Nurmi Neo Bruksanvisning... 2 Otto Bock HealthCare GmbH 647G224=D/GB 10.08/2 Printed in Germany
Användarhandbok Innehåll Sida 1 Förord...2 2 Avsedd användning...2 3 Konformitetsförklaring...2 4 Service...2 5 Säkerhetsinstruktioner...3 6 Uppackning och montering...4 7 Justerings- och anpassningsmöjligheter...6 Höjd och djup för handtag...6 Handtag, standard...6 Handtag med universalgrepp...6 Handtag, mini...7 Uppåtriktade handtag med underarmsstöd...7 Backspärr...8 Hopfällning vid transport...8 8 Tillbehör...9 Förvaringskorg...9 Handbroms...9 Höft och bäckenstöd...10 Tippskydd...10 Länkhjul, riktningslås...11 Släpbroms...11 Sits...11 9 Underhåll...11 10 Garantivillkor...12 11 Teknisk specifikation...12 1
1 Förord Tack för att du valt Nurmi Neo Rollator, en kvalitetsprodukt från Otto Bock. Våra tekniker har utformat NURMI NEO med högsta kvalitet för att göra livet säkrare och lättare, och vi har bifogat denna handbok för att hjälpa dig använda och sköta om denna hållbara produkt från Otto Bock. Här visas hur du ska använda NURMI NEO på korrekt sätt och du ges en kort presentation av den vård och service som produkten kräver. Läs noggrant igenom följande tips och instruktioner om hur du får mest nytta av NURMI NEO och hur du undviker skador som kan uppstå genom felaktig användning. Om du har några ytterligare frågor eller om du har något problem ska du kontakta din leverantör. Vi hoppas att du får en problemfri användning och att produkten motsvarar dina förväntningar. Vi förbehåller oss rätt till tekniska ändringar av det utförande som beskrivs i den här skötselanvisningen. 2 Avsedd användning Nurmi Neo Rollator är en så kallad "bakvänd gåstol", vilket betyder att den inte används som t.ex. kryckor för att dra sig fram, utan man drar snarare Nurmi Neo efter sig. Det ger benen optimal fri rörlighet vid rörelse framåt. (Källa: Katalog över hjälpmedel och lista över hjälpmedel för tysk sjukförsäkringsfinanseering, FRG) Nurmi Neo Rollator används av barn och ungdomar för att utnyttja styrkan i de övre extremiteterna för att kompensera för den reducerade belastbarheten eller funktionen hos de nedre extremiteterna vid gång. Avsikten med gåstolen är att hjälpa barnet lära sig rörelsemönstret vid gång och på så sätt öka den tidigare inskränkta aktionsradien. Lämplig för gångträning vid sjukdomstillstånd eller skador med störningar i rörelseapparaten och samtidiga koordinations-/jämviktsstörningar. Utformningen underlättar en upprätt hållning vid stillastående och under gång och skiljer sig därmed från traditionella gåstolar i det att den kräver att användaren använder mer naturliga rörelser och gör det mycket enklare för användaren att stå, öva upp balanssinnet och gå. 3 Konformitetsförklaring Otto Bock förklarar som tillverkare och ensam ansvarig att Nurmi Neo Rollator överensstämmer med kraven i direktiv 93/42/EEC. 4 Service Service och reparation av Nurmi Neo Rollator får endast utföras av Otto Bocks leverantörer. Om det skulle uppstå något problem ska du kontakta leverantören av din Nurmi Neo Rollator. Alla nödvändiga reparationer kommer att utföras uteslutande med originalreservdelar från Otto Bock. För reparation och service krävs följande verktyg: Insektsnycklar, storlek: 3 mm, 4 mm, 5 mm och 6 mm Fasta nycklar, storlek: 10 mm, 13 mm, 17 mm och 19 mm Kontakta din närmaste hjälpmedelcentral. 2
5 Säkerhetsinstruktioner Läs först igenom användarhandboken grundligt! Innan du använder produkten ska du ha skaffat dig en uppfattning om hur produkten hanteras, fungerar och används. Produkten får endast användas på fast och jämn mark. Nurmi Neo är en terapeutisk apparat och får endast användas under uppsikt! Vid hopvikning ska du inte röra andra delar än de som beskrivs här. Håll framför allt inte i själva hopvikningsmekanismen på grund av klämrisken. Alla inställningsspakar dras åt för hand och utan att använda något verktyg. Beakta den maximala belastningen för varje modell (se under Teknisk specifikation)! Högsta tillåtna belastningen för förvaringskorgen är 5 kg. Häng inte på tunga väskor eller liknande. Det kan ha en negativ inverkan på stabiliteten. Utdragningsstoppet anger den maximala höjden för