Vår hemsida: www.svenskarichania.com



Relevanta dokument
INNEHÅLL. Ordförande: Monika Koufogiannaki

Så här röstar du. Här kan du läsa om hur du gör när du röstar i valet till Europaparlamentet år 2014.

Lättläst om val till riksdagen, kommunfullmäktige och landstingsfullmäktige Så här röstar du

Tillsammans med Birger, Maria, Helena och Annika fick jag en god kopp kaffe.

Norgeresa med Hurtigrutten till Lofoten och på Motorcykel hem till Karlstad

Helges resa till Holland i mars 2010 Onsdag den 24 mars.

En kort historia om en Norgeresa som blev Bingo!

Lyssna på personerna som berättar varför de kommer försent. Du får höra texten två gånger. Sätt kryss för rätt alternativ.

Byablad Nr SKOTERUTFLYKT. Lördagen den 20 mars är det dags igen! Samling vid kunskapshuset kl se sid 2

För att då har jag ingen fritidsaktivitet och vi har bokklubb då här.

Resa till Lofoten med SPF Seniorerna 485 Björken 28 maj 1 juni 2015

MEDLEMSBLAD 3/2015 JUNI-AUGUSTI

AYYN. Några dagar tidigare

NALLEABONNEMANG 2015/2016

Förläng våren med en ALLA KAN VECKA Yoga & Sång i Nerja 9-16 April 2014

Valet i fickformat. Europaparlamentet 2009

RESAN. År 6. År 7. Målet i år 7 är att klara av nedanstående resa:

Hörmanus. 1 Ett meddelande. A Varför kommer hon för sent? B Vem ska hon träffa?

Kryssning i de norska fjordarna Upplev naturens färgsprakande skönhet

The Spirit of real Crete!!

KIDNAPPAD. Linus har kommit hem från pizzaresturangen. Han undrar om det är han som har gjort slut på alla pengar.

Renskrivningen (på dator/för hand) ska vara inlämnad senast

NYHETSBREV YOUTH WITHOUT BORDERS. !Vi bjuder på fika och informerar om vårt möte och vem som kommer att bo hos vem.

Du borde bli ombud! Riksmöte november - Stockholm. Fyra bra anledningar: - Du får lära känna massor av intressanta

E: Har du jobbat som det hela tiden som du har varit här på företaget?

SVENSKA Inplaceringstest A

Vilken termin ska man åka?

Nivå 1 ANKOMST. Har du bagage? Ja, jag har en ryggsäck och en stor väska. Ok, Jag tar väskan och du tar ryggsäcken, okay?

Hösten Dans. Bowling. Musikcafé. Simning. Disco. Grillning vid Glänninge. Och annat kul

Sommarsemester. Arrangeras av Fritidsverksamheten Stöd- och serviceenheten

Gilla oss på facebook!

Lidköping, Sockerbruket

Vikingarna. Frågeställning: Ämne: Historia, vikingarna.

Nå Framgång på Instagram En guide till små och medelstora företag

Kapitel 1 hej Hej jag heter Trulle jag har ett smeknamn de är Bulle. Min skola heter Washinton Capitals jag går i klass 3c de är en ganska bra klass.

Hitta information (kurs C)

>>HANDLEDNINGSMATERIAL DET DÄR MAN INTE PRATAR OM HELA HAVET STORMAR

På Bröstkirurgen: med penna, papper och sax visade en bröstkirurg mig hur man gör en bröstvårta

DRAGBLADET. Fjällvandring med drag i. Kick-Off 28/ MEDLEMSBLADET FÖR JÄMTLANDSFJÄLLENS SLÄDHUNDKLUBB Nr

Dialoger i övningsboken Möde i Petersborg. av B. Hertz, H. Leervad, H. Lärkes, H. Möller, P. Schousboe

Psykosociala föreningen Sympati rf MEDLEMSBLAD 4/2015 SEPTEMBER-OKTBER

ALLEMANS. Övningar om allemansrätten, årskurs 7-9. Elevmaterial och kopieringsunderlag

Trevlig helg Monika och Helene

Hej! Höstens kurser är färdigplanerade! Festkommittén har planerat för en hejdundrande höstfest!

med mig lite grejer som jag kunde använda till att bygga en hydda med. Jag hittade löv några stockar och träd.

Reserapport. Fachhochschule des BFI Wien Våren Bethina Bergman. Arcada Nylands svenska yrkeshögskola Företagsekonomi

Malvina 5B Ht-15. Kapitel 1 Drakägget

Solsäkra din höst med en Yogavecka i vackra, soliga Nerja 9-16/9 2014

JAG MÅLAR MIN HIMMEL ORANGE

Obs! Karolinas lektioner startar vecka 5 pga att hon är på Jamaica för studier i Dancehall.

