PMR KOMMUNIKATIONSRADIO MODEL: TP380 BRUKSANVISNING SW INTRODUKTION Tack för att du valt TP380 från Oregon Scientific som ditt produktval. Denna produkt är en portabel, lättanvänd tvåvägs walkie-talkie som du kan använda med familjen eller med vänner i naturen, på sjön eller på andra platser där man behöver ha kontakt! Transceivern har 8 kanaler och 38 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) koder. Om någon annan använder samma kanal som du, kan du välja en annan kanal eller använda CTCSS-funktionen. Tala med en annan person om ni båda använder samma kanal och/eller CTCSS-kod. TP380 uppfyller den Japanska Industristandarden Drip-Proof Type II specikationen. Detta betyder att produkten är skyddad mot t.ex. att vatten kommer in i enheten samt att man kommer åt farliga komponenter i enheten. Användningen av PMR446 frekvensen är tillåten och fri i de flesta europeiska land, enligt gällande bestämmelser. Användningen av denna radio utanför de länder som den är tillverkad för är enligt gällande bestämmelser i landet och kan vara förbjuden. Nyligen (aug 04) blev det förbjudet att använda PMR446 i Norge, samt att i Italien och Tjeckien krävs myndighets tillåtelse 1 1
HUVUDFUNKTIONER FRAMIFRÅN NO. BESKRIVNING FUNKTION 1 Antenn Flexibel böjbar antenn minskar risken för avbrytning samt är lättare och bekvämare att ha i jack- eller byxficka 2 LCD display Visar funktionssymboler för huvudenheten 3 PTT 1. Tryck för att tala 2. Tryck 2ggr på PTT för att aktivera Call Tone funktionen 3. Bekräfta valet i MENU läget 4 PWR Tryck för att sätta igång och stänga av enheten 5 MIK Tala i mikrofonen sätter igång kommunikationen 6 MIK/HÖGT Aktiverar automatiskt VOX vid anslutning av anslutning headset 2 2
7 MENY 1. Stega genom menyn 2. Tryck MENU för att aktivera avlyssningsfunktion 3. Tryck och håll nere MENU knappen för att aktivera en Reset funktion 8 1. Öka volym 2. Välj kanal, CTCSS i MENU läge 1. Minska volym 2. Välj kanal, CTCSS i MENU läge 9 Högtalare Tar emot röster / ljud från inkommande samtal BAKIFRÅN SW NO. BESKRIVNING FUNKTION 1 Hål för rem Trä igenom remmen så att du kan hänga den runt halsen 2 Clip För att fästa enheten i jack- eller byxfickan 3 Lucka på Tas bort för att komma åt batterifacket baksidan 3 3
LCD DISPLAY SYMBOLER SYMBOL FUNKTION Mottagning Sändning Volym Ljudaktiveringssystem Knapplås Automatiskt frånslag Tangenttoner Rogertoner Scanna kanal eller CTCSS Batteriindikator Tyst larmfunktion som uppmärksammar dig på inkommande samtal utan bip-toner (stor) (liten) Kanalnummer: Välj mellan 8 kanaler CTCSS kod: Ändra för att minimera interferensproblem 4 4
SÄKERHETS OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER SÄKERHETSINFORMATION Var vänlig beakta följande säkerhetsaspekter vid uppackning och användning av produkten. * LCD-display LCD-displayen är gjord av glas och kan spricka om produkten tappas eller utsätts för stötar * Värmekällor Ha ej produkten nära värmekällor såsom element, kaminer eller andra värmeavgivande föremål. * Vatten och fukt Använd inte produkten i eller nära vatten eller i utrymmen med hög luftfuktighet såsom badrum. VÅRD AV DENNA PRODUKT För att säkerställa största utbyte av denna produkt bör följande beaktas. * Rengöring Använd en fuktig trasa. Använd inte rengöringsvätskor, bensen, thinner eller spraymedel. * Reparation