Din manual BEHRINGER RX1202FX

Relevanta dokument
DEUTSCH. Bruksanvisning. Version 1.0 februari 2006 EURORACK PRO RX1202FX

Bruksanvisning EURORACK PRO RX1202FX. Premium 12-Input Mic/Line Rack Mixer with XENYX Mic Preamplifiers, British EQ's and Multi-FX Processor

Din manual BEHRINGER B212A

U-CONTROL UCA200. Bruksanvisning. Version 1.0 januari 2006



MINIAMP GMA100. Bruksanvisning Version 1.1 maj 2006

EURORACK UB502/UB802/UB1002/UB1202. Bruksanvisning A

DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS20/MS40


XENYX 502/802/1002/1202. Bruksanvisning A

ULTRATONE K3000FX/K1800FX/K900FX/K450FX K1800FX Snabbguide Version 1.1 april 2006

EUROPOWER PMH518M. Snabbguide. Version 1.1 April 2006

BRUKSANVISNING PP-9214 FÖRFÖRSTÄRKARE MIXER


Din manual BEHRINGER UB1204-PRO

Bruksanvisning 1202/1002/802/502. Premium 12/10/8/5-Input 2-Bus Mixer with XENYX Mic Preamps and British EQs

Bruksanvisning EURORACK UB1202 /UB1002. Ultra-Low Noise Design 12/10-Input 2-Bus Mic/Line Mixer with Premium Mic Preamplifiers and Multi-FX Processor

Bruksanvisning POWERLIGHT PL2000. Professional Rack Light and Power Distributor

EUROLIVE B312A/B315A. Bruksanvisning A

Ultra-Low Noise Design 12-Input 2/2-Bus Mixer with Premium Mic Preamplifiers and Multi-FX Processor

EUROLIVE B212A/B215A. Bruksanvisning A

EUROPORT EPA40. Snabbinstruktion. Version 1.0 april 2007

Bruksanvisning MONITOR SPEAKERS MS. High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System

Lathund för Bose T1 ToneMatch engine

Bruksanvisning TUBE CONDENSER MICROPHONE T-47. Vacuum Tube Condenser Microphone

EUROPORT MPA400. Bruksanvisning A50-A

EUROLIVE B212A/B215A. Bruksanvisning A

Mixern. Ingångskanal. Vi tänker oss att vi ska följa signalen genom en typisk mixer, från mikrofon till utgång.

EURORACK. Bruksanvisning. Ultra-Low Noise Design 24-Input 4-Bus Mic/Line Mixer with Premium Mic Preamplifiers and Multi-FX Processor

EUROPOWER PMP2000. Snabbinstruktion. Version 1.2 maj 2007

MX3282A EURODESK. Snabbinstruktion SVENSKA.


SÄKERHETSANVISNINGAR OBSERVERA: För att undvika risk för elstötar får kåpan (eller baksidan) inte tas bort. Reparera aldrig invändiga delar själv, uta

EUROLIVE E1220A/E1520A. Bruksanvisning A

Ljudteknikern.se - din ljudtekniker på nätet

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR SE UPP: VARNING: minska risken för elektriska stötar genom att aldrig ta av höljet upptill på apparaten (eller ta av baks

Bruksanvisning SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONES C-4. 2 Matched Studio Condenser Microphones

SVENSKA. Snabbguide. Version 1.0 Maj 2001 THUNDERBIRD BX108

STORMEMBRAN-KONDENSATORMIKROFON C-3

MINIAMP AMP800. Bruksanvisning. Version 1.0 oktober 2005

SOFTWARE INSTALLATIONS- BESKRIVNING

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR SÄRSKILDA SÄKERHETSANVISNINGAR: 1) Läs dessa anvisningar. 2) Spara dessa anvisningar. 3) Följ alla varningar. 4) Följ all


Soundforce Soundforce Användarhandbok. Version 1.0

Bruksanvisning STUDIO CONDENSER MICROPHONE. Dual-Diaphragm Studio Condenser Microphone

Hörlursriggen Manual. Kultur i Väst. Version: /Staffan Melin, Oscillator. Illustration: Staffan Melin/Oscillator

EUROLIVE S1020/S1220/S1220F/S1520/S1530/S1800S. Handbok A

WR-11. Svensk Bruksanvisning. Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning.

Bruksanvisning ULTRAVOICE XM1800S. 3 Dynamic Cardioid Vocal and Instrument Microphones (Set of 3)

Bruksanvisning 1202 /1002. Premium 12/10-Input 2-Bus Mixers with XENYX Mic Preamps, British EQs and Multi-FX Processor

Prislista. Uthyrning - Ljud. Priser och alternativ:

STUDIO-KONDENSATORMIKROFON C-1

ULTRABASS BB410. Bruksanvisning SVENSKA. Version 1.1 september 2004

Bruksanvisning EURORACK PRO RX1602. Professional Multi-Purpose 16-Input Ultra-Low Noise Line Mixer

EUROLIVE P1020/P1220/P1220F/P1520/P2520/P1800S. Handbok A

Bruksanvisning EUROPOWER PMP Watt 14-Channel Powered Mixer with Multi-FX Processor

Signalkedjan i små PA-system. Illustrationen till vänster. Grundläggande signalflöde i ett PA-system. Delar i de gråmarkerade

Bruksanvisning MINIAMP AMP800. Ultra-Compact 4-Channel Stereo Headphone Amplifier

Bruksanvisning C-1. Studio Condenser Microphone

Prislista. Uthyrning - Ljud. Priser och alternativ:

SVENSKA. Snabbinstruktion. Version 1.4 april 2007 EUROPOWER PMH2000

BT2.

