på duken gör färgerna bleka och bilden svår att se. Dra för gardinerna och dämpa belysningen om duken ska användas i ett soligt eller väl upplyst rum. Att observera angående placering av projektorn Placera projektorn på ett jämnt underlag inom justeringsbart omfång (9 grader) för justeringsfoten. Vid användning av projektorn bland berg och högt belägna platser (vid en höjd över havet på minst 1 5 meter (4 9 fot)) Vid användning av projektorn på högt belägna platser där luften är tunnare ska du ställa Fläktläge på Hög. I annat fall kan det optiska systemets livslängd förkortas. Använd projektorn på höjder på 2 3 meter (7 5 fot) eller lägre. Varning om att placera projektorn i en hög position Vid placering av projektorn i en hög position ska du vara noga med att fästa den ordentligt så att den inte kan falla och orsaka personskador. Undvik att utsätta projektorn för stötar och/eller vibrationer. Skydda objektivet så att dess yta inte kan utsättas för slag och stötar. Undvik placering på extremt varma eller kalla ställen. Lämplig brukstemperatur för projektorn är från 41 F till 95 F (+5 C till +35 C). Lämplig förvaringstemperatur för projektorn är från 4 F till 14 F ( 2 C till +6 C). Blockera aldrig luftutsläpp och luftintag. Se till att det förekommer ett friutrymme på minst 11 13 / 16 tum (3 cm) mellan luftutsläppen och närmaste vägg eller föremål. Se till att luftintagen och luftutsläppen inte täcks över. Om kylfläkten blir blockerad ställer en skyddskrets automatiskt projektorn i beredskapsläget för att förhindra överhettning. Detta tyder inte på fel. (Se sidorna 58 och 59.) Koppla bort projektorns nätkabel från vägguttaget och vänta minst 1 minuter. Placera projektorn på ett ställe där dess luftintag och luftutsläpp inte blockeras, anslut nätkabeln på nytt och slå på projektorn. Detta bör återställa projektorn till normalt driftstillstånd. 8 När projektorn är nyinköpt kan det hända att en svag lukt återges från ventilationsöppningarna, när strömmen slås på första gången. Detta är normalt och tyder inte på något fel. Lukten försvinner efter att projektorn har använts ett tag.

Att observera vid användning av projektorn Om du inte kommer att använda projektor under en längre tid eller innan du flyttar projektorn se till att du drar ur sladden från vägguttaget och kopplar loss eventuella kablar ansluten till den. Bär aldrig projektorn genom att hålla i objektivet. Kontrollera att objektivluckan är stängd på projektorn när du förvarar den. Utsätt inte projektorn för direkt solsken och håll den borta från värmekällor. Hög värme kan missfärga höljet eller deformera plastlocket. Annan ansluten utrustning Vid anslutning av en dator eller annan audivisuell utrustning till projektorn ska du göra anslutningarna EFTER att projektorns nätkabel kopplats bort från vägguttaget och utrustningen som ska anslutas slagits av. Läs bruksanvisningen för projektorn och för utrustningen som ska anslutas för närmare detaljer om anslutningen. Användning av projektorn i andra länder Tänk på att nätspänningen och formen på uttag och kontakter kan variera från land till land. När projektorn ska användas utomlands ska du vara noga med att använda en nätkabel som lämpar sig för landet ifråga. Funktion för temperaturövervakning Om projektorn börjar överhettas beroende på uppställningsproblem eller blockerade intag eller utsläpp kommer temperaturvarningsindikatorn att börja blinka. Om temperaturen fortsätter att stiga tänds i nedre vänstra hörnet på bilden och temperaturvarningsindikatorn blinkar. Om detta fortsätter kommer lampan att släckas, kylfläkten att starta och projektorn gå över i beredskapsläge. Se Underhållsindikatorer på sidorna 58 och 59 för närmare detaljer. Info Kylfläkten reglerar den interna temperaturen och dess drift kontrolleras automatiskt. Ljudet från fläkten kan variera under användning beroende på ändringar i fläkthastigheten. Detta tyder inte på fel. Introduktion 9