handtaget. Inga justeringar får göras förbi denna punkt. Djupet för handtaget måste kontrolleras och möjligen korrigeras efter varje justering i höjdled eftersom det annars kan finnas risk för att patienten tippar framåt. Justering av de justerbara handtagen till utanför angivet område är inte tillåtet eftersom tippningsrisken då ökar. Se till att barnet inte lutar sig för långt ut på Nurmi Neo Rollator när det sträcker sig efter föremål. En för kraftig förskjutning av tyngdpunkten kan orsaka att Nurmi Neo välter. Handtaget får inte användas som en plats att sätta sig på eftersom tippningsrisken då blir för stor. Håll förpackningsmaterial utom räckhåll för barn. Plastmaterialet i förpackningen kan utgöra en risk för kvävning. Endast normala hushållsrengöringsmedel får användas vid rengöring av alla ramkomponenter och alla delar av konstläder och plast. Glöm inte att dra åt alla skruvar som du har lossat på tidigare. 3
6 Uppackning och montering l originalförpackningen hittar du följande komponenter: hopvikt grundram handtag de tillbehör som beställts (delvis förmonterade) Gör så här när du monterar Nurmi Neo Rollator: Figur 1 Figur 2 Tag till att börja med försiktigt bort transportskyddet och förpackningsmaterialet och lägg på golvet (fig. 1). Ta tag i grundramen bakom framhjulen (fig. 2) och fäll upp så som visas ovan. Figur 3 Figur 4 Dra åt ställskruvarna på båda sidor efter uppfällningen (fig. 3). Fäll upp handtaget (fig. 4) och placera därefter handtaget i den uppfällda grundramen (fig. 5). Figur 5 Figur 6 Tryck in spärrfjädrarna (utdragningsstoppen) när handtaget sticks in i ramen (fig. 6). Infoga handtaget så långt som möjligt in i ramen, tills utdragningsstoppet klickar på plats på vänster och höger sida. Utdragningsstoppet anger den maximala höjden för handtaget. Inga justeringar får göras förbi denna punkt. 4
Figur 7 Figur 8 Skjut handtaget till önskad höjd och lås fästspaken (fig. 7) på båda sidor av grundramen. När spaken är öppen kan du ange låsningsstyrkan för fästspaken genom att justera de räfflade muttrarna (fig. 8). A B Figur 9 Figur 10 Slutligen justerar du djupet för handtaget lika på båda sidor och drar åt de räfflade muttrarna på båda sidor (fig. 9). Djupet för handtaget måste anges så att den främre kanten av greppet på handtaget är bakom riktningslåsets hölje med minst längden A. När underarmsstöd används måste den främre kanten av underarmsstödet vara bakom riktningslåsets hölje med minst längden A. Minsta längd för A vid användning av... Nurmi Neo Stl. 1 Nurmi Neo Stl. 2 Nurmi Neo Stl. 3...handtag, standard... 11 cm 15 cm 19 cm...handtag med universalgrepp... 11 cm 15 cm 19 cm...handtag, mini... 11 cm 15 cm 19 cm...uppåtriktade handtag med underarmsstöd... 18 cm 20 cm 22 cm Det är bäst att kontrollera detta (fig. 10) genom att placera riktningslåsets hölje (fig. 10, B) på Nurmi Neo mot en jämn dörr och mäta avståndet från dörren till greppet (eller underarmsstödet). Riktningslåsets hölje måste vara ordentligt fastsatt på ramen och länkhjulen svängda åt sidan. Djupet för handtaget måste kontrolleras och möjligen korrigeras efter varje justering i höjdled eftersom det annars kan finnas risk för att patienten tippar framåt. 5
7 Justerings- och anpassningsmöjligheter Figur 11 Figur 12 Höjd och djup för handtag (alla versioner) Höjden och djupet för handtaget (fig. 11 och 12) kan justeras för individuella behov (se avsnittet "Uppackning och montering" ). Handtag, standard Standardhandtaget visas här i figurerna 11 och 12 ovan. Figur 13 Figur 14 Handtag med universalgrepp Genom att lossa på skruvarna kan du rotera båda handtagen (fig. 13) och därigenom justera avståndet mellan handtagen så väl som höjden för handtagen (se under Teknisk specifikation). Du får endast justera handtagen inom det område som visas här i figur 14. Efter avslutad justering drar du åt skruvarna igen. Justering av de justerbara handtagen till utanför angivet område är inte tillåtet eftersom tippningsrisken då ökar. 6