Reserapport Kenya VT 2013 Johan SSK

Ja jag la bort den sa mamma. Den ligger i mitt rum sa mamma. Kan du vara kvar i luren? En liten stund sa mamma. Men pappa är ju borta i en månad och

Ådran har haft mycket för sig under våren. Bokenäsets Ådra Maj 2011

Tema: 24-timmarsdygnet

Val till Europaparlamentet 2009

DHR ÄNGELHOLM. NR Informationsblad om vad som händer i föreningen Kurser, fester, resor Och andra aktiviteter

Vårkänslor. Aktuellt. //Sandra

Stina Inga. Ur antologin nio, utgiven av Black Island Books och Norrbottens länsbibliotek, 2002 ISBN Intervju: Andreas B Nuottaniemi

3. Hur var maten som ingick i resans pris?: mycket bra Kommentar maten: - God mat och mycket mat, vi behövde aldrig gå hungriga!

& Sång i Nerja 9-16 April 2015

Mitt bibliotek Hösten 2014

RECEPT B R Ö D

Enkät 2015 Umeåregionens bibliotek

Sommarvecka med Yoga i Nerja 9-16 Juni

Nell 5A Ht-15. Kapitel 1 Drakägget

Så här röstar du i omvalet

Uddevalla Motorbåtsklubb

ANCIENT PLAYGROUND kreta by

NORDEN I BIO 2008/09 Film: Goðir gestir (Island 2006) Svensk text

Det låter underbart! Och hur gör man? Om jag vill träffa en ny kompis? Ja, då får man komma till oss och då gör vi en kort intervju.

Ett smakprov ur Näsdukar Argument Förlag och Catharina Segerbank. Du hittar fl er smakprov på

STRESS ÄR ETT VAL! { ledarskap }

Fritidsbladet. Aktiviteter

Utvärdering 2015 deltagare Voice Camp

Kommunikationsplan för ICA Student Caroline Ullman & Johanna Lundberg

EC2EL Europaresa! Ons 13/5

Valet i fickformat. Val till riksdagen, kommun- och landstingsfullmäktige 2014

Välkommen till YFUs värdfamiljrekrytering 2012

Inbjudan till Klippans ordförandekonferens oktober 2012

EN SEPTEMBER-REPRIS SFI. Hur är det idag? Får jag låna ditt busskort? Vad vill du ha, kaffe eller te? Vad vill du ha, nötter eller godis?

Kommunbladet maj 2014

BERÄTTARFESTIVALEN SKELLEFTEÅ APRIL. Skellefteå skriver. 4 Friluftsdagen. En berättelse från Skellefteå

Handledning för pedagoger

Vikingen nr Ansvarig för utgivningen är scoutkårens ordförande. Ansvarig för att tidningen skrivs och distribueras: Peter Möller.

Förläng våren med en Yogavecka i vackra Nerja 9-16 April 2014

Akvarellkurs på Golden Club Cabanas i södra Portugal. Landskapsmåleri i akvarell

Dagstur till Stora Barriärrevet

Kom ihåg ombyteskläder.

Flykten från Sverige. Avdelningsmöte. Samling -Vem är här och vad ska vi göra idag? Innehåll. Material

Ett högt valdeltagande bland utlandssvenskar


Hur har ni informerat om stödet från Leader Bergslagen? Bifoga affisch eller liknande!

2013 PUBLIC EXAMINATION. Swedish. Continuers Level. Section 1: Listening and Responding. Transcript

Ta steget! Konfirmation 2014/15

Färdtjänstresan blir kontantlös från och med 1 oktober 2013 Enklare att betala resan, mindre väntande, bättre service och kvalitet

3. Hur var maten som ingick i resans pris?: mycket bra Kommentar maten: -Fantastiskt! Vi behövde verkligen inte ga hungriga :)

Får jag lov? LÄSFÖRSTÅELSE KIRSTEN AHLBURG ARBETSMATERIAL FÖR LÄSAREN

Träna svenska A och B. Häfte 7 Klockan

en cigarett en flaska ett rum ett äpple en kurs en kompis en turist en buss en gurka ett brev

HEMSLÖJDSBLADET Nr 2 Maj 2013

Transkript:

VIKINGABLADET SVENSK GREKISKA FÖRENINGEN I CHANIA ΣΟΥΗΔΟΕΛΛΗΝIKOS ΣΥΛΛΟΓΟΣ XANION Nummer 3 Augusti 2014 Valinformation Krigsmuseet Dalaraskonsert Hurtigruten