Att tillgå bruksanvisningarna PDF Bruksanvisningar av formatet PDF är tillgängliga på flera språk på CD-ROM-skivan. Du måste installera Adobe Reader i din dator (Windows eller Macintosh ) för att kunna läsa dessa bruksanvisningar. Adobe Reader går att nerladda över Internet (http://www.adobe.com). Hur du läser PDF-bruksanvisningarna För Windows : Sätt i CD-ROM-skivan i datorns CD-ROMenhet. Dubbelklicka på ikonen My Computer. Dubbelklicka på drivrutinen CD-ROM. När du vill visa bruksanvisningen 1) Dubbelklicka på mappen MANUALS. 2) Dubbelklicka på språket (mappnamnet) du vill titta på. 3) Dubbelklicka på PDF-filen för att tillgå projektorns bruksanvisningar. När du vill visa INSTALLATIONSHANDBOK 1) Dubbelklicka på mappen SETUP. 2) Dubbelklicka på språket (mappnamnet) du vill titta på. 3) Dubbelklicka på pdf-filen för att tillgå INSTALLATIONSHANDBOK. För Macintosh : Sätt i CD-ROM-skivan i datorns CD-ROMenhet. Dubbelklicka på drivrutinen CD-ROM När du vill visa bruksanvisningen 1) Dubbelklicka på mappen MANUALS. 2) Dubbelklicka på språket (mappnamnet) du vill titta på. 3) Dubbelklicka på PDF-filen för att tillgå projektorns bruksanvisningar. När du vill visa INSTALLATIONSHANDBOK 1) Dubbelklicka på mappen SETUP. 2) Dubbelklicka på språket (mappnamnet) du vill titta på. 3) Dubbelklicka på pdf-filen för att tillgå INSTALLATIONSHANDBOK. Om önskad PDF-fi l inte kan öppnas genom att dubbelklicka med musen ska du först starta Adobe Reader och sedan välja önskad fi l med File och Open. INSTALLATIONSHANDBOK Se INSTALLATIONSHANDBOK som finns på den medföljande CD-ROM-skivan för mer information. Tilldelning av anslutningsstift 2 Tekniska data och kommandoinställningar för RS-232C 4 Använda projektorn med PJLink TM 1 Uppställning av projektorns nätverksmiljö 11 Styrning av projektorn via LAN 17 Nollställning av projektorns lamptimer via ett nätverk 22 Felsökning 24 1

Tillbehör Medföljande tillbehör Introduktion Två batterier R-6 (Storlek AA, UM/SUM-3, HP-7 eller liknande) RGB-kabel (1' (3, m)) <QCNWGA86WJPZ> Fjärrkontroll <RRMCGA837WJSA> DIN-D-sub RS-232C adapter (5 57 / 64" (15 cm)) Förvaringsväska <QCNWGA91WJPZ> <GCASNA24WJSA> Nätkabel* (1) (2) (3) (4) För USA och Kanada m.fl. (6' (1,8 m)) <QACCDA7WJPZ> För Europa utom Storbritannien (6' (1,8 m)) <QACCVA11WJPZ> För Storbritannien och Singapore (6' (1,8 m)) <QACCBA36WJPZ> För Australien, Nya Zealand och Oceanien (6' (1,8 m)) <QACCLA18WJPZ> * Nätkabel som medföljer projektom beror på vilket land den levereras till. Använd en nätkabel som lämpar sig för uttagen i ditt land. Bruksanvisningar (denna handbok <TINS-E588WJZZ>, BRUKSANVISNING FÖR STEREOSKOPISK 3D-PROJICERING <TINS-E643WJZZ> och CD-ROM <UDSKAA127WJZZ>) Koder inom < > är koder för reservdelar. Extra tillbehör Lampenhet Takmonteringsadapter Takmonteringsbygel Takmonteringsenhet Förlängningsrör för takmontering Fjärrkontrollmottagare 3 RCA till 15-stiftig mini D-sub-kabel (1 n (3, m)) AN-D35LP AN-6KT AN-XRCM3 (enbart för USA) AN-TK21 <för AN-6KT> AN-TK22 <för AN-6KT> AN-EP11B <för AN-XRCM3> (enbart för USA) AN-MR2 AN-C3CP2 Beroende på regionen kan det hända att vissa extra tillbehör inte är tillgängliga. Rådfråga en av Sharp auktoriserad projektorhandlare eller serviceverkstad. 11

Delarnas benämning och funktioner Numren inom Z anger de sidor i denna bruksanvisning där ämnet förklaras närmare. 1 2 1 11 3 12 13 14 16 17 4 5 6 7 8 9 PG-D287W 3 15 18 19 Sedd framifrån 1 Luftutsläpp 57 2 Zoomring (förutom PG-D287W) 28 För att förstora/förminska bilden. 3 Fokusring 27 För justering av fokusen. 4 Objektivlucka 26, 3 5 Spaken HEIGHT ADJUST 28 6 Justeringsfot 28 7 Fjärrkontrollsensor 15 8 Högtalare 5 9 Luftintag 57 Sedd ovanifrån 1 Temperaturvarningsindikator 58 11 Lampindikator 58 12 Strömindikator 58 13 Tangent STANDBY/ON 26 För att slå på strömmen och ställa projektorn i beredskapsläge. 14 Tangenter INPUT (P/R) 3 För skiftning mellan ingångsläget. 15 Tangent AUTO SYNC 34 För automatisk bildjustering vid anslutning till en dator. 16 Justeringstangenter (P/R/O/Q) 39 För val av menyposter. 17 Tangent ENTER 39 För inställning av poster som valts eller justerats på menyn. 18 Tangent MENU 39 För visning av justerings- och inställningsskärmar. 19 VOL (Volymrelage) ( O/Q+) 3 För justering av högtalarens ljudnivå. 12

