saison de printemps

Relevanta dokument
saison de printemps

alliance française de Jönköping

Franska PROCÈS-VERBAL modèle Ä pour enquête en recherche de paternité Ä-PROTOKOLL för utredning av faderskap

PROGRAMME. saison d automne Alliance française d Upsal fondée en

La jalousie. Anaconda en français. Pour mieux comprendre l'émission. qu est-ce que tu as? vad är det med dig?

saison d automne

FÖRSKOLANS FRAMTID. EKONOMISK /ÉCONOMIQUE Föredelar/ avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages:

Question 1. Quelle est la quatrième ville la plus peuplée de France? a. Strasbourg b. Toulouse c. Nice

Immigration Studera. Studera - Universitet. Ange att du vill anmäla dig. Ange att du vill anmäla dig till en kurs. une formation du second cycle.

Med förvaltningsområdet för finska och meänkieli (förvaltningsområdet) avses Gällivare, Haparanda, Kiruna, Pajala och Övertorneå kommuner.

Liberté d expression C est dangereux?

EXERCICES D'EXPRESSION ORALE 1 Vad säger du när... 1 du tackar? 2 någon tackar dig för hjälpen? 3 du räcker fram någonting?

DIALOGUE PARIS ET CHIFFRES 1 Duhamel Georges ( ); écrivain français

phrases importantes 1a jag hittar inte toaletterna var finns toaletterna? är det ledigt? är det upptaget? är det öppet i morgon?

DIALOGUE NIVEAUX 1-2 Apollinaire Guillaume ( ); écrivain français

Sveriges internationella överenskommelser

man sätter fast en fisk av papper på ryggen på en person som inte vet det

Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Demander son chemin vers un logement

saison d automne

301 Jours, France. L école. 301 Jours, France!

FRANSKA. Anaconda en français. L argent. Pour mieux comprendre l émission

FRANSKA. Anaconda en français. Noël. Pour mieux comprendre l émission

PROGRAMME du printemps Mardi le 24 janvier à 19 h Bucarest, c est comme Paris les roumains en plus

ARBETSBLAD FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 1. Épisode 1 La rentrée des classes

.com. Innehåll. Accueil - L'école des conférenciers. Perfekt, din titel innehåller mellan 10 och 70 tecken.

Ordkunskap Vad säger de i filmen? 1. Je ne peux pas, j ai (lektioner). 2. C est un grand (skrivarverkstad). 3. Ah, tu es (kär).

FRANSKA. Marrakech, je t aime! Arbetsblad 1 - förstå och berätta

FRANSKA. Asmaa et Khadija sous le même ciel. Arbetsblad 1 A - förstå. Förstår du vad flickorna berättar? Sant eller falskt? Kryssa i medan du lyssnar.

Marie : Clémence hade en jättestor fest för några polska utbytesstudenter som kom och hälsade på, och hennes franska kompisar.

FRANSKA FÖRBEREDANDE KURS PROV 1 : ORDKUNSKAP. Inga hjälpmedel är tillåtna vid skrivningar (information om undantag finns på vår hemsida).

DIALOGUE ; NIVEAU Saint-Exupéry Antoine de ( ); écrivain français

A; du översätter alla udda nummer (1,3,5,etc) 1. han har gröna ögon. 2. il est neuf heures moins dix j'ai des cheveux blonds

ARBETSBLAD FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 1. Épisode 5 Les 10 commandements

4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.

Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Var hittar jag? Où puis-je trouver? Fråga om vägen till olika former av boenden

Alliance française d Upsal fondée en 1891

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SUÉDOIS. Langue vivante 2. Mardi 21 juin 2016

COCO CHANEL exercices

Papa veut que je l invite à (min födelsedag). Le nouveau est arrivé, c est (brorson) de mon patron. Voilà comment on me (tackar).