INNEHÅLL Föreningsinformation Ledare Val information Konsert med Dalaras Krigsmuseet i Askifou Resa med Hurtigruten Höstmöte och tavernakväll i Plaka Brödrecept o EU-skolan i Heraklion Fastighetsskatt o Valhalla Vikingbar Georgioupoli Cikador o Ambassadanmälan Kurs i grekiska för EU-invandrare To Nisi Byta ditt svenska körkort Reklam sidan 2 sidan 3 sidan 4 sidan 5 sidan 6 sidan 7 sidan 8 sidan 9 sidan 10 sidan 11 sidan 12 sidan 13 sidan 14 sidan 15 sidan 16 FÖRENINGSINFORMATION Styrelse : Ordförande: Kristina Manneberg Vice Ordförande: Gunilla Löf Sekreterare: Anita Engnaes Kassör: Monika Koufogiannaki Revisor: Inge-Maj Lassfolk-Tsontos Styrelse suppleant: Erica Grosche-Zervou Styrelse suppleant: Anna Kakavelaki Festkommittén: Kristina Manneberg, Anette Roos, Ilona Conversano, Amina Zaki Tidningsredaktionen: Gunilla Löf Distributionsansvarig: Anita Engnaes Medlemsavgifter: Monika Koufogiannaki kto i Alfa Bank nr 660002101290527 För betalning i Sverige krävs nedanstående uppgifter Swift CRBAGRAA IBAN GR2101406600660002101290527 Kontant betalning kan ske till Inga-Lill Juhlin Svenska skolan: Ordförande: Monika Koufogiannaki Skriv till Vikingabladet: Gunilla Löf P.Box 163 Plaka, 73008 Vamos Tel. 6959-999923 eller till e-post: vikingabladet.chania@hotmail.com eller goy.loof@telia.com 2 Vår hemsida: www.svenskarichania.com

LEDARE Hej alla medlemmar Snart dags att summera en sommar. Några omgångar med värmebölja har det varit men på det hela taget en skön sommar tycker jag. Turisterna har varit många åtminstone i vårt område, Almyrida och Kalives. Vi har hittat riktigt många roliga evenemang i Chania denna sommar. Läs om Georgos Dalaras konserten här i tidningen. Vi blev också blåsta på en konsert som vi sett fram emot. En annonserad konsert med Stavros Xarxakos fanns plötsligt inte trots att den stod i sommarens program. Vi vet fortfarande inte varför. Metropolitans föreställning av AIDA i Stadsparken i Chania blev en fin upplevelse. Vi har lärt oss att kolla alla affischer utmed vägarna och i stan. Där kan man göra fynd. Nu är det snart riksdagsval i Sverige. Gå och rösta om du har fått ett röstkort. Det är viktigt att vi fortsätter att påverka politiken i Sverige även om vi bor heltid i Grekland. Många av oss har ju någon form av inkomst och därmed skatt från Sverige. Använd din rösträtt. Svenska konsulatet är öppet för röstning till den 5 september. Höstmötet är i år i Georgioupolis på Valhalla Vikingbar. Kom och ta med riktigt många förslag på aktiviteter i höst och vinter. Läs Berits fina berättelse om en utflykt till ett krigsmuséum i Askifou. Tack Berit och tack Birgitta D för att jag fick stjäla ditt inlägg om cikadorna. Resten av sidorna har jag ljugit ihop. Som ni förstår är detta inte hållbart. Detta är det sista Vikingablad som jag gör. Jag tänker fortsätta att arbeta med hemsidan (tillsammans med Timo). Där kommer vi att lägga tips och info när vi får in något. Om någon är villig att ta fram material så kan jag tillverka tidningen. Hör av er till mig i så fall. Jag ser fram emot att börja vattengympan igen och att min fortsättningskurs i grekiska förhoppningsvis kommer igång i september. Sedan är det grekisk dans en gång i veckan så då blir det fullt upp. Gunilla 3