Bruksanvisning SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE. Gold-Sputtered Large-Diaphragm Studio Condenser Microphone

Installationsguide. Kreatel/Motorola VIP1920

SOUNDSTICKS WIRELESS. Installationsguide

EURODESK SL3242FX-PRO/SL2442FX-PRO. Bruksanvisning A

Svensk bruksanvisning

Bruksanvisning ULTRAGAIN PRO-8 DIGITAL ADA8000. Audiophile 8-Channel A/D & D/A Converter with Premium Mic Preamplifiers and ADAT Interface


EUROLIVE B1520DSP. Bruksanvisning V

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Bruksanvisning VARNING! UTSÄ TT EJ APPARATEN FÖ R REGN ELLER FUKT DÅ RISKEN FÖ R BRAND ELLER KORTSLUTNING Ä R STOR. CAUTION RISK OF ELECTRIC

Din manual BOSE 201 REFLECTING

EUROLIVE B312A/B315A. Bruksanvisning.


B R U K S A N V I S N I N G. Elgitarrförstärkare 30W RMS Black Line FX30 Artikelnummer

EURODESK SX3242FX/SX2442FX. Bruksanvisning A

GUITAR COMBO GTX30/GTX60. Bruksanvisning A

Innehåll Kassettspelare USB-kabel RCA-kabel Mjukvara på CD Bruksanvisning Säkerhets och garantiinformation. Översikt Framsida

EUROLIGHT BLM420. Bruksanvisning. Version 1.1 april 2006

Bruksanvisning PRO MIXER DX626. Professional 3-Channel DJ Mixer with BPM Counter and VCA Control

Svensk Manual Version 1

Bruksanvisning CABLE TESTER CT100. Professional 6-in-1 Cable Tester

ULTRAZONE ZMX8210. Bruksanvisning A

ULTRACOUSTIC ACX1000. Snabbinstruktion. Version 1.3 juni 2006

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR SE UPP: VARNING: minska risken för elektriska stötar genom att aldrig ta av höljet upptill på apparaten (eller ta av baks

Svensk Bruksanvisning

SVENSKA. Snabbguide. Version 1.1 januari 2003 TUBE ULTRAGAIN T1953

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR SE UPP: VARNING: minska risken för elektriska stötar genom att aldrig ta av höljet upptill på apparaten (eller ta av baks

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR SÄRSKILDA SÄKERHETSANVISNINGAR: 1) Läs dessa anvisningar 2) Spara dessa anvisningar 3) Följ alla varningar 4) Följ alla a

Din manual BEHRINGER PMH1000

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Din manual BOSE ACOUSTIMASS 5

Bruksanvisning XL3200/XL2400/XL1600. Premium 32/24/16-Input 4-Bus Live Mixer with XENYX Mic Preamps and British EQs

USER MANUAL MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIEHANDLEIDING BETJENINGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DEL

Registrera din produkt och få support på SBA3210/00. Användarhandbok

Den här symbolen anger att det finns viktiga anvisningar för drift och underhåll i den litteratur som medföljer enheten.

XL1600/XL2400/XL3200 XENYX. Bruksanvisning A

TARSIS. Användarmanual ACTIVE SYSTEM. BK Audio, Box 119, Ånge Tel: , Fax: bkaudio.se

Transkript:

Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer, säkerhetsanvisningar, tillbehör etc). Detaljerade användarinstruktioner finns i bruksanvisningen Instruktionsbok Manual Bruksanvisning Användarguide Bruksanvisningar

Utdrag ur manual: 3) Följ alla varningar. 4) Följ alla anvisningar. @@@@5) Använd inte apparaten i närheten av vatten. 6) Rengör endast med torr trasa. 7) Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera enligt tillverkarens anvisningar. @@9) Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt. En polariserad kontakt har två blad det ena bredare än det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, ska du kontakta en elektriker för att få uttaget bytt. 10) Skydda elkabeln så att man inte kan trampa på den eller klämma den, särskilt intill kontakterna, förlängningssladdar och precis vid apparathöljet. Den här symbolen hänvisar (överallt där den finns) till viktiga punkter om användning och underhåll i den medfölljande bruksanvisningen. 11) Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts av tillverkaren. 12) Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållare eller bord som angetts av tillverkaren, eller som sålts tillsammans med apparaten. Iakttag särkskild försiktighet med vagn när apparaten/vagnen flyttas. VARNING: För att minska risken för brand och elektriska stötar ska apparaten skyddas mot regn och fukt. Apparaten får inte utsättas för dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc. får placeras på den. Den här symbolen varnar (överallt där den finns) för oisolerad spänning innanför höljet, som ofta är tillräcklig för att kunna orsaka elektriska stötar. Tekniska ändringar och ändringar av utseendet förbehålles. Alla uppgifter var aktuella vid tryckning. De här avbildade eller nämnda namn på andra företag, institutioner eller publikationer och deras respektive logotyper är registrerade varumärken och tillhör dess innehavare. Med användningen av dessa hävdar BEHRINGER inget anspråk på de registrerade varumärken eller något existerande samband mellan varumärkesinnehavaren och BEHRINGER. BEHRINGER garanterar ej för att beskrivningar, illustrationer och uppgifter är rätt och fullständiga. Avbildade färger och specifikationer kan avvika obetydligt från produkten. BEHRINGER produkter kan enbart köpas hos auktoriserade återförsäljare. Distributörer och återförsäljare är inte några befullmäktigade ombud till BEHRINGER och saknar behörighet att på något sätt binda BEHRINGER rättsligt vare sig det handlar om en uttrycklig eller konkludent handling. Denna bruksanvisning är skyddad av upphovsrätten. Varje duplicering resp. Nytryck, även av utdrag och varje återgivning av illustrationer, även i förändrat skick, får endast göras med BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH skriftliga tillåtelse. BEHRINGER är ett registrerat varumärke. ALLA RÄTTIGHETER FÖRBEHÅLLS 2006 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Tyskland. Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903 13) Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när apparaten inte ska användas under någon längre tid. 14) Låt kvalificerad personal utföra all service. Service är nödvändig när apparaten har skadats, t.ex. när en elkabel eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet. 15) SE UPP! Serviceinstruktionen är enbart avsedd för kvalificerad servicepersonal. Undvik risker för elektriska stötar genom att enbart utföra sådana serviceåtgärder som beskrivs i bruksanvisningen som en del av normal användning med mindre du är kvalificerad för att utföra dem. 2 EURORACK PRO RX1202FX INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INLEDNING.... 3 1.1 Allmänna mixerbordsfunktioner.. 3 1.2 Handboken..... 4 1.3 Innan du börjar..