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

ARBETSBLAD FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 2. Episode 4 Grosse déprime

Je vais expliquer la situation à ce monsieur et il va comprendre. Le problème c est qu on s est laissé déborder par nos enfants

Hjälpa 6 personer. Kan jag hjälpa er med er hund? Je peux vous aider avec votre chien? D accord

Je suis vieille, je suis (ful)! Ça fait du bien de (gråta). Je vais chercher (mina saker). Ma fille va faire (en praktik) chez nous.

ARBETSBLAD. FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 1 Episode 9 Pas d inquiétude

Immigration Documents

fråga hur mycket klockan är quelle heure est-il? vad heter en grå keps på franska? une casquette grise vad heter när på franska?

exercices de français bon courage!!! Stéphane niveau 1

Förkunskapstest i franska Viktig information att läsa innan du gör provet

1) Les deux familles ont des problèmes très différents, lesquels? Vilken familj säger vad? Dra streck!

Sauf indication contraire, l entrée est libre pour les membres ainsi que pour les élèves des écoles et lycées de la ville.

BOREALISME Première Université doctorale d hiver franco-suédoise 2014

Sveriges internationella överenskommelser

ATT REPETERA INFÖR PROVET DEN 9 NOVEMBER 2017

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Marie : Jag har precis kommit fram till min familj i Frankrike och nu ska jag knacka på dörren och säga hej till alla. Bonjour!

1. Ouvre (fönstret) et jette la cigarette! 2. Je prépare (mina saker) pour aller à l école. 3. Tu es (på praktik) en ce moment!

ARBETSBLAD FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 1. Episode 7 Le premier bulletin

ARBETSBLAD. FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 1 Episode 10 Toute vérité n est pas bonne à dire

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Anaconda Société. Viktiga ord

Kursplan. För tillträde till kursen krävs standardbehörighet C 2. Franska lägst C-språk kurs B eller 2 åk B-språk eller 3 åk C-språk eller etapp 3.

ARBETSBLAD FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 1. Épisode 6 L anniversaire des filles

våren

NOËL NOUVELET. TEXT och MUSIK: Folklig fransk sång från Provence. Troligen från 1400-talet.


Ansökningshandlingar till CIF-France

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN FRANSKA. Mr Gaspacho (lätt) Innehåll

Kursplan. För tillträde till kursen krävs standardbehörighet C 2. Franska lägst C-språk kurs B eller 2 åk B-språk eller 3 åk C-språk eller etapp 3.

Anaconda Société. Viktiga ord

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

1) Les deux familles ont des problèmes très différents, lesquels? Vilken familj säger vad? Dra streck!

Plan. Ch1 - La Fonction Mémoire. Ch2 - Les Bascules. Ch3 - Machines Asynchrones. Ch4 - Machines Synchrones. Ch4-1 - Logique Séquentielle

Anaconda Société. Viktiga ord. Émission 2 : «Les Français savent-ils parler anglais?» - Fransmän och engelska - är det en omöjlig kombination?

Il n aura jamais son (studentexamen). Toi, tu montres ton soutien-gorge à ton (dator)! Je ne sais pas quoi faire avec (gamlingar).

Välkommen till arbetsbladet som hjälper dig att förstå och arbeta med den tredje episoden i serien Bankrånet!

7. Surf, skate et snowboard

FRANSKA. Je rêvais d aventure. Arbetsblad 1 A - förstå och berätta

Bon voyage 3 textbok, övningsbok, lärarhandledning

301 Jours, France. La nourriture. 301 Jours, France!

EXERCICE ORAL; dölj facit och försök översätta Rimbaud Arthur ( ); écrivain français

Hur mycket är hyran per månad? Combien coûte le loyer par mois? Fråga hur mycket hyran ligger på

4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.

Anaconda Société. Viktiga ord. Émission 3 : «Comment mange-t-on en France?» - Om La Cuisine Française - berömt i världen och viktigt i vardagen

samband, länk på en gång, samtidigt ben (i kroppen)

Alliance française d'upsal fondée en 1891

4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.