Viktiga datum inför valet 18 juni - Utlandsröstkort och material för brevröstning börjar skickas till alla ca 140 000 utlandssvenskar som har en adress i folkbokföringsregistret. 31 juli- Första dag att brevrösta från utlandet. 21 augusti - Röstmottagning på ambassader och konsulat börjar. 14 september - Valdagen. 15 september - Brevröster från utlandet bör ha kommit fram till Valmyndigheten/valnämnden. Du kan rösta på två sätt från utlandet Från utlandet kan du brevrösta eller rösta på ambassad eller konsulat. 1. Chania, honorärkonsulat El. Venizelou 107 a Chania Crete Telefon: +30-282 10 57330 Fax: +30-282 10 57337 swe.cons.chania@gmail.com Du kan beställa material för brevröstning härifrån. Öppettiderna som presenteras här gäller endast röstmottagning. För övriga ärenden - kontakta ambassaden eller konsulatet för öppettider. Du kan INTE rösta i utlandet på valdagen. Detta eftersom rösten ska hinna skickas till Sverige i tid till rösträkningen. Datum Mån Tis Ons Tor Fre 25/8-31/8 9.30-13.30 9.30-13.30 9.30-13.30 9.30-13.30 9.30-13.30 1/9-7/9 9.30-13.30 9.30-13.30 9.30-13.30 9.30-13.30 stängt 2. Brevrösta Du behöver särskilt brevröstningsmaterial för att brevrösta. Allt finns med i materialet från Valmyndigheten. Följ anvisningarna noga och skicka brevet I GOD TID före valdagen. Brevrösten skall ha kommit fram i tid till rösträkningen. Brevrösten måste postas utomlands. Om du inte har material finns det att hämta på eller beställa från de flesta svenska ambassader eller konsulat. I materialet finns information om hur man brevröstar GÅ OCH RÖSTA ALLA DIN PENSION, DIN SINK-SKATT, DIN RÄTT TILL SJUKVÅRD, ALLT PÅVERKAS I VALET 4

FANTASTISK KONSERT MED GEORGOS DALARAS För 26 år sedan gjorde vi vår fösta resa till Grekland. Vi satte våra 2 barn i bilen och körde genom Europa till Grekland. Detta blev början på många års resor till Grekland och till slut byggde vi ett hus här och flyttade hit. Efter första resan till Grekland hittade vi, på vårt lokala bibliotek i Borås, en musikkassett med Grekisk musik. Det var vårt första möte med Georgios Dalaras. Jag blev omedelbart förtjust i denna röst och har under åren skaffat mig en ganska omfattande samling av Dalaras musik (numera CD och DVD). Trots idogt letande har jag aldrig lyckats hitta en livekonsert i vår närhet. Häromdagen, på väg till Chania för att handla, hände det plötsligt. På stolparna utmed vägen satt skyltar med Georgios Dalaras konsert i Chania. Hemma igen gick jag in på nätet och hittade förköp via internet. Köper biljett, 15/person, billigt tycker jag. Ej numrerade biljetter så vi satsar på att komma i tid för att få bra platser. En timma före utsatt tid är vi på plats. Det visar sig att det är numrerade platser och internetbokade platser har fått de bästa. Vi går och köper lite dricka och sätter oss i lugn och ro. En öl, en iste och en halv liter vatten kostar 3,50, JÄTTEBILLIGT! Jämför med priser på en arena i Sverige Klockan 21:30, när konserten skulle starta, var det fortfarande ganska glest i bänkarna. 10 minuter efter utsatt tid släcker man ljuset över publiken och tänder på scenen och musikerna startar konserten. Gissa om det blev fart på folk att hitta sina platser. Dalaras är precis så bra som jag hoppats och han sjöng massor av mina favoriter. Trots att publiken var väldigt blyga när det kom till att sjunga så blir det en fantastisk kväll. Efter 2 timmars konsert och ytterligare 3 extranummer så är kvällen över. Jag är lycklig både över den finfina organisationen på och runt konserten och över Dalaras framträdande. Gunilla (till höger min bild från konserten) 5

Utflyktsmål med historiens vingslag I byn Sfakia föddes år 1931 en liten kille vid namn George Andreas. När han var 10 år startade det grymma kriget. Mellan år 1941-1945 var det många nationaliteter här på Kreta. I byn Askifou, som ligger i en mycket vacker dal på vägen till Sfakia, var det flera stora slag och många fallskärmshoppare landade här. Här gick det att hoppa och landa mellan bergstopparna. Många av dessa män var från England, Tyskland och Australien. Efter krigsslutet 1945 började denna unge kille samla på sig en massa föremål från kriget och byggde upp ett museum i sitt hem. Historical War Museum (1941-1945). Idag finns här över 2000 olika föremål från dessa krigsdagar. 6

Nu drivs museet vidare av hans entusiastiska son med det fantasifulla namnet Andreas George. Vill du läsa mer om detta www.warmuseumaskifou.com tel 6972676526. Han guidar och berättar allt samt bjuder på raki och godis!!! En trevlig utflykt som avslutades med en måltid på en fin taverna belägen strax ovanför den vackra dalen, där du kan sitta och beundra den vackra utsikten. /Berit 7