1 2 3 4 5 6 7 8 9 Introduktion 1 11 15 12 13 14 Sedd bakifrån (Uttag) 1 LAN-anslutning 25 Anslutning för styrning av projektorn med en dator via ett nätverk. 2 Uttag RS-232C 24 Uttag för att styra projektorn med en dator. 3 USB-anslutning 35 För anslutning till USB-anslutningen på datorn och användning av den medlevererade fjärrkontrollen som en datormus. 4 Uttag HDMI 21, 22, 23 Uttag för HDMI-ingång. 5 Uttag AUDIO OUT 23 Ljudutgången hos utrustningen ansluten till ljudingången. 6 Uttag MONITOR OUT* 23 (Utgång för dator RGB och komponentsignaler) Uttag för anslutning av en bildskärm. Ingång COMPUTER/COMPONENT 2* 21, 22 Uttag för RGB från dator och komponentsignaler. * Du måste byta inställning beroende på om du använder terminalen MONITOR OUT eller ingången COMPUTER/COMPONENT 2. 7 Ingång AUDIO 1 23 8 Ingång COMPUTER/COMPONENT 1 21, 22 Uttag för RGB från dator och komponentsignaler. 9 Ingång S-VIDEO 22 Uttag för anslutning av videoutrustning med ett S-videouttag. 1 Ingång VIDEO 22 Uttag för anslutning av videoutrustning. 11 Ingång AUDIO 2 23 12 Nätintag 25 Anslut den medföljande nätkabeln. 13 Kontakt för säkerhetsstandarden Kensington 14 Bakre justeringsfot 28 15 Säkerhetsregel Användning av Kensington-låset Denna projektor har en kontakt för säkerhetsstandarden Kensington för bruk med säkerhetssystemet Kensington MicroSaver. Anlita informationen som medföljde systemet för anvisningar om att med detta säkra projektorn. 13

14 Delarnas benämning och funktioner (Fortsättning) Numren inom Z anger de sidor i denna bruksanvisning där ämnet förklaras närmare. 1 9 Tangent L-CLICK/EFFECT 35, 33 2 3 4 5 6 7 8 9 1 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 14 15 16 17 18 19 2 21 22 23 Tangent ON 26 För strömpåslag. Tangent STANDBY 26 För att ställa projektorn i beredskapsläge. Tangenter INPUT ( / ) 3 För skiftning mellan ingångsläget. Tangent BREAK TIMER 33 För visning av paustid. Tangenter MAGNIFY 34 Används för att förstora/förminska delar av bilden. Tangenter PAGE UP/PAGE DOWN 35 Samma som [Page Up]- och [Page Down]- tangenterna på datorns tangentbord när en USBanslutning har etablerats (med en USB-kabel eller fjärrstyrningsmottagaren (säljs separat)). Tangent POINTER 33 För visning av pekare. Mus (MOUSE)/Justeringstangenter (P/R/O/Q) 35, 39 Används för att fl ytta datormarkören när USBanslutningen har etablerats (med en USB-kabel eller fjärrstyrningsmottagaren (säljs separat)). Används för att välja och justera menyposter. 1 11 12 13 14 15 16 17 18 19 2 21 22 23 Används för att vänsterklicka när USBanslutningen har etablerats (med en USB-kabel eller fjärrstyrningsmottagaren (säljs separat)). För att ändra pekaren eller punktområdet. Tangent KEYSTONE 29 För aktivering av läget för Keystonekorrigering. Tangent AUTO SYNC 34, 5 För automatisk bildjustering vid anslutning till en dator. Tangent FUNCTION 53 För användning av en funktion som är tilldelad FUNCTION-knapp. Tangent ECO+QUIET 33 Används för att dämpa ljudet från kylfl äkten och förlänga lampans livslängd. Tangent FREEZE 34 För frysning av bilden. Tangent AV MUTE 3 För tillfällig visning av en svart skärm och avslag av ljudet. VOL +/ (Volymrelage) 3 För justering av högtalarens ljudnivå. Tangent SPOT 33 För visning av spotlingt. Tangent ENTER 39 För inställning av poster som valts eller justerats på menyn. Tangent R-CLICK/RETURN 35, 39 Används för att högerklicka när USBanslutningen har etablerats (med en USB-kabel eller fjärrstyrningsmottagaren (säljs separat)). För återgång till föregående menyskärm under menyoperationer. Tangent MENU 39 För visning av justerings- och inställningsskärmar. Tangent RESIZE 31 För ändring av skärmstorlek (NORMAL, 16:9 o.dyl.). Tangent 3D MODE Se separat BRUKSANVISNING FÖR STEREOSKOPISK 3D-PROJICERING. Tangent PICTURE MODE 34 För val av lämplig bild.