301 Jours, France. Les potes. 301 Jours, France!

MÉDIATIONS INTERCULTURELLES, TRAJECTOIRES ET CIRCULATIONS ENTRE LA FRANCE ET LA SUÈDE DE 1945 À NOS JOURS

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN FRANSKA. Le monde du petit monde (lätt) Innehåll

COMPETITION INVITATION FIE SATELLITE

AFSR :s stadgar AFSR. fastställda av dess årsmöte den med korrigeringar fastställda den

1) Les deux familles font des choses différentes pour la Toussaint Vem gör vad? Dra streck!

Marseille on aime, on n aime pas

ARBETSBLAD FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 2. Episode 6 Ah! La belle vie!

LITTERATURLISTA FRANSKA (fr.o.m. ht09)

Kan du vara snäll och hjälpa mig? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Fråga om hjälp

PROGRAM våren

Transkript:

Alliance française d Upsal fondée en 1891 PROGRAMME saison de printemps 2012 http://afuppsala.blogspot.com/ http://afuppsala.se/ Sauf indication contraire, l entrée est libre pour les membres ainsi que pour les élèves des écoles et lycées de la ville.

Mercredi 25 janvier 2012, 18 h 30, Katedralskolan, Skolgatan 2 (ekporten), salle 169 MITT FRANKRIKE Carl-Göran Ekerwald, écrivain, traducteur Conférence en suédois suivie d un buffet Carl-Göran Ekerwald är en av Sveriges främsta essäister. Inte minst har hans böcker i serien «liv och tänkesätt» om Nietzsche, Goethe, Shakespeare, Voltaire, Céline och Horatius rönt stor uppskattning av både kritiker och läsare. Han har nyligen utgivit Läsa innantill och bli en annan. Om skönlitteraturens nyttighet (2006), Persisk balsam (2007) och Lyssna med ögat, samtliga hos Karneval. Johan Svedjedal skrev i DN:»Ekerwald är en lärd, vänlig och associationsrik läsare, vibrerande av förmågan att entusiasmera för litteraturen [Boken Läsa innantill och bli en annan. Om skönlitteraturens nyttighet är] något av en sekulär postilla, en serie meditationer över vad litteraturen lär om världen och människans villkor.«och Crister Enander i Tidningen Kulturen:»Carl-Göran Ekerwald strör sandkorn omkring sig. Vi läsare är som det friska havets musslor. Det är upp till envar att förvandla de vassa kornen till pärlor. Jag tror inte att Carl-Göran Ekerwald skulle tveka att instämma i Michel de Montaignes uttalande: Jag har en själ som är helt och hållet min egen, van att gå sin egen väg. Och personligen slår jag mer än gärna följe med denne spränglärde ciceron, en folkhemmets vågade Vergilius.«Samedi 28 janvier, 10 h 11 h 30, café Cappuccino, Svartbäcksgatan 24 Petit déjeuner en français Samedi 11 février, 10 h 00 16 h 30, The Svedbergsalen, BMC, Husargatan 3 DONNANT, DONNANT Ömsesidiga influenser Jon Asp, Mickaëlle Cedergren, Gunnar Ekman, Johanna Daehli, Bert Eriksson, Anna Franklin, Mats Forsgren, Elisabeth Gestblom, Guillaume Kasperski, Lena Kåreland, Cecilia Ringmar, Lisa Sennerby Forsse, Gunnar Tibell, Teymor Zarré et d autres conférenciers Journée thématique en suédois suivie d un apéritif et d un dîner. Inscriptions: journée 440 kr (membres de l Alliance française d Upsal), 540 kr (non-membres), 200 kr (étudiants), apéritif 125 kr, dîner restaurant Feiroz 420 kr, à verser sur le compte plusgiro Alliance française d Upsal 11 62 35-3. Sur le talon, mentionner nom et adresse de chaque participant. Samedi 25 février, 10 h 11 h 30, café Cappuccino, Svartbäcksgatan 24 Petit déjeuner en français Mardi 6 mars, 18 h 30, Katedralskolan, Skolgatan 2 (ekporten), sal 169 AUNIS ET SAINTONGE PAYS ENTRE MER ET TERRE Aeneas Moreaud, professeur de français, Uppsala Conférence en français illustrée de documents La présentation sera géographique: les marais, les marées, les fleuves. Elle sera historique: Rochefort, le Fort Boyard, bien connu du public suédois, le cognac. Elle sera culturelle: le saintongeais (la langue régionale), les parpaillots (les protestants), marins du roi. Vendredi 16 dimanche 18 mars, cinéma Fyris, S:t Olofsgatan 10 en coopération avec l Institut français, Stockholm et l association Fyrisbiografens vänner Festival de cinéma français/fransk filmfestival Consulter la presse locale et le programme détaillé qui sera mis en ligne sur le blogue http://afuppsala.blogspot.com/