RESA MED HURTIGRUTEN FRÅN BERGEN TILL TROMSÖ I år förverkligade vi en gammal dröm. Vi tog barn och barnbarn med oss och reste med Hurtigruten. Den 23:e juni gick vi ombord på M/S Nordkapp för 4 dagars resa till Tromsö. Resan börjar i Bergen, en vacker stad med gamla anor. Bryggen med sina trähus är mycket charmerande. Här finns restauranger och affärer med mycket fint norskt hantverk. Som ni ser på bilden så började det soliga vädret redan här. Första kvällen njöt vi av spegelblankt vatten och en sol som knappt ville gå ner medan båten gled ut från Bergen. Vid middagstid dagen därpå gick vi in i Geirangerfjorden. Fantastiska vattenfall på bägge sidor om fjorden och längst in ett litet samhälle och det snöklädda bergsmassivet i bakgrunden. Alla stod ute på däck och t.o.m personalen på båten passade på att ta bilder denna fantastiska dag. 8

Nästa dag kom vi till Trondheim. Bussutflykt med besök i Nidarosdomen, med anor från 1000-talet, och besök på Ringve musikmuséum. På eftermiddagen var vi några som passade på att bada i bubbelpoolen på 6:e däck. Vattnet var +39 grader så det var superskönt och utsikten var det heller inget fel på. Vårt barnbarn uppskattade detta mycket. Nästa morgon passerade vi polcirkeln och därefter hade vi alltså ljust dygnet runt. Ett par timmars stopp i Bodö alldeles lagom för en promenad och lunch. På kvällen var det meningen att vi skulle koja tidigt för att vara med på valsafari kl 4:30 nästa morgon. Tyvärr var det för blåsigt på utsidan av Svalbard så utflykten blev inställd. Efter middagen passade vi på att gå iland i Svolvaer och titta på isskulpturer. Vid midnatt gick vi in i Trollfjorden. En smal fjord med höga berg på alla sidor. Längst in svängde båten runt 180 grader och det var inte många meter på var sida. På toppen av bergen lyste midnattssolen så att bergen glödde. Ögonblicket blev ännu mer magiskt när en norsk pojk började sjunga en norsk folk- visa. På övre däck serverades trollfjordsoppa i lermugg. Vid lunchtid nästa dag gick vi iland i Tromsö där vi besökte Ishavskatedralen, byggd 1965 och ett vackert landmärke som syns vida omkring. Vi besökte också Polaria som är ett akvarium med de djur som finns i havet runt Tromsö. I Tromsö blev vi mötta av våra norska grannar här på Kreta som tog oss med till sin hytte längst in i en fjord söder om Tromsö. Där fick vi vara med om fantastiskt fiske. Vi drog upp torsk, laxöring och sej från deras brygga och satt ute vid vattnet halva natten medan solen bara gick ner mot bergstopparna och sedan vände upp igen. Så var vår resa slut och vi tog flyget från Tromsö, via Oslo till Göteborg. Gunilla 9

Höstmöte den 19:e oktober på Valhalla Vikingbar i Georgioupoli Vi möts till traditionell uppstart och planering av hösten/vinterns aktiviteter kl 12 på Valhalla Vikingbar som ligger vid torget i Georgioupoli. Föreningen bjuder på räkmacka/köttbullmacka, kaffe och kaka. För att vi skall kunna organisera transport för alla så ber jag er kontakta Gunilla: mail: goy.loof@telia.com tel: 6959 999923 eller Kristina: mail: kmanneberg@hotmail.com tel: 6977 065994. Vi vill veta hur många som kommer och om du/ni har bil med ledig plats eller om du/ni vill åka med. Anmäl också om du vill ha köttbullsmacka istället för räkmacka. Fundera också på vilka aktiviteter som du tycker att vi skall ha under vintern. VÄLKOMNA styrelsen Tavernakväll i Plaka H Elpis, en av tavernorna i Plaka, har i år haft uppvisning av grekisk folkdans 1 gång i veckan. Först traditionella danser där de 4 ungdomarna bär grekisk folkdräkt. Senare lite mer syrtaki-dans. Mycket folk på tavernan varje torsdag och många tog chansen att dansa med i några enkla danser. Trevligt initiativ som uppskattas av många. 10 Gunilla