Isättning av batterierna 1 2 Dra fliken på locket bakåt, och ta av locket i pilens riktning. Sätt i batterierna. Sätt i batterierna med polerna vända enligt märkena m och n inuti batterifacket. Introduktion 3 Sätt först i den undre fliken i öppningen och tryck sedan fast locket så att det klickar på plats. Felaktig hantering av batterierna skapar risk för läckage eller explosion. Observera noga det följande. Observera Det föreligger risk för explosion om batterierna byts felaktigt. Ersätt endast med alkaliska eller manganbatterier. Sätt i batterierna med polerna vända enligt märkena m och n inuti batterifacket. Blanda inte batterier av olika typ eller fabrikat då dessa kan ha olika egenskaper. Blanda inte gamla och nya batterier. Detta kan göra att de nya batteriernas livslängd förkortas eller att de gamla batterierna läcker. Avlägsna alltid batterierna från fjärrkontrollen så snart de blivit förbrukade då dessa i annat fall kan läcka. Batterivätskan från läckande batterier kan irritera huden. Ta ur och torka av batterierna med en trasa. Batterierna som medföljer projektorn kan laddas ur ganska snabbt beroende på hur de förvaras. Byt ut dessa mot nya batterier så snart som möjligt. Ta ut batterierna ur fjärrkontrollen om den inte ska användas under en längre tid. Följ noga gällande regler (lokala bestämmelser) för att göra sig av med förbrukade batterier. Användbart omfång Fjärrkontrollen kan användas för att styra projektorn inom omfången som visas på bilden. Fjärrkontrollsensor Det går att refl ektera signalen från fjärrkontrollen på duken för att underlätta driften. Det effektiva avståndet för signalen beror dock på vilket material duken är gjord av. Vid användning av fjärrkontrollen Akta dig för att tappa den och undvik fukt och höga temperaturer. Fjärrkontrollen kan fungera felaktigt under lysrörsbelysning. Flytta projektorn bort från lysrörslampan om så är fallet. 3 3 33n (1 m) Fjärrkontrollens signalsändare Fjärrkontroll 15

Enkel start Detta avsnitt beskriver grundläggande tillvägagångssätt (projektorn ansluten till datorn). Se sidnumret som anges nedan för närmare detaljer om varje steg. Uppställning och projektion I detta avsnitt anges ett exempel där projektorn ansluts till en dator. 3 8 Tangent STANDBY/ON 8 Tangent STANDBY 6 Tangenter O/Q 3 Tangent ON 6 Tangenter INPUT 6 Tangenter INPUT 4 4 Zoomring (förutom PG-D287W) Fokusring 5 Justeringstangenter (P/R/O/Q) 6 4 Spaken HEIGHT ADJUST 5 Tangent KEYSTONE 1. Placera projektorn vänd mot en vägg eller en duk Sid. 18 2. Anslut projektorn till datorn och anslut sedan projektorns nätkabel till ett nätintag Se sidorna 22 och 23 för anslutning av utrustning utöver en dator. Sid. 21, 25 3. Öppna objektivluckan helt och slå på projektorn På projektorn På fjärrkontrollen 16 Sid. 26

4. Justera den projicerade bilden med inställningsguiden 1 Inställningsguiden visas efter att projektorn slagits på. (När Inställn.guide står på På. Se sidan 49.) 2 Följ anvisningarna i inställningsguiden för att justera fokus, höjd (vinkel) och skärmstorlek. 3 Efter justering av fokus, höjd (vinkel) och skärmstorlek ska du trycka på ENTER för att lämna inställningsguiden. 5. Korrigering av trapetsoidförvrängning Korrigering av trapetsoidförvrängning med Keystone-korrigering. På fjärrkontrollen Sammanpressar ovansidan Sid. 27 Sammanpressar undersidan Enkel start 6. Välj önskat ingångsläge Sid. 29 Tryck på INPUT P/R för att visa listan INGÅNG. Använd INPUT P/R för att välja ingångsläge och använd O/Q för att välja ingångsterminal för ljud. På projektorn INGÅNG-lista INGÅNG 1 COMPUTER1 Ljud På projektorn På fjärrkontrollen H 2 MONITOR OUT HDMI På fjärrkontrollen 7. Slå på datorn Sid. 3 8. Att slå av strömmen Tryck på tangenten STANDBY/ON på projektorn eller STANDBY på fjärrkontrollen och tryck sedan på tangenten på nytt när ett bekräftelsemeddelande visas för att ställa projektorn i beredskapsläge. På projektorn På fjärrkontrollen Skärmvisning Sid. 26 17