Samedi 24 mars, 10 h 11 h 30, café Cappuccino, Svartbäcksgatan 24 Petit déjeuner en français Mardi 3 avril, 18 h 30, Katedralskolan, Skolgatan 2 (ekporten), salle 169 LA BEAUTÉ EST DANS L ŒIL DE CELUI QUI REGARDE REGARDS SUR NICE Nicolas Manuguerra, professeur de français en formation, Uppsala Conférence en français illustrée d œuvres d art et de documents «Quand j ai compris que chaque matin, je reverrais cette lumière, je ne pouvais croire à mon bonheur... je décidai de ne pas quitter Nice et j y ai demeuré pratiquement toute mon existence» dit un jour le peintre Henri Matisse. Depuis toujours, la capitale de la Côte d Azur attire sur elle les regards; ceux des historiens, des touristes du monde entier, des artistes et bien sûr des Niçois eux-mêmes. Si la beauté est dans l œil de celui qui regarde, nous partirons lors de cette conférence en quête de ceux qui regardent Nice droit dans les yeux. Nous suivrons ensemble les traces de ceux qui l étudient, la parcourent, l aiment tout simplement ou y trouvent la lumière de l inspiration. Samedi 21 avril, 10 h 11 h 30, café Cappuccino, Svartbäcksgatan 24 Petit déjeuner en français Mercredi 25 avril, 18 h 30, Katedralskolan, Skolgatan 2 (ekporten), salle 169 UN THÉÂTRE POUR LES YEUX LE «GRAND SPECTACLE» SUR LES SCÈNES PARISIENNES AU 19 e SIÈCLE Sylviane Robardey-Eppstein, maître de conférences en littérature française, Université d Uppsala Conférence en français illustrée de documents et suivie d un buffet Au cours du XIX e siècle, les théâtres parisiens sont le lieu d innovations et d expérimentations scéniques toujours plus tournées vers le spectaculaire: décors praticables, trucages, costumes, accessoires, jeu et mouvements des acteurs, présence massive de figurants, représentation de batailles avec force chevaux et poudre à canon, accompagnent une dramaturgie visant l émotion et la sidération du public. Peintres et décorateurs, truquistes et accessoiristes mettent leur art au service des auteurs et participent au succès des créations. Dans ce contexte, les théâtres des boulevards rivalisent avec l Opéra, et les dramaturges romantiques s inspirent du mélodrame, voire de la féerie. La projection d une riche iconographie (estampes en couleur, maquettes de décors, manuscrits, etc.) permettra d illustrer le phénomène et mettra en lumière le caractère pré-cinématographique de ces spectacles, ancêtres du film-catastrophe, du peplum ou du cinéma fantastique. Mercredi 9 mai, 19 h 00, Odensgatan 5A RÉUNION FINALE DU CERCLE DE LECTURE La réunion finale des cercles de lecture aura lieu le 9 mai à 19 h 00. Les participants sont invités à discuter des livres de l année comme à l accoutumée autour d une tasse de café ou de thé. Pour obtenir le code d entrée, appeler, si possible le 8 mai, le numéro 018-51 21 65. Bienvenue à toutes et à tous!