Försök inte att reparera eller modifiera produkten på egen hand. Kontakta återförsäljaren eller en kvalificerad reparatör om produkten behöver service Använd endast utbytesdelar rekommenderade av tillverkaren. * Använd inget hårt material mot displayen eftersom det kan skada ytan. VARNING * För att undvika brandfara eller skada, skall man ej försöka ladda icke-laddningsbara batterier. Stäng av apparaten under laddning. * Ersätt endast batterier av samma eller ekvivalent typ och som är rekommenderade av tillverkaren. * Återvinn gamla batterier enligt lokala stadgar på stället där du bor. * Öppen eld såsom stearinljus får inte placeras nära apparaten. SW 5 5
ANVÄNDNING AV TRANSCEIVERN 1. För att komma åt batterifacket föres clipset på baksidan av apparaten uppåt och tas bort 2. För bakstycket på transceivern neråt för att ta bort det. 3. Sätt i 3 AAA batterier i batterifacket med rätt polaritet. 4. För tillbaka bakstycket och haka det på plats. 6 6
5. Tryck och håll inne PWR för att slå på apparaten. Apparaten piper och alla symboler visas i displayen under 1 sekund. SW 6. Använd eller för att öka eller minska volymen. Volymnivån visas samtidigt i LCD-displayen. 7. För att slå av apparaten, tryck och håll inne PWR tills apparaten piper och LCD:n släcks. BASFUNKTIONER NOTE: Batteriindikatorn blinkar för att indikera låg batterinivå. 7 7
NOTE: 1. Använd 3 AAA alkaline eller laddningsbara batterier i denna apparat. Läs användarmanualens punkt om Laddningskontakter innan laddning. 2. Reset: Om apparaten av någon anledning inte fungerar korrekt, ta ur batterierna och sätt i dem igen. TALFUNKTION Att prata i transceivern. 1. Håll nere PTT knappen och tala i mikrofonen för att sända ( visas på LCD:n). Släpp knappen för att avsluta. 2. Transceivern ställer sig automatiskt i mottagningsläge. NOTE: Du kan endast kommunicera med en radio som använder samma kanal och CTCSS kod som din egen. UPPKALLNINGSFUNKTION Du kan sända en uppringningssignal till alla transceivers som använder samma kanal och CTCSS kod som din egen genom att trycka PTT. 1. Tryck PTT för att tala 2. Tryck PTT två gånger i snabb följd för att aktivera uppkallningstonfunktionen. 3. Bekräfta valet i MENU läget 8 8
ANVÄNDNING AV KNAPPLÅS Du kan låsa knapparna på apparaten för att undvika oavsiktlig knapptryckning. För att aktivera/avaktivera knapplåset, tryck PWR + MENU samtidigt. Nyckelsymbolen visas i LCD:n. SW AUTOMATISK SQUELCH-FUNKTION Din transceiver har en automatisk squelchfunktion för att du skall kunna höra svagare, avlägsna sändningar. Du kommer inte att höra någonting på någon kanal förrän någon sänder på inställd kanal. 1. Tryck och håll inne MENU i 2 sek. för att aktivera/avaktivera denna funktion. 2. Tryck MENU för att komma in i Menu funktionerna. Transceivern kommer sedan att växla mellan följande möjliga inställningar: 9 9
SYMBOL INSTÄLLNING BESKRIVNING Kanal Väljer överföringskanal (stor) (liten) CTCSS VOX Rogertoner Knappton Vibration Väljer en CTCSS kod för aktuell kanal Aktivera/avaktivera röststyrd överföring Aktivera/avaktivera pip efter avslutad överföring Aktivera/avaktivera pip när man trycker en knapp Aktivera/avaktivera vibratorfunktion Automatiskt frånslag Aktivera/avaktivera automatiskt frånslag efter apparaten varit i viloläge i 2 timmar NOTERING: Tryck MENU för att verkställa och gå till nästa inställning. För att verkställa ändringarna och avsluta Menufunktioner tryck PTT. VÄLJA EN KANAL Välj mellan 8 kanaler Sändaren och mottagaren måste vara på samma kanal. 1. Tryck MENU tills kanalnumret blinkar i displayen. 10 10