Uppställning av projektorn Videoinställning Om projektorn används i ett annat land än USA, ändra inställningen till IRE i videoinställning. (Se sidan 46.) Uppställning av projektorn För optimal bildkvalitet ska projektorn placeras i rät vinkel mot duken med projektorns fötter flata på ett jämnt underlag. Detta sörjer för bäst bildkvalitet och undanröjer behovet av Keystonekorrigering. (Se sidan 29.) Standarduppställning (frontprojektion) Placera projektorn på lämpligt avstånd från duken i enlighet med den önskade bildstorleken. (Se sidan 19.) Angivning av projektionsbildstorlek och projektionsavstånd Exempel: 16:1 Signalingång (Läget Normal) [PG-D355W/PG-D35W] Bildstorlek 3" (762 cm) 2" (58 cm) 1" (254 cm) 4" (12 cm) 34" 21" (86 cm 54 cm) 85" 53" 254" 159" (646 cm 44 cm) 17" 16" (431 cm 269 cm) (215 cm 135 cm) Projektionsavstånd 3'1" 4'8" (1,2 m 1,4 m) 9'8" 11'8" (2,9 m 3,6 m) 19'4" 23'5" (5,9 m 7,1 m) 28'11" 35'1" (8,8 m 1,7 m) [PG-D287W] Bildstorlek 15" (381 cm) 1" (254 cm) 6" (152 cm) 51" 32" (129 cm 81 cm) 85" 53" 127" 79" (323 cm 22 cm) (215 cm 135 cm) Projektionsavstånd 3'1" (,9 m) 5'1" (1,5 m) 7'7" (2,3 m ) 18

Dukstorlek och projektionsavstånd Duk H L Objektivets mitt 16:1 Signalingång (Läget Normal) Avstånd från objektivets mitt Projektionsavstånd [L] Bildstorlek (dukstorlek) till bildens undersida [H] PG-D355W/PG-D35W PG-D287W PG-D355W/ Diagonal [ ] Bredd Höjd Minimal [L1] Maximal [L2] PG-D35W PG-D287W 3" (762 cm) 646 cm (254") 44 cm (159") 8,8 m (28' 11") 1,7 m (35' 1") 8 cm (3") 25" (635 cm) 538 cm (212") 337 cm (132") 7,4 m (24' 2") 8,9 m (29' 3") 6 cm (2 1 /2") 2" (58 cm) 431 cm (17") 269 cm (16") 5,9 m (19' 4") 7,1 m (23' 5") 5 cm (2") 15" (381 cm) 323 cm (127") 22 cm (79") 4,4 m (14' 6") 5,4 m (17' 7") 2,3 m (7' 7") 4 cm (1 1 /2") 8 cm (3 1 /32") 12" (35 cm) 258 cm (12") 162 cm (64") 3,5 m (11' 7") 4,3 m (14' 1") 1,9 m (6' 1") 3 cm (1 13 /64") 6 cm (2 27 /64") 1" (254 cm) 215 cm (85") 135 cm (53") 2,9 m (9' 8") 3,6 m (11' 8") 1,5 m (5' 1") 3 cm (1") 5 cm (2 1 /32") 8" (23 cm) 172 cm (68") 18 cm (42") 2,4 m (7' 9") 2,9 m (9' 4") 1,2 m (4' 1") 2 cm ( 51 /64") 4 cm (1 5 /8") 6" (152 cm) 129 cm (51") 81 cm (32") 1,8 m (5' 9") 2,1 m (7' "),9 m (3' 1") 2 cm ( 19 /32") 3 cm (1 7 /32") 4" (12 cm) 86 cm (34") 54 cm (21") 1,2 m (3' 1") 1,4 m (4' 8") 1 cm ( 13 /32") 4:3 Signalingång (Läget Normal) Tillåt en viss felmarginal hos värdena i tabellerna nedan. Avstånd från objektivets mitt Projektionsavstånd [L] Bildstorlek (dukstorlek) till bildens undersida [H] PG-D355W/PG-D35W PG-D287W PG-D355W/ Diagonal [ ] Bredd Höjd Minimal [L1] Maximal [L2] PG-D35W PG-D287W 3" (762 cm) 61 cm (24") 457 cm (18") 1, m (32' 9") 12,1 m (39' 9") 9 cm (3 13 /32") 25" (635 cm) 58 cm (2") 381 cm (15") 8,3 m (27' 4") 1,1 m (33' 2") 7 cm (2 53 /64") 2" (58 cm) 46 cm (16") 35 cm (12") 6,7 m (21' 1") 8,1 m (26' 6") 6 cm (2 17 /64") 15" (381 cm) 35 cm (12") 229 cm (9") 5, m (16' 5") 6,1 m (19' 11") 4 cm (1 45 /64") 12" (35 cm) 244 cm (96") 183 cm (72") 4, m (13' 1") 4,8 m (15' 11") 2,1 m (6' 11") 3 cm (1 23 /64") 7 cm (2 3 /4") 1" (254 cm) 23 cm (8") 152 cm (6") 3,3 m (1' 11") 4, m (13' 3") 1,8 m (5' 9") 3 cm (1 9 /64") 6 cm (2 19 /64") 8" (23 cm) 163 cm (64") 122 cm (48") 2,7 m (8' 9") 3,2 m (1' 7") 1,4 m (4' 7") 2 cm ( 29 /32") 5 cm (1 53 /64") 7" (178 cm) 142 cm (56") 17 cm (42") 2,3 m (7' 8") 2,8 m (9' 3") 1,2 m (4' ") 2 cm ( 51 /64") 4 cm (1 39 /64") 6" (152 cm) 122 cm (48") 91 cm (36") 2, m (6' 7") 2,4 m (7' 11") 1,1 m (3' 5") 2 cm ( 11 /16") 3 cm (1 3 /8") 4" (12 cm) 81 cm (32") 61 cm (24") 1,3 m (4' 4") 1,6 m (5' 4") 1 cm ( 29 /64") När du använder projektorn med dukstorlekar som inte fi nns med i ovanstående tabell, räknar du ut värdena i enlighet med formler. 16:1 signal 4:3 signal [m/cm] [Fot/tum] [m/cm] [Fot/tum] L1: Minimalt projektionsavstånd (m/fot),2942,2942 /,348,3331,3331 /,348 PG-D355W/ L2: Maximalt projektionsavstånd (m/fot),3568,3568 /,348,439,439 /,348 PG-D35W H: Avstånd från objektivets mitt till bildens undersida (cm/tum),2545,2545 / 2,54,2881,2881 / 2,54 L: Projektionsavstånd (m/fot),1549,1549 /,348,1754,1754 /,348 PG-D287W H: Avstånd från objektivets mitt till bildens undersida (cm/tum),5142,5142 / 2,54,5821,5821 / 2,54 : Bildstorlek diagonal : 4''-3'' (PG-D355W/PG-D35W) 6''-15'' (16:1)/6''-12'' (4:3) (PG-D287W) 19 Uppställning