.. 4 1.3.1 Leveransen... 4 1.3.2 Att sätta igång.... 4 1.3.3 Online-registrering.. 4 1. INLEDNING Vi gratulerar! Med EURORACK RX1202FX från BEHRINGER har du skaffat dig ett mixerbord, som är ytterst mångsidigt och som uppvisar utomordentliga audio-kvaliteter trots sitt lilla och kompakta omfång. Med 8 fantommatade mikrofoningångar samt de 4 High Headroom Lineingångarna hamnar RX1202FX på hela 12 kanaler Alla kanaler är försedda med 60-mm-fader och sörjer med extremt musikaliska 2-bands equalizer, clip- LED:er samt 2 Aux Sends för kompromisslösa mixerfunktioner. En intern omkopplare garanterar optimal flexibilitet genom att fungera global, oberoende av spänningsnätet. Dessutom sörjer den för globalt bullerfria audiosignaler samt överlägsen transientbearbetning vid lägsta strömförbrukning. Med förstklassiga "Invisible Mic" Preamps, UltraLow-Noise-koppling, 24bit-effektprocessor samt separat Control Room-, hörlurar- och CD/TAPE-utgångar förfogar RX1202FX över alla features som även utmärker våra UB-mixer. Om som submixer, monitormixer eller line-mixer för audio/ video-installationer, är RX1202FX första val för anspråksfulla, fasta installationer och vid mobil användning. INVISIBLE MIC PREAMP (IMP) Mikrofonkanalerna är utrustade med BEHRINGERs välbeprövade INVISIBLE MIC PREAMPs, som erbjuder ett otroligt mått av headroom med sitt 130 db:s dynamikomfång, med en bandbredd från lägre än 10 Hz till över 200 khz i området till -3 db och en kristallklar återgivning av de allra finaste nyanserna, med extremt brus- och distorsionsfria omkopplingar och därmed en absolut oförfalskad ljudbild och en neutral signalåtergivning, med idealförhållanden för varje mikrofon (upp till 60 db förstärkning och +48 volt fantommatning), och som öppnar möjligheter för dig att exploatera dynamikomfånget hos din 24-bit/192 khz HD-recorder helt kompromisslöst, hela vägen. DIGITAL EFFEKTPROCESSOR Därutöver är RX1202FX dessutom försedd med en effektprocessor med 24-bitars A/D- och D/A-omvandlare, som ställer 100 presets med förstklassiga rum-simulationer, delayoch modulationseffekter samt många multieffekter i utmärkt audiokvalitet till förfogande.

2. KONTROLLELEMENT OCH ANSLUTNINGAR...... 5 2. 1 2.2 2.3 2.4 2.5 2. 5 Monokanalerna... 5 Stereokanaler..... 6 Main-sektionens anslutningsfält.. 6 Main-Sektionen...... 7 Digital effektprocessor. 8 Spänningsförsörjning, fantommatning och säkring.. 8 3. ANVÄNDNINGAR..... 9 3.1 Inspelningsstudio

9 3.2 Live-återgivning.... 10 4. INSTALLATION...... 11 4.1 Nätanslutning... 11 4. 2 Audioförbindelser.. 11 5. TEKNISKA DATA.... 1 2 SE UPP! Vi vill påpeka att höga ljudnivåer kan skada hörseln och/eller hörlurar alt högtalare Drag ner MAIN MIX-fadern i Main-sektionen helt, innan apparaten startas. Var alltid nog med att att anpassa ljudnivån. 1. 1 Allmänna mixerbordsfunktioner Ett mixerbord fullgör 3 väsentliga uppgifter: Signalbearbetning: Förförstärkning Mikrofonen förvandlar ljudvågor till elektrisk spänning som måste förstärkas många gånger innan man kan driva en högtalare med denna signalspänning och därmed åter producera ljud. På grund av den filigrana konstruktionen hos mikrofonkapslar är utgångsspänningen mycket liten och därmed känslig för störningar. Därför höjs mikrofonens signalspänning till en högre störningssäker nivå direkt vid ingången till mixerbordet. Detta måste göras med en förstärkare av högsta kvalitet så att signalen förs till en okänslig nivå så oförfalskad som möjligt. Denna uppgift utför IMP "Invisible" Mic Preamp perfekt utan att själv lämna några 1. INLEDNING 3 EURORACK PRO RX1202FX som helst spår efter sig i form av brus eller klangmissfärgningar. Inskärningar som på detta ställe skulle inverka på signalens kvalitet och renhet skulle i annat fall kunna fortsätta genom alla förstärkarnivåer och på motsvarande sätt framträda obehagligt vid upptagning eller åtegivning via en PA. Nivåanpassning Signaler som matas in i mixerbordet via en DI-Box (Direct Injection) eller t. ex. från uttaget till ett ljudkort eller ett keyboard, måste ofta anpassas till mixerbordets arbetsnivå. Korrigering av frekvenskurva Med hälp av den tonkontroll som finns i kanalvägen går det att enkelt, snabbt och effektivt ändra klangen på en signal. Signalfördelning: De bearbetade enskilda signalerna från kanalutgångarna samlas på s.k. bussar och leds in i Main-sektionen för fortsatt bearbetning. Här finns anslutningar för inspelningsapparatur, förstärkarslutsteg, en hörlur och cd-/bandutgångar. Via en Aux-utgång leds mixen ut till den interna effektprocessorn eller till extern effektutrustning. Likaså kan en mix skapas för musikerna på scenen