Detta behövs till två stora bröd: 7 dl kallt vatten, 50g jäst, 2msk olivolja, 2tsk honung, 2tsk flingsalt, 2 pressade vitlökar, 2 msk Risenta psylliumfrön, ca 150 g finriven morot, ca 130 g finriven zuchini och ca 2 liter vetemjöl. Gör så här: Lös jästen i vattnet blanda i alla ingredienser OBS mjölet sist låt degen gå länge i en hushållsassistent, degen ska vara något kladdig. Låt bunken stå övertäckt med lock i kylskåp över natten. Ta ut degen och låt stå i rumstemperatur minst 4 timmar. Baka ut till 2 rundlar eller limpor. Låt jäsa ytterligare 2 timmar. Skär med mycket vass kniv rutmönster i bröden. Grädda brödet i 300 grader i fem minuter sänk temperaturen till 200 grader och grädda ytterligare 50 minuter. Spruta in vatten i ugnen under gräddningstiden ca 5-6 gånger. Låt kallna under bakduk. Lycka till med detta förföriskt goda bröd ======================================================================================= EU-skolan i Heraklion Hej, mitt namn är Louise Tziolas och jag kontaktar er med anledning av EU-skolan i Heraklion; SEEH eller School of European Education. Jag vill informera om att SEEH öppnar nu för registreringar av barn för 2014 och de vill utöka klasserna i den engelska sektionen. Det är en fantastisk skola, mångkulturell och undervisningen i den engelska sektionen är på engelska, men barnen studerar även andra språk. Skolan är gratis. Jag kan tänka mig att ni kommer i kontakt med många svenskar och skandinaver som kanske planerar att flytta till Grekland men även familjer som redan bor här genom er organisation. Om någon frågar er om utbildning på engelska eller om ni personligen kanske känner någon familj som är intresserad, vänligen sprid gärna ordet och tveka inte att kontakta mig: seeh2014@yahoo.com Säkert är det många som inte har en aning om att denna skola finns eller att den ger fantastiska möjligheter till barn som studerar där. För att bli antagna till den engelska sektionen måste barnen ha minst en förälder som kommer ifrån ett annat europeiskt land än Grekland och kunna tala och förstå engelska. Jag är svensk men bor på Mallorca med min grekiske make och kommer inom kort flytta till Herkalion på Kreta för att mina barn ska studera på SEEH. Här på Mallorca har de studerat på Svenska skolan. Varmt tack för er hjälp! Louise Tziolas seeh2014@yahoo.com 11

NY-GAMMAL FASTIGHETSSKATT Den som äger fastighet har hittills betalat dels en kommunal fastighetsskatt och dels en statlig fastighetsskatt. Dessa har hittills debiterats via elräkningen. För 2014 skall den statliga skatten betalas direkt till skattemyndigheten. En ny beräkning har gjorts som verkar innebära lite lägre skatt än tidigare, men kaos råder på skattemyndigheten och betalningen har nu skjutits upp från 29 augusti till 29 september. Betalningen kan antingen ske på en gång (1,5% rabatt) eller i 5-6 månatliga betalningar. Alla uppgifter hittills är preliminära och ändras hela tiden. Besked skall komma i början av september!!!! Gunilla!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! SVENSK MUSIKBAR I GEORGIOUPOLI Roger och Britt-Marie letade efter någonstans att bo med ett bättre klimat än det vi har i Sverige. De tog en restresa till Kreta 2008 och blev kvar. De hittade en lägenhet i Georgioupoli och lite senare fick de möjlighet att ta över Valhalla Vikingbar. De är nu medlemmar i Svenska föreningen och vill gärna ha kontakt med övriga svenskar i området. Baren har svensk meny med räkmacka, hemmagjorda köttbullar med riktigt potatismos, svensk inlagd sill, och givetvis ÄRTSOPPA. Levande musik på helgerna. Kolla deras facebook sida så ser ni vad som är aktuellt. https://www.facebook.com/brittmari.buske?ref=ts&fref=ts 12 Vi hälsar Roger och Britt-Marie välkomna till Svenska föreningen och de hälsar oss alla välkomna till VALHALLA VIKINGBAR.