A B Figur 15 Figur 16 Handtag, mini (endast tillgängligt för storlek 1) Minihandtagen (fig. 15) möjliggör speciellt låg grepphöjd och ett kort avstånd mellan handtagen. Justeringen av handtagen sker enligt beskrivningen under Universalgrepp. Greppen får inte vara uppåtriktade. C A B Figur 17 Figur 18 Uppåtriktade handtag med underarmsstöd Underarmsstöden med vertikala handgrepp har skapats för användare som inte kan stödja sig själva med utsträckta armar och som känner sig säkrare med underarmarna som stöd. Höjden för underarmsstöden och de vertikala handgreppen kan justeras tillsammans med handtaget. Efter att ha lossat på skruven (fig. 17, B) kan vinkeln och djupet för handgreppet (fig. 17, A) justeras. Djupet för underarmsstödet kan också ändras efter att ha tagit bort den avtagbara polstringen (fig. 16, A) och lossat på skruven (fig. 16, B). Avståndet mellan underarmsdynan och handtaget ska ställas in på ett sådant sätt att det inte uppstår ett hårt tryck någonstans eller att användaren kan få kramper. Efter att ha öppnat klämförbindningen (fig. 17, C) kan avståndet mellan de två underarmsstöden justeras efter användarens behov (se under Teknisk specifikation). Du kan endast justera handgreppen/underarmsstöden inom det område som visas här i figur 18. En bred front för armstöd kan också användas. Efter avslutad justering drar du åt skruvarna igen. Justering av de justerbara handtagen till utanför angivet område är inte tillåtet eftersom tippningsrisken då ökar. 7
Figur 19 Figur 20 Backspärr Eftersom barn instinktivt hellre faller baklänges har Nurmi Neo utrustats med backspärrar (fig. 19) och ger på så sätt ett optimalt stöd. Det går att inaktivera backspärren genom att lyfta upp spärren (fig. 20). Då går det att obehindrat flytta gåstolen både framåt och bakåt. Viktigt: Funktionsdugligheten bör regelbundet kontrolleras, och korrigeras om nödvändigt. Utslitna eller skadade däck måste ersättas. Figur 21 Figur 22 Hopfällning vid transport Innan du viker ska du lossa ställskruvarna (fig. 21) på båda sidor av den främre ramen tills du kan lossa vikningsspaken i vikningslåset genom att skjuta den mot utsidan. Ta tag i gåstolens handtag och lyft den eller luta den över bakhjulen. Ramen kommer att vikas ihop (fig. 22). Genom att dra åt ställskruvarna kan den ihopvikta gåstolen säkras mot oavsiktlig uppfällning. Du kan få en speciellt liten ihopvikt storlek om du lossar och viker ihop handtaget. Gör nu på omvänt sätt enligt beskrivningen under Uppackning och montering. Vid hopvikning ska du inte röra andra delar än de som beskrivs här. Håll framför allt inte i själva hopvikningsmekanismen på grund av klämrisken. 8
8 Tillbehör Alla tillbehör som inte monterats av tillverkaren måste monteras av behörig personal. Figur 23 Figur 24 Förvaringskorg Förutom den rent praktiska användningen kan förvaringskorgen användas i terapeutiskt syfte, t.ex. för att stimulera patienten att plocka till sig saker. Korgen (fig. 23) fästs vid handtaget och kan tas bort med hjälp av en snabbkoppling. Korgen kan fästas i mitten eller i flyttas i sidled beroende på vilka andra tillbehör som används (t.ex. med höftstöd). En låsskiva (fig. 24) för snabbkopplingen måste ha monterats på handtaget. Figur 25 Figur 26 Handbroms Med bromsen kan patienten både kontrollera bromsningen under användning och parkera Nurmi Neo säkert. Bromsen kan låsas genom att dra in bromshandtaget (fig. 25) helt och aktivera spärren med pekfingret. När parkeringsbromsen ska lossas dras bromshandtaget ut något så att spärren frigörs. Om bromsverkan inte skulle vara tillräcklig kan du justera bromskablarna med inställningsskruven (fig. 26). 9
C D E A B C B A Figur 27 Figur 28 Höft och bäckenstöd Stöd för höften (fig. 27) och bäckenet (fig. 28) gör det möjligt för användaren att få en perfekt position vid handtaget. Eftersom många användare tenderar att vilja stödja sig bakåt kan användaren med dessa stöd hållas i det främre området och får därmed en upprätt position. Polstringen för det gluteala stödet är omkring 30 cm bred och har en något konkav form. Vinkeln kan justeras. Bredden och vinkeln för bäckenstödet (fig. 28, D) för det kombinerade gluteala stödet och bäckenstödet kan också justeras. Mittenstödet (fig. 28, E) kan tas bort om speciellt smal inställning önskas. Bäckenstöden kan ställas in i tre riktningar: skruvarna på klämman (fig. 27 och 28, A) möjliggör en justering i djupet höjden kan justeras genom att vrida på klämman (fig. 27 och 28, B) och stödet (fig. 27 och 28, C) vinkeln för stödet kan justeras genom att lossa på klämman (fig. 27 och 28, C). Figur 29 Figur 30 Tippskydd Tippskyddet ökar skyddet mot tippning bakåt och finns tillgängligt för alla modeller. Tippskydden sätts in i tippskyddshållaren (fig. 29) och låses på plats med fjäderknappen. Tippskydden (fig. 30) kan vridas uppåt om de inte ska användas. Figur 31 Figur 32 10