Uppställning av projektorn (Fortsättning) Projektionsläge (PRJ funk.) Projektorn kan ställas i ett av de 4 projektionslägen som anges nedan. Välj ett projektionsläge som lämpar sig för den aktuella situationen. (Det går att ställa in projektionsläge i menyn SKM- JUS. Se sidan 49.) Bordsplacering, frontprojektion [Menypost Fram ] Takmontering, frontprojektion [Menypost Tak + Fram ] Bordsplacering, bakprojektion (med en genomskinlig duk) [Menypost Bak ] Takmontering, bakprojektion (med en genomskinlig duk) [Menypost Tak + Bak ] a Installation takmontering Vi rekommenderar användning av den valfria takmonteringsadaptern och enheten från Sharp för denna installation. Kontakta en av Sharp auktoriserad projektorhandlare eller serviceverkstad för inköp av den rekommenderade takmonteringsadaptern och enheten (inköps separat). 2

Anslutning av projektorn till annan utrustning Var noga med att före anslutning koppla bort projektorns nätkabel från vägguttaget och se till att utrustningen som ska anslutas är avslagen. Slå först på projektorn och sedan den andra apparaten efter anslutning. Vid anslutning till en dator ska du slå på datorn allra sist efter att alla anslutningar utförts. VIKTIGT: Se till att rätt ingångsläge har valts på projektorn innan du slår på ansluten utrustning. Vi hänvisar till bruksanvisningen som ska anslutas för närmare detaljer om kablar och anslutning. Det kan behövas andra kablar eller kontaktdon som ej förtecknas nedan. Uttag på projektorn Dator Utrustning Uttag på Kabel ansluten utrustning RGB-kabel (medföljer) RGButgång Uttag på projektorn COMPUTER/ COMPONENT 1, 2 Anslutningar HDMIutgång HDMI-kabel (extra tillbehör) HDMI Beroende på specifi kationerna för videoutrustningen eller DVI HDMI digitalkabeln, kan det inträffa att signalöverföringen inte fungerar riktigt. (HDMI-specifi kationen understöder inte alla kopplingar till en videoutrustning som har digitala HDMI-utgångar och använder en DVI HDMI digitalkabel.) Du kan även använda terminalen COMPUTER/COMPONENT 2 som terminal för MONITOR OUT. För att använda denna terminal som ingångsterminal, ställer du in COMPUTER2 vald på Ingång före anslutning av extern utrustning. (Se sidan 52.) Se Kompatibilitetsdiagram på sidan 64 för en lista över datorsignaler som är kompatibla med projektorn. Användning med datorsignaler utöver de angivna kan göra att vissa funktioner inte fungerar. En Macintosh-adapter kan krävas för vissa Macintosh-datorer. Kontakta närmaste Macintosh-handlare. Beroende på datorn som används kan det hända att ingen bild visas om datorns externa utgång inte är påslagen. (Tryck t.ex. samtidigt på tangenterna Fn och F5 vid användning av en notebookdator från SHARP.) Anlita datorns bruksanvisning för detaljer om hur datorns externa utgång ska slås på. 21