Alliance française d Upsal fondée en 1891 Läsecirkel år 2011/2012 Den avslutande träffen äger rum onsdagen den 9 maj 2012 kl 19.00. OBSERVERA! Läsecirkeln har något ändrade rutiner jämfört med tidigare år. Varje läsecirkel består av fem personer. Böckerna cirkulerar enligt följande. Person A i varje läsgrupp får bok 1, person B bok 2, person C bok 3, person D bok 4 och person E bok 5. Var och en läser»sin«bok. Efter en månad lämnar A sin bok till B som lämnar sin till C som lämnar sin till D som lämnar sin till E som lämnar sin till A. På så sätt har varje deltagare möjlighet att läsa en ny bok per månad. En cirkulationslista med deltagarens namn med adress och telefonnummer samt datum för bytesdagarna finns i varje bok. Det är viktigt att angivna datum respekteras. Nytt sedan två år: när de fem böckerna i maj gått varvet runt behåller varje deltagare den senast lästa boken. Årets fem böcker Valentine Goby, L échappée, Gallimard 2007, réédition Folio 208, 259 pages Samuel Benchetrit, Le cœur dehors, Grasset 2009, réédition Le livre de poche 2011, 248 pages Claudie Hunzinger, Elles vivaient d espoir, Grasset 2010, 246 pages, prix Thyde Monnier 2010 Catherine Soullard, Les asperges, Le Passage 2010, 156 pages Marc Dugain, L insomnie des étoiles, Gallimard 2010, 226 pages Onsdagen den 9 maj 2012 kl 19.00 inbjuds alla deltagare som har möjlighet till en avslutande träff. Då ges tillfälle att informellt på franska utvärdera årets bokval och diskutera egna läsupplevelser. Därför kan det vara bra att under läsningens gång göra separata anteckningar om vad man tycker är anmärkningsvärt, bra, dåligt, roligt Träffen äger rum Odensgatan 5 A. Ring 018-51 21 65 för att få portkod. Om Du har frågor angående läsecirkeln, ta gärna kontakt med Carin Söderberg, telefon 51 21 65, e-post <carin.soderberg@fba.uu.se >

Alliance française d Upsal fondée en 1891 Vill Du bidra till en stipendiefond? Styrelsen inrättade för två år sedan en stipendiefond för att årligen kunna dela ut ett stipendium till en gymnasieelev eller nybliven student som vill tillbringa en period på minst fyra veckor i Frankrike för att förkovra sig i det franska språket. Stipendier skall kunna sökas av länets gymnasieelever i årskurserna 1 3 som visar särskilt intresse för franska språket och föreningens verksamhet. Vi förutsätter att den som får ett stipendium under sin vistelse i Frankrike deltar i en auktoriserad språkkurs. Varje stipendium skall täcka en del av de kostnader som är förknippade med kursen och bör inte understiga 5 000 kronor. Vi vänder oss nu till medlemmarna med en vädjan om stöd till stipendiefonden. Vill du ge ett bidrag för att stärka våra ungdomars intresse för det franska språket? Du väljer själv vilken summa du vill sätta in på föreningens särskilda fondkonto plusgiro 31 19 02-1. Föreningen har hittills delat ut två stipendier till Alexandra Hallqvist, Katedralskolan (vårterminen 2009) och Samuel Williams, Rosendalsgymnasiet (vårterminen 2010), båda från Uppsala. Styrelsen