(monitormix). Mix: I denna mixerbordets "främsta funktion" ingår också alla andra funktioner. Framställandet av en mix innebär framför allt inställning av ljudnivå för de enskilda instrumenten och rösterna inbördes och även viktning av de olika rösterna inom det totala frekvensspektrat. Det gäller också att på ett meningsfullt sätt fördela enkelrösterna inom stereopanoramat. Vid slutet av processen står totalmixens nivåkontroll för anpassning till efterföljande apparater som t. ex. inspelningapparat/fördelningsfilter/förstärkarslutsteg. Ovansidan på BEHRINGERs mixerbord är optimalt avvägd och utformad för de här uppgifterna, och gestaltade så att du med lätthet kan följa och leda signalen hela vägen ut. För att kunna garantera optimalt skydd av din EURORACK under användning rekommenderar vi att använda en rack. Använd alltid originalkartongen för undvika skador vid förvaring elkt med köpdatum hos oss. Tack så mycket för din medverkan! *För kunder inom den europeiska unionen kan härför andra bestämmelser gälla. Närmare upplysningar erhåller EU-kunder av BEHRINGER Support Tyskland. 1.3 Innan du börjar 1. 3.1 Leveransen Detta mixerbord kommer till dig omsorgsfullt förpackat från tillverkaren för att inget ska hända med det under transporten. Om kartongen ändå skulle uppvisa skador, skall du genast undersöka om du kan se några skador på apparaten. Om det skulle finnas några skador, skall du INTE skicka apparaten tillbaka till oss, utan i stället vända dig till handlaren och transportfirman, eftersom alla skadeståndskrav annars kan bli ogiltiga. 4 1. INLEDNING EURORACK PRO RX1202FX 2. KONTROLLELEMENT OCH ANSLUTNINGAR Det här kapitlet beskriver de olika kontrollelementen på ditt mixerbord. Alla kontroller, reglage, omkopplare och anslutningar kommer att förklaras ingående. Den andra värdemängden +10 till -40 dbu erhålls från lineingången och anger ingångens mottaglighet. För apparater med vanlig line-utgångsnivå (-10 dbv eller +4 dbu) ser inställningen ut som följer: Anslut apparaten till åtdragen TRIM-regulator och ställ därefter in den på den utgångsnivå som apparatens tillverkare har angivit. Om den externa apparaten har en visare av utgångsnivå ska denna visa 0 db vid signaltopparna. För +4 dbu skruvar du alltså upp en aning, för -10 dbv något mer. Finjusteringen sker sedan om du matar in en musiksignal med hjälp av CLIP-LEDen. HIGH/LOW Alla monoingångskanaler har en 2-bands tonkontroll. Banden tillåter en höjning / sänkning på 15 db vardera, i mittläget är equalizern neutral. Det övre (HIGH) och det undre bandet (LOW) är shelving-filter, som höjer eller sänker alla frekvenser ovanför eller nedanför deras gänsfrekvenser. Gränsfrekvenserna för det övre resp. undre bandet ligger vid 12 khz och 80 Hz. MON/FX FX Send-vägar (eller AUX Send-vägar) erbjuder möjligheten att koppla bort signaler från en eller flera kanaler och samla dessa på en skena (bus). På en Send-port kan singalen fångas upp och t. ex. spelas över till en extern effektapparat. Som återspelningsväg används AUX Return-ingången. Sänd-vägarna är konstruerade som monovägar hos RX1202FX. FX-vägen hos EURORACK-mixerbord är - som redan framgår av beteckningen avsedd för anslutning av effektutrustning och uppkopplad postfader. Det innebär att effektens ljudvolym i en kanal riktar sig efter kanal-faderns position.