Länkhjul, svängningslås Riktningslåset på hjulen är speciellt lämpligt i början av terapin med Nurmi Neo eftersom den förbättrade styrbarheten också kräver en högre koordinationsförmåga hos användaren. Riktningslåset kan användas med fasta hjul eller med länkhjul, efter behov. Aktivera riktningslåset på de främre hjulen genom att dra riktningslåsets hölje framåt tills höljet täcker kupolmuttern (fig. 31). Du öppnar riktningslåset genom att skjuta riktningslåsets hölje bort från hjulet tills kupolmuttern är fri. Om nödvändigt kan inställningen för rörelse framåt justeras. Gör det genom att lossa på skruven tills den kan flyttas i sitt spår. Stäng nu riktningslåset, rikta framhjulet så att det visar rakt fram och dra försiktigt åt skruven med en 10 mm fast nyckel. Öppna riktningslåset, vrid hjulet till utsidan (fig. 32) och dra åt skruven ordentligt med två fasta nycklar. Modifiering genom senare montering av ett riktningslås får endast utfördas av leverantören. Figur 33 Figur 34 Släpbroms Släpbromsar kan användas för att kontrollera inbromsningen. Trycket för släpbromsarna mot däcken (och därmed hjulens rullningshastighet) kan ändras genom att lossa på eller dra åt de inre inställningsskruvarna (fig. 33). Viktigt: Funktionsdugligheten bör regelbundet kontrolleras, och korrigeras om nödvändigt. Utslitna eller skadade däck måste ersättas. Sits Sitsen (fig. 34) är inte tänkt som en bekväm stol, utan som ett enkelt och praktiskt nödsäte som ger användaren möjlighet att vila litet vid användningen av Nurmi Neo. Sitsen står upprätt vid gång och fälls ned vid användning. 9 Underhåll Nurmi Neo är CE-märkt. Härmed intygar tillverkaren att denna medicinska produkt i sin helhet överensstämmer med kraven i Europadirektivet 93/42/EEG. Som princip ska gåstolens funktion kontrolleras före varje användning. De kontroller som anges i följande tabell måste utföras av användaren i angivet intervall. Kontrollera Dagligen Veckovis Månadsvis Funktionstest för backspärren X Test av skruvarna X Visuell kontroll av slitna delar, som till exempel hjul och lager X Smuts i lagren X Om någon defekt märks tydligt ska du kontakta din auktoriserade leverantör för att åtgärda den. Vi rekommenderar också att du lämnar in din gåstol för service en gång om året hos din auktoriserade leverantör. 11
Instruktioner för rengöring och underhåll Använd endast vanligt hushållsrengöringsmedel vid rengöring av alla ramdelar och plastdelar. Använd inte i saltvatten. Se till att sand eller andra partiklar inte kommer in i hjullagren. 10 Garantivillkor Otto Bocks garanti gäller endast när produkten har använts enligt anvisningarna och i avsett syfte (se även våra allmänna villkor för försäljning, leverans och betalning). 11 Teknisk specifikation Mått (cm) och vikt (kg) Storlek 1 Storlek 2 Storlek 3 Modeller HR24160000 HR24260000 HR24360000 Handtagets höjd: Handtag, standard 45-57 58-72 64-78 Avstånd mellan grepp: Handtag, standard 41 46 51 Handtagets höjd: Handtag med universalgrepp 38-57 51-72 57-78 Avstånd mellan grepp: Handtag med universalgrepp 27-41 32-46 37-51 Handtagets höjd: Handtag, mini 31-48 Avstånd mellan grepp: Handtag, mini 20-41 Greppdiameter 3 3 3 Höjd för underarmsstödet mätt från golvet 53-64 66-79 71-84 Underarmsstödets avstånd (från mitt till mitt) 25-41 30-46 35-51 Stödets bredd x stödets längd (insidan) 7 x 16 7 x 21 7 x 21 Total bredd 63 68 72 Total längd (med tippskydd +10 cm) 65 76 83 Ihopvikt storlek (L x B x H) 65 x 63 x 24 76 x 68 x 24 85 x 72 x 24 Framhjulsdiameter 15 15 15 Bakhjulsdiameter 15 20 20 Max belastning 25 40 55 Vikt 5,5 6 6,5 Sitshöjd 30 45 48 Vänddiameter (utan tillbehör) EN 11199 86 99 106 12