Cikador Cicadidae är en familj insekter i ordningen halvvingar som tillhör underordningen stritar och överfamiljen Cicadoidea. Cikador lever i tempererat till tropiskt klimat där de är en av de mest välkända insekterna, mest för sin storlek och för sina anmärkningsvärda akustiska talanger. Cikadornas sång är bland de starkaste ljud som frambringas av insekter och finns skildrad i poesin redan under antiken. Det är hanarna som frambringar ljud i syftet att locka till sig honor och de gör det med hjälp av ljudorgan på bakkroppen. Cikador genomgår ofullständig förvandling, det vill säga deras livscykel omfattar utvecklingsstadierna ägg, nymf och imago. Nymferna lever i marken och livnär sig genom att suga växtsaft ur rötter. Utvecklingen till imago kan ta flera år, hos några arter så lång tid som 13 eller 17 år. I år har vi haft väldigt mycket cikador och enligt grekiska källor i Plaka så beror det på att man inte sprutat så mycket denna vår mot t.ex getingar o.dyl. Detta har gynnat cikadorna. (Red. anmärking) Birgitta Har du anmält din utlandsvistelse? Om du vill att UD eller ambassaden ska kunna nå dig lämna dina kontaktuppgifter via den så kallade svensklistan. Uppgifterna du lämnar används för att snabbt kunna kontakta dig om det blir nödvändigt i en större krissituation i landet. Uppgifterna sparas enbart under den period du själv anger eller 1 år om du bor längre tid. Mail-påminnelse kommer efter ett år. Anmälan gör du själv på ett enkelt sätt genom att klicka på följande länk och följa instruktionerna. Kom ihåg att meddela ändrade kontaktuppgifter. http://www.swedenabroad.com/sv-se/ambassader/svensklistan/service-till-svenskamedborgare/anmalan-till-ambassaden/anmal-dig-har/ 13

Historien om kommunens utbildning i grekiska för utlänningar Via olika sociala medier fick vi i höra talas om att vår kommun skulle satsa på grekundervisning för oss utlänningar som bor fast i området. Undervisningen finansieras av EU och är gratis för deltagarna. I maj 2013 gick vi på informationsmöte i kommunhuset. På utsatt tid fanns ingen med nyckel till lokalerna på plats däremot många EU-medborgare som var intresserade av erbjudandet. 45 minuter senare kom nyckelmannen och vi kunde börja. 2 personer från kommunen, med mycket knappa kunskaper i engelska, berättade att de egentligen inte hade något att informera om eftersom ingenting kommit från Aten. Anmälningsblankett fanns dock så vi var många som fyllde i den och lämnade in. Vi uppmanades nu att komma tillbaka nästa vecka då mer information skulle finnas och läraren vara på plats för att eventuellt kunna dela in oss i olika grupper efter förkunskaper. Nästa vecka gör vi ett nytt försök och vi är nu drygt 50 intresserade vilket betyder att lokalen inte räcker till. Folk sitter, står och trängs överallt. Läraren finns inte på plats. Nu utbryter kaos. Alla pratar i munnen på varandra om vilka dagar och tider man vill ha. Till slut enas man om att en nybörjarkurs skall börja i juni med 3 timmar 2 ggr/vecka. Vi är många som vill börja i september och vi uppmanas att lämna in vår ansökan OCH skriva på en särskild lista med namn, telefonnummer, e-mail OCH skriva på att vi vill börja i september. Vi gör så och åker hem för att fira sommar i lugn och ro När september kommer börja vi vänta på kallelse, men ingen kommer. Vi tar kontakt med den engelsman som agerat som samordnare för kommunen och får till svar att you will have information when I have any.. OK vi väntar lite till.via rykten får vi i november höra att det skall börja en kurs i vår by eller grannbyn. Det skall bli informationsmöte kl 9 Vi tar nya tag och åker dit. Kl 9 finns bara 35 förhoppningsfulla elever på plats. Kl 9:15 kommer lärarinnan som konstaterar att så här många elever går inte att ha på en gång. Kl 9:45 kommer kommunens organisatör som knappt kan 10 ord engelska. Organisatören har ingen som helst förmåga att styra gruppen utan slänger ut en massa frågor och alternativ som leder till ännu större kaos. Nu skall det fyllas i anmälan igen Organisatören skall ta kort av gruppen och efter 2 timmar har man beslutat om en nybörjarkurs som börjar den 3 dec. kl 10. Vi åker dit och hittar ett gäng engelsmän som via telefon fått besked att lektionen börjar kl 9!!!!! De har suttit en timma och väntat. 10:15 kommer läraren och börjar berätta om kursens innehåll. 15 minuter senare kommer organisatören och det går en suck genom auditoriet. Hon skickar runt en lista där vi skall anmäla oss med namn, telefonnummer och e-mail. Vi undrar alla vad hon gör med dessa listor Nya diskussioner om vi inte kan ha kvällskurser eller 3 gånger i veckan, onsdag, fredag, lördag!!!! Nytt kaos. Några lämnar lokalen eftersom dom inte kan läsa dagtid. OK nu kanske vi kan fortsätta. Vi börjar med grekiska alfabetet och vår lärare är riktigt duktig. Lyckas hålla igång gruppen trots att vi säkert är mer än 30 personer. Efter 15 minuter kommer organisatören tillbaka med ett viktigt meddelande. En albansk dam som skall flytta tillbaka till Albanien har en labrador som hon inte kan ta med sig. Är det någon som vill ta hand om den?????? Sedan går äntligen organisatören och vi hoppas innerligt att vi inte behöver ha med henne att gör igen. Tänk er att den som skall organisera nybörjargrekiska för invandrare inte klarar att ens hjälpligt tala det vanligast förekommande språket bland invandrarna, nämligen engelska. Under vintern/våren 2013/2014 läste vi 2 gånger i veckan 3 timmar/gång och tack vare en fantastisk lärarinna så lärde vi oss riktigt mycket och när det var dags för slutprov i maj i år så var vi c:a 15 kvar som klarade ett ganska avancerat test. Organisatören dök upp ibland för att få namnteckningar av oss som var närvarande. Varje gång utbröt samma kaos. Ibland skrev någon på fel rad ibland skrev någon med GRÖN penna.jag hoppas på fortsättningskurs till hösten och enligt ryktet så har organisatören slutat Det kan bara bli bättre Gunilla 14