Courriel (en suédois e-post). Vous venez d avoir une adresse courriel? Vous venez d en changer? Signalez dans ce cas la nouvelle adresse à Michel Barbier <ordf@afuppsala.se> qui gère la liste des membres. Bulletin. Le bulletin bilingue La lettre de l Alliance française d Upsal/ Medlemsbrev est envoyé régulièrement à tous les membres qui ont une adresse électronique. Ce bulletin informe sur les activités en cours, les changements de programme, les films francophones qui passent en ville etc La toile. L Alliance française d Upsal est présente sur la toile. Visitez son site web http://afuppsala.se et son blogue régulièrement mis à jour http://afuppsala.blogg.se/ Cotisation annuelle. L exercice 2011 2012 est commencé depuis août 2011. Les membres qui ont oublié de régler leur cotisation annuelle sont invités à le faire dès que possible: il n est pas trop tard. Chaque année, à la fin du mois de juin, les personnes qui ne sont pas à jour de leur cotisation sont retirées de la liste des membres. La cotisation pour l année 2011 2012 en cours (décision de l assemblée générale du 20 septembre 2010) se monte à 160 kr pour une personne 270 kr pour un couple/une famille (une seule adresse) 80 kr tarif étudiant à verser sur le compte plusgiro Alliance française d Upsal 11 62 35-3. Sur le talon écrire lisiblement prénom, nom, adresse, numéro de téléphone, adresse courriel. En cas de paiement par internet, communiquer toutes ces informations par courriel à Gunnar Ekman, trésorier, <ekman.sparrman@telia.com>. Vous souhaitez ne plus être membre? Envoyez dans ce cas un message à l une des trois personnes indiquées ci-dessous. Merci. Pour toute information complémentaire, prière de contacter président vice-présidente trésorier Michel Barbier Brittmari Ekholm Gunnar Ekman ordf.afuppsala@gmail.com Brittmari.Ekholm@telia.com ekman.sparrman@telia.com 018-51 21 65 018-12 62 36 018-50 07 18

E-post (på franska courriel). Har Du bytt e-postadress eller nyligen skaffat en? Meddela din nya adress till Michel Barbier <ordf@afuppsala.se> som ansvarar för medlemslistan. Medlemsblad. Det tvåspråkiga nyhetsbladet La lettre de l Alliance française d Upsal/ Medlemsbrev sänds regelbundet till alla medlemmar som har meddelat oss sin e-postadress. Genom nyhetsbladet får man information om kommande program, ändringar, franskspråkiga filmer m m Nätet. Alliance française d Upsal finns på nätet. Besök webbplatsen http://afuppsala.se samt den regelbundet uppdaterade bloggen http://afuppsala.blogg.se/ Årsavgift. Verksamhetsåret år igång sedan augusti 2011. De medlemmar som glömt att betala årsavgiften uppmanas att göra det så fort som möjligt. Det är inte för sent. I juni varje år tas de personer som inte betalat bort från medlemslistan. För verksamhetsåret 2011 2012 uppgår avgiften (årsmötets beslut 20 september 2010) till 160 kr enskild medlem 270 kr par/familj (en och samma adress) 80 kr studerande som sätts in på plusgiro Alliance française d Upsal 11 62 35-3. Skriv på talongen förnamn, namn, adress, telefonnummer, e-postadress. Vid internetbetalning sänds dessa informationer till skattmästaren Gunnar Ekman <ekman.sparrman@telia.com>. Önskar Du avsluta Ditt medlemskap ber vi att Du meddelar detta till en av de tre personer som anges nedan. Tack! För mer information, v g kontakta ordförande vice ordförande skattmästare Michel Barbier Brittmari Ekholm Gunnar Ekman ordf.afuppsala@gmail.com Brittmari.Ekholm@telia.com ekman.sparrman@telia.com 018-51 21 65 018-12 62 36 018-50 07 18

L Alliance des familles Faute de responsables disponibles ce semestre, l Alliance des familles (francophones) suspend provisoirement ses activités. Toute personne souhaitant s impliquer dans l organisation de ce programme est invitée à se mettre en contact avec Michel Barbier, téléphone 018-51 21 65, courriel <ordf.afuppsala@gmail.com>. En raison du succès de 2011, l Alliance française d Upsal et Fyrisbiografens vänner, en coopération avec l Institut français, Stockholm, organisent un nouveau festival de cinéma français. 16 18 mars 2012 FRANSK FILMFESTIVAL dans les deux salles du cinéma Fyris Films classiques et récents, jamais distribués en Suède sous-titrés en anglais (mesure obligatoire dans un festival) Le programme est en cours de préparation. Il sera publié la presse locale, par voie d affiches et sur le blogue de l Alliance http://afuppsala.blogspot.com/