2. Tryck och håll inne eller för att starta scanning av en kanal. Om en giltig kanal hittas, pausar transceivern på den aktuella aktiva kanalen. 3. Tryck PTT för att stoppa scanning och gå ur menyn. Eller, tryck MENU för att stoppa scanning och gå till nästa Menu Funktion. CTCSS SCANNING Du kan aktivera kanalscanningfunktionen: 1. Tryck MENU två gånger tills CTCSS-numret blinkar i displayen. 2. Tryck och håll inne eller för att starta scanning av en CTCSS kanal. Om en giltig kanal hittas, pausar transceivern pa den aktuella aktiva kanalen. SW 3. Tryck PTT för att verkställa och spara CTCSS kanalen, annars sparar transceivern displayinställningarna efter 15 sekunder. Scanfunktionen letar genast efter nästa CTCSS kanal om ingen knapp är tryckt inom 5 sekunder. 4. Tryck PTT för att stoppa scanning och gå ur menyn. Eller, tryck MENU för att stoppa scanning och gå till nästa Menu Funktion. INSTÄLLNING AV VOX & BABYMONITOR Denna inställning detekterar och sänder automatiskt din röst på vald kanal, utan att du behöver trycka på PTT knappen. 1. Tryck MENU 3 gånger i följd tills visas på displayen. 11 11
2. Välj mellan 6 VOX-nivåer genom att trycka på eller knappen. LCD SYMBOL BESKRIVNING 0 VOX avaktiverad 1 Låg känslighet endast högt ljud sänds (användbar i bullriga miljöer) 2 Normal känslighet idealinställning för röststyrd överföring. 3 Hög känslighet allt detekterat ljud (inklusive oljud) sänds b1 Låg känslighet endast högt babyljud sänds (användbar i bullriga miljöer) b2 Normal känslighet idealinställning för röststyrd överföring. b3 Hög känslighet allt detekterat babyljud (inklusive oljud) sänds 3) Tryck PTT för att bekräfta VOX/b1/b2/b3 inställningarna. 4) Tryck PTT igen för att aktivera VOX/b1/b2/b3 funktionen. Du kan nu börja överföringen. ROGERBEEPLÄGE Med Roger Beep, hör mottagaren en bipton när en överföring har gjorts. Detta undviker situationer där meddelanden avbryts under sändning. 1. Tryck MENU 4 gånger i följd tills visas på displayen. 12 12
2. Tryck eller för att aktivera /avaktivera Roger Beep funktionen. KNAPPTON Denna funktion gör att en bipton hörs när en knapp trycks ner. 1. Tryck MENU 5 gånger i följd tills visas på displayen. 2. Tryck eller för att aktivera /avaktivera knapptonsfunktionen. TYST ALARM Genom att aktivera Silent Alert funktionen kommer du att uppmärksammas på inkommande samtal utan att höra några bipljud. 1. Tryck MENU 6 gånger I följd tills visas på displayen. 2. Tryck eller för att aktivera /avaktivera Silent Alert funktionen. 13 13
Noteringar: 1. Om vibratoralarmfunktionen är aktiverad, kommer apparaten att vibrera i 20 sek. 2. Apparaten kommer inte att vibrera vid kontinuerlig sändning. 3. Apparaten kommer endast att vibrera igen om det ej skett någon sändning under 30 sek för att spara ström APO FUNKTION (AUTOMATISKT FRÅNSLAG) En funktion som gör att transceivern automatiskt slår ifrån om den varit i viloläge i 2 tim. och sparar därmed batterikapacitet. 1. Tryck MENU 7 gånger i följd tills visas på displayen. 2. Tryck eller knappen för att aktivera/avaktivera funktionen. NOTERING: Tryck vilken knapp som helst för att återaktivera transceivern efter ett automatiskt frånslag. TILLBEHÖR LADDNINGSKONTAKTER Din transceiver levereras med 2 individuella laddare som tillåter att ladda 2 transceivers på samma gång genom att använda en anslutningskabel och 1 adaptor. Du kan också ladda varje transceiver separat med en extra laddare som medföljer setet. 14 14