Ändrad ordning för att byta sitt svenska körkort Du som har ett svenskt körkort måste, innan det går ut, omvandla det till ett grekiskt. Man får inte längre förnya sitt körkort i Sverige om man bor permanent i Grekland. Om du är under 65 år gäller följande: 1 nytaget fotografi (OBS! Stora storleken) Kopia av passet Kopia av uppehållstillståndet Kvitto på inbetalningarna nedan Inbetalningskorten tar du fram på skattemyndighetens hemsida www.gsis.gr. På första sidan finns en orange ruta längst till vänster. Klicka på nedersta valet e-παράβολο. Välj andra blå raden για μη Πιστοποιημένους Χρήστες. Nu kommer 3 val på samma sida. Det första är sista raden Υπουργείο Υποδομών Μεταφορών και Δικτύων. Det andra är Άδεια Οδήγησης. Det tredje är ΑΝΑΝΕΩΣΗ ΚΑΤΗΓΟΡΙΩΝ ΑΔΕΙΑΣ ΟΔΗΓΗΣΗΣ. Fyll i ditt Α.Φ.Μ. nummer. Fyll i förnamn, efternamn, faderns namn, e-mail (2 gånger). Fyll i de 4 siffror/bokstäver som står näst längst ner i den tomma rutan längst ner och klicka på rutan längst ner till höger. Är allt rätt så kommer det nu upp ett inbetalningskort på 50. Skriv ut och ta med till bank eller betala via internetbank. Gör nu om proceduren fram till sidan med 3 val. De två första är samma men det 3:e valet är nu ΕΚΤΥΠΩΣΗ ΕΝΤΥΠΟΥ ΑΔΕΙΑΖ ΟΔΗΓΗΣΗΣ. Fyll allt lika som förra gången och du får upp ett inbetalningskort på 30. Skriv ut och betala. Gör nu om proceduren fram till sidan med 3 val. Det första är lika, det andra är Χαρτόσημο Άδειας Οδήγησης, det tredje är ΑΝΑΝΕΩΣΗ ΚΑΤΗΓΟΡΙΩΝ ΑΔΕΙΑΣ ΟΔΗΓΗΣΗΣ. Fyll i resten som vanligt och du får upp ett inbetalningskort på 18. Skriv ut och betala. Vi hade A B kort med upp till tung motorcykel. Har du inte det (t.ex bara bil) så kanske det blir mindre. För oss var det alltså 50 + 30 + 18 att betala. 2 dagar efter inbetalningen kan du ta kvitton och ovannämnda papper och gå till μιχανολογικό som ligger på vägen mot Nerokouro. Om du är över 65 år måste du även ha intyg från vanlig läkare och ögonläkare. Lista på vilka som är godkända finns hos μιχανολογικό. Jag har också en lista. Tänk på att du måste ha med dig foto (alltså behöver du 3 foton) till läkarna. Läkarbesöken kostar 10 vardera. Telefon till Kristos på μιχανολογικό är 28213 44550. Han talar inte så bra engelska så vi åkte dit och pratade med honom. Tänk på att börja på detta MINST 4 månader innan ditt svenska körkort går ut. Gunilla Den grekiska TV-serien Το Νισι Per-Johan Johansen har översatt hela serien. Finns nu att få på 6 DVD-skivor med norsk text. Går att beställa från Sverige, Danmark, Norge och Grekland. Beställ genom att skicka ett mail med namn och adress till dvd-nisi@grekofil.org så får du vidare instruktioner. Priset är 35 varav 20 går till ett grekiskt barnhem. På denna facebooksida kan du läsa mer: https://www.facebook.com/groups/735079786510071/?fref=nf Gunilla 15

16