Om detta inte vore fallet skulle kanalens effektsignal även vara hörbar när fadern är fullständigt "åtdragen". För RX1202FX är FX send också den direkta vägen till inbyggd effektprocessor. För att effektprocessorn ska få en ingångssignal får alltså denna regulator inte vridas helt och hållet till vänster anslag (-oo). Bild 2. 1: Anslutningar och reglage för monokanalerna MIC Varje monoingångskanal tillhandahåller en symmetrisk mikrofoningång över XLR-kontakten, och när man trycker på en knapp (PHANTOM-knappen på baksidan) får man också en fantommatning (på +48 volt) för kondensatormikrofon. Stäng av återgivningssystemet innan du aktiverar fantommatningen. Så undviker du att oljudet från tillkopplingen hörs i dina avlyssningshögtalare. Lägg också märke till anmärkningarna i Kapitel 2.4 "Main-Sektionen". LINE IN Varje monoingång förfogar också över en symmetrisk lineingång, som är utförd som en 6,3-mm jackkontakt. De ingångarna kan också beläggas med osymmetriskt kopplade kontakter (monojackkontakt). Kom i håg att att du alltid antingen skall använda mikrofon-, eller line-ingången till en kanal, och aldrig båda samtidigt! INSERT INSERT-porten är samtidigt in- och utgång. Här kan externa signalprocessorer (kompressor, gate, etc.) komma in i kanalen. Signalinflödet sker bakom TRIM och är praktiskt taget en omdirigering av signalen. Ingångssignalen dirigeras om till den anslutna signalprocessorn, bearbetas och återförs sedan till kanalen för fortsatt bearbetning. TRIM Med TRIM-porten ställer man in ingångsförstärkningen. Varje gång som du kopplar en signalkälla till eller från någon av ingångarna skall den här kontrollen ställas till max. vänsterstopp. Skalan uppvisar två olika värdemängder: Den första värdemängden +10 till +60 db erhålls från MIC-ingången och anger förstärkningen för de där inmatade signalerna. MON-vägen är namnet antyder detta- tänkt att vara monitorväg. Vid denna användning är det viktigt att reglaget prefader arbetar oberoende av faderpositionen. Därför är denna Aux Send-väg inte lämplig för anslutning av effektapparater. I varje kanal kan en monoblandning skapas av enskilda signaler med hjälp av MON-reglaget och denna kan sedan, via MONporten på baksidan, ledas till en hörlursförstärkare (t. ex. MINIAMP AMP800) eller till slutsteg för monitorakustik. PAN Med kontrollen PAN bestäms position inom stereofältet för kanalsignalen. Den här komponenten ger en constant-powercharakteristik, d.v.s. signalen uppvisar en oförändrad nivå oberoende av var den befinner sig i stereopanoramat. CLIP CLIP-LEDs för monokanalerna lyser upp, när insignalen är överstyrd. Skulle detta hända, bör du sänka förförstärkningen med TRIM-kontrollen, tills LEDindikatorn slocknar.. Kanalfader Kanalfadern bestämmer nivån på kanalsignalen i Main Mix. Observera: Eftersom FX-vägen är kopplad till effektprocessorn post-fader måste kanalfadern vara utdragen så att effektprocessorn får en signal från denna kanal! 2.1 Monokanalerna 2. KONTROLLELEMENT OCH ANSLUTNINGAR 5 EURORACK PRO RX1202FX 2.2 Stereokanaler 2.3 Main-sektionens anslutningsfält Bild 2.3: Main-sektionens anslutningar Bild 2.2: Stereokanalernas anslutningar och kontroller LINE IN Varje stereokanal är försedd med två symmetriska linenivåingångar på jackkontakter för vänster och höger kanal. När man uteslutande använder den kontakt som är betecknad "L", arbetar kanalen i mono. Stereokanalerna är koncipierade för typiska line-nivåsignaler. Båda kontakterna kan också beläggas med en osymmetriskt kopplad stickkontakt. TRIM Reglaget fungerar på samma sätt som för monokanalerna. Dock är regleringsområdet här endast +20 till -20 dbu, eftersom stereokanalerna endast bearbetar Line-signaler. HIGH/LOW Stereokanalernas equalizer är, som monokanalerna, försedda med 2 band. MON/FX Stereokanalernas MON/FX-vägar fungerar på samma sätt som hos monokanalerna. @@@@högra Main Mix-bussen. @@@@@@@@@@@@@@@@@@ex. i BEHRINGER SUPERX PRO CX2310 och ULTRADRIVE PRO DCX2496). @@Inspelning: För mastering är en stereo-kompressor som t. ex. @@@@@@@@@@CD-spelare, tape deck o.s.v.). @@@@ex. kassettbandspelare, MD-spelare, ljudkort osv.). @@@@@@KONTROLLELEMENT OCH ANSLUTNINGAR EURORACK PRO RX1202FX AUX SENDS FX-porten leder signalen som styrts bort från de enskilda kanalerna med hjälp av FX-reglaget, MON-porten leder på samma sätt signalen som styrts bort från MON-reglaget. Anslut en extern effektapparats ingång, med vilken du vill bearbeta FXsamlingsskenans summasignal, till FX-porten. Effektsignalen leds därefter via AUX RETURN-portarna tillbaka till mixern. Till MONutgången kan du ansluta en förstärkare/hörlursförstärkare för monitor med akustiska vågor,avsedd för musiker. Får den anslutna effektapparaten ingen ingångssignal är eventuellt ingen av FX-reglagen öppnade. Detta gäller även för den inbyggda effektprocessorn. Den externa effektapparaten ska i sådant fall vara inställd på 100% effektandel eftersom effektsignalen tillfogas parallellt till de "torra" kanalsignalerna i huvudmixen. AUX RETURN Till AUX RETURN-AUX RETURN-<P>portarna kan utgångarna på en extern effektapparat anslutas. Effektsignalen går i detta fall direkt till Main Mix-bussen och blandas sedan med den "torra" signalen. Effektsignalen kan även ledas tillbaka som mono om Lporten används. Det är även möjligt att använda AUX RETURN-portarna som extra stereoingångskanal. Här finns dock inte möjlighet att reglera nivå-, klang- och panorama. Se upp! Använd under inga omständigheter osymmetriskt kopplade XLR-förbindelser (PIN 1 och 3 förbundna) på MIC-ingången, när du vill göra bruk av fantommatningen. POWER Den blåa POWER-LED visar att apparaten är i gång. NIVÅINDIKATIONER Den 4-segment-nivåangivelsen ger dig hela tiden en ackurat överblick över styrkan hos den signal som visas för tillfället. Styrning: Vid inställning bör ingångskanalernas kanalfader ställas in på positionen 0 db och med TRIMreglaget höjs ingångsförstärkningen så långt att en nivå på maximalt 0 db visas.