Anslutning av projektorn till annan utrustning (Fortsättning) Utrustning Videoutrustning Uttag på ansluten utrustning HDMIutgång Kabel HDMI-kabel (extra tillbehör) Uttag på projektorn HDMI Komponent videoutgång 3 RCA till 15-stiftig mini D-sub-kabel (tillval, AN-C3CP2) COMPUTER/ COMPONENT 1, 2 S-videoutgång S-videokabel (extra tillbehör) S-VIDEO Videoutgång Videokabel (extra tillbehör) VIDEO Kamera/videospel Kablar för en kamera eller videospel/3 RCA till 15-stiftig mini D-sub-kabel (tillval, AN-C3CP2) COMPUTER/ COMPONENT 1, 2 Komponent videoutgång RCA kontaktadapter (extra tillbehör) Kablar för en kamera eller videospel S-VIDEO S-videoutgång Kablar för en kamera eller videospel VIDEO Videoutgång 22 Beroende på specifi kationerna för videoutrustningen eller DVI HDMI digitalkabeln, kan det inträffa att signalöverföringen inte fungerar riktigt. (HDMI-specifi kationen understöder inte alla kopplingar till en videoutrustning som har digitala HDMI-utgångar och använder en DVI HDMI digitalkabel.) HDMI (High-Defi nition Multimedia Interface) är ett digitalt AV-gränssnitt som kan sända högdefi nierade videosignaler, fl erkanaliga ljudsignaler och dubbelriktade styrsignaler i en enda kabel. Då det är kompatibelt med HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) systemet, kommer de digitala videosignalerna inte att försämras vid överföring och en högkvalitativ bild med en enkel anslutning kan fås. HDMI-uttaget stöder inte CEC-signal. Du kan även använda terminalen COMPUTER/COMPONENT 2 som terminal för MONITOR OUT. För att använda denna terminal som ingångsterminal, ställer du in COMPUTER2 vald på Ingång före anslutning av extern utrustning. (Se sidan 52.) När du ansluter videoutrustningen med en 21-stifts RGB-utgång (Euro-scart) till projektorn, ska du använda en kommersiellt tillgänglig kabel som passar den projektor du vill ansluta. Projektorn stödjer inte RGBC-signaler via Euro-scart.

Utrustning Ljudutrustning Uttag på ansluten utrustning ø3,5 mm ljudutgång Kabel ø3,5 mm ljudkabel (stereo eller mono) (kommersiellt tillgängliga eller som Sharpreservdel QCNWGA38WJPZ) Uttag på projektorn AUDIO 1 RCA ljudutgång RCA ljudkabel (extra tillbehör) AUDIO 2 Kablar för en kamera eller videospel Ljudutgång HDMIutgång HDMI-kabel (extra tillbehör) HDMI Bildskärm Förstärkare RGB-ingång ø3,5 mm ljudingång RGB-kabel (medföljer eller extra tillbehör) MONITOR OUT ø3,5 mm ljudkabel (stereo eller mono) (kommersiellt tillgängliga eller som Sharpreservdel QCNWGA38WJPZ) AUDIO OUT Anslutningar RCA ljudingång ø3,5 mm stereominijack till RCA-ljudkabel (extra tillbehör) Du kan även använda terminalen MONITOR OUT som terminal för COMPUTER/COMPONENT 2. För att använda denna terminal som utgångsterminal, ställer du in COMPUTER2 vald på Skärmutmat. före anslutning av extern utrustning. (Se sidan 52.) Vid användning av en monoljudkabel på ø3,5 mm blir volymnivån hälften av nivån när en stereoljudkabel på ø3,5 mm används. Du kan välja AUDIO 1, AUDIO 2 eller HDMI i listan INGÅNG. (Se sidan 3.) RGB-signaler och komponentsignaler kan utmatas till bildskärmen. HDMI-ingångsvideosignal kommer inte att matas ut. Denna projektor kan bearbeta följande signaler när den är ansluten till HDMIutrustning: Video signal: För detaljer se Digital-stöd i Kompatibilitetsdiagram på sid 64. Ljudsignal: Linjärt PCM-ljud Samplingsfrekvens: 48kHz/44,1kHz/32kHz 23

Att styra projektorn med en dator När uttaget RS-232C på projektorn ansluts till en dator med adaptern DIN-D-sub RS-232C (medföljer) och seriekontrollkabeln RS-232C (korstyp, extra tillbehör) kan datorn användas för att styra projektorn och kontrollera projektorns tillstånd. Se INSTALLATIONSHANDBOK som finns på den medlevererade CD-ROM-skivan angående Tekniska data och kommandoinställningar för RS-232C. Vid anslutning till en dator med adaptern DIN-D-sub RS-232C (medföljer) och seriekontrollkabeln RS-232C Till uttaget RS-232C Adapter DIN-D-sub RS-232C (medföljer) Till uttaget RS-232C Dator Seriekontrollkabel RS-232C (korstyp, extra tillbehör) Funktionen RS-232C fungerar kanske inte om uttagen på din dator inte är rätt inställda. Anlita datorns bruksanvisning för detaljer. Se sidorna 2 till 9 i INSTALLATIONSHANDBOK som fi nns på den medföljande CD-ROM-skivan för Tilldelning av anslutningsstift och Tekniska data och kommandoinställningar för RS-232C. Info Anslut inte kabeln RS-232C till någon port utöver uttaget RS-232C på datorn. I annat fall kan det uppstå skador på datorn eller projektorn. Undvik att ansluta eller koppla bort seriekontrollkabeln RS-232C från datorn medan den är påslagen. Detta kan orsaka skador på datorn. 24