LED på laddningshållaren lyser rött under laddning och det tar ca 14 16 timmar VARNING: 1. Inuti batterifacket på transceivern finns en laddningsbrytare, som måste vara i läge ON under laddning. Om alkalinebatterier används skall brytaren stå i läge OFF För att undvika risk för brand och skada får ingen brytare vara i läge ON när man använder alkalinebatterier Direktladda NiMH batterier genom att använda en separat laddare. 2. Koppla inte ihop de separata laddarna utan använd dem individuellt för att ladda. VARNING: 1. Laddningshållaren slår inte automatiskt ifrån när batterierna är fulladdade. Om du beslutar dig för att ha transceivern stående i laddaren under lång tid, bör du slå om brytaren till OFF för att undvika överladdning och därmed förlänga batteriernas livslängd avsevärt. 2. Om man lämnar den i laddaren under lång tid skall laddningsfunktionen kopplas ur eftersom det orsakar en tidig död för batterierna. 3. LADDA EJ när apparaten är påslagen. 15 15
TILLÄGG KANALFREKVENSERENTIES KANAL FREKVENS KANAL FREKVENS (i MHz) (i MHz) 01 446.00625 05 446.05625 02 446.01875 06 446.06875 03 446.03125 07 446.08125 04 446.04375 08 446.09375 CTCSS PRIVATA KODER KANAL FREKVENS KANAL FREKVENS (i Hz) (i Hz) 01 67.0 20 131.8 02 71.9 21 136.5 03 74.4 22 141.3 04 77.0 23 146.2 05 79.7 24 151.4 06 82.5 25 156.7 07 85.4 26 162.2 08 88.5 27 167.9 09 91.5 28 173.8 10 94.8 29 179.9 11 97.4 30 186.2 12 100.0 31 192.8 13 103.5 32 203.5 14 107.2 33 210.7 15 110.9 34 218.1 16 114.8 35 225.7 16 16
17 118.8 36 233.6 18 123.0 37 241.8 19 127.3 38 250.3 SW SPECIFIKATIONER Mottagningsfrekvens 446.00625 446,09375 MHz Kanaler 8 Modulationstyp FM Antennimpedans 50 Ohm Mikrofon Elektrettyp Strömförsörjning 3 AAA Alkaline Känslighet vid 12dB Sinad 0.5µV Angränsande kanalseparation 55dB Squelch Auto Audio uteffekt 100mW @ 8 Ohm Audio Distorsion 7% RF uteffekt 500 mw @ 4.5VDC Harmonisk emission >= 63dB undertryckning Dimensioner (HBD) 87 54 36mm Vikt (utan batterier) 80g 17 17
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed intygar Oregon Scientific att denna PMR446 Model TP380 står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. En kopia av det undertecknade och daterade dokumentet Försäkran om Överrensstämmelse finns tillgängligt via Oregon Scientific kundsupport OM OREGON SCIENTIFIC Besök vår hemsida (www.oregonscientific.se) för att se mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare; projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT-telefoner och konferenstelefoner. Hemsidan innehåller också information för våra kunder i de fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda ner information. Vi hoppas du hittar all information du behöver på vår hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon Scientific kundkontakt besöker du vår lokala hemsida www.oregonscientific.se eller www.oregonscientific.com för att finna telefonnummer till respektive supportavdelning. 18 18
19 19
20 20