Vid inspelning med digitalrecorder bör peak-meters hos recordern inte gå över 0 db. Det beror på att redan den minsta överstyrning kan orsaka obehagliga digitala distorsioner, tvärtom mot hur det är med analoga inspelningar. Vid analoginspelningar bör VU-metrar hos inspelningsapparaten slå ut till ca. +3 db för lågfrekventa signaler (t.ex. bass drum). VU-metrar har en tendens att visa signalen vid frekvenser över 1 khz, som lägre än den egentligen är. Detta beror på VU-meterns inneboende tröghet. Med instrument som en hi-hat bör du därför bara ha en utstyrning till -10 db. Senare drums bör styras ut till ca. 0 db. CLIP-LED:en på din EURORACK visar nivån mer eller mindre frekvensberoende. En inspelningsnivå på 0 db är att rekommendera för alla sorters signaler. MAIN MIX Med MAIN MIX-fadern kan du ställa in ljudnivån på Main Outs. PHONES Porten är avsedd för anslutning av hörlurar. Ljudstyrkenvån ställs in via PHONES/CONTROL ROOM-reglaget. PHONES/CONTROL ROOM Med PHONES/CONTROL ROOM-kontrollen bestämmer du nivån på utgångarna CTRL OUT och PHONES. FX SOLO Vill du bara höra effektsignalen i dina hörlurar eller monitorhögtalare trycker du på FX SOLO-reglaget. Effektapparatens signal är nu det enda som hörs; Main Mix- alt. CD/Tape-signalen märks inte i PHONES- och CTRL OUT-utgångarna. CD/TAPE TO CTRL Tryck in omkopplaren CD/TAPE TO CTRL, för att lägga även cd-/bandingången på monitorutgången (CTRL OUT/PHONES). En typisk studioanvändning för denna funktion är inspelning av musik i en Digital Audio Workstation (DAW) med samtidig återgivning. När du spelar in en signal via CD/TAPE OUT och samtidigt vill lyssna på denna över CD/TAPE IN så får inte CD/TAPE TO MIX-reglaget vara intryckt. På detta sätt skulle en Feedback-rundgång uppstå då denna signal skulle spela supp på CD/TAPE OUT via Main Mix. Vid denna användning bör du lägga CD/ TAPE-signalen på monitorhögtalarna alt. hörlurarna med hjälp av CD/TAPE TO CTRL-reglaget. I motsats till Main Mix spelas inte dessa signaler upp på CD/ TAPE OUT. CD/TAPE TO MIX När omkopplaren CD/TAPE TO MIX är intryckt kopplas cd-/ bandingången till Main Mix och fungerar därmed som extra ingång för bandinspelningar, MIDI-instrument eller andra signalkällor som inte kräver ytterligare bearbetning. 2.4 Main-Sektionen Bild 2.4: Main-sektionens kontroller +48 V Den röda "+48 V"-LED:n lyser när fantommatningen är inkopplad. Fantommatningen är nödvändig vid användning av kondensatormikrofoner och aktiveras med PHANTOM ON-reglaget som finns på baksidan. Anslut alla nödvändiga mikrofoner, innan du kopplar in fantommatningen. Anslut inte några mikrofoner till mixerbordet eller avskilj några från mixern så länge som fantommatningen är inkopplad. Dessutom skall monitor-/pa-högtalare stå på mute, innan fantommatningen tas i bruk. Vänta ca. en minut innan du ställer in ingångsförstärkningen, så att systemet hinner stabilisera sig. 2. KONTROLLELEMENT OCH ANSLUTNINGAR 7 EURORACK PRO RX1202FX 2.5 Digital effektprocessor CLIP SIG För att koppla bort apparaten från elnätet ska du dra ur kontakten. Se till att nätkontakten är lätt åtkomlig när du ska koppla in igen. Om apparaten monteras i ett rack, ska man se till att den lätt kan kopplas från elnätet med en stickkontakt eller med en allpolig brytare på baksidan. Kom ihåg: POWER-knappen skiljer inte apparaten fullständigt från elnätet när den slås ifrån. Därför ska du dra ur stickkontakten ur uttaget när du inte ska använda apparaten under någon längre tid. PHANTOMomkopplaren Med PHANTOM aktiverar du den fantommatning till XLRkontakterna för monokanalerna, som krävs för drivningen av kondensatormikrofoner. Den röda +48 V-LED lyser när fantommatningen är påkopplad. Det går normalt att använda dynamiska mikrofoner när de är symmetriskt balanserade. Om du skulle vara osäker, bör du vända dig till mikrofontillverkaren! Anslut alla nödvändiga mikrofoner, innan du kopplar in fantommatningen. Anslut inte några mikrofoner till mixerbordet eller avskilj några från pulpeten så länge som fantommatningen är inkopplad. Dessutom skall monitor/pa-högtalarna ställas på mute, innan fantommatningen tas i bruk. Vänta ungefär en minut innan du ställer in ingångsförstärkningen, så att systemet får tid att stabilisera sig. Se upp! Beakta också anvisningarna i Kapitel 4.2 "Audioförbindelser". SERIENUMMER Serienumret är viktigt för din garanti. Se vidare upplysningarna i Kap. 1.3. 3. Bild 2.5: Effektsektionen 100 FÖRSTKLASSIGA EFFEKTER EURORACK RX1202FX förfogar över en inbyggd digital stereoeffektprocessor. Denna effektprocessor erbjuder dig en mängd standardeffekter som t.ex. Hall, Chorus, Flanger, Delay och diverse kombinationseffekter. Med FX-kontrollen i kanalerna kan du mata effektprocessorn med signaler. Den integrerade effektmodulen har den fördelen att inga kablar måste dras. Därmed är risken för brumslingor eller ojämna nivåer fullständigt utesluten och hanteringen därför väsentligt förenklad. SIG och CLIP LED SIG LED på effektmodulen visar att en signal ligger an med tillräckligt hög nivå. Den ska ständigt lysa. Ge dock akt på att CLIP LED endast tänds vid nivåtoppar. Lyser den konstant överstyr du effektprocessorn och det uppstår oangenäm distortion. Skulle detta vara fallet, ska du skruva tillbaka FX-kontrollen i kanalerna något. PROGRAM Kontrollen PROGRAM har två funktioner: genom att vrida PROGRAM-kontrollen väljer du ut ett effektnummer. Displayen visar numret på för närvarande inställd preset blinkande. För att bekräfta vald preset, trycker du in PROGRAM-kontrollen varvid blinkandet upphör. FX TO MAIN Med FX TO MAIN-reglaget matas effektsignalen in i Main Mix. Står reglaget till vänster hörs ingen effektsignal i mixerns summasignal. Välj denna inställning om du vill använda en extern effektapparat på FX-utgången. I bilagan finns en översikt över alla multieffektprocessorers Presets. 2.6 Spänningsförsörjning, fantommatning och säkring SÄKRINGSHÅLLARE / IEC- NORMALKONTAKT Nätanslutningen sker med en standard IEC-kontakt.