När du ansluter till LAN-anslutning med en LAN-kabel LINK LED (grön) Tänds vid anslutning. TX/RX LED (gul) Tänds vid sändning/mottagning av data. * För säkerhetens skull bör du inte ansluta LANanslutning med sådana kablar såsom telefonkablar som kan orsaka för stor spänning. Hub eller Dator Till LAN-anslutning LAN-kabel (typ: Kategori 5, kommersiellt tillgängliga) När du ansluter till en hub ska du använda en rak Kategori 5-kabel (CAT.5) (kommersiellt tillgängliga). När du ansluter till en dator ska du använda en korsad Kategori 5-kabel (CAT.5) (kommersiellt tillgängliga). Anslutningar Anslutning av nätkabeln Anslut den medföljande nätkabeln till nätintaget på baksidan av projektorn. Anslut sedan till ett vägguttag. Nätkabel (medföljer) Nätintag Till ett vägguttag 25

Att slå projektorn på/av Att slå på projektorn Utför alltid anslutning till yttre utrustning och till strömkällan innan du utför åtgärderna som beskrivs nedan. (Se sidorna 21 till 25.) Öppna objektivluckan helt och tryck på STANDBY/ON på projektorn eller på ON på fjärrkontrollen. Strömindikator lyser nu grönt. Projektorn är klar att användas efter att lampbytesindikatorn har tänts. Angående lampindikatorn Lampindikatorn tänds för att upplysa om lampans tillstånd. Grön: Lampan är på. Blinkar grön: Lampan håller på att värmas upp. Röd: Lampan slocknar på ett onormalt sätt eller behöver bytas. När projektorn slås på kan lampan fl imra en aning under den första minuten efter att lampan slagits på. Detta är normalt då lampans kontrollkrets försöker stabilisera lampans egenskaper. Betrakta inte detta som ett fel. Om projektorn ställs i beredskapsläget och sedan omedelbart slås på igen kan det ta en viss tid innan lampan startar projektion. När systemlåset är inställt visas inmatningsrutan för tangentkod. Makulera tangentkoden genom att mata in den redan inställda tangentkoden. Se sidan 51 för detaljer. Info När Automatisk omstart är satt till På : Om nätkabeln är bortkopplad från vägguttaget eller strömbrytaren är avslagen när projektorn är på kommer projektorn automatiskt att slås på när du sätter i nätkabeln i ett strömuttag eller när strömbrytaren slås på. (Se sidan 5.) Engelska är det grundinställda språket. Om du vill ändra till ett annat språk ska du utföra proceduren på sidan 49. Strömindikator Lampindicator Tangent STANDBY/ON Tangent STANDBY Tangent ON Att slå av strömmen (och ställa projektorn i beredskapsläge) Tryck på STANDBY/ON på projektorn eller STANDBY på fjärrkontrollen och tryck sedan åter på tangenten medan bekräftelsemeddelandet visas för att ställa projektorn i beredskapsläge. Projektorn kan inte slås på under nedkylning. Skärmvisning (bekräftelsemeddelande) Info Funktionen direkt ström av: Det går att koppla bort nätkabeln från vägguttaget även om kylfl äkten fortfarande är igång. 26

Bildprojektion Angående inställningsguiden Efter att projektorn slagits på visas skärmen för inställningsguide för att hjälpa dig att ställa in projektorn. Vägledningspost 1 FOCUS 2 HEIGHT ADJUST 3 ZOOM* Skärm för inställningsguide (t.ex. PG-D355W/PG-D35W) Tryck på ENTER för att lämna skärmen för inställningsguide. Skärmen för inställningsguide framhäver automatiskt de olika posterna i följande ordning: 1 FOCUS 2 HEIGHT ADJUST 4 ENTER 3 ZOOM* Det går dock att justera fokus, höjd (vinkel) eller zoom* oavsett vilken post som är framhävd. Om du inte vill uppvisa inställningsguiden nästa gång ska du ställa Meny - SKM- JUST - Inställn.guide på Av. (Se sidan 49.) Tangent ENTER * Modellen PG-D287W är inte utrustad med ZOOM-funktionen. Justering av den projicerade bilden 1 Justering av fokus Det går att ställa in skärpan med fokusringen på projektorn. Vrid på fokusringen för att justera skärpan medan du tittar på bilden. Inställningarna görs lättare genom att använda knappen på fokusringen. PG-D287W Fokusring Grundläggande tillvägagångssätt 27