Denna uppfyller alla säkerhetskrav. En tillhörande nätkabel följer med i leveransen. Vid byte av säkring skall en säkring av samma typ användas. Bild. 2.6: Spänningsförsöjning och säkring STRÖMBRYTARE (POWER) Med strömbrytaren POWER sätter du igång mixerbordet. POWERomkopplaren bör stå i läge "Av", när du nätansluter apparaten. 8 2. KONTROLLELEMENT OCH ANSLUTNINGAR EURORACK PRO RX1202FX 3. ANVÄNDNINGAR 3.1 Inspelningsstudio Bild 3.1: RX1202FX Även om de flesta uppgifter i en studio snart kan avklaras med en dator, utgör mixerbordet ett oumbärligt verktyg, som understödjer dig vid förvaltningen av audioinoch utgångar: mikrofonsignaler måste förförstärkas, och bearbetas vad klangen beträffar före inspelningen, inspelnings- och återgivningssignaler måste sändas till respektive anslutningar eller integreras i mixen, ljudstyrkan från hörlurar och studiomonitorer regleras etc. Den omfångsrikt utrustade Main-sektionen på RX1202FX är mycket användbar i detta sammanhang. Kabeldragning: Anslut dina klangkällor till Mic- alt. Line-ingångarna på mixern. Anslut din Mastermaskin (DAT-/MD-recorder) till Main-utgångarna. Dina högtalare ansluts till CTRL OUT-portarna, högtalaren till PHONES-utgången. Nu ansluter du CD/TAPE-utgångarna till ingångarna på ljudkortet Din digitala Audio Workstation DAW). Anslut data-ljudkortets utgångar till CD/TAPEingångarna. Anslut en hörlursförstärkare till MON-porten för att kunna erbjuda musiker en monitorsignal vid inspelning. Inspelning och uppspelning: Inspelningssignalen förförstärks i en mixerkanal,bearbetas med EQ och styrs till Main-Bus. Lägg fast inspelningsnivån med LEVELfadern. Totalnivå till datorn ställs in med MAIN MIX-fadern. För att vara säker på att signalen verkligen spelas in bör du inte kontollera Main Mix signalen i Phones- alt. Control Room-bus (d.v.s. mixerns i inspelningsstudion utgångssignal, före inspelningen)utan ljudkortets återgång, det som är anslutet till CD/TAPE-ingångarna. På så sätt får du en sorts bakbandskontroll. Tryck då på CD/TAPE TO CTRL-reglaget och ställ in ljudstyrkan med PHONES/CONTROL ROOM-reglaget. På detta sätt kan ytterligare spår läggas in på en redan inspelad Playback (s.k. Overdubs). Använd då Direct Monitoring-funktionen på din DAW (Digital Audio Workstation). I mono- och stereokanalerna bestämmer du ingångssignalernas signalandelar (keyboard, gitarr, sound modul och mikrofon)som ska vara anslutna till MONutgång via MON-reglaget i respektive kanal. Vid denna användning får inte omkopplaren CD/TAPE TO MIX vara intryckt. I annat fall skulle återgivningssignalen från datorns ljudkortsutgångar ledas tillbaka och spelas in på nytt. Detta är inte bara oönskat, utan leder också till en rundgång. 3. ANVÄNDNINGAR 9 EURORACK PRO RX1202FX 3.2 Live-återgivning Bild 3.2: RX1202FX Live-användning På bilden visas en typisk uppkoppling för en live-återgivning. Till monokanalerna på RX1202FX ansluts sångmikrofoner och utgångarna från en gitarr- resp. en basförstärkare. Ett keyboard och en trummaskin ansluts till stereokanalerna. Ljudanläggningens förstärkarslutsteg ansluts till Main-utgångarna; utrustning som kompressorer, equalizer eller frekvensfilter ansluts mellan mixerbord och förstärkarslutsteg. Vill du göra en koncertinspelning, kan du ansluta din inspelningsutrustning (i detta fall en minidiskspelare) till cd/bandutgångarna. En cd-spelare som återger musik under spelpauser ansluts till cd/bandingångarna. Om du ansluter en kombinerad inspelnings- och avspelningsutrustning (t.ex. ett kassett-däck), får inte omkopplaren CD/TAPE TO MIX vara intryckt under inspelning, då på detta sätt inspelningssignalen direkt skulle ledast tillbaka till mixerbordet, därifrån till inspelningsutrustningen...en rundgång skapas, så snart du trycker in inspelningsknappen. En högt, oangenämt eller t.o. m. smärtsamt tjut vore resultatet. Till MON-utgången ansluter du via ett slutsteg två monitorhögtalare som kan användas av musikerna på scenen. I monooch stereokanalerna bestämmer du ingångssignalernas signalandelar (mikrofoner, bas, keyboard,drum computer och gitarr)som ska vara anslutna till MONutgång via MON-reglaget i respektive kanal. 10 3. ANVÄNDNINGAR EURORACK PRO RX1202FX 4. INSTALLATION 4.1 Nätanslutning AC POWER IN Strömförsörjning sker via det bakre nätuttaget. Nätanslutningen uppfyller erforderliga säkerhetsbestämmelser. Förbind aldrig EURORACK med nätkabeln när den senare redan är ansluten till nätet! Börja istället med att ansluta mixern till nätkabeln och förbind sedan till nätet. Tänk på att mixern blir mycket varm när den används. Detta är helt normalt. Bild. @@Dessa illustrationer skall visa hur kablarna skall vara beskaffade. @@@@@@Använd antingen monopluggar eller förbind ringen av stereokontakter med skaftet (t. ex. pin 1 med pin 3 för XLR-kontakter). Se upp! Under inga omständigheter får du använda osymmetriskt kopplade XLR-förbindelser (PIN 1 och 3 förbundna med varandra) på MIC-ingången, när du vill köra med fantommatning. Bild 4.4: hörlurs-stereojack Bild 4. 1: XLR-förbindelser Bild 4.2: 6,3-mm-monojack 4. INSTALLATION 11 EURORACK PRO RX1202FX 5. TEKNISKA DATA MONOINGÅNGAR MIC (IMP Invisible Mic Preamp) Typ XLR, elektr. symmetri Mic E.I.N. (20 Hz - 20 khz) @ 0 källmotstånd -132 db / -134 db A-viktat @ 50 källmotstånd -130 db / -132 db A-viktat @ 150 källmotstånd -128 db / -130 db A-viktat Frekvensgång Förstärkningsområde Max. ingångsnivå Impedans Bulleravstånd Distorsion (THD+N) LINE IN Typ Impedans Förstärkningsområde Max. ingångsnivå STEREOINGÅNGAR Typ Impedans Max. ingångsnivå INSERT Typ AUXILIARY-INGÅNGAR CD/TAPE IN Typ Impedans Max. ingångsnivå AUX RETURN Typ Impedans Max. ingångsnivå UTGÅNGAR AUX SENDS (FX) Typ Impedans Max. utgångsnivå AUX SENDS (MON) Typ Impedans Max. utgångsnivå MAIN OUT Typ Impedans Max. utgångsnivå CTRL OUT Typ Impedans Max. utgångsnivå till 2: CD/TAPE OUT Typ Impedans Max.

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) utgångsnivå PHONES Typ Max. utgångsnivå EQ Low High MAIN MIX-SYSTEMDATA1 Buller Main Mix @ -oo, Kanalfader -oo Main Mix @ 0 db, kanalfader -oo Main Mix @ 0 db, kanalfader @ 0 db Ljudsänkning2 överhörningsdämpning Main-fader stängd Kanalfader stängd Frekvensgång Mikrofoningång till Main Out <20 Hz - 105 khz <10 Hz - 170 khz Effektsektion Omvandlare Samplingsrat Presets Strömförsörjning Effektförbrukning Nätspänning Säkring Nätanslutning Mått och vikter RX1202FX Mått (h x b x d) Vikt (netto) Mätförutsättningar: till 1: Cinch-portar, osymm. ca. 1 k +22 dbu 6,3-mm-stereojack, +19 dbu / 150 (316 mw) 100 Hz / ±15 db 12 khz / ±15 db <10 Hz - 200 khz +10 db till +60 db +12 dbu @ +10 db Gain ca. 2,6 k symmetrisk -110 db / -112 db A-viktat 0,003%, A-viktat 6,3 mm stereojack, elektroniskt symmetrisk ca. 20 k symmetrisk 10 k osymmetriskt -10 db till +40 db +22 dbu @ 0 db Gain 6,3 mm stereojack, elektroniskt symmetrisk ca. 20 k symmetrisk, 10 k osymmetrisk +22 dbu 6,3-mm-stereojack (Spets=Send, Ring=Return) -98 db / -101 db A-viktat -85 db / -88 db A-viktad -77 db / -80 db A-viktat 90 db 90 db +1 db / -1 db +3 db / -3 db 24-Bit Sigma-Delta 40 khz 100 Cinch-portar, osymm. ca. 20 k +22 dbu 18 W 100 till 240 V~, 50/60 Hz 100-240 V~:T 1,6 A H 250 V IEC-kringutrustningskabel 6,3-mm-stereojack, symm. ca. 20 k symmetrisk, 10 k osymmetrisk +22 dbu ca. 133 mm x 482 mm x 150 mm ca. 2,9 kg 20 Hz - 20 khz; uppmätt vid Main-utgång. Kanaler 1-8 Gain @ Unity; klangreglering neutral; alla kanaler på Main Mix; kanaler 1/3/5/7 helt till vänster, kanaler 2/4/6/8 helt till höger Referens = +6 dbu. 1 khz rel. till 0 dbu; 20 Hz - 20 khz; Line ingång; Main utgång; Gain @ Unity. 6,3-mm-stereojack, impedans-symm. ca. 240 symmetrisk, 120 osymmetrisk +22 dbu 6,3-mm-stereojack, impedans-symm. ca. 240 symmetrisk, 120 osymmetrisk +22 dbu XLR-anslutningar, symm. ca. 240 symmetrisk, 120 osymmetrisk +28 dbu symmetrisk +22 dbu osymmetrisk 6,3-mm-stereojack, impedans-symm. ca. 240 symmetrisk, 120 osymmetrisk +22 dbu BEHRINGERs anstränger sig ständigt att säkra högsta tänkbara kvalitetsstanard. Nödvändiga modifieringar företas utan något föregående besked. Därför kan det hända att tekniska data och apparatens utseende kan vara annorlunda än vad som kan läsas här. 12 5. TEKNISKA DATA.